1 00:01:30,194 --> 00:01:31,737 Hey! 2 00:01:57,096 --> 00:02:00,659 ...a dark and stormy Halloween. 3 00:02:04,228 --> 00:02:06,980 Good evening and welcome to GC-1 News live at 8:00. 4 00:02:07,106 --> 00:02:08,249 Our top story tonight, 5 00:02:08,273 --> 00:02:09,316 just-released polls 6 00:02:09,441 --> 00:02:11,044 have incumbent Mayor Don Mitchell, Jr. 7 00:02:11,068 --> 00:02:12,962 and 28-year-old grassroots challenger 8 00:02:12,986 --> 00:02:14,487 Bella Real in a dead heat. 9 00:02:14,905 --> 00:02:16,383 Things certainly got hot last night 10 00:02:16,407 --> 00:02:20,303 in their final debate before next Tuesday's election. 11 00:02:20,327 --> 00:02:21,680 Now, my young opponent here 12 00:02:21,704 --> 00:02:24,140 wants to gut the Gotham Renewal Program, 13 00:02:24,164 --> 00:02:26,017 established by the great Thomas Wayne. 14 00:02:26,041 --> 00:02:28,269 Cutting funds from vital projects 15 00:02:28,293 --> 00:02:29,187 like our seawall, 16 00:02:29,211 --> 00:02:30,772 and the safety net for those who need it. 17 00:02:30,796 --> 00:02:32,190 The Renewal Program is broken. 18 00:02:32,414 --> 00:02:34,818 This city's been renewing for 20 years. 19 00:02:34,842 --> 00:02:37,763 Look where it's gotten us. Crime has skyrocketed. 20 00:02:37,787 --> 00:02:39,640 Murder and drug use are at historic highs. 21 00:02:39,664 --> 00:02:40,281 Now wait... Now hang on. 22 00:02:40,305 --> 00:02:42,258 We have a masked vigilante running the street. 23 00:02:42,282 --> 00:02:43,401 Under my administration, 24 00:02:43,525 --> 00:02:45,045 the Gotham PD has dealt major blows 25 00:02:45,069 --> 00:02:47,421 to organized crime and drug trafficking. 26 00:02:47,445 --> 00:02:48,506 The Salvatore Maroni case 27 00:02:48,531 --> 00:02:50,382 was the biggest drug bust in city history. 28 00:02:50,406 --> 00:02:52,761 But drops and other drugs are still rampant. 29 00:02:52,785 --> 00:02:54,345 -It's gotten worse. -I'm not saying... 30 00:02:54,369 --> 00:02:55,764 I'm not saying there isn't work to do. 31 00:02:55,788 --> 00:02:56,973 But listen... 32 00:02:56,997 --> 00:02:58,725 ...I have a beautiful wife and young son, okay? 33 00:02:58,749 --> 00:03:00,876 And I will not rest... 34 00:03:04,838 --> 00:03:05,524 Hey. 35 00:03:07,841 --> 00:03:09,903 Yeah, I'm watching it now. 36 00:03:15,140 --> 00:03:17,476 Why is she still tied? 37 00:03:18,686 --> 00:03:20,163 But... 38 00:03:20,187 --> 00:03:25,067 But I thought we were getting a bump in the newPostpoll. 39 00:03:31,406 --> 00:03:32,259 Okay, you know what? 40 00:03:32,283 --> 00:03:33,677 I can't... I can't watch this anymore. 41 00:03:33,701 --> 00:03:35,971 Just call me in the morning, okay? 42 00:03:38,455 --> 00:03:39,849 ...who still believes 43 00:03:39,873 --> 00:03:41,309 in everything this city can do. 44 00:03:41,333 --> 00:03:42,894 We need a leader, Mr. Mitchell, 45 00:03:42,918 --> 00:03:43,812 not a cheerleader. 46 00:03:43,836 --> 00:03:46,982 And someone who will tell the people the truth. 47 00:05:05,293 --> 00:05:09,230 Thursday, October 31st. 48 00:05:20,641 --> 00:05:24,978 The city streets are crowded for the holiday. 49 00:05:27,315 --> 00:05:29,084 Even with the rain. 50 00:05:32,027 --> 00:05:36,800 Hidden in the chaos is the element 51 00:05:36,824 --> 00:05:39,785 waiting to strike like snakes. 52 00:05:40,494 --> 00:05:42,788 But I'm there too. 53 00:05:43,206 --> 00:05:45,541 Watching. 54 00:05:46,292 --> 00:05:47,727 Two years of nights 55 00:05:47,751 --> 00:05:51,505 have turned me into a nocturnal animal. 56 00:05:55,468 --> 00:05:59,680 I must choose my targets carefully. 57 00:06:12,444 --> 00:06:13,170 Come on! 58 00:06:13,194 --> 00:06:14,463 - Give me the money. - Okay. 59 00:06:14,487 --> 00:06:17,174 - Let's go! Let's go! - All right, all right! 60 00:06:17,198 --> 00:06:19,533 It's a big city. 61 00:06:23,371 --> 00:06:25,873 I can't be everywhere. 62 00:06:35,090 --> 00:06:38,344 But they don't know where I am. 63 00:06:41,264 --> 00:06:45,268 Look at this guy, man. 64 00:06:49,605 --> 00:06:53,025 - Boom! - Whoo-hoo-hoo! 65 00:06:54,777 --> 00:06:57,298 So good, man. That's what I'm talking about! 66 00:06:57,322 --> 00:06:59,865 Yo, let's see your hits. 67 00:07:00,116 --> 00:07:02,076 That's you. 68 00:07:20,803 --> 00:07:26,434 We have a signal now. For when I'm needed. 69 00:07:26,767 --> 00:07:30,372 But when that light hits the sky, 70 00:07:30,396 --> 00:07:33,274 it's not just a call. 71 00:07:34,192 --> 00:07:36,402 It's a warning. 72 00:07:37,611 --> 00:07:39,197 To them. 73 00:07:48,373 --> 00:07:50,059 Fear... 74 00:07:52,709 --> 00:07:55,213 ...is a tool. 75 00:08:05,265 --> 00:08:06,783 Are you out of your mind? 76 00:08:06,807 --> 00:08:09,477 Watch where you're goin', drophead! 77 00:08:19,736 --> 00:08:23,133 They think I'm hiding in the shadows. 78 00:08:25,285 --> 00:08:27,828 Come on! 79 00:08:35,169 --> 00:08:38,131 But I am the shadows. 80 00:08:56,024 --> 00:08:57,334 Come on, come on. 81 00:08:57,358 --> 00:08:59,003 Whoo. 82 00:08:59,027 --> 00:09:00,212 -Hey, go on, man! Go! -Get him! 83 00:09:00,236 --> 00:09:02,631 -Come on, man! -What are you doin'? 84 00:09:02,655 --> 00:09:04,383 Help! 85 00:09:04,407 --> 00:09:06,242 Somebody help me! 86 00:09:06,451 --> 00:09:09,037 Help, help! 87 00:09:14,959 --> 00:09:16,353 Where you goin', huh? 88 00:09:20,840 --> 00:09:24,594 -Come on. -Come on, man. Break it. 89 00:09:26,012 --> 00:09:27,739 You can't move, huh? 90 00:09:27,763 --> 00:09:29,575 Now knock his ass out. 91 00:09:29,599 --> 00:09:31,952 Showtime. Showtime, man. 92 00:09:31,976 --> 00:09:32,995 Come on, man. 93 00:09:33,019 --> 00:09:35,021 Come on. Do it, man. 94 00:10:09,931 --> 00:10:12,183 You see this guy? 95 00:10:18,064 --> 00:10:20,775 The hell are you supposed to be? 96 00:10:37,166 --> 00:10:39,085 I'm vengeance. 97 00:10:39,419 --> 00:10:42,088 Holy shit. It's him. 98 00:11:07,238 --> 00:11:09,157 Hey, man. No, no, no! 99 00:11:49,823 --> 00:11:51,991 Please don't hurt me. 100 00:12:27,318 --> 00:12:29,738 Whoa, whoa, whoa, whoa. 101 00:12:30,321 --> 00:12:32,132 Police action. 102 00:12:32,156 --> 00:12:34,618 He's with me, Officer. 103 00:12:36,119 --> 00:12:38,388 Are you kidding me, sir? 104 00:12:38,413 --> 00:12:40,974 You're gonna let him in here? 105 00:12:40,998 --> 00:12:44,628 Martinez, let him through. 106 00:12:57,766 --> 00:13:00,143 Goddamn freak. 107 00:13:15,241 --> 00:13:16,910 What do we know? 108 00:13:27,170 --> 00:13:28,773 Detective? 109 00:13:28,797 --> 00:13:30,525 Sorry, Lieutenant. 110 00:13:30,549 --> 00:13:36,071 We got blunt force trauma. Lacerations on the head. 111 00:13:36,095 --> 00:13:40,434 He got hit a lot of times. And hard. 112 00:13:42,519 --> 00:13:45,247 All this blood is from his head? 113 00:13:45,271 --> 00:13:46,690 No. 114 00:13:50,485 --> 00:13:52,236 Excuse me. 115 00:13:53,614 --> 00:13:56,408 Most of it's from his hand. 116 00:14:01,162 --> 00:14:02,915 Thumb was severed. 117 00:14:03,373 --> 00:14:05,727 Killer may have taken it as a trophy. 118 00:14:05,751 --> 00:14:09,003 He was alive when it was cut off. 119 00:14:09,755 --> 00:14:12,317 Ecchymosis 120 00:14:12,341 --> 00:14:14,509 around the wound. 121 00:14:28,440 --> 00:14:30,000 Security detail downstairs 122 00:14:30,024 --> 00:14:33,737 said the family was out trick-or-treatin'. 123 00:14:34,321 --> 00:14:37,449 The mayor was up here alone. 124 00:14:38,492 --> 00:14:42,579 Killer may have come through the skylight. 125 00:14:47,793 --> 00:14:49,979 You said there was a card. 126 00:14:50,003 --> 00:14:52,381 Yeah. 127 00:15:01,181 --> 00:15:05,560 "From your secret friend. Whoo? 128 00:15:06,186 --> 00:15:07,497 Haven't a clue? 129 00:15:07,521 --> 00:15:10,875 Let's play a game, just me and you. 130 00:15:10,899 --> 00:15:14,611 What does a liar do when he's dead?" 131 00:15:15,153 --> 00:15:18,031 There's a cipher too. 132 00:15:23,578 --> 00:15:26,665 Any of this mean anything to you? 133 00:15:28,417 --> 00:15:30,419 What's going on here? 134 00:15:32,587 --> 00:15:33,982 I asked him to come, Pete. 135 00:15:34,006 --> 00:15:35,858 This is a crime scene. 136 00:15:35,882 --> 00:15:38,236 It's Mitchell, for chrissakes! 137 00:15:38,260 --> 00:15:39,862 I got the press downstairs. 138 00:15:39,886 --> 00:15:42,240 You know, I cut you a lot of slack, Jim, 139 00:15:42,264 --> 00:15:43,157 'cause we got history. 140 00:15:43,181 --> 00:15:45,892 But this is way over the line. 141 00:15:49,104 --> 00:15:49,664 Wait. 142 00:15:49,688 --> 00:15:51,958 -He's involved in this? -No, he's not involved. 143 00:15:51,982 --> 00:15:52,667 How do you know? 144 00:15:52,691 --> 00:15:55,461 He's a goddamn vigilante! He could be a suspect! 145 00:15:55,485 --> 00:15:57,088 What are you doin' to me? We used to be partners. 146 00:15:57,112 --> 00:15:59,716 I'm just trying to find the connection, Pete. 147 00:15:59,740 --> 00:16:01,908 He lies still. 148 00:16:02,868 --> 00:16:04,411 Excuse me? 149 00:16:05,370 --> 00:16:06,347 The riddle. 150 00:16:06,371 --> 00:16:09,225 What does a liar do when he's dead? 151 00:16:09,249 --> 00:16:11,044 He lies still. 152 00:16:19,593 --> 00:16:21,636 Oh, Jesus. 153 00:16:23,263 --> 00:16:27,684 This must be your favorite night of the year, huh, pal? 154 00:16:27,934 --> 00:16:30,039 Happy fuckin' Halloween. 155 00:16:30,063 --> 00:16:32,790 Excuse me, Commissioner. 156 00:16:32,814 --> 00:16:35,692 They're ready for your statement. 157 00:16:38,945 --> 00:16:41,448 I want him outta here. 158 00:16:41,656 --> 00:16:43,158 Now! 159 00:16:49,331 --> 00:16:50,958 Come on. 160 00:17:03,261 --> 00:17:04,931 Yeah. 161 00:17:05,472 --> 00:17:07,599 The kid found him. 162 00:17:11,395 --> 00:17:12,830 Was there anyone else 163 00:17:12,854 --> 00:17:15,607 in the house when you arrived? 164 00:17:31,289 --> 00:17:34,209 We really gotta go, man. 165 00:17:38,380 --> 00:17:43,236 Tonight, a son lost a father. 166 00:17:43,260 --> 00:17:45,888 A wife lost a husband. 167 00:17:46,304 --> 00:17:48,199 And I lost a friend. 168 00:17:48,223 --> 00:17:50,743 Mayor Mitchell was a fighter for the city, 169 00:17:50,767 --> 00:17:54,414 and I will not rest until his killer is found. 170 00:17:54,438 --> 00:17:57,667 This was a truly senseless crime, 171 00:17:57,691 --> 00:17:58,836 and we are actively pursuing 172 00:17:58,860 --> 00:18:00,838 every investigative lead we have 173 00:18:00,862 --> 00:18:04,049 in order to identify the perpetrator 174 00:18:04,073 --> 00:18:05,466 and hunt him down. 175 00:18:05,490 --> 00:18:06,467 I've spoken to the governor... 176 00:18:06,491 --> 00:18:09,805 I wish I could say I'm making a difference, 177 00:18:09,829 --> 00:18:11,305 but I don't know. 178 00:18:17,086 --> 00:18:19,773 Murder, robberies, assault. 179 00:18:19,797 --> 00:18:23,152 Two years later, they're all up. 180 00:18:23,176 --> 00:18:25,219 And now this. 181 00:18:26,428 --> 00:18:28,973 The city's eating itself. 182 00:18:30,724 --> 00:18:32,935 Maybe it's beyond saving. 183 00:18:34,228 --> 00:18:37,314 But I have to try. 184 00:18:37,564 --> 00:18:39,483 Push myself. 185 00:19:24,237 --> 00:19:28,241 These nights all roll together in a rush, 186 00:19:28,448 --> 00:19:31,118 behind the mask. 187 00:19:34,664 --> 00:19:37,917 Sometimes in the morning, 188 00:19:38,416 --> 00:19:41,837 I have to force myself to remember 189 00:19:43,256 --> 00:19:45,800 everything that happened. 190 00:19:57,937 --> 00:20:00,373 Unbelievable breaking news 191 00:20:00,397 --> 00:20:01,332 this hour, everyone. 192 00:20:01,356 --> 00:20:04,418 Again, four-term incumbentGotham Mayor Don Mitchell, Jr. 193 00:20:04,442 --> 00:20:07,421 was found murdered last night inside his home 194 00:20:07,445 --> 00:20:09,299 in the exclusive Crest Hill district. 195 00:20:09,323 --> 00:20:11,635 Exact details of the crime 196 00:20:11,659 --> 00:20:12,803 still have not been released, 197 00:20:12,827 --> 00:20:15,471 but a citywide manhunt is already underway 198 00:20:15,495 --> 00:20:18,850 as police and FBI search for the brazen killer. 199 00:20:18,874 --> 00:20:21,562 And this certainly is not the first time 200 00:20:21,586 --> 00:20:22,478 Gotham has been rocked 201 00:20:22,502 --> 00:20:23,939 by the murder of a political figure. 202 00:20:23,963 --> 00:20:26,066 In fact, in an eerie coincidence, 203 00:20:26,090 --> 00:20:27,859 it was 20 years ago this week 204 00:20:27,883 --> 00:20:29,570 that celebrated billionaire philanthropist 205 00:20:29,594 --> 00:20:31,404 Dr. Thomas Wayne and his wife Martha 206 00:20:31,428 --> 00:20:35,158 were slain during Wayne's own mayoral campaign. 207 00:20:35,182 --> 00:20:36,118 It was a shocking crime 208 00:20:36,142 --> 00:20:38,495 that remains unsolved to this day. 209 00:20:38,519 --> 00:20:40,289 Don Mitchell, Jr.'s political career 210 00:20:40,313 --> 00:20:43,709 was especially notable for his tough war on drugs 211 00:20:43,733 --> 00:20:44,710 when he and city police 212 00:20:44,734 --> 00:20:47,045 launched a major sting operation 213 00:20:47,069 --> 00:20:48,005 resulting in the arrest 214 00:20:48,029 --> 00:20:51,091 of notorious mafia crime figure Salvatore Maroni, 215 00:20:51,115 --> 00:20:52,050 with what, to this day, 216 00:20:52,074 --> 00:20:55,262 remains the biggest drug bust in GCPD history. 217 00:20:55,286 --> 00:20:56,346 I assume you heard about this. 218 00:20:58,455 --> 00:21:00,750 Yeah. 219 00:21:07,173 --> 00:21:08,233 Oh, I see. 220 00:21:08,257 --> 00:21:11,862 All this blood is from his head? 221 00:21:11,886 --> 00:21:13,554 Dear God. 222 00:21:21,020 --> 00:21:24,357 There's a cipher too. 223 00:21:30,821 --> 00:21:34,635 Any of this mean anything to you? 224 00:21:36,577 --> 00:21:39,622 The killer left this for the Batman? 225 00:21:39,830 --> 00:21:42,184 I asked him to come, Pete. 226 00:21:42,208 --> 00:21:42,893 Apparently. 227 00:21:42,917 --> 00:21:45,961 You're becoming quite a celebrity. 228 00:21:47,171 --> 00:21:48,065 Why is he writing to you? 229 00:21:48,089 --> 00:21:50,275 It's Mitchell, for chrissakes! 230 00:21:50,299 --> 00:21:51,026 I don't know yet. 231 00:21:51,050 --> 00:21:53,552 I got the press downstairs. 232 00:21:54,804 --> 00:21:56,907 Have a shower. 233 00:21:56,931 --> 00:21:59,201 Our accounting friends at Wayne Enterprises 234 00:21:59,225 --> 00:22:00,535 are coming for breakfast. 235 00:22:00,559 --> 00:22:01,745 Here? Why? 236 00:22:01,769 --> 00:22:03,163 Because I couldn't get you to go there. 237 00:22:03,187 --> 00:22:06,500 -I haven't got time for this. -It's getting serious, Bruce. 238 00:22:06,524 --> 00:22:07,335 If this continues, 239 00:22:07,359 --> 00:22:09,628 it won't be long before you've nothing left. 240 00:22:09,652 --> 00:22:11,987 I don't care about that. 241 00:22:12,154 --> 00:22:12,839 Any of that. 242 00:22:12,863 --> 00:22:15,367 You don't care about your family's legacy? 243 00:22:16,617 --> 00:22:20,097 What I'm doing is my family's legacy. 244 00:22:20,121 --> 00:22:22,891 If I can't change things here, 245 00:22:22,915 --> 00:22:25,560 if I can't have an effect, 246 00:22:25,584 --> 00:22:27,688 then I don't care what happens to me. 247 00:22:27,712 --> 00:22:29,106 That's what I'm afraid of. 248 00:22:29,130 --> 00:22:31,257 Alfred, stop. 249 00:22:31,882 --> 00:22:34,135 You're not my father. 250 00:22:36,262 --> 00:22:38,348 I'm well aware. 251 00:23:11,256 --> 00:23:14,884 We really gotta go, man. 252 00:23:39,909 --> 00:23:42,287 Some fresh berries there. 253 00:23:48,584 --> 00:23:49,437 What are you doing? 254 00:23:49,461 --> 00:23:53,648 Just reminiscing about my days in the Circus. 255 00:23:53,672 --> 00:23:58,928 This is actually quite elusive. 