1 00:00:09,879 --> 00:00:14,879 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:16,102 --> 00:00:18,521 [Franz Schubert's "Ave Maria" playing] 3 00:00:23,317 --> 00:00:24,652 [heavy breathing] 4 00:00:24,735 --> 00:00:25,736 [can pops open] 5 00:00:29,698 --> 00:00:32,284 [footsteps echoing] 6 00:00:37,832 --> 00:00:41,127 [people on street talking indistinctly] 7 00:00:43,129 --> 00:00:46,841 [siren wailing in distance] 8 00:00:48,551 --> 00:00:50,845 [heavy breathing continues] 9 00:00:51,178 --> 00:00:54,974 ["Ave Maria" continues playing] 10 00:01:01,147 --> 00:01:03,399 [girl squeals and laughs] 11 00:01:20,374 --> 00:01:22,334 [muffled groaning] 12 00:01:30,718 --> 00:01:31,719 [man] Hey! 13 00:01:58,829 --> 00:02:01,415 [newscaster on TV] ...a dark and stormy Halloween. 14 00:02:01,874 --> 00:02:04,376 [news jingle plays on TV] 15 00:02:05,503 --> 00:02:08,422 Good evening and welcome to GC-1 News live at 8:00. 16 00:02:08,506 --> 00:02:10,049 Our top story tonight, 17 00:02:10,132 --> 00:02:12,468 just-released polls have incumbent Mayor Don Mitchell, Jr. 18 00:02:12,551 --> 00:02:16,388 and 28-year-old grassroots challenger Bella Reál in a dead heat. 19 00:02:16,472 --> 00:02:17,973 Things certainly got hot last night 20 00:02:18,057 --> 00:02:21,519 in their final debate before next Tuesday's election. 21 00:02:21,602 --> 00:02:25,648 Now, my young opponent here wants to gut the Gotham Renewal Program, 22 00:02:25,731 --> 00:02:27,483 established by the great Thomas Wayne. 23 00:02:27,566 --> 00:02:30,319 Cutting funds from vital projects like our sea wall 24 00:02:30,403 --> 00:02:31,862 and the safety net for those who need it. 25 00:02:31,946 --> 00:02:36,117 The Renewal Program is broken. This city's been renewing for 20 years. 26 00:02:36,200 --> 00:02:38,994 Look where it's gotten us. Crime has skyrocketed. 27 00:02:39,078 --> 00:02:40,454 Murder and drug use are at historic highs. 28 00:02:40,538 --> 00:02:41,455 Now wait... Now hang on. 29 00:02:41,539 --> 00:02:43,791 We have a masked vigilante running the street. 30 00:02:43,874 --> 00:02:44,917 Under my administration, 31 00:02:45,000 --> 00:02:48,796 the Gotham PD has dealt major blows to organized crime and drug trafficking. 32 00:02:48,879 --> 00:02:52,383 The Salvatore Maroni case was the biggest drug bust in city history. 33 00:02:52,466 --> 00:02:54,760 But drops and other drugs are still rampant. 34 00:02:54,844 --> 00:02:55,803 It's gotten worse. 35 00:02:55,886 --> 00:02:57,179 I'm not saying there isn't work to do. 36 00:02:57,263 --> 00:02:58,222 - But listen... - [phone rings] 37 00:02:58,305 --> 00:02:59,723 I have a beautiful wife and young son, okay? 38 00:02:59,807 --> 00:03:01,267 - And I will not rest... - [mutes TV] 39 00:03:03,602 --> 00:03:04,895 [picks up phone] 40 00:03:05,771 --> 00:03:06,772 Hey. 41 00:03:07,189 --> 00:03:08,649 [low eerie music playing] 42 00:03:09,233 --> 00:03:10,943 Yeah, I'm watching it now. 43 00:