256 00:24:00,721 --> 00:24:02,824 Where'd you get those O's? 257 00:24:03,849 --> 00:24:06,787 "He lies still" is only a partial key. 258 00:24:06,811 --> 00:24:08,997 It only gives us H, E, L, I, S, and T. 259 00:24:09,021 --> 00:24:12,876 So, I'm looking for any double symbols to start, 260 00:24:12,900 --> 00:24:14,002 trying letters, 261 00:24:14,026 --> 00:24:16,028 see where it leads. 262 00:24:17,155 --> 00:24:18,906 That's interesting. 263 00:24:19,366 --> 00:24:21,135 Mr. Pennyworth? 264 00:24:21,159 --> 00:24:22,178 Yes, Dory? 265 00:24:22,202 --> 00:24:23,637 The accountants are here. 266 00:24:23,661 --> 00:24:26,373 See them in, please, Dory. 267 00:24:27,832 --> 00:24:31,019 What if it's not a partial key? 268 00:24:31,043 --> 00:24:32,313 What do you mean? 269 00:24:32,337 --> 00:24:34,524 What if this is the whole key? 270 00:24:34,548 --> 00:24:37,235 Ignore the symbols we don't have letters for. 271 00:24:37,259 --> 00:24:38,693 Use only the letters from "He lies still" 272 00:24:38,717 --> 00:24:40,530 -and leave the rest... -Blank. Yeah, I understand. 273 00:24:40,554 --> 00:24:43,074 But that would leave most of the cipher unsolved. 274 00:24:43,098 --> 00:24:45,159 I don't see how that's gonna... 275 00:24:48,144 --> 00:24:49,563 Oh. 276 00:25:02,576 --> 00:25:04,095 Damn. 277 00:25:04,119 --> 00:25:07,223 Yeah, he's got a car. 278 00:25:07,247 --> 00:25:10,017 Guess it's good to be the mayor. 279 00:25:10,041 --> 00:25:11,269 Where to even start? 280 00:25:11,293 --> 00:25:14,813 You sure this isn't a leap? "Drive" could mean anything. 281 00:25:14,837 --> 00:25:16,524 You don't trust me? 282 00:25:16,548 --> 00:25:18,401 You mean like you trust me? 283 00:25:18,425 --> 00:25:19,277 It's been two years now, 284 00:25:19,301 --> 00:25:22,053 and I don't even know who you are, man. 285 00:25:23,263 --> 00:25:25,056 There. 286 00:25:47,495 --> 00:25:49,557 What are we looking for? 287 00:25:49,581 --> 00:25:51,350 A USB port. 288 00:25:51,374 --> 00:25:52,435 USB? 289 00:25:59,549 --> 00:26:01,176 What? 290 00:26:05,931 --> 00:26:08,807 "Thumb" drive. 291 00:26:09,142 --> 00:26:11,227 Jesus. 292 00:26:14,189 --> 00:26:16,358 It's encrypted. 293 00:26:19,319 --> 00:26:21,071 Try this. 294 00:26:27,243 --> 00:26:30,413 Oh, this guy's hilarious. 295 00:26:38,463 --> 00:26:41,400 Oh, well, well, well. 296 00:26:41,424 --> 00:26:44,111 So much for family values. 297 00:26:44,135 --> 00:26:45,613 Who is she? 298 00:26:45,637 --> 00:26:46,822 No idea. 299 00:26:46,846 --> 00:26:50,284 But that's the Penguin, Carmine Falcone's right hand. 300 00:26:50,308 --> 00:26:52,954 I know who he is. 301 00:26:52,978 --> 00:26:54,604 What was that? 302 00:26:54,896 --> 00:26:58,709 Shit, shit, shit! The drive. 303 00:26:58,733 --> 00:27:01,003 It sent out the photos from my account. 304 00:27:01,027 --> 00:27:04,632 Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them. 305 00:27:04,656 --> 00:27:05,424 Jesus. 306 00:27:05,448 --> 00:27:09,053 I'm gonna catch hell for this. Pete's gonna bust a gasket. 307 00:27:09,077 --> 00:27:10,680 "He lies still." 308 00:27:10,704 --> 00:27:12,288 About her? 309 00:27:13,081 --> 00:27:14,392 Maybe. 310 00:27:14,416 --> 00:27:15,601 That's the Iceberg Lounge. 311 00:27:15,625 --> 00:27:19,480 It's under the Shoreline Lofts where Falcone was holed up. 312 00:27:19,504 --> 00:27:22,882 Never get in there without a warrant. 313 00:27:24,760 --> 00:27:26,302 Yeah. 314 00:27:38,774 --> 00:27:40,608 Know who I am? 315 00:27:41,192 --> 00:27:43,755 Yeah. I got an idea. 316 00:27:43,779 --> 00:27:45,423 I want to see the Penguin. 317 00:27:45,447 --> 00:27:49,034 I don't know what you're talking about, pal. 318 00:27:53,621 --> 00:27:54,473 What's the problem? 319 00:27:54,497 --> 00:27:56,017 Says he wants to see the Penguin. 320 00:27:56,041 --> 00:27:58,019 Penguin? There's no Penguin here. 321 00:27:58,043 --> 00:27:59,645 That's what I tried to tell him. 322 00:27:59,670 --> 00:28:01,732 Get out of here, freak. You hear me? 323 00:28:01,756 --> 00:28:05,175 Or that little suit's gonna get all full of blood. 324 00:28:05,925 --> 00:28:07,635 Mine or yours? 325 00:28:15,310 --> 00:28:16,037 Get him! 326 00:28:16,061 --> 00:28:17,455 I saw that whole thing. 327 00:28:17,479 --> 00:28:18,581 He's over there! 328 00:28:18,605 --> 00:28:20,899 What is your problem? 329 00:28:23,860 --> 00:28:25,278 Yo! 330 00:29:01,981 --> 00:29:05,694 Hey! Put the bat down, or I'll blow your head off! 331 00:29:15,370 --> 00:29:16,972 Whoa, whoa, whoa, whoa! 332 00:29:16,996 --> 00:29:19,225 Take it easy, sweetheart. 333 00:29:19,249 --> 00:29:21,728 You looking for me? 334 00:29:21,752 --> 00:29:23,855 I see you met the twins. 335 00:29:23,879 --> 00:29:28,676 Boy, you're everything they say, ain't ya? 336 00:29:28,801 --> 00:29:31,052 I guess we both are. 337 00:29:32,470 --> 00:29:34,616 How you doing? 338 00:29:34,640 --> 00:29:36,909 I'm Oz. 339 00:29:41,354 --> 00:29:42,499 Who is she? 340 00:29:45,484 --> 00:29:47,629 I really don't know, chief. 341 00:29:47,653 --> 00:29:50,923 I might have been coming out at the same time, 342 00:29:50,947 --> 00:29:52,424 but I wasn't rolling with them. 343 00:30:05,921 --> 00:30:06,606 It's okay, baby. 344 00:30:06,630 --> 00:30:11,802 Mr. Vengeance here, he don't bite. Come on. 345 00:30:36,660 --> 00:30:38,137 Thank you, honey. 346 00:30:44,460 --> 00:30:46,354 Here you go, champ. 347 00:30:46,378 --> 00:30:47,856 I wanna know who she is, 348 00:30:47,880 --> 00:30:49,774 and what she has to do with this murder. 349 00:30:49,798 --> 00:30:52,318 -Whose murder? -The mayor's. 350 00:30:52,343 --> 00:30:53,528 Is that the mayor? 351 00:30:53,552 --> 00:30:56,304 Oh, shit, it is. Look at that. 352 00:30:56,680 --> 00:30:57,616 Don't make me hurt you. 353 00:30:57,640 --> 00:31:02,370 You better watch it. You know my reputation? 354 00:31:02,394 --> 00:31:06,105 Yeah, I do. Do you? 355 00:31:07,358 --> 00:31:09,360 Look... 356 00:31:09,652 --> 00:31:13,298 I'm just the proprietor, okay? 357 00:31:13,322 --> 00:31:15,508 I mean, what people do here 358 00:31:15,532 --> 00:31:18,535 ain't got nothing to do with me. 359 00:31:26,084 --> 00:31:28,420 Tell you one thing. 360 00:31:29,338 --> 00:31:33,610 Whoever she is, she's one hot chick. 361 00:31:33,634 --> 00:31:35,570 Why don't you ask Mitchell's wife? 362 00:31:35,594 --> 00:31:37,178 Maybe she knows. 363 00:31:39,765 --> 00:31:42,225 What? Too soon? 364 00:31:50,567 --> 00:31:54,129 You let me know if there's anything else I can do. 365 00:32:03,289 --> 00:32:04,748 Taxi! 366 00:32:06,792 --> 00:32:08,252 Taxi! 367 00:32:26,395 --> 00:32:27,121 Hey, it's me. 368 00:32:28,856 --> 00:32:29,833 Baby, what's wrong? 369 00:32:29,857 --> 00:32:33,610 Whoa, whoa, whoa. Slow down, slow down. I can't... 370 00:32:35,487 --> 00:32:36,798 On the news? 371 00:32:36,822 --> 00:32:40,343 Okay. No. No, stay there. Wait for me, okay? 372 00:32:40,367 --> 00:32:42,262 Wait for me, I'm on my way home. 373 00:32:43,746 --> 00:32:44,472 Listen, baby, 374 00:32:44,496 --> 00:32:47,183 we're gonna get the hell out of here, okay? I promise. 375 00:32:47,207 --> 00:32:51,062 If we have to leave earlier, we'll leave tonight. 376 00:32:51,086 --> 00:32:53,213 Uh... 377 00:32:55,049 --> 00:32:56,967 God damn it. 378 00:33:14,943 --> 00:33:16,546 ...photos of murdered mayor, 379 00:33:16,570 --> 00:33:19,924 Don Mitchell, Jr. with a younger mystery woman. 380 00:33:19,948 --> 00:33:21,009 In a shocking development, 381 00:33:21,033 --> 00:33:22,677 the police believe the photos themselves... 382 00:33:55,818 --> 00:34:00,156 Now they urge her to contact the GCPD... 383 00:36:13,580 --> 00:36:16,084 You're pretty good at that. 384 00:36:46,656 --> 00:36:49,575 Hey! Give me that. 385 00:36:52,245 --> 00:36:55,266 "Kosolov, Annika." 386 00:36:55,915 --> 00:36:57,977 He hurt her? That's why you killed him? 387 00:36:58,001 --> 00:37:01,437 What? Oh, please. Just give me the goddamn... 388 00:37:39,042 --> 00:37:41,687 Listen, honey, you got the wrong idea, okay? 389 00:37:41,711 --> 00:37:44,273 I didn't kill anybody. I'm here for my friend. 390 00:37:44,297 --> 00:37:45,774 She's trying to get the hell out of here, 391 00:37:45,798 --> 00:37:48,319 and this son of a bitch stole her passport. 392 00:37:48,343 --> 00:37:49,194 What does she know? 393 00:37:49,218 --> 00:37:50,738 Whatever it is, it's got her so spooked 394 00:37:50,762 --> 00:37:51,989 she won't even tell me. 395 00:37:52,013 --> 00:37:54,223 She did seem upset. 396 00:37:55,266 --> 00:37:57,518 Back at your place. 397 00:37:58,770 --> 00:38:01,064 Let's go talk to her. 398 00:38:26,756 --> 00:38:28,299 Anni! 399 00:38:29,133 --> 00:38:30,677 Baby! 400 00:38:31,803 --> 00:38:33,346 Anni! 401 00:38:36,933 --> 00:38:39,102 Anni! 402 00:38:39,560 --> 00:38:41,288 It's gonna be cool this evening. 403 00:38:41,312 --> 00:38:43,874 It's gonna be down into the 40s. 404 00:38:43,898 --> 00:38:45,417 More breaking news this hour, 405 00:38:45,442 --> 00:38:49,963 as the city is rocked by a second high-profile murder 406 00:38:49,987 --> 00:38:50,881 in as many nights. 407 00:38:50,905 --> 00:38:52,591 And this time, the killer has come forward 408 00:38:52,615 --> 00:38:53,676 to claim credit online... 409 00:38:53,700 --> 00:38:55,552 Jesus, what are they gonna do to her? 410 00:38:55,576 --> 00:38:57,454 She's just a kid. 411 00:38:58,371 --> 00:39:00,182 - Shit, they took my phone. - -His victim, 412 00:39:00,206 --> 00:39:01,642 longtime head of the Gotham City PD, 413 00:39:01,666 --> 00:39:02,976 Commissioner Pete Savage, 414 00:39:03,000 --> 00:39:04,728 was found dead earlier tonight 415 00:39:04,752 --> 00:39:07,356 inside the Police Athletic League facilities 416 00:39:07,380 --> 00:39:08,273 in the Tricorner area. 417 00:39:08,297 --> 00:39:11,193 The killer posted the following message 418 00:39:11,217 --> 00:39:12,069 on social media, 419 00:39:12,093 --> 00:39:14,822 and we have to warn you, the video is very disturbing. 420 00:39:19,476 --> 00:39:22,746 Hello, people of Gotham. 421 00:39:22,770 --> 00:39:25,773 This is the Riddler speaking. 422 00:39:26,442 --> 00:39:28,127 On Halloween night, 423 00:39:28,151 --> 00:39:29,086 I killed your mayor 424 00:39:29,110 --> 00:39:33,215 because he was not who he pretended to be. 425 00:39:33,239 --> 00:39:35,884 But I am not done. 426 00:39:38,244 --> 00:39:40,681 Here is another... 427 00:39:44,460 --> 00:39:47,771 ...who will soon be losing face. 428 00:39:48,588 --> 00:39:53,152 I will kill again, and again, and again 429 00:39:53,176 --> 00:39:54,236 until our day of judgment 430 00:39:54,260 --> 00:40:00,826 when the truth about our city will finally 431 00:40:00,850 --> 00:40:03,853 be unmasked. 432 00:40:04,854 --> 00:40:06,291 Goodbye! 433 00:40:10,067 --> 00:40:11,545 Commissioner Savage served 434 00:40:11,569 --> 00:40:14,173 a distinguished 30-year career on the GCPD... 435 00:40:14,197 --> 00:40:17,575 Holy shit, I seen that guy, too. 436 00:40:18,659 --> 00:40:20,244 At the club. 437 00:40:20,828 --> 00:40:22,997 The Iceberg Lounge? 438 00:40:23,290 --> 00:40:25,208 44 Below. 439 00:40:26,502 --> 00:40:28,127 What is that? 440 00:40:30,588 --> 00:40:32,924 The club within the club. 441 00:40:33,090 --> 00:40:35,927 The real club. 442 00:40:37,471 --> 00:40:39,573 It's a mob hangout. 443 00:40:39,597 --> 00:40:41,326 Is that where you work? 444 00:40:43,684 --> 00:40:45,186 Selina? 445 00:40:49,483 --> 00:40:52,486 No, I just work the bar upstairs. 446 00:40:55,029 --> 00:40:57,132 But I see 'em come in. 447 00:40:57,156 --> 00:40:58,008 Who? 448 00:40:58,032 --> 00:40:59,552 A lot of guys that shouldn't be there, 449 00:40:59,576 --> 00:41:01,661 I can tell you that. 450 00:41:02,246 --> 00:41:06,082 Your basic upstanding citizen types. 451 00:41:07,376 --> 00:41:09,937 You're gonna help me on this. 452 00:41:09,961 --> 00:41:12,046 For your friend. 453 00:41:21,848 --> 00:41:23,975 You got a lot of cats. 454 00:41:24,560 --> 00:41:27,455 I have a thing about strays. 455 00:41:30,731 --> 00:41:32,859 You're not safe here. 456 00:41:33,110 --> 00:41:34,086 I can take care of myself. 457 00:41:34,111 --> 00:41:35,255 Two public figures 458 00:41:35,279 --> 00:41:36,797 now dead in just the last two nights, 459 00:41:36,821 --> 00:41:38,757 and only days before the election. 460 00:41:38,781 --> 00:41:39,842 Police and city officials 461 00:41:39,866 --> 00:41:41,635 are left searching for a killer 462 00:41:41,659 --> 00:41:46,038 and hoping to find him before he kills again. 463 00:42:02,930 --> 00:42:06,827 He waited for him at the gym. 464 00:42:06,851 --> 00:42:09,414 Pete always liked to work out late at night, 465 00:42:09,438 --> 00:42:12,333 when no one else was around. 466 00:42:12,357 --> 00:42:14,168 There's a needle mark on his neck. 467 00:42:14,192 --> 00:42:17,029 Injected him with arsenic. 468 00:42:18,447 --> 00:42:20,365 Rat poison. 469 00:42:20,698 --> 00:42:21,800 Yeah. 470 00:42:21,824 --> 00:42:25,138 That seems to be his theme here. 471 00:42:25,162 --> 00:42:26,514 Look at this thing. 472 00:42:34,795 --> 00:42:36,399 It's a maze. 473 00:42:38,467 --> 00:42:40,612 What kind of demented son of a bitch 474 00:42:40,636 --> 00:42:43,013 does this to a person? 475 00:42:44,973 --> 00:42:46,849 More symbols. 476 00:42:48,602 --> 00:42:49,454 It's another cipher. 477 00:42:49,478 --> 00:42:53,082 He blasted these out after his message went viral. 478 00:42:53,106 --> 00:42:55,876 Bastard murders you and your reputation. 479 00:42:55,900 --> 00:43:00,238 That guy pushes drops. On the east end. 480 00:43:01,156 --> 00:43:01,924 I don't get it. 481 00:43:01,949 --> 00:43:05,619 Why would Pete get involved in something like this? 482 00:43:05,743 --> 00:43:07,888 Looks like he got greedy. 483 00:43:07,912 --> 00:43:08,681 You kidding me? 484 00:43:08,705 --> 00:43:11,351 After everything we did to take down the Maronis? 485 00:43:11,375 --> 00:43:12,685 We busted their entire operation, 486 00:43:12,709 --> 00:43:14,895 then he caves to some lowlife dealer? 487 00:43:14,920 --> 00:43:18,048 Maybe he's not who you thought. 488 00:43:18,340 --> 00:43:21,635 You make it sound like he had it coming. 489 00:43:23,261 --> 00:43:25,347 He was a cop. 490 00:43:26,014 --> 00:43:27,975 Crossed a line. 491 00:43:58,422 --> 00:43:59,399 "I'm mad about you. 492 00:43:59,423 --> 00:44:04,594 Want to know my name? Just look inside and see." 493 00:44:10,475 --> 00:44:13,371 "Follow the maze until you find the rat. 494 00:44:13,395 --> 00:44:18,001 Bring him into the light, and you'll find where I'm at." 495 00:44:18,025 --> 00:44:19,669 The hell is that? 496 00:44:19,693 --> 00:44:24,281 "Bring him into the light"? "Find the rat"? 497 00:44:24,782 --> 00:44:26,968 I don't know. 498 00:44:26,992 --> 00:44:28,261 Lieutenant. 499 00:44:28,285 --> 00:44:29,262 They're coming back. 500 00:44:29,286 --> 00:44:31,264 We got to get out of here. 501 00:44:35,709 --> 00:44:37,335 Come on. 502 00:44:41,923 --> 00:44:43,508 Ow. 503 00:44:43,842 --> 00:44:45,111 I don't know about these things. 504 00:44:45,135 --> 00:44:49,807 I need to see in there, this hunting ground. 505 00:44:52,309 --> 00:44:56,480 Hey, why am I starting to feel like a fish on a hook? 506 00:44:57,439 --> 00:44:59,817 I'm just looking for Annika. 507 00:45:03,111 --> 00:45:05,465 Boy, you're a real sweetheart. 508 00:45:05,489 --> 00:45:07,383 You really don't care what happens to me 509 00:45:07,407 --> 00:45:09,367 in there tonight, do you? 510 00:45:18,418 --> 00:45:20,212 Look at me. 511 00:45:29,221 --> 00:45:32,015 Looks good. Here. 512 00:46:14,224 --> 00:46:17,144 I got you. Can you hear me? 513 00:46:17,645 --> 00:46:19,104 Yeah. 514 00:46:26,945 --> 00:46:28,757 Hey, where you goin'? 515 00:46:28,781 --> 00:46:30,174 Hospitality. 516 00:46:30,198 --> 00:46:31,342 That's one of the guys 517 00:46:31,366 --> 00:46:34,077 I got into it with the other night. 518 00:46:34,871 --> 00:46:36,682 Looks like I broke his nose. 519 00:46:43,336 --> 00:46:45,398 "Kenzie, William." 520 00:46:45,422 --> 00:46:47,675 He's an off-duty cop. 521 00:46:48,049 --> 00:46:50,571 Are you sure no one can see these things in my eyes? 522 00:46:50,595 --> 00:46:53,598 Don't worry. I'm watching you. 523 00:47:08,946 --> 00:47:12,967 Don't look away. I need time to make IDs. 524 00:47:12,991 --> 00:47:14,451 Great. 525 00:47:20,541 --> 00:47:21,935 These guys have a little problem 526 00:47:21,959 --> 00:47:23,352 with eye contact, don't they? 527 00:47:23,376 --> 00:47:24,688 Feels good, doesn't it? 528 00:47:24,712 --> 00:47:27,965 Yeah, baby. Feels real good. 529 00:47:32,678 --> 00:47:35,114 Jesus, I hate dropheads. 530 00:47:35,138 --> 00:47:35,908 Really? 531 00:47:35,932 --> 00:47:36,950 'Cause when I first saw you, 532 00:47:36,974 --> 00:47:38,493 it looked like you were dealing for Penguin. 533 00:47:38,517 --> 00:47:39,953 You don't know what you're talking about. 534 00:47:39,977 --> 00:47:41,078 Can we not... 535 00:47:41,102 --> 00:47:43,814 Can we not do this right now? 536 00:47:44,982 --> 00:47:46,835 Wait. Who was that? 537 00:47:46,859 --> 00:47:47,753 Oh, I saw him. 538 00:47:47,777 --> 00:47:48,670 Look back. 539 00:47:48,694 --> 00:47:50,881 If I look back, it's gonna be a whole can of worms. 540 00:47:50,905 --> 00:47:52,949 I need to see his face. 541 00:47:53,950 --> 00:47:56,076 Jesus. 542 00:48:03,459 --> 00:48:04,645 That's the DA. 543 00:48:04,669 --> 00:48:05,437 Gil Colson. 544 00:48:05,461 --> 00:48:07,439 And he's coming over. You happy? 545 00:48:07,463 --> 00:48:09,423 Talk to him. 546 00:48:11,801 --> 00:48:12,986 Hey. How you doing? 547 00:48:13,010 --> 00:48:15,721 -Hi. -I'm Gil. 548 00:48:15,888 --> 00:48:18,492 -Hey, aren't you the DA? -Yeah. 549 00:48:18,516 --> 00:48:21,411 Wow. I've seen you on TV. 550 00:48:21,435 --> 00:48:22,537 Is that right? 551 00:48:22,561 --> 00:48:25,707 I haven't seen you around here before. 552 00:48:25,731 --> 00:48:27,918 It's a hell of a time to be the new girl 553 00:48:27,942 --> 00:48:30,294 'cause people are all a little on edge. 554 00:48:30,319 --> 00:48:31,964 Oh, honey, I live on the edge. 555 00:48:31,988 --> 00:48:33,757 Is that right? 556 00:48:33,781 --> 00:48:35,425 I like that. 557 00:48:35,449 --> 00:48:37,010 Do you want to come over? 558 00:48:37,034 --> 00:48:38,494 Sure. 559 00:48:40,245 --> 00:48:41,598 - This is Travis. - Hey. 560 00:48:41,622 --> 00:48:43,433 You wanna take a seat over there? 561 00:48:43,457 --> 00:48:46,502 - Richie, Glen. - Hey. 562 00:48:47,044 --> 00:48:48,438 That's half the DA's office. 563 00:48:48,462 --> 00:48:49,690 You know Carla here, huh? 564 00:48:49,714 --> 00:48:51,733 -Hi. -That's Cheri. Don't mind her, 565 00:48:51,757 --> 00:48:53,150 she's just taking a break. 566 00:48:53,174 --> 00:48:55,404 Drowning our sorrows. 567 00:48:55,428 --> 00:48:56,280 You want a drop? 568 00:48:56,304 --> 00:48:58,699 Uh, no, I'm good. But you enjoy. 569 00:49:00,725 --> 00:49:02,159 Hope you don't mind. 570 00:49:02,183 --> 00:49:03,287 I got a lot on my shoulders 571 00:49:03,311 --> 00:49:05,162 with that psycho running around. 572 00:49:05,186 --> 00:49:06,415 He's wasted. 573 00:49:06,439 --> 00:49:07,541 No shit. 574 00:49:07,565 --> 00:49:10,209 I like this girl. 575 00:49:10,233 --> 00:49:12,570 Oh, hey, I like you, too! 576 00:49:15,239 --> 00:49:16,215 I mean, this Riddler, 577 00:49:16,240 --> 00:49:18,719 he's going after the most powerful people in the city. 578 00:49:18,743 --> 00:49:19,636 He knows so much. 579 00:49:19,660 --> 00:49:21,054 He doesn't know shit, man. 580 00:49:21,078 --> 00:49:22,431 What are you talking about? 581 00:49:22,455 --> 00:49:23,807 Yeah, he does! What about that rat... 582 00:49:23,831 --> 00:49:25,267 Hey, hey, Gil, come on. 583 00:49:25,291 --> 00:49:26,893 Hey. The rat. -Think maybe you had 584 00:49:26,917 --> 00:49:29,378 -a little too much. Slow down. -Ask him about the rat. 585 00:49:29,962 --> 00:49:33,215 Hey, what's this about a rat? 586 00:49:43,059 --> 00:49:44,160 I mean, 587 00:49:44,185 --> 00:49:48,081 there was a rat. We had an informant. 588 00:49:48,105 --> 00:49:50,584 We had big-time information on Salvatore Maroni. 589 00:49:50,608 --> 00:49:52,878 That's how we got him out of the drops business. 590 00:49:52,902 --> 00:49:54,212 He's talking about the Maroni case. 591 00:49:54,236 --> 00:49:58,675 But if this guy knows, it's gonna come out. 592 00:49:58,699 --> 00:49:59,593 And when it does, 593 00:49:59,617 --> 00:50:01,135 this whole city's gonna come apart. 594 00:50:01,160 --> 00:50:02,763 Okay, I don't wanna hear this. 595 00:50:02,787 --> 00:50:04,056 This is the kind of pillow talk 596 00:50:04,080 --> 00:50:05,849 that got that Russian girl disappeared. 597 00:50:05,873 --> 00:50:07,809 What do you know about that? 598 00:50:07,833 --> 00:50:11,271 - Does anybody want a drink? - I want a drink. 599 00:50:11,295 --> 00:50:13,172 Keep him talking. 600 00:50:14,715 --> 00:50:17,778 -Wait, where are you going? -She knows Annika. 601 00:50:17,802 --> 00:50:18,779 No, stay on the DA. 602 00:50:18,803 --> 00:50:21,972 I told you I'm looking for my friend. 603 00:50:23,265 --> 00:50:24,034 Where's Annika? 604 00:50:24,058 --> 00:50:25,285 Out of my face. I don't know you. 605 00:50:25,309 --> 00:50:26,703 Yeah, but you know her. Who took her? 606 00:50:26,727 --> 00:50:27,996 What have you heard? Is she okay? 607 00:50:28,020 --> 00:50:29,539 Jesus Christ, keep your voice down. 608 00:50:29,563 --> 00:50:30,665 What, you got a death wish? 609 00:50:30,689 --> 00:50:32,417 Hey, what's the problem, ladies? 610 00:50:32,441 --> 00:50:35,295 There's no problem. It's just girl talk. 611 00:50:35,319 --> 00:50:37,547 Let's keep it festive down here, all right? 612 00:50:37,571 --> 00:50:39,573 Sure thing, Oz. 613 00:50:43,828 --> 00:50:45,371 Hey. 614 00:50:45,538 --> 00:50:46,848 Hey. 615 00:50:46,872 --> 00:50:51,377 Been a long time since I seen you down here. 616 00:50:52,045 --> 00:50:53,879 How you been? 617 00:50:55,423 --> 00:50:57,925 Yeah, I've been okay. 618 00:50:58,467 --> 00:51:00,636 I was just, um... 619 00:51:01,595 --> 00:51:04,075 I was just headed back upstairs. 620 00:51:04,099 --> 00:51:06,267 Mm. Well, 621 00:51:06,517 --> 00:51:09,020 don't be a stranger. 622 00:51:21,449 --> 00:51:24,053 -You know Carmine Falcone. -I told you it's a mob spot. 623 00:51:24,077 --> 00:51:25,637 You didn't tell me you had a relationship with him. 624 00:51:25,661 --> 00:51:27,889 I don't have a relationship with him, okay? 625 00:51:27,913 --> 00:51:29,183 Well, that's not what it looked like. 626 00:51:29,207 --> 00:51:30,684 -Forget it. -Wait, what are you doing? 627 00:51:30,708 --> 00:51:32,894 Listen, I can't do this anymore. 628 00:51:32,918 --> 00:51:33,687 No! No! 629 00:51:38,549 --> 00:51:39,609 Taxi! 630 00:51:43,596 --> 00:51:45,140 Hey! 631 00:51:46,099 --> 00:51:47,367 I lost you in there. 632 00:51:47,391 --> 00:51:49,102 Yeah, I gotta go. 633 00:51:49,227 --> 00:51:51,288 Oh, you need a ride? 634 00:51:51,312 --> 00:51:52,664 That's me right there. 635 00:51:58,987 --> 00:52:00,131 Taxi! 636 00:52:00,155 --> 00:52:01,739 I'm good. 637 00:52:03,074 --> 00:52:05,118 I hope, uh... 638 00:52:08,537 --> 00:52:11,290 I'll see you around. 639 00:53:36,625 --> 00:53:40,314 Just hold still. 640 00:54:38,146 --> 00:54:40,958 What do you know about a confidential informant 641 00:54:40,982 --> 00:54:43,026 in the Maroni case? 642 00:54:45,654 --> 00:54:47,673 Yeah, sure, there was. 643 00:54:47,697 --> 00:54:50,508 That's the rat we're looking for. 644 00:54:50,532 --> 00:54:52,552 Somehow Riddler knows who he is. 645 00:54:52,576 --> 00:54:56,307 If we find the rat, maybe it'll lead us to him. 646 00:54:56,331 --> 00:54:57,432 Where are you getting this? 647 00:54:57,456 --> 00:55:01,543 I have a source who spoke to the DA tonight. 648 00:55:01,670 --> 00:55:03,105 Gil's very nervous. 649 00:55:03,129 --> 00:55:06,651 I think the killer's targeting people close to that case. 650 00:55:06,675 --> 00:55:08,110 I worked that case. 651 00:55:08,134 --> 00:55:11,947 -Riddler's not after you. -How do you know? 652 00:55:11,971 --> 00:55:14,140 You're not corrupt. 653 00:55:14,515 --> 00:55:16,726 Colson's dirty? 654 00:55:21,981 --> 00:55:23,250 Maybe I, uh... 655 00:55:23,274 --> 00:55:27,380 I go after him. Lean on him to give up the rat. 656 00:55:27,404 --> 00:55:28,297 It's too dangerous. 657 00:55:28,321 --> 00:55:30,966 They made a secret deal with this guy. 658 00:55:30,990 --> 00:55:32,927 Who knows how many people it touches. 659 00:55:32,951 --> 00:55:37,306 Politicians. Police. The courts. 660 00:55:37,330 --> 00:55:39,392 It could tear the whole city apart. 661 00:55:39,416 --> 00:55:42,752 Jesus, this is a powder keg. 662 00:55:43,378 --> 00:55:45,564 And Riddler's the match. 663 00:55:45,588 --> 00:55:47,108 You know Carmine Falcone. 664 00:55:47,132 --> 00:55:48,609 I told you it's a mob spot. 665 00:55:48,633 --> 00:55:50,611 You didn't tell me you had a relationship with him. 666 00:55:50,635 --> 00:55:52,196 I don't have a relationship... 667 00:55:53,012 --> 00:55:54,990 You didn't tell me you had a relationship with him. 668 00:55:55,014 --> 00:55:56,701 I don't have a relationship with him. 669 00:55:56,725 --> 00:55:57,702 Okay? 670 00:55:57,726 --> 00:55:59,078 You know Carmine Falcone. 671 00:55:59,102 --> 00:56:00,579 I told you it's a mob spot. 672 00:56:00,603 --> 00:56:02,581 You didn't tell me you had a relationship with him. 673 00:56:02,605 --> 00:56:04,500 I don't have a relationship with him. Okay? 674 00:56:04,524 --> 00:56:06,485 Pretty. 675 00:56:06,818 --> 00:56:09,696 She a new friend of yours? 676 00:56:13,032 --> 00:56:14,844 I'm not so sure. 677 00:56:14,868 --> 00:56:17,179 Looks like you upset her. 678 00:56:17,203 --> 00:56:19,765 Shall I take this as a good sign? 679 00:56:19,789 --> 00:56:21,350 -What? -Your attire. 680 00:56:21,374 --> 00:56:23,437 Is Bruce Wayne making an actual appearance? 681 00:56:23,461 --> 00:56:25,229 There's a public memorial for Mayor Mitchell. 682 00:56:25,253 --> 00:56:29,443 Serial killers like to follow reactions to their crimes. 683 00:56:29,467 --> 00:56:31,527 Riddler might not be able to resist. 684 00:56:31,551 --> 00:56:33,488 Oh, that reminds me. 685 00:56:33,512 --> 00:56:36,782 I've taken the liberty of doing a little work 686 00:56:36,806 --> 00:56:38,534 on this latest cipher. 687 00:56:38,558 --> 00:56:40,035 The one from the rat maze. 688 00:56:40,059 --> 00:56:43,372 I'm afraid his Spanish is not perfect, 689 00:56:43,397 --> 00:56:45,833 but I'm fairly certain this translates to, 690 00:56:45,857 --> 00:56:49,712 "You areEl Rata Alada." 691 00:56:49,736 --> 00:56:51,547 Rata Alada? 692 00:56:51,571 --> 00:56:52,590 "Rat with wings"? 693 00:56:52,614 --> 00:56:53,467 It's slang for "pigeon." 694 00:56:53,491 --> 00:56:55,593 Does that mean anything to you? 695 00:56:55,617 --> 00:56:57,202 Yeah. 696 00:56:57,994 --> 00:56:58,763 A stool pigeon. 697 00:56:58,787 --> 00:57:02,707 -Where are your cufflinks? -I couldn't find them. 698 00:57:03,041 --> 00:57:04,935 Well, you can't go out like that. 699 00:57:04,959 --> 00:57:08,004 Alfred, I don't want your cufflinks. 700 00:57:11,007 --> 00:57:13,110 You have to keep up appearances. 701 00:57:13,134 --> 00:57:15,489 You're still a Wayne. 702 00:57:15,513 --> 00:57:18,949 And what about you? Are you a Wayne? 703 00:57:18,973 --> 00:57:21,684 Your father gave them to me. 704 00:57:25,897 --> 00:57:30,504 No more lies! No more lies! 705 00:57:30,528 --> 00:57:33,839 No more lies! No more lies! 706 00:57:33,863 --> 00:57:37,302 No more lies! No more lies! 707 00:57:37,326 --> 00:57:40,846 No more lies! No more lies! 708 00:57:40,870 --> 00:57:44,016 No more lies! No more lies! 709 00:57:44,040 --> 00:57:47,895 No more lies! No more lies! 710 00:57:47,919 --> 00:57:48,813 Mr. Wayne. All right. 711 00:57:48,837 --> 00:57:51,607 All right, you're going straight down there. 712 00:58:03,227 --> 00:58:04,620 Is that Bruce Wayne? 713 00:58:04,644 --> 00:58:07,206 Mr. Wayne! Mr. Wayne! Mr. Wayne! 714 00:58:17,115 --> 00:58:18,741 Hold it. 715 00:58:19,451 --> 00:58:21,328 You good, fellas? 716 00:58:21,453 --> 00:58:22,912 Good. 717 00:58:24,290 --> 00:58:26,124 We're good, Mr. Falcone. 718 00:58:43,517 --> 00:58:44,934 Sir? 719 00:59:03,870 --> 00:59:04,556 Hey! 720 00:59:04,580 --> 00:59:07,625 Give us a wide berth here, would you, slick? 721 00:59:07,790 --> 00:59:09,603 Hey, watch it, fellas. 722 00:59:09,627 --> 00:59:13,172 You got the prince of the city there. 723 00:59:15,715 --> 00:59:16,942 Some event, huh? 724 00:59:16,966 --> 00:59:19,154 Brought out the one guy in the city 725 00:59:19,178 --> 00:59:20,113 more reclusive than me. 726 00:59:20,137 --> 00:59:22,449 Thought you'd never leave the Shoreline. 727 00:59:22,473 --> 00:59:24,200 Aren't you afraid someone'll take a shot at you? 728 00:59:24,224 --> 00:59:27,579 Why? 'Cause your father ain't around? 729 00:59:27,603 --> 00:59:29,623 Oz, you know Bruce Wayne? 730 00:59:29,647 --> 00:59:31,291 Wow, is that right? 731 00:59:31,315 --> 00:59:33,792 His father saved my life. 732 00:59:33,816 --> 00:59:38,155 I got shot in the chest. Right here. 733 00:59:38,405 --> 00:59:39,674 I couldn't go to no hospital, 734 00:59:39,698 --> 00:59:41,884 so we showed up on his doorstep. 735 00:59:41,908 --> 00:59:45,305 Operated right on the dining room table. 736 00:59:45,329 --> 00:59:48,683 Kid here, he saw the whole thing, 737 00:59:48,707 --> 00:59:51,710 up on the stairs looking down. 738 00:59:52,336 --> 00:59:55,130 I remember your face. 739 00:59:55,589 --> 00:59:58,234 You don't think that meant something, he did that? 740 00:59:58,258 --> 01:00:01,595 It meant he took the Hippocratic oath. 741 01:00:02,179 --> 01:00:04,515 "Hippocratic oath." 742 01:00:06,475 --> 01:00:08,244 That's good. 743 01:00:08,268 --> 01:00:09,978 Excuse me. 744 01:00:13,107 --> 01:00:13,708 Yes. 745 01:00:27,246 --> 01:00:28,764 Ladies and gentlemen, 746 01:00:28,788 --> 01:00:30,475 thank you all for coming to today's memorial 747 01:00:30,499 --> 01:00:32,477 for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr. 748 01:00:32,501 --> 01:00:34,521 Our program will begin shortly. 749 01:00:34,545 --> 01:00:35,854 As a reminder, the family asked 750 01:00:35,878 --> 01:00:37,607 that those wishing to honor the mayor's memory 751 01:00:37,631 --> 01:00:39,234 consider a donation to the cause 752 01:00:39,258 --> 01:00:41,444 most dear to his heart... 753 01:00:41,468 --> 01:00:43,779 ...the Gotham Renewal Fund, 754 01:00:43,803 --> 01:00:44,863 our city's safety net. 755 01:00:44,887 --> 01:00:48,451 What good's a safety net doesn't catch anybody? 756 01:00:48,475 --> 01:00:51,579 Didn't help my daughter when she needed it, 757 01:00:51,603 --> 01:00:52,622 I can tell you that. 758 01:00:52,646 --> 01:00:56,942 The guy was just another rich scum-sucker. 759 01:00:57,192 --> 01:00:59,819 He got what he deserved. 760 01:01:01,071 --> 01:01:02,698 Know what I mean? 761 01:01:03,198 --> 01:01:05,427 Hey, don't I know you? 762 01:01:05,451 --> 01:01:07,012 Bruce Wayne. 763 01:01:07,036 --> 01:01:09,681 Why haven't you called me back? 764 01:01:09,705 --> 01:01:10,348 I'm sorry? 765 01:01:10,372 --> 01:01:12,892 I'm Bella Real. I'm running for mayor. 766 01:01:12,916 --> 01:01:14,144 I wouldn't be bothering you here, 767 01:01:14,168 --> 01:01:17,188 but your people keep telling me you're unavailable. 768 01:01:17,212 --> 01:01:19,339 Will you walk with me? 769 01:01:23,969 --> 01:01:25,363 Mr. Wayne. 770 01:01:25,387 --> 01:01:26,239 Mr. Wayne. 771 01:01:26,263 --> 01:01:30,118 You know, you really could be doing more for this city. 772 01:01:30,142 --> 01:01:31,786 Your family has a history of philanthropy, 773 01:01:31,810 --> 01:01:34,622 but as far as I can tell, you're not doing anything. 774 01:01:34,646 --> 01:01:38,418 If I'm elected, I want to change that. 775 01:01:38,442 --> 01:01:40,277 Thank you. 776 01:01:40,486 --> 01:01:42,154 My God. 777 01:01:42,362 --> 01:01:45,759 I'm gonna go pay my respects. Will you wait for me? 778 01:01:45,783 --> 01:01:48,077 I want to continue this. 779 01:01:51,705 --> 01:01:53,248 Excuse me. 780 01:01:54,374 --> 01:01:57,169 I'm so sorry for your loss. 781 01:01:58,754 --> 01:01:59,397 Thank you. 782 01:01:59,421 --> 01:02:02,132 Excuse me, chief. Can I talk to you? 783 01:02:02,674 --> 01:02:04,779 Gil Colson is missing. 784 01:02:04,803 --> 01:02:05,528 What? 785 01:02:05,552 --> 01:02:08,448 He hasn't been heard from since last night. 786 01:02:08,472 --> 01:02:09,616 Christ, not again. 787 01:02:09,640 --> 01:02:12,392 Hey. Mr. Wayne. 788 01:02:13,435 --> 01:02:15,831 You got people looking for him, Jim? 789 01:02:15,855 --> 01:02:18,500 Sent a couple guys to his house. Nothing. 790 01:02:18,524 --> 01:02:19,794 What'd his wife say? 791 01:02:19,818 --> 01:02:21,985 She hadn't heard from him. 792 01:03:15,998 --> 01:03:17,225 Get out of the car! 793 01:03:17,249 --> 01:03:20,753 Get out of the car and show your hands! 794 01:03:21,921 --> 01:03:23,505 Get out! 795 01:03:33,098 --> 01:03:34,325 Get 'em up! 796 01:03:34,349 --> 01:03:36,411 Get out! Show 'em! 797 01:03:40,522 --> 01:03:41,750 Christ, it's Colson. 798 01:03:41,774 --> 01:03:44,359 There's a bomb around his neck! 799 01:03:58,791 --> 01:04:00,059 Let's clear this place out now! 800 01:04:00,083 --> 01:04:01,770 We've got to get this place cleared out! 801 01:04:36,286 --> 01:04:39,475 Hey, guys, guys. Here we go. 802 01:04:41,960 --> 01:04:44,671 We don't know if he's in on it. 803 01:04:47,006 --> 01:04:48,399 What's he looking at? 804 01:05:07,317 --> 01:05:09,212 Holy shit. 805 01:05:09,236 --> 01:05:10,756 Are you kidding me? 806 01:05:10,780 --> 01:05:14,217 What the hell is he doing? Gordon! 807 01:05:14,241 --> 01:05:18,037 Your guy's gonna get himself killed in there. 808 01:05:33,302 --> 01:05:33,904 Please. 809 01:05:33,928 --> 01:05:37,533 - He made me do it. - I'm so sorry. 810 01:05:37,557 --> 01:05:38,450 He told me if I didn't do 811 01:05:38,474 --> 01:05:39,994 exactly what he said, he'd kill me. 812 01:05:40,018 --> 01:05:41,119 I'm so sorry. 813 01:05:41,143 --> 01:05:43,038 Looks like a combination lock. 814 01:05:43,062 --> 01:05:44,832 Can't we just cut it off? 815 01:05:44,856 --> 01:05:47,734 Not if you want to keep your head. 816 01:06:23,561 --> 01:06:25,646 You came. 817 01:06:26,898 --> 01:06:28,584 Who are you? 818 01:06:28,608 --> 01:06:30,109 Me? 819 01:06:31,861 --> 01:06:34,113 I'm nobody. 820 01:06:34,739 --> 01:06:37,133 I'm just an instrument, 821 01:06:37,157 --> 01:06:38,594 here to unmask the truth 822 01:06:38,618 --> 01:06:42,431 about this cesspool we call a city. 823 01:06:42,455 --> 01:06:43,557 "Unmask"? 824 01:06:43,581 --> 01:06:45,059 Yes. 825 01:06:45,083 --> 01:06:48,103 Let's do it together, okay? 826 01:06:48,127 --> 01:06:51,106 I've been trying to reach you. 827 01:06:51,130 --> 01:06:53,859 You're part of this, too. 828 01:06:53,883 --> 01:06:55,819 How am I a part of this? 829 01:06:55,843 --> 01:06:56,820 You'll see. 830 01:06:56,844 --> 01:06:58,655 Hey, Chief. You better take a look at this. 831 01:06:58,679 --> 01:07:01,700 Say hello to my followers. 832 01:07:01,724 --> 01:07:02,493 We're live. 833 01:07:02,517 --> 01:07:06,521 They're here to watch our little trial. 834 01:07:07,188 --> 01:07:07,915 At the moment, 835 01:07:07,939 --> 01:07:12,044 the man across from you, Mr. Colson, 836 01:07:12,068 --> 01:07:12,753 is dead. 837 01:07:12,777 --> 01:07:14,129 Jesus, can we get somebody out here? 838 01:07:14,153 --> 01:07:16,173 -This psycho's gonna kill me! -But wait a minute... 839 01:07:16,197 --> 01:07:17,091 Shut up! 840 01:07:17,115 --> 01:07:19,385 You deserve to be dead after what you did! 841 01:07:19,409 --> 01:07:22,513 You hear me? 842 01:07:22,537 --> 01:07:23,972 Okay. 843 01:07:31,712 --> 01:07:35,007 I'm giving you a chance. 844 01:07:35,716 --> 01:07:38,928 No one ever gave me a chance. 845 01:07:40,471 --> 01:07:42,032 Now, 846 01:07:42,056 --> 01:07:44,535 ever since I was a child, 847 01:07:44,559 --> 01:07:49,039 I've always loved little puzzles. 848 01:07:49,063 --> 01:07:51,625 For me, they are a retreat 849 01:07:51,649 --> 01:07:55,087 from the horrors of our world. 850 01:07:55,112 --> 01:07:56,880 Maybe they can bring 851 01:07:56,904 --> 01:07:59,675 some comfort to you too, Mr. Colson. 852 01:07:59,699 --> 01:08:02,511 You want me to do puzzles? 853 01:08:02,535 --> 01:08:05,472 Three riddles in two minutes. 854 01:08:05,496 --> 01:08:06,765 You give me the answers, 855 01:08:06,789 --> 01:08:09,435 and I'll give you the code for the lock. 856 01:08:09,459 --> 01:08:12,229 -Do you understand? -Yeah. 857 01:08:12,253 --> 01:08:14,022 Okay, okay. So I just... 858 01:08:14,046 --> 01:08:15,566 You want me to... 859 01:08:15,590 --> 01:08:17,568 Riddle number one... 860 01:08:17,592 --> 01:08:19,736 "It can be cruel, 861 01:08:19,760 --> 01:08:20,946 poetic, or blind, 862 01:08:20,970 --> 01:08:26,119 "but when it's denied, it's violence you may find." 863 01:08:26,143 --> 01:08:29,080 Wait, wait, wait! Can you repeat that? 864 01:08:29,104 --> 01:08:30,081 "Cruel"? "Poetic"? 865 01:08:30,105 --> 01:08:31,623 -"Justice." -Huh? 866 01:08:31,647 --> 01:08:32,791 The answer's "justice." 867 01:08:32,815 --> 01:08:34,085 -Justice? -Yes! 868 01:08:34,109 --> 01:08:35,128 -Oh, God. -Justice! 869 01:08:35,152 --> 01:08:37,921 And you were supposed to be 870 01:08:37,945 --> 01:08:39,381 an arm of justice in this city, 871 01:08:39,405 --> 01:08:42,593 along with the late mayor and police commissioner, 872 01:08:42,617 --> 01:08:45,096 were you not, Mr. Colson? 873 01:08:45,120 --> 01:08:46,014 Of course, of course. 874 01:08:46,038 --> 01:08:48,183 -Of course. -Riddle number two. 875 01:08:48,207 --> 01:08:52,394 "If you are justice, please do not lie. 876 01:08:52,418 --> 01:08:56,899 "What is the price for your blind eye?" 877 01:08:56,923 --> 01:08:59,276 - "The price"? - "Bribes." 878 01:08:59,300 --> 01:09:00,236 Oh, God. "Bribes"? 879 01:09:00,260 --> 01:09:01,612 He's asking you how much it cost 880 01:09:01,636 --> 01:09:02,989 for you to turn your back. 881 01:09:03,721 --> 01:09:05,282 Fifty-eight seconds! 882 01:09:05,306 --> 01:09:06,242 -How much? -Nothing! 883 01:09:06,266 --> 01:09:08,952 - How much? - Ten grand. Ten Gs a month. 884 01:09:08,977 --> 01:09:09,912 I get a monthly payment 885 01:09:09,936 --> 01:09:11,288 just not to prosecute certain cases. 886 01:09:11,312 --> 01:09:12,664 -What cases? -He didn't ask me that! 887 01:09:12,688 --> 01:09:14,541 Come on! Ten grand. 888 01:09:14,565 --> 01:09:16,335 That's my answer. It's ten grand! 889 01:09:16,359 --> 01:09:17,336 Okay. Okay. Okay. 890 01:09:17,360 --> 01:09:19,796 Don't lose your head, Mr. Colson. 891 01:09:19,820 --> 01:09:24,510 Just one more to go before your time runs out. 892 01:09:24,534 --> 01:09:26,221 Last riddle. 893 01:09:26,245 --> 01:09:30,516 "Since your justice is so select, 894 01:09:30,540 --> 01:09:35,521 please tell us which vermin you're paid to protect." 895 01:09:35,545 --> 01:09:37,856 - "Which vermin"? - The rat. 896 01:09:37,880 --> 01:09:38,942 The informant you all protect 897 01:09:38,966 --> 01:09:40,193 from the Salvatore Maroni case. 898 01:09:40,217 --> 01:09:42,319 -How do you know about that? -What's his name? 899 01:09:42,343 --> 01:09:43,654 -Twenty seconds. -No. 900 01:09:43,678 --> 01:09:45,822 -He's gonna kill you. -I'm a dead man either way. 901 01:09:45,846 --> 01:09:47,158 You're talking to a dead man, okay? 902 01:09:47,182 --> 01:09:48,534 If I go out this way, it's just me. 903 01:09:48,558 --> 01:09:52,163 But if I give over that name, I have family, people I love. 904 01:09:52,187 --> 01:09:53,497 -He'll kill them, too. -Who will? 905 01:09:53,521 --> 01:09:54,874 -People are watching. -What people? 906 01:09:54,898 --> 01:09:57,501 It's so much bigger than you could ever imagine. 907 01:09:57,525 --> 01:09:58,418 It's the whole system! 908 01:09:58,442 --> 01:10:00,296 Five! Four! 909 01:10:00,320 --> 01:10:02,006 -Oh, God, have mercy on me... -Three! 910 01:10:02,030 --> 01:10:04,300 Goodbye! 911 01:10:34,229 --> 01:10:35,706 Who do you think he is under there? 912 01:10:35,730 --> 01:10:38,482 - Take it easy. - I want to see. 913 01:10:38,733 --> 01:10:40,944 What is that thing? Leather? 914 01:10:43,613 --> 01:10:44,966 What's he got on his eyes? 915 01:10:44,990 --> 01:10:46,550 Who cares? I want to see his face. 916 01:10:46,574 --> 01:10:48,177 -We are we doing here? -Let's just take it off... 917 01:10:48,201 --> 01:10:50,263 Hey! 918 01:10:50,287 --> 01:10:52,556 Hey! Hey! Hey! 919 01:10:52,580 --> 01:10:53,349 Hey! Hey! 920 01:10:53,373 --> 01:10:54,767 Relax, God damn it! 921 01:10:54,791 --> 01:10:57,377 You're protecting this guy, Jim? 922 01:10:57,668 --> 01:11:00,773 He interfered in an active hostage situation. 923 01:11:00,797 --> 01:11:03,567 Colson's blood is on his hands. 924 01:11:03,591 --> 01:11:05,635 Maybe it's on yours. 925 01:11:06,427 --> 01:11:07,238 What'd you say? 926 01:11:07,262 --> 01:11:09,573 He would rather die than talk. 927 01:11:09,597 --> 01:11:11,892 What was he afraid of? 928 01:11:12,225 --> 01:11:13,328 You? 929 01:11:20,067 --> 01:11:21,252 You son of a bitch. 930 01:11:21,276 --> 01:11:24,630 You have any idea what kind of trouble you're in? 931 01:11:24,654 --> 01:11:26,423 You could be an accessory to murder. 932 01:11:26,447 --> 01:11:27,967 Why are we playing games... 933 01:11:29,785 --> 01:11:31,054 Get him! Come on! 934 01:11:31,078 --> 01:11:32,471 Back off! Back off! 935 01:11:32,495 --> 01:11:35,099 Great, now I got you on assaulting an officer! 936 01:11:35,123 --> 01:11:36,976 You got me on assaulting three. 937 01:11:37,000 --> 01:11:37,517 Hey! 938 01:11:37,541 --> 01:11:41,213 What's the matter with you? This isn't the way to do this! 939 01:11:43,298 --> 01:11:43,983 You too now? 940 01:11:44,007 --> 01:11:46,903 Let me handle this, Chief. Just give me a minute. 941 01:11:46,927 --> 01:11:48,821 You're gonna put yourself on the line 942 01:11:48,845 --> 01:11:49,739 for this scumbag, Jim? 943 01:11:49,763 --> 01:11:53,058 Just give me a minute. I'll get him to cooperate. 944 01:11:55,102 --> 01:11:57,312 Okay, give him the room. 945 01:12:12,369 --> 01:12:14,246 Two minutes. 946 01:12:25,382 --> 01:12:27,592 You listen to me. 947 01:12:27,968 --> 01:12:31,179 We gotta get you out of here. 948 01:12:31,388 --> 01:12:33,700 That would put a lot of heat on you. 949 01:12:33,724 --> 01:12:36,559 Well, you punched me in the face. 950 01:12:38,145 --> 01:12:40,063 Take this key. 951 01:12:40,647 --> 01:12:41,457 Through that door. 952 01:12:41,481 --> 01:12:44,377 Hallway to the stairs that go to the roof. 953 01:12:44,401 --> 01:12:47,422 Hey, what the hell is going on here? 954 01:12:47,446 --> 01:12:49,924 Hey, hey, hey, what's going on? 955 01:12:52,826 --> 01:12:56,538 Who's the mustache with the broken nose? 956 01:12:59,166 --> 01:13:01,436 That's Kenzie. Narcotics. 957 01:13:01,460 --> 01:13:03,646 He's one of the guys I got into it with 958 01:13:03,670 --> 01:13:05,732 at the Iceberg Lounge. 959 01:13:05,756 --> 01:13:06,607 What are you saying? 960 01:13:06,631 --> 01:13:09,217 Kenzie moonlights for the Penguin? 961 01:13:11,052 --> 01:13:13,889 Or he moonlights as a cop. 962 01:13:17,267 --> 01:13:19,036 - Jesus Christ! - Go! 963 01:13:19,060 --> 01:13:20,788 Somebody stop him! 964 01:13:58,350 --> 01:14:01,228 - There he is! - Freeze! 965 01:14:45,981 --> 01:14:49,545 Could have at least pulled that punch, man. 966 01:14:49,569 --> 01:14:50,379 I did. 967 01:14:50,403 --> 01:14:52,088 Bock put out an APB on you. 968 01:14:52,112 --> 01:14:53,631 You really think he's in on this? 969 01:14:53,655 --> 01:14:56,259 I don't trust any of 'em. Do you? 970 01:14:56,283 --> 01:14:57,009 I only trust you. 971 01:14:57,033 --> 01:14:59,262 What's a narcotics cop doing with Falcone's right-hand man? 972 01:14:59,286 --> 01:15:01,848 Colson said, "Cops protect the rat." 973 01:15:01,872 --> 01:15:03,683 Maybe Kenzie's part of it. 974 01:15:03,707 --> 01:15:05,059 You think Penguin's the rat? 975 01:15:05,083 --> 01:15:06,436 His club caters to the mob. 976 01:15:06,460 --> 01:15:07,604 Maroni practically lived there. 977 01:15:07,628 --> 01:15:10,231 Penguin would have been privy to a lot of dirt. 978 01:15:10,255 --> 01:15:11,190 DA was a regular, too. 979 01:15:11,214 --> 01:15:12,942 Maybe Penguin got himself into a jam 980 01:15:12,966 --> 01:15:15,987 and working a deal was his only way out. 981 01:15:16,011 --> 01:15:18,823 -TheRata Alada. -The what? 982 01:15:18,847 --> 01:15:20,157 Riddler's latest. 983 01:15:20,181 --> 01:15:21,200 The cipher in the maze. 984 01:15:21,224 --> 01:15:25,186 It means "a rat with wings." Like a stool pigeon. 985 01:15:25,854 --> 01:15:28,399 A penguin's got wings, too. 986 01:15:28,857 --> 01:15:30,960 Time for me to have another conversation with him. 987 01:15:30,984 --> 01:15:33,422 What about the Riddler? He's gonna kill again. 988 01:15:33,446 --> 01:15:34,298 It's all connected. 989 01:15:34,322 --> 01:15:36,090 Like it or not, it's his game now. 990 01:15:36,114 --> 01:15:39,969 You want to find Riddler, we gotta find that rat. 991 01:15:41,828 --> 01:15:43,557 Kenzie and the twins, 992 01:15:43,581 --> 01:15:45,475 coming your way. 993 01:15:45,499 --> 01:15:46,393 There's Penguin. 994 01:15:46,417 --> 01:15:49,337 I wonder what's in the bags. 995 01:15:50,128 --> 01:15:52,214 You want to move in? 996 01:15:53,215 --> 01:15:54,651 Let's follow. 997 01:16:12,817 --> 01:16:14,962 They stopped at Waterfront Street. 998 01:16:14,986 --> 01:16:16,881 The recycling plant. 999 01:16:16,905 --> 01:16:18,716 I'm here. 1000 01:16:18,740 --> 01:16:21,303 - How you doing? - Yeah, good. How are you? 1001 01:16:21,327 --> 01:16:22,220 Good, good. 1002 01:16:22,244 --> 01:16:24,640 Let's get in out of this deluge. 1003 01:16:43,014 --> 01:16:45,826 It's a drug lab. Drops. 1004 01:16:45,850 --> 01:16:46,578 This is a buy. 1005 01:16:46,602 --> 01:16:48,580 Looks like they got Maroni's operation 1006 01:16:48,604 --> 01:16:49,747 up and running again. 1007 01:16:49,771 --> 01:16:51,083 Or they never shut it down at all. 1008 01:16:51,107 --> 01:16:52,250 What are you saying? 1009 01:16:52,274 --> 01:16:56,171 The biggest drug bust in GCPD history was a fraud? 1010 01:17:20,344 --> 01:17:22,531 This just got complicated. 1011 01:17:22,555 --> 01:17:24,348 What do you mean? 1012 01:17:29,687 --> 01:17:31,456 Hey! What happened? 1013 01:17:31,480 --> 01:17:33,315 You all right? 1014 01:17:42,658 --> 01:17:45,053 Dangerous crowd you're stealing from. 1015 01:17:45,077 --> 01:17:47,139 Jesus. 1016 01:17:47,163 --> 01:17:49,474 Is this how you get your kicks, hon? 1017 01:17:49,498 --> 01:17:50,850 Sneaking up on girls in the dark? 1018 01:17:50,874 --> 01:17:53,770 Is that why you work in the club? 1019 01:17:53,794 --> 01:17:54,646 It was all just a score? 1020 01:17:54,670 --> 01:17:56,440 You know, I would love to sit and go over 1021 01:17:56,464 --> 01:17:58,400 every gory detail with you, bat boy, 1022 01:17:58,424 --> 01:18:02,595 but, uh, those assholes are coming back. 1023 01:18:13,064 --> 01:18:15,899 Jesus! 1024 01:18:42,927 --> 01:18:44,720 Hey, Vengeance! 1025 01:18:45,513 --> 01:18:49,600 You think you can come after my money, huh? 1026 01:19:29,640 --> 01:19:31,326 Kenzie! Get the money! 1027 01:19:36,857 --> 01:19:38,691 Hey! What the... 1028 01:20:28,616 --> 01:20:30,367 Whoa! 1029 01:20:33,204 --> 01:20:35,414 Come on! Come on! 1030 01:20:37,709 --> 01:20:40,586 This guy's crazy! 1031 01:20:41,045 --> 01:20:43,380 Come on! Hey! 1032 01:21:32,137 --> 01:21:33,807 Move! 1033 01:22:37,787 --> 01:22:40,415 Get out of the way! 1034 01:22:51,133 --> 01:22:52,635 Come on! 1035 01:23:00,602 --> 01:23:02,479 Get out of the way! 1036 01:23:38,014 --> 01:23:41,726 I got you! 1037 01:23:42,435 --> 01:23:43,286 I got you! 1038 01:23:43,311 --> 01:23:46,206 Take that, you friggin' psycho! 1039 01:23:46,230 --> 01:23:48,232 I got you! 1040 01:25:03,600 --> 01:25:06,537 What the hell is this? Good cop, batshit cop? 1041 01:25:06,561 --> 01:25:09,457 -Who's the Riddler? -Riddler? How should I know? 1042 01:25:09,481 --> 01:25:11,041 Let's make it easy for you, Oz. 1043 01:25:11,065 --> 01:25:12,251 Cops caught you doing something. 1044 01:25:12,275 --> 01:25:13,961 They were gonna shut you down, put you away. 1045 01:25:13,985 --> 01:25:16,131 So you gave up a bigger fish to save your ass. 1046 01:25:16,155 --> 01:25:18,632 You ratted out Salvatore Maroni. 1047 01:25:18,656 --> 01:25:19,508 His drops operation. 1048 01:25:19,532 --> 01:25:21,427 But the cops, the city officials, 1049 01:25:21,451 --> 01:25:22,386 the mayor, the DA, 1050 01:25:22,410 --> 01:25:23,345 they got greedy, right? 1051 01:25:23,369 --> 01:25:25,514 Wasn't enough, a big career-making bust. 1052 01:25:25,538 --> 01:25:27,225 They wanted to take over the drops business too, 1053 01:25:27,249 --> 01:25:29,852 but they needed a minor league mope like you to run it. 1054 01:25:29,876 --> 01:25:32,605 You don't just work for Carmine Falcone. 1055 01:25:32,629 --> 01:25:33,856 You work for them, too. 1056 01:25:33,880 --> 01:25:34,732 What are you, crazy? 1057 01:25:34,756 --> 01:25:36,109 That why you killed the girl? 1058 01:25:36,133 --> 01:25:37,026 I didn't kill no girl! 1059 01:25:37,050 --> 01:25:38,944 We know she worked for you at the 44 Below. 1060 01:25:38,968 --> 01:25:40,321 But she got too close, right? 1061 01:25:40,345 --> 01:25:41,280 Found out from Mitchell 1062 01:25:41,304 --> 01:25:42,740 that you were the rat, so you killed her. 1063 01:25:42,764 --> 01:25:44,492 But somehow Riddler found out, too. 1064 01:25:44,516 --> 01:25:46,285 He knows so much about you. 1065 01:25:46,309 --> 01:25:48,871 -You must know about him. -Who is he? 1066 01:25:48,895 --> 01:25:51,582 Boy, you guys are a hell of a duet here. 1067 01:25:51,606 --> 01:25:52,875 Why don't you start harmonizing? 1068 01:25:52,899 --> 01:25:56,337 There's only one problem with your little scenario, okay? 1069 01:25:56,361 --> 01:25:57,130 I ain't no rat! 1070 01:25:57,154 --> 01:25:59,465 You got any idea what Carmine Falcone would do to me 1071 01:25:59,489 --> 01:26:00,549 if he heard this kind of talk? 1072 01:26:00,573 --> 01:26:02,843 Oh, you don't wanna talk about rats, huh? 1073 01:26:02,867 --> 01:26:03,802 Maybe we can talk about 1074 01:26:03,826 --> 01:26:05,180 what they did to my partner's face. 1075 01:26:05,204 --> 01:26:06,805 Holy God, what are you showing me here? 1076 01:26:06,829 --> 01:26:08,891 -This was around his head! -Come on! 1077 01:26:08,915 --> 01:26:11,668 Open your eyes! 1078 01:26:14,712 --> 01:26:16,732 Are youEl Rata Alada? 1079 01:26:16,756 --> 01:26:17,608 El Rata Alada? 1080 01:26:17,632 --> 01:26:18,943 Yeah, a "rat with wings." 1081 01:26:18,967 --> 01:26:20,486 A stool pigeon. That's not you? 1082 01:26:20,510 --> 01:26:22,113 The symbols in the maze, right here. 1083 01:26:22,137 --> 01:26:24,657 It says you areEl Rata Alada. 1084 01:26:24,681 --> 01:26:26,076 "You areEl Rata"? It says that? 1085 01:26:26,100 --> 01:26:28,078 Why, you got something to tell us? 1086 01:26:28,102 --> 01:26:28,661 Yeah! 1087 01:26:28,685 --> 01:26:30,621 It's, like, the worst Spanish I ever heard. 1088 01:26:30,645 --> 01:26:33,250 -What? -It's"La." 1089 01:26:33,274 --> 01:26:34,292 "La" rata. 1090 01:26:34,316 --> 01:26:36,919 What, is this Riddler stupid or something? 1091 01:26:36,943 --> 01:26:39,130 Jesus! Look at you two. 1092 01:26:39,154 --> 01:26:41,423 World's greatest detectives! 1093 01:26:41,447 --> 01:26:43,009 Am I the only here knows the difference 1094 01:26:43,033 --> 01:26:44,177 between"el"and"la"? 1095 01:26:44,201 --> 01:26:46,845 Jesus! No habla espanol,fellas? 1096 01:26:46,869 --> 01:26:49,872 Do me a favor, shithead, shut up! 1097 01:26:50,415 --> 01:26:51,767 You think he made a mistake? 1098 01:26:51,791 --> 01:26:52,810 He doesn't made mistakes. 1099 01:26:52,834 --> 01:26:53,852 A rat with wings? 1100 01:26:53,876 --> 01:26:55,272 You know what that sounds like to me? 1101 01:26:55,296 --> 01:26:58,984 A friggin' bat! Huh? You ever think of that? 1102 01:26:59,008 --> 01:27:01,801 "You areEl Rata." 1103 01:27:06,974 --> 01:27:08,659 "You"... 1104 01:27:08,683 --> 01:27:09,702 "are"... 1105 01:27:09,726 --> 01:27:11,270 "El." 1106 01:27:18,319 --> 01:27:21,463 Maybe it was a mistake. Maybe he isn't as smart as... 1107 01:27:21,487 --> 01:27:23,531 Wait. 1108 01:27:26,451 --> 01:27:28,387 Is that him? 1109 01:27:28,411 --> 01:27:31,099 Holy shit. 1110 01:27:49,432 --> 01:27:52,518 What the hell does that mean? Is he or isn't he? 1111 01:28:20,546 --> 01:28:24,526 "I grew up from a seed, tough as a weed... 1112 01:28:24,550 --> 01:28:27,280 But in a mansion, in a slum... 1113 01:28:27,304 --> 01:28:30,449 I'll never know where I come from. 1114 01:28:30,473 --> 01:28:32,243 Do you know what I am?" 1115 01:28:32,267 --> 01:28:33,787 Any idea? 1116 01:28:33,811 --> 01:28:35,270 Yeah. 1117 01:28:36,021 --> 01:28:37,940 It's an orphan. 1118 01:28:46,073 --> 01:28:48,574 A mansion in a slum. 1119 01:28:48,951 --> 01:28:50,845 He's talking about the old orphanage. 1120 01:28:50,869 --> 01:28:51,805 The one that burned down? 1121 01:28:51,829 --> 01:28:53,973 It was part of the Wayne estate. 1122 01:28:53,997 --> 01:28:57,060 They donated it after they built the tower. 1123 01:28:57,084 --> 01:28:58,584 Let's go. 1124 01:28:59,669 --> 01:29:03,340 You guys realize I'm still here, right? 1125 01:29:03,716 --> 01:29:04,566 You gonna untie me? 1126 01:29:04,590 --> 01:29:07,261 How the hell am I supposed to get out of here? 1127 01:29:10,764 --> 01:29:12,182 Hey! 1128 01:29:12,474 --> 01:29:15,453 You goddamn sons of bitches! 1129 01:29:28,949 --> 01:29:32,327 No guns. 1130 01:29:32,494 --> 01:29:35,831 Yeah, man. That's your thing. 1131 01:29:56,351 --> 01:29:58,103 What's that? 1132 01:30:08,322 --> 01:30:10,699 Hey! Hey! 1133 01:30:16,622 --> 01:30:17,932 Dropheads. 1134 01:30:25,005 --> 01:30:27,424 What the hell is that? 1135 01:30:37,560 --> 01:30:40,914 Thank you. Thank you so much. 1136 01:30:40,938 --> 01:30:42,898 Wasn't that beautiful? 1137 01:30:44,441 --> 01:30:47,086 Thank you all. Thank you, uh... 1138 01:30:47,110 --> 01:30:49,696 Thank you for coming today. 1139 01:30:50,614 --> 01:30:53,033 I believe in Gotham. 1140 01:30:53,367 --> 01:30:55,720 I believe in its promise. 1141 01:30:55,744 --> 01:31:00,518 But too many have been left behind for too long, 1142 01:31:00,542 --> 01:31:01,684 and that's why I'm here today. 1143 01:31:01,708 --> 01:31:04,395 To announce, not only my candidacy for mayor, 1144 01:31:04,419 --> 01:31:09,317 but also the creation of the Gotham Renewal Fund. 1145 01:31:09,341 --> 01:31:10,109 Win or lose, 1146 01:31:10,133 --> 01:31:13,447 the Wayne Foundation pledges a one billion dollar donation 1147 01:31:13,471 --> 01:31:17,116 to start a charitable endowment for public works. 1148 01:31:17,140 --> 01:31:18,993 I want to bypass political gridlock, 1149 01:31:19,017 --> 01:31:21,746 and get money to people and projects 1150 01:31:21,770 --> 01:31:23,832 who need it now, 1151 01:31:23,856 --> 01:31:25,543 like these children behind me. 1152 01:31:25,567 --> 01:31:26,460 "Sins of the father." 1153 01:31:26,484 --> 01:31:30,630 Renewal is about growth. It is about planting seeds 1154 01:31:30,654 --> 01:31:34,300 and renewing Gotham's promise. 1155 01:31:37,703 --> 01:31:40,914 Shall be visited upon the son. 1156 01:31:41,583 --> 01:31:46,003 Jesus. His next victim is Bruce Wayne. 1157 01:31:50,173 --> 01:31:51,402 Hey! 1158 01:32:50,817 --> 01:32:52,086 -Hello? -Dory! 1159 01:32:52,110 --> 01:32:53,087 I need to speak to Alfred! 1160 01:32:53,111 --> 01:32:55,131 -Oh, Mr. Wayne... -Listen to me! 1161 01:32:55,155 --> 01:32:57,551 Something terrible is gonna happen! 1162 01:32:57,575 --> 01:33:00,762 I'm afraid it already has, sir. 1163 01:33:11,088 --> 01:33:14,091 About an hour ago. 1164 01:33:14,634 --> 01:33:16,927 I'm so sorry. 1165 01:33:17,595 --> 01:33:20,306 I've been trying to reach you. 1166 01:33:21,391 --> 01:33:24,035 The package was intended for you. 1167 01:33:24,059 --> 01:33:26,913 It was a C-4 explosive sent in a mailer. 1168 01:33:26,937 --> 01:33:29,064 We found this too. 1169 01:33:51,044 --> 01:33:52,231 We've sedated him. 1170 01:33:52,255 --> 01:33:54,483 We just have to hope he stabilizes. 1171 01:33:54,507 --> 01:33:58,027 You should go home, Mr. Wayne. Get some sleep. 1172 01:33:58,051 --> 01:34:00,929 Is there anyone else to notify? 1173 01:34:01,681 --> 01:34:03,599 Next of kin? 1174 01:34:08,396 --> 01:34:09,896 No. 1175 01:34:10,398 --> 01:34:12,525 It's just me. 1176 01:35:55,169 --> 01:35:56,921 Selina? 1177 01:36:02,886 --> 01:36:04,512 Can you see me? 1178 01:36:06,389 --> 01:36:10,268 -Yeah, I can see you. -I need to talk to you. 1179 01:36:10,434 --> 01:36:12,270 Where can we go? 1180 01:36:29,495 --> 01:36:32,623 Cat burglar pulling another score? 1181 01:36:33,082 --> 01:36:33,725 What? 1182 01:36:33,749 --> 01:36:34,977 Wasn't sure I'd see you again. 1183 01:36:35,001 --> 01:36:36,395 Yeah, well, things were getting 1184 01:36:36,419 --> 01:36:38,564 a little hot for me, so... 1185 01:36:38,588 --> 01:36:40,190 How could they do that to her? 1186 01:36:40,214 --> 01:36:42,651 That piece of shit cop, Kenzie. 1187 01:36:42,675 --> 01:36:43,944 Her body was in his car. 1188 01:36:43,968 --> 01:36:46,405 I'm gonna find him and I'm gonna make him pay. 1189 01:36:46,429 --> 01:36:48,073 -You gonna help me? -Help you? 1190 01:36:48,097 --> 01:36:50,033 Yeah. I thought you were "Vengeance." 1191 01:36:50,057 --> 01:36:52,119 Your friend got involved with the wrong people. 1192 01:36:52,143 --> 01:36:53,370 She didn't know any better. 1193 01:36:53,394 --> 01:36:54,914 Maybe you should have explained it to her. 1194 01:36:54,938 --> 01:36:56,582 What the hell is that supposed to mean? 1195 01:36:56,606 --> 01:36:58,625 It means your choices have consequences. 1196 01:36:58,649 --> 01:37:00,752 Jesus Christ. "Choices"? 1197 01:37:00,777 --> 01:37:02,212 You know, whoever the hell you are, 1198 01:37:02,236 --> 01:37:03,840 you obviously grew up rich. 1199 01:37:03,864 --> 01:37:05,632 -Was it worth it? -What? 1200 01:37:05,656 --> 01:37:08,887 Compromising yourself for money? 1201 01:37:08,911 --> 01:37:12,598 What did you have to do to set up that score? 1202 01:37:12,622 --> 01:37:16,435 How close did you have to get to Penguin? To Falcone? 1203 01:37:16,459 --> 01:37:18,145 You don't know what the hell you're talking about. 1204 01:37:18,169 --> 01:37:20,355 -Falcone owes me that money. -He owes you? 1205 01:37:20,379 --> 01:37:22,149 -Yeah, and a lot more. -Oh, really? Why's that? 1206 01:37:22,173 --> 01:37:23,860 You know what? I can't even talk to you. 1207 01:37:23,884 --> 01:37:24,693 No! I want to know 1208 01:37:24,717 --> 01:37:26,445 why a guy like Falcone would owe you anything. 1209 01:37:26,469 --> 01:37:29,806 Because he's my father! 1210 01:37:37,940 --> 01:37:41,735 My mother worked at the 44 Below. 1211 01:37:42,568 --> 01:37:44,528 Just like Anni. 1212 01:37:45,279 --> 01:37:49,242 She used to take me there when I was a little girl. 1213 01:37:50,744 --> 01:37:52,662 To the club? 1214 01:37:53,120 --> 01:37:54,580 Yeah. 1215 01:37:55,874 --> 01:37:59,812 I hid out in the dressing room while she worked. 1216 01:37:59,836 --> 01:38:02,147 Used to see him there. 1217 01:38:02,171 --> 01:38:05,132 He scared the shit out of me. 1218 01:38:06,175 --> 01:38:07,194 And I could never understand 1219 01:38:07,218 --> 01:38:09,571 why he looked at me the way he did. 1220 01:38:09,595 --> 01:38:14,810 Then one night, my mother told me who he was. 1221 01:38:16,979 --> 01:38:20,606 When I was seven, my mother was murdered. 1222 01:38:20,732 --> 01:38:22,417 Strangled. 1223 01:38:22,441 --> 01:38:23,377 Never found out who. 1224 01:38:23,401 --> 01:38:26,655 Probably some creep from the club. 1225 01:38:27,071 --> 01:38:29,717 Anyway, social services came to take me away, 1226 01:38:29,741 --> 01:38:32,869 and he didn't say a thing. 1227 01:38:33,912 --> 01:38:36,497 Couldn't even look at me. 1228 01:38:39,458 --> 01:38:42,004 He owes me that money. 1229 01:38:43,296 --> 01:38:45,214 I'm sorry. 1230 01:38:45,757 --> 01:38:47,508 For what I said. 1231 01:38:48,134 --> 01:38:50,303 Ah, it's all right. 1232 01:38:52,681 --> 01:38:55,892 You assume the worst in people. 1233 01:38:56,183 --> 01:38:58,185 Which, well... 1234 01:38:59,312 --> 01:39:02,566 maybe we're not so different after all. 1235 01:39:07,111 --> 01:39:09,614 Who are you under there? 1236 01:39:14,953 --> 01:39:17,581 What are you hiding? 1237 01:39:19,290 --> 01:39:21,793 Are you just... 1238 01:39:22,669 --> 01:39:25,088 hideously scarred? 1239 01:39:26,757 --> 01:39:28,215 Yeah. 1240 01:39:34,806 --> 01:39:36,850 Listen to me. 1241 01:39:37,224 --> 01:39:41,163 If we don't stand up for Annika, no one will. 1242 01:39:41,187 --> 01:39:43,415 All anyone cares about in this place 1243 01:39:43,439 --> 01:39:46,627 are these white, privileged assholes. 1244 01:39:46,651 --> 01:39:49,964 The mayor, the commissioner, the DA. 1245 01:39:49,988 --> 01:39:51,173 Now Thomas and Bruce Wayne. 1246 01:39:51,197 --> 01:39:52,382 I mean, as far as I'm concerned, 1247 01:39:52,406 --> 01:39:54,719 that psycho's right to go after these creeps. 1248 01:39:54,743 --> 01:39:55,887 I think you'd be on his side. 1249 01:39:55,911 --> 01:39:57,805 What do you mean, "Thomas and Bruce Wayne"? 1250 01:39:57,829 --> 01:39:59,264 What, do you live in a cave? 1251 01:39:59,288 --> 01:40:02,560 The Riddler's latest. It's all about the Waynes. 1252 01:40:02,584 --> 01:40:07,356 Listen, if I can find that dickbag Kenzie, 1253 01:40:07,380 --> 01:40:09,132 will you help me? 1254 01:40:09,883 --> 01:40:11,676 Please. 1255 01:40:13,678 --> 01:40:16,347 Come on, Vengeance. 1256 01:40:17,348 --> 01:40:19,869 Just don't make any moves without me, understand? 1257 01:40:19,893 --> 01:40:22,080 It's a little more dangerous than you know... 1258 01:40:32,030 --> 01:40:34,198 I told you, baby. 1259 01:40:35,075 --> 01:40:38,537 I can take care of myself. 1260 01:40:47,629 --> 01:40:51,901 I'm Thomas Wayne, and I approve this message. 1261 01:40:59,724 --> 01:41:00,618 From a very young age, 1262 01:41:00,642 --> 01:41:03,329 my family, Martha's family, the Arkhams, 1263 01:41:03,353 --> 01:41:04,539 instilled in both of us 1264 01:41:04,563 --> 01:41:08,167 that giving back is not just an obligation, 1265 01:41:08,191 --> 01:41:10,002 it's a passion. 1266 01:41:10,026 --> 01:41:13,047 That is our family's legacy. 1267 01:41:13,071 --> 01:41:15,967 The Waynes and the Arkhams. 1268 01:41:15,991 --> 01:41:18,636 Gotham's founding families. 1269 01:41:18,660 --> 01:41:22,515 But what is their real legacy? 1270 01:41:22,539 --> 01:41:25,977 Twenty years ago, one reporter set out 1271 01:41:26,001 --> 01:41:27,437 to uncover the dark truth. 1272 01:41:27,461 --> 01:41:31,774 He found shocking family secrets. 1273 01:41:31,798 --> 01:41:33,693 How, when Martha was just a child, 1274 01:41:33,717 --> 01:41:36,404 her mother brutally murdered her father, 1275 01:41:36,428 --> 01:41:37,738 then committed suicide... 1276 01:41:37,762 --> 01:41:39,157 ...and how the Arkhams 1277 01:41:39,181 --> 01:41:43,911 used their power and money to cover it up. 1278 01:41:43,935 --> 01:41:45,455 How Martha herself 1279 01:41:45,479 --> 01:41:48,291 was in and out of institutions for years, 1280 01:41:48,315 --> 01:41:51,002 and they didn't want anyone to know. 1281 01:41:51,026 --> 01:41:53,379 Thomas Wayne tried to force this crusading reporter 1282 01:41:53,403 --> 01:41:58,134 into a hush-money agreement to save his mayoral campaign. 1283 01:41:58,158 --> 01:42:00,470 But when the reporter refused, 1284 01:42:00,494 --> 01:42:03,931 Wayne turned to longtime secret associate 1285 01:42:03,955 --> 01:42:04,807 Carmine Falcone, 1286 01:42:04,831 --> 01:42:07,477 and had him murdered! 1287 01:42:07,501 --> 01:42:11,231 The Waynes and the Arkhams, 1288 01:42:11,255 --> 01:42:16,736 Gotham's legacy of lies and murder. 1289 01:42:16,760 --> 01:42:19,822 I hopeyou're listening, Bruce Wayne. 1290 01:42:19,846 --> 01:42:22,533 This is your legacy too. 1291 01:42:22,557 --> 01:42:25,536 And Gotham needs you to answer 1292 01:42:25,560 --> 01:42:29,773 for the sins of your father. 1293 01:42:30,732 --> 01:42:33,109 Goodbye. 1294 01:42:37,906 --> 01:42:39,783 Do you know who I am? 1295 01:42:40,659 --> 01:42:41,677 You're Bruce Wayne. 1296 01:42:41,701 --> 01:42:44,496 I wanna see Carmine Falcone. 1297 01:42:54,839 --> 01:42:56,259 See? 1298 01:43:06,560 --> 01:43:10,082 Who is this guy who invented the ball, right? 1299 01:43:10,106 --> 01:43:12,041 Must have made a fortune. 1300 01:43:12,065 --> 01:43:15,212 If you think about it, the concept of it, right? 1301 01:43:15,236 --> 01:43:18,506 Briscoe, do you know how much this sweater cost? 1302 01:43:18,530 --> 01:43:19,715 No, boss. 1303 01:43:19,739 --> 01:43:22,094 $1,183. 1304 01:43:22,118 --> 01:43:24,554 You know why communism failed, right? 1305 01:43:24,578 --> 01:43:26,330 No, boss. 1306 01:43:27,497 --> 01:43:28,975 Austerity. 1307 01:43:30,750 --> 01:43:32,062 All right. All right. 1308 01:43:32,086 --> 01:43:34,730 Look at that. Perfect. 1309 01:43:34,754 --> 01:43:37,882 It's never gonna be that good again. 1310 01:43:39,384 --> 01:43:41,904 Hey, Johnny Slick. 1311 01:43:41,928 --> 01:43:43,805 What are you doing here? 1312 01:43:44,764 --> 01:43:47,559 Give us a moment here, fellas. 1313 01:43:47,767 --> 01:43:49,519 Come on. 1314 01:43:50,812 --> 01:43:52,647 See ya, champ. 1315 01:43:52,897 --> 01:43:54,899 Come on, sweetheart. 1316 01:43:56,277 --> 01:43:57,861 Have a seat. 1317 01:43:58,820 --> 01:44:01,632 I thought I might hear from you. 1318 01:44:01,656 --> 01:44:05,995 This, uh, Riddler son of a bitch is really 1319 01:44:06,786 --> 01:44:08,514 stirring things up, huh? 1320 01:44:08,538 --> 01:44:11,125 -Is it true? -What? 1321 01:44:11,583 --> 01:44:14,045 That reporter business? 1322 01:44:14,378 --> 01:44:15,813 What do you want to know here, kid? 1323 01:44:15,837 --> 01:44:18,524 Did you kill him? For my father? 1324 01:44:18,548 --> 01:44:22,362 Look, your father was in trouble. 1325 01:44:22,386 --> 01:44:24,655 This reporter had some dirt. 1326 01:44:24,679 --> 01:44:26,741 Some very 1327 01:44:26,765 --> 01:44:29,869 personal stuff about your mother, 1328 01:44:29,893 --> 01:44:30,745 her family history. 1329 01:44:30,769 --> 01:44:32,788 You know, everybody's got their dirty laundry, 1330 01:44:32,812 --> 01:44:33,706 that's just how it is. 1331 01:44:33,730 --> 01:44:35,167 But he didn't want none of it coming out, 1332 01:44:35,191 --> 01:44:37,169 not right before the election. 1333 01:44:37,193 --> 01:44:39,795 And your father tried to pay the guy off, 1334 01:44:39,819 --> 01:44:42,090 but he wasn't going for it. 1335 01:44:42,114 --> 01:44:43,633 So... 1336 01:44:43,657 --> 01:44:44,634 he came to me. 1337 01:44:44,658 --> 01:44:48,204 Well, I never seen him like that. 1338 01:44:48,329 --> 01:44:50,140 He said, "Carmine, 1339 01:44:50,164 --> 01:44:56,379 "I want you to put the fear of God in this guy." 1340 01:44:57,837 --> 01:45:01,716 And when fear isn't enough... 1341 01:45:01,967 --> 01:45:03,886 Oof. Hmm. 1342 01:45:04,095 --> 01:45:08,849 Your father wanted me to handle it, so I did. 1343 01:45:09,225 --> 01:45:11,685 I handled it. 1344 01:45:12,895 --> 01:45:13,621 I know. 1345 01:45:13,645 --> 01:45:17,149 You thought your father was a Boy Scout. 1346 01:45:17,607 --> 01:45:19,336 But you'd be surprised 1347 01:45:19,360 --> 01:45:21,462 what even a good man like him 1348 01:45:21,486 --> 01:45:25,366 is capable of in the right situation. 1349 01:45:26,992 --> 01:45:28,428 Do me a favor. 1350 01:45:28,452 --> 01:45:31,514 Don't lose any sleep over it. 1351 01:45:31,538 --> 01:45:33,748 This reporter 1352 01:45:33,958 --> 01:45:35,310 was a lowlife. 1353 01:45:35,334 --> 01:45:37,711 He was on Maroni's payroll. 1354 01:45:38,545 --> 01:45:40,148 -Maroni? -Oh, yeah. 1355 01:45:40,172 --> 01:45:44,319 He could never stand your father and I had history. 1356 01:45:44,343 --> 01:45:47,364 And... And after what happened with that reporter, 1357 01:45:47,388 --> 01:45:48,698 Maroni was worried 1358 01:45:48,722 --> 01:45:52,268 that your father would be in my pocket 1359 01:45:52,600 --> 01:45:53,744 forever. 1360 01:45:53,769 --> 01:45:55,621 He would have done anything 1361 01:45:55,645 --> 01:45:58,375 to keep him from becoming mayor. 1362 01:45:58,399 --> 01:46:00,401 You understand? 1363 01:46:00,985 --> 01:46:01,878 Are you saying 1364 01:46:01,902 --> 01:46:05,465 Salvatore Maroni got my father killed? 1365 01:46:05,489 --> 01:46:08,284 Do I know it for a fact? 1366 01:46:09,326 --> 01:46:12,788 I'm just saying, it sure looked that way to me. 1367 01:46:13,205 --> 01:46:15,558 This is what you wanted, huh? 1368 01:46:15,582 --> 01:46:18,602 This little conversation here? 1369 01:46:20,337 --> 01:46:23,548 It's been a long time coming, huh? 1370 01:46:25,092 --> 01:46:28,304 I mean, you ain't a kid no more. 1371 01:47:37,373 --> 01:47:39,291 You lied to me... 1372 01:47:41,502 --> 01:47:43,754 my whole life. 1373 01:47:48,008 --> 01:47:50,970 I spoke to Carmine Falcone. 1374 01:47:52,556 --> 01:47:57,101 He told me what he did for my father. 1375 01:48:00,396 --> 01:48:02,731 About Salvatore Maroni. 1376 01:48:03,440 --> 01:48:06,587 He told you Salvatore Maroni... 1377 01:48:06,611 --> 01:48:09,154 Had my father killed. 1378 01:48:10,532 --> 01:48:13,826 Why didn't you tell me all this? 1379 01:48:15,160 --> 01:48:20,518 All these years I've spent fighting for him, 1380 01:48:20,542 --> 01:48:23,311 believing that he was a good man. 1381 01:48:23,335 --> 01:48:25,689 He was a good man. 1382 01:48:25,713 --> 01:48:27,190 You listen to me. 1383 01:48:27,214 --> 01:48:31,553 Your father was a good man. 1384 01:48:34,221 --> 01:48:36,658 -He made a mistake. -A "mistake." 1385 01:48:36,682 --> 01:48:38,994 He had a man killed. 1386 01:48:39,018 --> 01:48:40,538 Why? 1387 01:48:40,562 --> 01:48:44,940 To protect his family image? 1388 01:48:45,149 --> 01:48:46,126 His political aspirations? 1389 01:48:46,150 --> 01:48:47,711 It wasn't to protect the family image, 1390 01:48:47,735 --> 01:48:50,905 and he didn't have anyone killed. 1391 01:48:52,532 --> 01:48:54,217 He was protecting your mother. 1392 01:48:54,241 --> 01:48:58,889 He didn't care about his image or the campaign, any of that. 1393 01:48:58,913 --> 01:49:01,391 He cared about her 1394 01:49:01,416 --> 01:49:01,933 and you, 1395 01:49:01,957 --> 01:49:04,645 and in a moment of weakness, he turned to Falcone. 1396 01:49:04,669 --> 01:49:09,525 But he never thought Falcone would kill that man. 1397 01:49:09,549 --> 01:49:11,234 Your father should have known 1398 01:49:11,258 --> 01:49:12,570 that Falcone would do anything 1399 01:49:12,594 --> 01:49:16,323 to finally have something on him that he could use. 1400 01:49:16,347 --> 01:49:18,891 That's who Falcone is. 1401 01:49:20,017 --> 01:49:22,455 And that was your father's mistake. 1402 01:49:22,479 --> 01:49:24,706 But when Falcone told him what he'd done, 1403 01:49:24,730 --> 01:49:27,834 your father was distraught. 1404 01:49:27,858 --> 01:49:31,338 He told Falcone he was going to the police, 1405 01:49:31,363 --> 01:49:34,740 that he would confess everything. 1406 01:49:35,575 --> 01:49:37,386 And that night, 1407 01:49:37,410 --> 01:49:40,514 your father and your mother 1408 01:49:40,538 --> 01:49:42,247 were killed. 1409 01:49:47,044 --> 01:49:49,422 It was Falcone? 1410 01:49:54,594 --> 01:49:57,597 Oh, I wish I knew for sure. 1411 01:50:00,975 --> 01:50:04,996 Or maybe it was some random thug on the street 1412 01:50:05,020 --> 01:50:06,415 who needed money, got scared, 1413 01:50:06,439 --> 01:50:07,625 and pulled the trigger too fast. 1414 01:50:07,649 --> 01:50:11,127 If you don't think I've spent every day 1415 01:50:11,151 --> 01:50:14,029 searching for that answer... 1416 01:50:14,280 --> 01:50:19,261 It was my job to protect them. Do you understand? 1417 01:50:19,285 --> 01:50:21,389 I know you always blamed yourself. 1418 01:50:21,413 --> 01:50:24,749 You were only a boy, Bruce. 1419 01:50:25,709 --> 01:50:29,169 I could see the fear in your eyes, 1420 01:50:29,629 --> 01:50:31,856 but I didn't know how to help. 1421 01:50:31,880 --> 01:50:35,528 I could teach you how to fight, 1422 01:50:35,552 --> 01:50:38,905 but I wasn't equipped to take care of you. 1423 01:50:38,929 --> 01:50:41,516 You needed a father. 1424 01:50:42,642 --> 01:50:45,894 And all you had was me. 1425 01:50:47,731 --> 01:50:49,482 I'm sorry. 1426 01:50:50,400 --> 01:50:53,152 Don't be sorry, Alfred. 1427 01:50:59,534 --> 01:51:01,035 God. 1428 01:51:02,620 --> 01:51:08,418 I never thought I'd feel fear like that again. 1429 01:51:10,085 --> 01:51:13,256 I thought I'd mastered all that. 1430 01:51:19,220 --> 01:51:20,971 I mean, 1431 01:51:21,389 --> 01:51:24,309 I'm not afraid to die. 1432 01:51:24,975 --> 01:51:28,438 I realize now there's something 1433 01:51:28,813 --> 01:51:31,441 I haven't got past. 1434 01:51:31,775 --> 01:51:34,109 This fear... 1435 01:51:35,236 --> 01:51:39,532 of ever going through any of that again. 1436 01:51:42,619 --> 01:51:45,954 Of losing somebody I care about. 1437 01:52:36,172 --> 01:52:36,690 Hey. 1438 01:52:36,714 --> 01:52:39,693 I saw the signal. That's not you? 1439 01:52:39,717 --> 01:52:42,303 I thought it was you. 1440 01:52:54,190 --> 01:52:55,917 -I found him! -I see that. 1441 01:52:55,941 --> 01:52:57,211 He had my shit and my phone. 1442 01:52:57,235 --> 01:52:58,838 She left a message the night they took her. 1443 01:52:58,862 --> 01:53:01,841 -She called me... -Gordon! Help me out, man! 1444 01:53:01,865 --> 01:53:03,634 She got my gun! 1445 01:53:04,450 --> 01:53:06,971 -Shut up! -Put the gun down. 1446 01:53:06,995 --> 01:53:10,957 I'm telling you, God damn it! She called me! 1447 01:53:14,294 --> 01:53:17,589 Here. Listen. 1448 01:53:18,298 --> 01:53:20,234 Hey! Get back here! 1449 01:53:20,258 --> 01:53:22,153 Where you going? 1450 01:53:22,177 --> 01:53:22,945 Come back here! 1451 01:53:22,969 --> 01:53:24,947 Hey, hey, what are you doing, Kenzie? 1452 01:53:24,971 --> 01:53:25,907 You're scaring her. 1453 01:53:25,931 --> 01:53:27,575 I'm... I'm sorry, Mr. Falcone. 1454 01:53:27,599 --> 01:53:29,326 Please, please, please. 1455 01:53:29,350 --> 01:53:30,327 Please, don't hurt me, please. 1456 01:53:30,351 --> 01:53:34,314 Hey, don't be scared. Come here. 1457 01:53:35,273 --> 01:53:37,251 Now let me ask you again. 1458 01:53:37,275 --> 01:53:40,212 - What did Mitchell tell you? - No, nothing. He... 1459 01:53:40,236 --> 01:53:43,299 Don liked to talk. I know that. 1460 01:53:43,323 --> 01:53:46,427 Especially to pretty girls like you. 1461 01:53:46,451 --> 01:53:49,054 That's why I made him take your passport, 1462 01:53:49,078 --> 01:53:52,016 until we could have this little conversation. 1463 01:53:52,040 --> 01:53:54,810 All I want to do is get out of here, okay? 1464 01:53:54,834 --> 01:53:57,354 You'll never hear from me again, nobody will. 1465 01:53:57,378 --> 01:53:58,272 Please, please... 1466 01:53:58,296 --> 01:54:01,609 We're gonna get you out of here, I promise. 1467 01:54:01,633 --> 01:54:04,820 But first, I gotta know... 1468 01:54:04,845 --> 01:54:06,780 - What did he tell you? - He... 1469 01:54:06,804 --> 01:54:10,869 He just said they all made a deal with you. 1470 01:54:10,893 --> 01:54:15,080 Oh. Hmm. He told you about that, huh? 1471 01:54:15,104 --> 01:54:16,415 The deal. 1472 01:54:16,439 --> 01:54:17,208 He said 1473 01:54:17,232 --> 01:54:20,879 you gave some information on some drops thing, 1474 01:54:20,903 --> 01:54:23,422 and that's how he became mayor. 1475 01:54:23,446 --> 01:54:26,675 He said you were a very important man. 1476 01:54:26,699 --> 01:54:28,493 Right. 1477 01:54:28,701 --> 01:54:30,536 Mm-hmm. 1478 01:54:30,871 --> 01:54:33,748 Hmm. Okay. 1479 01:54:39,922 --> 01:54:41,858 Just take it easy. 1480 01:54:41,882 --> 01:54:43,484 Jesus, he's strangling her. 1481 01:54:43,508 --> 01:54:47,470 Take it easy. 1482 01:54:56,021 --> 01:54:57,982 Rata Alada. 1483 01:55:02,235 --> 01:55:04,088 A falcon has wings, too. 1484 01:55:04,112 --> 01:55:06,698 Falcone is the rat? 1485 01:55:16,750 --> 01:55:20,730 Falcone works for you guys? 1486 01:55:20,754 --> 01:55:24,008 The mayor? The DA? 1487 01:55:26,217 --> 01:55:28,636 No. 1488 01:55:30,596 --> 01:55:32,473 We work for him. 1489 01:55:32,808 --> 01:55:34,368 Everybody does. 1490 01:55:34,392 --> 01:55:35,369 How? 1491 01:55:35,393 --> 01:55:37,454 Through Renewal. 1492 01:55:37,478 --> 01:55:38,497 Renewal is everything. 1493 01:55:38,521 --> 01:55:40,875 - The Renewal Fund? - Yeah. 1494 01:55:40,899 --> 01:55:41,751 After Thomas Wayne died, 1495 01:55:41,775 --> 01:55:43,962 they all went after it like vultures. 1496 01:55:43,986 --> 01:55:48,049 The mayor, Falcone, Maroni. Everyone got in on it. 1497 01:55:48,073 --> 01:55:50,760 It was perfect for making bribes, 1498 01:55:50,784 --> 01:55:51,510 laundering money. 1499 01:55:51,534 --> 01:55:53,847 A huge charitable fund with no oversight. 1500 01:55:53,871 --> 01:55:55,765 Everybody got a piece. 1501 01:55:55,789 --> 01:55:58,374 But Falcone wanted more. 1502 01:55:59,001 --> 01:56:03,546 So he orchestrated a play to take Maroni down big. 1503 01:56:03,714 --> 01:56:05,984 He'd rat out his drops operation, 1504 01:56:06,008 --> 01:56:09,111 make the careers of everybody that went after him, 1505 01:56:09,135 --> 01:56:11,614 then install them all as his puppets. 1506 01:56:11,638 --> 01:56:15,433 You think this goddamn election matters? 1507 01:56:16,309 --> 01:56:18,454 Falcone's the mayor. 1508 01:56:18,478 --> 01:56:21,666 He's been the mayor for the last 20 years. 1509 01:56:21,690 --> 01:56:23,292 Come on, Vengeance. 1510 01:56:23,316 --> 01:56:25,837 Let's go kill that son of a bitch. 1511 01:56:25,861 --> 01:56:27,714 This creep too. Let's finish this. 1512 01:56:27,738 --> 01:56:28,965 -Oh, God! -No! 1513 01:56:30,448 --> 01:56:31,551 We'll get him. 1514 01:56:31,575 --> 01:56:33,803 -But not that way. -There is no other way! 1515 01:56:33,827 --> 01:56:37,222 -He owns the city! -Cross that line, 1516 01:56:37,246 --> 01:56:39,516 you'll become just like him. 1517 01:56:39,541 --> 01:56:40,852 Listen to me. 1518 01:56:40,876 --> 01:56:43,670 Don't throw your life away. 1519 01:56:49,425 --> 01:56:51,553 Don't worry, honey. 1520 01:56:53,931 --> 01:56:54,783 I got nine of 'em. 1521 01:56:54,807 --> 01:56:58,184 No, don't! Hey, hey! 1522 01:56:58,519 --> 01:57:01,730 Oh, God! 1523 01:57:08,946 --> 01:57:10,422 She won't get out of there alive. 1524 01:57:10,446 --> 01:57:12,801 And if she kills Falcone, we may never find the Riddler. 1525 01:57:12,825 --> 01:57:16,327 -I have to stop her. -Don't you mean "we"? 1526 01:57:16,829 --> 01:57:18,890 I gotta do this my way. 1527 01:57:18,914 --> 01:57:20,541 And then what? 1528 01:57:20,666 --> 01:57:22,644 We do what Riddler said. 1529 01:57:22,668 --> 01:57:25,253 Bring the rat into the light. 1530 01:57:59,830 --> 01:58:02,224 Can you tell Mr. Falcone I'd like to come up? 1531 01:58:02,248 --> 01:58:04,436 He ain't seein' nobody tonight. 1532 01:58:04,460 --> 01:58:06,712 Tell him it's about Annika. 1533 01:58:09,506 --> 01:58:11,316 Hey! 1534 01:58:11,340 --> 01:58:12,193 Look who it is, huh? 1535 01:58:12,217 --> 01:58:14,737 -Sorry to bother you. -Nah. It's fine, beautiful. 1536 01:58:14,761 --> 01:58:17,657 I was just hoping I could talk to you for a minute? 1537 01:58:17,681 --> 01:58:19,725 Absolutely. 1538 01:58:21,018 --> 01:58:21,911 Alone? 1539 01:58:38,702 --> 01:58:39,220 Hey! 1540 01:58:49,463 --> 01:58:50,815 I'm just so worried. 1541 01:58:50,839 --> 01:58:53,550 I... I don't know where she is. 1542 01:58:53,884 --> 01:58:57,197 And I know that you're a very important man. 1543 01:58:57,221 --> 01:59:00,992 I was hoping that maybe you could help me find her... 1544 01:59:02,100 --> 01:59:06,247 because she's been gone so long, I'm beginning to... 1545 01:59:06,272 --> 01:59:08,875 - I'm sorry. - It's okay. 1546 01:59:08,899 --> 01:59:11,294 -I'm so sorry. -I understand. Here. 1547 01:59:11,318 --> 01:59:15,197 No, that's okay, I have a tissue. 1548 01:59:18,575 --> 01:59:19,969 -Mr. Falcone? -Vinnie! 1549 01:59:19,993 --> 01:59:21,804 -Didn't I tell you? -I'm sorry, Mr. Falcone. 1550 01:59:21,828 --> 01:59:25,207 I really think you're gonna want to see this. 1551 01:59:26,292 --> 01:59:28,229 I'm sorry, beautiful. 1552 01:59:28,253 --> 01:59:30,255 I'll be right back. 1553 01:59:45,018 --> 01:59:45,662 Holy shit. 1554 01:59:45,686 --> 01:59:47,372 That recording, provided to GC-1 1555 01:59:47,396 --> 01:59:50,292 by Lieutenant James Gordon of the Gotham PD. 1556 01:59:50,316 --> 01:59:51,252 And we should warn you, 1557 01:59:51,276 --> 01:59:52,835 the contents are extremely graphic, 1558 01:59:52,859 --> 01:59:55,797 and some of you may find it disturbing. 1559 01:59:55,821 --> 01:59:58,132 He just said 1560 01:59:58,157 --> 02:00:00,219 they all made a deal with you. 1561 02:00:00,243 --> 02:00:01,344 Oh. Hmm. 1562 02:00:01,368 --> 02:00:03,471 He told you about that, huh? 1563 02:00:03,495 --> 02:00:05,014 The deal. 1564 02:00:05,038 --> 02:00:05,807 He said 1565 02:00:05,831 --> 02:00:09,477 you gave some information on some drops thing, 1566 02:00:09,501 --> 02:00:12,063 and that's how he became mayor. 1567 02:00:12,087 --> 02:00:15,483 He said you were a very important man. 1568 02:00:15,507 --> 02:00:17,176 Right. 1569 02:00:17,509 --> 02:00:20,512 Hmm. Okay. 1570 02:00:26,144 --> 02:00:29,581 Revelations of Mr. Falcone's secret role 1571 02:00:29,605 --> 02:00:31,523 as a mafia informant... 1572 02:00:31,648 --> 02:00:33,359 Hey, Dad. 1573 02:00:34,110 --> 02:00:35,212 What? 1574 02:00:35,236 --> 02:00:38,071 I'm Maria Kyle's kid. 1575 02:00:39,365 --> 02:00:41,450 You remember her? 1576 02:00:42,576 --> 02:00:44,078 Yeah. 1577 02:00:45,121 --> 02:00:46,622 Just... 1578 02:00:47,748 --> 02:00:49,059 Just put down the gun, honey. 1579 02:00:49,083 --> 02:00:50,959 This is for my mother. 1580 02:01:47,557 --> 02:01:49,310 I see him! 1581 02:02:32,353 --> 02:02:35,064 You don't think this hurts me? 1582 02:02:37,566 --> 02:02:41,946 My own flesh and blood, huh? 1583 02:02:57,586 --> 02:03:00,131 You made me do this. 1584 02:03:00,756 --> 02:03:03,342 Just like your mother. 1585 02:03:08,722 --> 02:03:10,682 He has to pay! 1586 02:03:13,519 --> 02:03:15,164 You don't have to pay with him. 1587 02:03:18,775 --> 02:03:20,860 You paid enough. 1588 02:03:54,936 --> 02:03:55,496 Jesus. 1589 02:03:55,520 --> 02:03:58,207 Look at you, man. What do you think this is? 1590 02:03:58,231 --> 02:03:59,624 You think you're gonna scare me 1591 02:03:59,648 --> 02:04:01,126 with that mask and that cape? 1592 02:04:01,150 --> 02:04:03,796 I'm gonna start crying, and all of a sudden, 1593 02:04:03,820 --> 02:04:05,588 some big secret's comin' out? 1594 02:04:05,612 --> 02:04:07,590 Let me tell you something. 1595 02:04:07,614 --> 02:04:09,218 Whatever I know, 1596 02:04:09,242 --> 02:04:11,136 whatever I've done, 1597 02:04:11,160 --> 02:04:13,972 it's all going with me 1598 02:04:13,996 --> 02:04:16,290 to my grave. 1599 02:04:25,675 --> 02:04:28,761 What, are you with Zorro over here? 1600 02:04:28,970 --> 02:04:32,682 Don't you know you boys in blue work for me? 1601 02:04:39,313 --> 02:04:42,125 I guess we don't all work for you. 1602 02:04:50,783 --> 02:04:52,803 You have the right to remain silent. 1603 02:04:52,827 --> 02:04:55,848 Anything you say can and will be used against you 1604 02:04:55,872 --> 02:04:56,765 in a court of law. 1605 02:04:56,789 --> 02:04:58,601 You have the right to an attorney. 1606 02:04:58,625 --> 02:04:59,518 If you cannot afford one, 1607 02:04:59,542 --> 02:05:01,353 the City of Gotham will provide one to you. 1608 02:05:01,377 --> 02:05:04,171 Do you understand these rights? 1609 02:05:04,922 --> 02:05:07,216 Do you understand? 1610 02:05:08,594 --> 02:05:09,444 Yeah. 1611 02:05:09,468 --> 02:05:11,363 I'll see you when I walk out. 1612 02:05:11,387 --> 02:05:12,615 With these rights in mind, 1613 02:05:12,639 --> 02:05:14,366 is there anything else you wish to tell... 1614 02:05:14,390 --> 02:05:16,225 Goddamn rat. 1615 02:05:17,603 --> 02:05:18,370 What'd you say? 1616 02:05:18,394 --> 02:05:21,355 Enjoy your night at Blackgate, Carmine. 1617 02:05:21,689 --> 02:05:22,584 Probably be your last. 1618 02:05:22,608 --> 02:05:26,503 Oh-ho! So you're a big man now, Oz, huh? 1619 02:05:26,527 --> 02:05:27,671 Maybe I am. 1620 02:05:27,695 --> 02:05:28,380 Really, Oz? 1621 02:05:28,404 --> 02:05:33,553 Because to me, you were always just a gimp in an empty suit. 1622 02:05:33,577 --> 02:05:34,637 I'll spray paint your ass! 1623 02:05:38,331 --> 02:05:39,892 What are you doing? It wasn't me! 1624 02:05:39,916 --> 02:05:43,085 I didn't shoot! I didn't shoot! 1625 02:05:43,629 --> 02:05:44,522 Get your hands off of me! 1626 02:06:04,524 --> 02:06:07,401 "Bring him into the light. 1627 02:06:09,862 --> 02:06:12,382 And you'll find where I'm at." 1628 02:06:12,406 --> 02:06:13,216 There! 1629 02:06:13,240 --> 02:06:15,344 The shots came from up there! 1630 02:06:16,953 --> 02:06:17,721 It's Riddler. 1631 02:06:19,789 --> 02:06:21,058 Gage, on me. 1632 02:06:21,082 --> 02:06:21,975 Martinez, around back. 1633 02:06:21,999 --> 02:06:24,670 Nobody gets in there, nobody gets out! 1634 02:07:38,577 --> 02:07:40,328 He's gone. 1635 02:07:49,086 --> 02:07:51,023 He's been here this whole time. 1636 02:07:51,047 --> 02:07:52,983 -Lieutenant. Martinez. -Yeah? 1637 02:07:53,007 --> 02:07:54,610 Lieutenant, we got a witness here, 1638 02:07:54,634 --> 02:07:56,069 says she saw someone coming down 1639 02:07:56,093 --> 02:07:57,572 the fire escape right after the shot. 1640 02:07:57,596 --> 02:07:59,240 She said he went into the corner diner. 1641 02:07:59,264 --> 02:08:03,244 The guy's sitting by himself at the counter, right now. 1642 02:08:18,658 --> 02:08:21,578 Police! Hands up! 1643 02:08:23,246 --> 02:08:25,891 He said put your goddamn hands up, 1644 02:08:25,915 --> 02:08:27,851 you son of a bitch. 1645 02:08:45,935 --> 02:08:49,147 I just ordered a slice of pumpkin pie. 1646 02:08:51,316 --> 02:08:53,043 Stay still! 1647 02:08:53,067 --> 02:08:54,486 Now! 1648 02:09:22,180 --> 02:09:23,866 Which one is you? 1649 02:09:23,890 --> 02:09:26,494 You tell me. 1650 02:09:26,518 --> 02:09:28,770 Let's go, pencil-neck. 1651 02:09:30,605 --> 02:09:32,875 Get that son of a bitch out of here! 1652 02:09:46,872 --> 02:09:48,391 ...where even murdered mayor 1653 02:09:48,415 --> 02:09:49,767 Don Mitchell, Jr.'s wife and son 1654 02:09:49,791 --> 02:09:53,354 have gathered in an emotional show of city unity. 1655 02:09:53,378 --> 02:09:54,272 Our Dan O'Neil is live 1656 02:09:54,296 --> 02:09:56,274 inside Real's headquarters right now... 1657 02:09:56,298 --> 02:09:57,757 Hey. 1658 02:10:21,281 --> 02:10:22,800 What are all these diaries? 1659 02:10:22,824 --> 02:10:25,052 They're ledgers. He's got thousands. 1660 02:10:25,076 --> 02:10:28,806 He scrawled all over 'em. Rambling, ciphers, codes. 1661 02:10:28,830 --> 02:10:30,641 Got something back on one of the IDs. 1662 02:10:30,665 --> 02:10:32,727 Edward Nashton. Works at KTMJ. 1663 02:10:32,751 --> 02:10:34,687 -He's a forensic accountant. -Accountant? 1664 02:10:34,711 --> 02:10:37,523 Hey, Lieutenant! You really okay with this? 1665 02:10:37,547 --> 02:10:40,318 What about chain of evidence? 1666 02:10:40,342 --> 02:10:42,302 You should see this. 1667 02:10:47,515 --> 02:10:49,768 He's wearing gloves. 1668 02:10:50,477 --> 02:10:52,163 "Friday, July 16th. 1669 02:10:52,187 --> 02:10:56,459 My life has been a cruel riddle I could not solve, 1670 02:10:56,483 --> 02:10:59,754 suffocating my mind, no escape. 1671 02:10:59,778 --> 02:11:00,755 But then, today, I saw it. 1672 02:11:00,779 --> 02:11:06,368 A single word on this ledger, sitting on the desk beside me. 1673 02:11:07,160 --> 02:11:08,387 'Renewal.' 1674 02:11:08,411 --> 02:11:10,681 The empty promise they sold to me 1675 02:11:10,705 --> 02:11:12,893 as a child in that orphanage. 1676 02:11:12,917 --> 02:11:15,811 One look inside, and finally I understood. 1677 02:11:15,835 --> 02:11:19,315 My whole life has been preparing me for this. 1678 02:11:19,339 --> 02:11:22,026 The moment when I would learn the truth. 1679 02:11:22,050 --> 02:11:23,778 When I could finally strike back 1680 02:11:23,802 --> 02:11:25,864 and expose their lies." 1681 02:11:25,888 --> 02:11:29,910 "If you want people to understand, really understand, 1682 02:11:29,934 --> 02:11:32,662 you can't just give them the answers. 1683 02:11:32,686 --> 02:11:33,663 You have to confront them, 1684 02:11:33,687 --> 02:11:36,666 torture them with the horrifying questions, 1685 02:11:36,690 --> 02:11:38,835 just like they tortured me. 1686 02:11:38,859 --> 02:11:42,654 I know now what I must become." 1687 02:11:45,156 --> 02:11:46,384 Jesus. 1688 02:11:51,705 --> 02:11:54,684 I don't think that rat likes you, man. 1689 02:11:54,708 --> 02:11:55,685 This one's not a rat. 1690 02:12:12,852 --> 02:12:14,770 What is that? 1691 02:12:45,258 --> 02:12:47,029 Some kind of pry tool? 1692 02:12:47,053 --> 02:12:48,112 Is it a chisel? 1693 02:12:48,136 --> 02:12:49,698 It's a murder weapon. 1694 02:12:49,722 --> 02:12:51,282 He killed Mitchell with it. 1695 02:12:51,306 --> 02:12:53,576 The edge will match the floorboard impression 1696 02:12:53,600 --> 02:12:55,477 in the mayor's study. 1697 02:13:03,568 --> 02:13:05,463 "My confession"? 1698 02:13:05,487 --> 02:13:06,339 What's he confessing to? 1699 02:13:06,363 --> 02:13:08,717 He already told us he killed Mitchell. 1700 02:13:08,741 --> 02:13:09,885 This isn't over. 1701 02:13:09,909 --> 02:13:10,761 Oh, man. 1702 02:13:10,785 --> 02:13:12,136 He's been posting all kinds of shit online. 1703 02:13:12,160 --> 02:13:15,556 He's got, like, 500 followers. Real fringe types. 1704 02:13:22,295 --> 02:13:25,441 His final post was last night. 1705 02:13:25,465 --> 02:13:26,150 Some video. 1706 02:13:26,174 --> 02:13:28,569 Got a lot of views, but it's password-protected. 1707 02:13:28,593 --> 02:13:29,696 Can you get in? 1708 02:13:29,720 --> 02:13:31,447 Copying his drive now. 1709 02:13:31,471 --> 02:13:35,159 Take some time, but we'll get in. 1710 02:13:45,527 --> 02:13:49,698 - Show me the post. - It's right here. 1711 02:13:50,574 --> 02:13:53,011 "The Truth Unmasked." 1712 02:13:53,035 --> 02:13:55,537 I think I'm his last target. 1713 02:13:57,706 --> 02:13:58,474 You? 1714 02:13:58,498 --> 02:14:01,627 Maybe this is all coming to an end. 1715 02:14:01,752 --> 02:14:03,396 What is? 1716 02:14:03,420 --> 02:14:04,689 The Batman. 1717 02:14:10,343 --> 02:14:11,971 Yeah? 1718 02:14:22,815 --> 02:14:24,482 Right. 1719 02:14:26,193 --> 02:14:31,322 Riddler's asking for you. At Arkham. 1720 02:14:38,038 --> 02:14:40,248 You're a good cop. 1721 02:15:03,354 --> 02:15:06,585 I told you I'd see you in hell. 1722 02:15:06,609 --> 02:15:09,336 What do you want from me? 1723 02:15:09,360 --> 02:15:11,047 "Want"? 1724 02:15:11,071 --> 02:15:12,256 If only you knew how long 1725 02:15:12,280 --> 02:15:15,659 I've been waiting for this day. 1726 02:15:16,118 --> 02:15:17,971 For this moment. 1727 02:15:17,995 --> 02:15:22,017 I've been invisible my whole life. 1728 02:15:22,041 --> 02:15:25,920 I guess I won't be anymore, will I? 1729 02:15:26,545 --> 02:15:28,940 They'll remember me now. 1730 02:15:28,964 --> 02:15:31,800 They'll remember both of us. 1731 02:15:41,602 --> 02:15:44,146 Bruce... 1732 02:15:46,565 --> 02:15:48,859 Wayne. 1733 02:15:50,569 --> 02:15:54,990 Bruce... 1734 02:15:55,950 --> 02:15:59,286 Wayne. 1735 02:16:09,171 --> 02:16:12,925 You know, I was there that day. 1736 02:16:14,635 --> 02:16:16,029 The day the great Thomas Wayne 1737 02:16:16,053 --> 02:16:18,031 announced he was running for mayor, 1738 02:16:18,055 --> 02:16:21,350 made all those promises. 1739 02:16:22,518 --> 02:16:24,120 Well, a week later he was dead, 1740 02:16:24,144 --> 02:16:26,998 and everybody just forgot about us. 1741 02:16:27,022 --> 02:16:31,419 All they could talk about was poor Bruce Wayne. 1742 02:16:31,443 --> 02:16:36,091 Bruce Wayne, the orphan. 1743 02:16:36,115 --> 02:16:38,158 Orphan. 1744 02:16:42,580 --> 02:16:46,434 Living in some tower over the park 1745 02:16:46,458 --> 02:16:48,728 isn't being an orphan. 1746 02:16:48,752 --> 02:16:54,859 Looking down on everyone, with all that money. 1747 02:16:54,883 --> 02:16:57,220 Don't you tell me. 1748 02:16:58,679 --> 02:17:02,033 Do you know what being an orphan is? 1749 02:17:02,057 --> 02:17:05,329 It's 30 kids to a room. 1750 02:17:05,353 --> 02:17:08,498 Twelve years old and already a drophead, 1751 02:17:08,522 --> 02:17:10,816 numbing the pain. 1752 02:17:11,650 --> 02:17:12,627 You wake up screaming 1753 02:17:12,651 --> 02:17:16,881 with rats chewing your fingers. 1754 02:17:16,905 --> 02:17:20,719 And every winter one of the babies die 1755 02:17:20,743 --> 02:17:23,871 because it's so cold. 1756 02:17:24,496 --> 02:17:27,750 But, oh, no. 1757 02:17:29,336 --> 02:17:31,646 Let's talk about the billionaire 1758 02:17:31,670 --> 02:17:32,772 with the lying, dead daddy, 1759 02:17:32,796 --> 02:17:36,235 because at least the money makes it go down easy. 1760 02:17:36,259 --> 02:17:37,926 Doesn't it? 1761 02:17:38,802 --> 02:17:41,430 Bruce... 1762 02:17:42,014 --> 02:17:44,392 Wayne. 1763 02:17:46,810 --> 02:17:51,149 He's the only one we didn't get. 1764 02:17:53,109 --> 02:17:57,672 But we got the rest of 'em, didn't we? 1765 02:17:57,696 --> 02:18:03,035 All those slick, sleazy, phony pricks. 1766 02:18:05,663 --> 02:18:07,332 God. 1767 02:18:07,665 --> 02:18:09,625 Look at you. 1768 02:18:10,501 --> 02:18:12,646 Your mask is amazing. 1769 02:18:12,670 --> 02:18:16,150 I wish you could've seen me in mine. 1770 02:18:16,174 --> 02:18:16,941 Ain't it funny? 1771 02:18:16,965 --> 02:18:19,653 All everyone wants to do is unmask you, 1772 02:18:19,677 --> 02:18:22,430 but they're missing the point. 1773 02:18:23,056 --> 02:18:25,575 You and I both know, 1774 02:18:25,599 --> 02:18:28,287 I'm looking at the real you right now. 1775 02:18:28,311 --> 02:18:31,040 My mask allowed me to be myself, 1776 02:18:31,064 --> 02:18:32,540 completely. 1777 02:18:32,564 --> 02:18:34,733 No shame, 1778 02:18:35,025 --> 02:18:35,960 no limits. 1779 02:18:35,984 --> 02:18:38,405 Why did you write me? 1780 02:18:38,529 --> 02:18:39,714 What do you mean? 1781 02:18:39,738 --> 02:18:41,466 All those cards. 1782 02:18:41,490 --> 02:18:42,592 I told you, 1783 02:18:42,616 --> 02:18:44,178 we've been doing this together. 1784 02:18:44,202 --> 02:18:45,096 You're a part of this. 1785 02:18:45,120 --> 02:18:46,721 We didn't do anything together. 1786 02:18:46,745 --> 02:18:47,472 We did. 1787 02:18:47,496 --> 02:18:48,432 What did we just do? 1788 02:18:48,456 --> 02:18:51,102 I asked you to bring him into the light, and you did. 1789 02:18:51,126 --> 02:18:52,395 We're such a good team. 1790 02:18:52,419 --> 02:18:53,312 We're not a team. 1791 02:18:53,336 --> 02:18:55,398 I never could have gotten him out of there. 1792 02:18:55,422 --> 02:18:57,691 I'm not physical. My strength is up here. 1793 02:18:57,715 --> 02:19:01,404 I mean, I had all the pieces, I had the answers. 1794 02:19:01,428 --> 02:19:03,697 But I didn't know how to make them listen. 1795 02:19:03,721 --> 02:19:04,864 You gave me that. 1796 02:19:04,888 --> 02:19:05,824 I gave you nothing. 1797 02:19:05,848 --> 02:19:08,035 You showed me what was possible. 1798 02:19:08,059 --> 02:19:11,621 You showed me all it takes is fear 1799 02:19:11,645 --> 02:19:13,707 and a little focused violence. 1800 02:19:13,731 --> 02:19:14,874 You inspired me. 1801 02:19:14,898 --> 02:19:17,609 You're out of your goddamn mind. 1802 02:19:18,194 --> 02:19:18,837 What? 1803 02:19:18,861 --> 02:19:21,257 This is all in your head. You're sick, twisted. 1804 02:19:21,281 --> 02:19:22,507 How can you say that? 1805 02:19:22,531 --> 02:19:24,135 You think you'll be remembered? 1806 02:19:24,159 --> 02:19:26,178 You're a pathetic psychopath, 1807 02:19:26,202 --> 02:19:27,887 -begging for attention. -No. 1808 02:19:27,911 --> 02:19:29,432 You're gonna die alone in Arkham. 1809 02:19:29,456 --> 02:19:32,959 -No. No, no, no! -A nobody! 1810 02:19:34,252 --> 02:19:36,545 No! 1811 02:19:37,964 --> 02:19:39,649 Ahhh! 1812 02:19:39,673 --> 02:19:43,677 This is not how this was supposed to go! 1813 02:19:44,179 --> 02:19:47,366 Ahhh! 1814 02:19:47,390 --> 02:19:50,953 I had it all planned out! 1815 02:19:50,977 --> 02:19:53,080 We were gonna be safe here. 1816 02:19:53,104 --> 02:19:57,042 We could watch the whole thing together. 1817 02:19:57,066 --> 02:19:58,210 Watch what? 1818 02:19:58,234 --> 02:20:00,611 Everything! 1819 02:20:08,119 --> 02:20:10,538 It was all there. 1820 02:20:11,289 --> 02:20:15,043 You mean, you didn't figure it out? 1821 02:20:17,837 --> 02:20:23,259 Oh, you're really not as smart as I thought you were. 1822 02:20:23,927 --> 02:20:26,989 I guess I gave you too much credit. 1823 02:20:27,013 --> 02:20:28,282 What have you done? 1824 02:20:28,306 --> 02:20:34,686 What's black and blue and dead all over? 1825 02:20:37,023 --> 02:20:39,317 You. 1826 02:20:39,608 --> 02:20:43,154 If you think you can stop what's coming. 1827 02:20:43,654 --> 02:20:46,091 What have you done? 1828 02:20:46,115 --> 02:20:52,722 ♪ Ave Maria ♪ 1829 02:20:52,746 --> 02:20:55,666 What have you done? 1830 02:20:57,377 --> 02:20:58,813 ♪Gratia plena♪ 1831 02:20:58,837 --> 02:21:01,089 What have you done? 1832 02:21:04,467 --> 02:21:07,863 ♪Maria♪ 1833 02:21:07,887 --> 02:21:14,185 ♪Gratia plena♪ 1834 02:21:45,341 --> 02:21:47,444 Hey! 1835 02:21:47,468 --> 02:21:49,679 What are you doing in here? 1836 02:22:05,945 --> 02:22:10,199 Hey, man, I don't think that you should be touching that. 1837 02:22:15,496 --> 02:22:18,726 Boy, this guy's a real nutjob, huh? 1838 02:22:18,750 --> 02:22:22,837 Killing Mitchell with a friggin' carpet tool. 1839 02:22:26,299 --> 02:22:29,403 My uncle's a... He's an installer. 1840 02:22:29,427 --> 02:22:32,114 You know, it's a... Oh, you know. 1841 02:22:32,138 --> 02:22:35,141 It's a... a tucker. 1842 02:22:52,408 --> 02:22:53,826 Huh. 1843 02:23:08,049 --> 02:23:10,027 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 1844 02:23:10,051 --> 02:23:11,195 What are you doing? 1845 02:23:11,219 --> 02:23:13,471 What are you doing? 1846 02:23:43,209 --> 02:23:44,436 Hey, guys. 1847 02:23:44,461 --> 02:23:46,523 Uh, thanks for all the comments, 1848 02:23:46,547 --> 02:23:48,566 and, uh, a special thanks to everyone 1849 02:23:48,590 --> 02:23:50,443 for the tips on detonators. 1850 02:23:50,467 --> 02:23:51,151 Detonators? 1851 02:23:51,175 --> 02:23:52,570 I just want to say this will be 1852 02:23:52,594 --> 02:23:57,181 my last postfor a little while, and, uh... 1853 02:23:58,099 --> 02:24:00,620 what this community has meant to me 1854 02:24:00,644 --> 02:24:04,499 these weeks, these months, 1855 02:24:04,523 --> 02:24:07,942 let's just say none of us... 1856 02:24:08,818 --> 02:24:11,780 is alone anymore. Okay? 1857 02:24:12,030 --> 02:24:13,466 Jesus. 1858 02:24:17,201 --> 02:24:22,206 Tomorrow's Election Day. 1859 02:24:22,708 --> 02:24:25,478 And Bella Real will win. 1860 02:24:25,502 --> 02:24:28,398 She promised real change. 1861 02:24:28,422 --> 02:24:30,858 But we know the truth, don't we? 1862 02:24:30,882 --> 02:24:33,277 You've seen Gotham's true face now. 1863 02:24:33,301 --> 02:24:35,363 Together, we've unmasked it. 1864 02:24:35,387 --> 02:24:37,782 Its corruption, its perversion 1865 02:24:37,806 --> 02:24:42,244 masquerading under the guise of renewal. 1866 02:24:42,268 --> 02:24:47,065 But unmasking is not enough. 1867 02:24:47,775 --> 02:24:52,212 The day of judgment is finally upon us. 1868 02:24:52,236 --> 02:24:55,741 And now it is time 1869 02:24:56,074 --> 02:24:58,470 for retribution. 1870 02:24:58,494 --> 02:25:01,306 I've parked seven vans 1871 02:25:01,330 --> 02:25:04,666 all along the city seawall. 1872 02:25:04,999 --> 02:25:06,935 And on the big night, 1873 02:25:06,959 --> 02:25:10,088 they will go boom. 1874 02:25:23,101 --> 02:25:26,355 Boom! 1875 02:25:29,858 --> 02:25:32,736 Boom! 1876 02:25:34,153 --> 02:25:35,964 When the vans blow, 1877 02:25:35,988 --> 02:25:38,802 the flooding will happen so fast, 1878 02:25:38,826 --> 02:25:41,970 evacuation will not be an option. 1879 02:25:41,994 --> 02:25:44,766 Those who are not washed away 1880 02:25:44,790 --> 02:25:47,519 will race through the streets in terror. 1881 02:25:47,543 --> 02:25:49,771 Call Gordon. 1882 02:25:49,795 --> 02:25:52,147 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 1883 02:25:52,881 --> 02:25:55,652 As breaking news hits higher ground 1884 02:25:55,676 --> 02:25:57,069 in Gotham Square Garden, 1885 02:25:57,093 --> 02:26:00,198 celebrations will turn to panic, 1886 02:26:00,222 --> 02:26:01,574 as the venue becomes 1887 02:26:01,598 --> 02:26:05,370 the city's shelter of last resort. 1888 02:26:06,102 --> 02:26:11,275 And that's where all of you come in. 1889 02:26:15,863 --> 02:26:19,551 Now, when the time arrives, I will already be unmasked. 1890 02:26:19,575 --> 02:26:22,554 The pigs will have me in their custody, 1891 02:26:22,578 --> 02:26:24,054 but that's okay. 1892 02:26:24,078 --> 02:26:29,017 Because then it will be your turn. 1893 02:26:29,041 --> 02:26:33,523 You'll be there, waiting. 1894 02:26:43,640 --> 02:26:46,494 It's time for the lies to finally end. 1895 02:26:46,518 --> 02:26:51,833 False promises of renewal? 1896 02:26:51,857 --> 02:26:52,458 Change? 1897 02:26:52,482 --> 02:26:55,961 We'll give them real, real change now. 1898 02:26:55,985 --> 02:27:00,048 We've spent our lives in this wretched place, 1899 02:27:00,073 --> 02:27:02,135 suffering! 1900 02:27:02,159 --> 02:27:03,928 Wondering, "Why us?" 1901 02:27:03,952 --> 02:27:07,891 Now they will spend their last moments wondering, 1902 02:27:07,915 --> 02:27:09,642 why them? 1903 02:27:09,666 --> 02:27:13,045 I can't get through! The lines are down. 1904 02:27:17,716 --> 02:27:20,153 Hey, hey, hey! Road's closed! 1905 02:27:20,177 --> 02:27:21,529 I'm just trying to get out of town, man! 1906 02:27:21,553 --> 02:27:24,824 Lady, we got bombs going off. The whole city's flooding. 1907 02:27:24,848 --> 02:27:26,242 You're gonna have to go inside the Garden 1908 02:27:26,266 --> 02:27:28,203 with everyone else. 1909 02:27:36,235 --> 02:27:38,296 -Lieutenant, who's in charge? -I really don't know. 1910 02:27:38,320 --> 02:27:40,256 We're just trying to get a handle here, sir. 1911 02:27:40,280 --> 02:27:42,133 Right. Hey, listen! Quiet! 1912 02:27:42,157 --> 02:27:43,176 We got an active situation. 1913 02:27:43,200 --> 02:27:44,719 We need to sweep the building for explosives 1914 02:27:44,743 --> 02:27:46,596 and get the mayor-elect out of here, now. Where is she? 1915 02:27:46,620 --> 02:27:48,264 -I can take you there. -Come! 1916 02:28:23,323 --> 02:28:25,301 If we don't close the doors, we're gonna have... 1917 02:28:25,325 --> 02:28:26,427 -MCU. -...huge problems. 1918 02:28:26,451 --> 02:28:27,845 The water's already started to breach. 1919 02:28:27,869 --> 02:28:29,389 I thought this was a shelter of last resort. 1920 02:28:29,413 --> 02:28:30,306 Yeah, for a hurricane, 1921 02:28:30,330 --> 02:28:31,766 but not if the whole seawall comes down. 1922 02:28:31,790 --> 02:28:33,518 I am not gonna let those people die out there. 1923 02:28:33,542 --> 02:28:34,937 All right. I'll go calm down the crowd 1924 02:28:34,961 --> 02:28:37,063 -so we can get everyone in. -It's not safe for you here. 1925 02:28:37,087 --> 02:28:38,314 We need to get you out, Ms. Real. 1926 02:28:38,338 --> 02:28:40,400 -I'm not going anywhere. -We're under attack, ma'am. 1927 02:28:40,424 --> 02:28:42,068 Exactly! That's the problem with this city. 1928 02:28:42,092 --> 02:28:45,071 Everyone's afraid to stand up and do the right thing, 1929 02:28:45,095 --> 02:28:45,906 but I'm not. 1930 02:28:45,930 --> 02:28:48,307 -Excuse me. -Ma'am... 1931 02:28:52,644 --> 02:28:53,579 Everyone, everyone, 1932 02:28:53,603 --> 02:28:55,665 if I could just get your attention. 1933 02:28:55,689 --> 02:28:59,318 Please! I just need your attention! 1934 02:29:14,583 --> 02:29:16,293 You're okay! 1935 02:30:46,050 --> 02:30:49,029 Hey! Hey! How do I get up there? 1936 02:30:49,053 --> 02:30:50,972 Follow me, sir. 1937 02:33:00,226 --> 02:33:01,912 No, no. It's okay. 1938 02:33:01,936 --> 02:33:02,579 It's okay. 1939 02:33:02,603 --> 02:33:05,773 It's okay. 1940 02:33:06,607 --> 02:33:09,527 It's done now. It's done. 1941 02:33:11,654 --> 02:33:13,531 It's over. 1942 02:34:08,210 --> 02:34:09,146 Hey! 1943 02:34:09,170 --> 02:34:11,648 Hey! Hey, man, take it easy! 1944 02:34:11,672 --> 02:34:14,277 Take it easy. 1945 02:34:14,301 --> 02:34:15,444 Easy. 1946 02:34:43,913 --> 02:34:45,498 Jesus. 1947 02:34:54,548 --> 02:34:57,009 Who the hell are you? 1948 02:35:00,805 --> 02:35:02,224 Me? 1949 02:35:04,767 --> 02:35:06,727 I'm Vengeance. 1950 02:38:38,148 --> 02:38:40,918 Wednesday, November 6th. 1951 02:38:44,112 --> 02:38:46,823 The city is underwater. 1952 02:38:48,325 --> 02:38:51,119 The National Guard is coming. 1953 02:38:52,245 --> 02:38:55,141 Martial law is in effect, 1954 02:38:55,165 --> 02:38:58,251 but the criminal element never sleeps. 1955 02:38:59,920 --> 02:39:03,482 Looting and lawlessness will be rampant 1956 02:39:03,506 --> 02:39:07,236 in the parts of the city no one can get to. 1957 02:39:07,260 --> 02:39:10,406 I can already see things will get worse 1958 02:39:10,430 --> 02:39:12,474 before they get better. 1959 02:39:13,725 --> 02:39:18,563 And some will seize the chance to grab everything they can. 1960 02:39:19,105 --> 02:39:21,125 We will rebuild. 1961 02:39:21,149 --> 02:39:23,127 But not just our city. 1962 02:39:23,151 --> 02:39:25,755 We must rebuild people's faith 1963 02:39:25,779 --> 02:39:27,548 in our institutions, 1964 02:39:27,572 --> 02:39:29,884 in our elected officials, 1965 02:39:29,908 --> 02:39:31,010 in each other. 1966 02:39:31,034 --> 02:39:34,805 Together, we will learn to believe in Gotham again. 1967 02:39:38,959 --> 02:39:41,962 I'm starting to see now. 1968 02:39:42,420 --> 02:39:45,590 I have had an effect here... 1969 02:39:46,676 --> 02:39:49,594 but not the one I intended. 1970 02:39:50,721 --> 02:39:55,016 Vengeance won't change the past, 1971 02:39:55,558 --> 02:39:58,729 mine or anyone else's. 1972 02:40:00,355 --> 02:40:03,191 I have to become more. 1973 02:40:05,485 --> 02:40:07,673 People need hope. 1974 02:40:07,697 --> 02:40:11,324 To know someone's out there for them. 1975 02:40:14,285 --> 02:40:16,747 The city's angry, 1976 02:40:17,080 --> 02:40:19,040 scarred, 1977 02:40:19,374 --> 02:40:21,209 like me. 1978 02:40:22,377 --> 02:40:25,398 Our scars can destroy us. 1979 02:40:25,422 --> 02:40:29,509 Even after the physical wounds have healed. 1980 02:40:30,301 --> 02:40:32,887 But if we survive them, 1981 02:40:33,597 --> 02:40:36,266 they can transform us. 1982 02:40:37,183 --> 02:40:40,061 They can give us the power 1983 02:40:40,353 --> 02:40:42,523 to endure... 1984 02:40:42,939 --> 02:40:46,026 and the strength to fight. 1985 02:40:47,570 --> 02:40:49,422 We are live. As you can see, 1986 02:40:49,446 --> 02:40:53,050 the masked vigilante atop Gotham Square Garden, 1987 02:40:53,074 --> 02:40:54,135 helping to save the lives 1988 02:40:54,159 --> 02:40:56,387 of hundreds of victims. 1989 02:40:56,411 --> 02:40:57,514 And now as first responders 1990 02:40:57,538 --> 02:40:59,306 desperately scramble to help the injured, 1991 02:40:59,330 --> 02:41:01,518 a mysterious masked man emerges, 1992 02:41:01,542 --> 02:41:04,521 heroically pulling the victimsright through that skylight... 1993 02:41:04,545 --> 02:41:08,006 Isn't that just terrible? 1994 02:41:08,923 --> 02:41:09,984 Him... 1995 02:41:10,008 --> 02:41:15,556 raining on your parade like that? 1996 02:41:19,225 --> 02:41:21,978 What is it they say? 1997 02:41:22,353 --> 02:41:25,315 "One day you're on top... 1998 02:41:26,399 --> 02:41:28,527 the next, 1999 02:41:29,319 --> 02:41:31,673 you're a clown." 2000 02:41:33,657 --> 02:41:35,325 Well... 2001 02:41:35,743 --> 02:41:39,388 let me tell you, there are worse things to be. 2002 02:41:41,331 --> 02:41:44,918 Hey, hey, hey. Don't be sad. 2003 02:41:45,628 --> 02:41:48,046 You did so well. 2004 02:41:51,925 --> 02:41:53,552 And you know, 2005 02:41:54,260 --> 02:41:58,432 Gotham loves a comeback story. 2006 02:42:07,691 --> 02:42:09,210 Who are you? 2007 02:42:09,234 --> 02:42:12,822 Well, that's the question, 2008 02:42:13,572 --> 02:42:15,198 isn't it? 2009 02:42:17,701 --> 02:42:20,704 Riddle me this... 2010 02:42:22,122 --> 02:42:24,975 "The less of them you have, 2011 02:42:24,999 --> 02:42:29,672 the more one is worth." 2012 02:42:34,635 --> 02:42:36,846 A friend. 2013 02:43:02,496 --> 02:43:04,266 You're leaving. 2014 02:43:04,290 --> 02:43:06,040 Jesus. 2015 02:43:07,000 --> 02:43:09,545 Don't you ever just say hello? 2016 02:43:13,757 --> 02:43:15,885 Where will you go? 2017 02:43:16,594 --> 02:43:19,573 I don't know. Upstate. 2018 02:43:19,597 --> 02:43:21,932 Bludhaven, maybe. 2019 02:43:22,391 --> 02:43:23,809 Why? 2020 02:43:24,226 --> 02:43:26,228 You asking me to stay? 2021 02:43:31,901 --> 02:43:34,296 You know this place is never gonna change. 2022 02:43:34,320 --> 02:43:37,507 With Carmine gone, it's only gonna get worse for you. 2023 02:43:37,531 --> 02:43:40,284 There's gonna be a power grab. 2024 02:43:41,159 --> 02:43:42,870 It'll be bloody. 2025 02:43:42,994 --> 02:43:44,705 I know. 2026 02:43:45,748 --> 02:43:47,267 But the city can change. 2027 02:43:47,291 --> 02:43:48,959 It won't. 2028 02:43:49,418 --> 02:43:50,144 I have to try. 2029 02:43:50,169 --> 02:43:52,880 It's gonna kill you eventually. You know that. 2030 02:43:54,673 --> 02:43:56,300 Listen. 2031 02:43:57,843 --> 02:44:00,011 Why don't you come with me? 2032 02:44:00,179 --> 02:44:01,948 Get into some trouble. 2033 02:44:01,972 --> 02:44:04,409 Knock off some CEO hedge fund types. 2034 02:44:04,433 --> 02:44:06,620 It'll be fun. 2035 02:44:06,644 --> 02:44:08,896 The bat and the cat. 2036 02:44:09,730 --> 02:44:12,191 It's got a nice ring. 2037 02:44:24,870 --> 02:44:26,872 Who am I kidding? 2038 02:44:27,498 --> 02:44:30,501 You're already spoken for. 2039 02:44:41,762 --> 02:44:43,722 You should go. 2040 02:44:51,689 --> 02:44:53,148 Selina... 2041 02:44:56,443 --> 02:44:58,904 Take care of yourself.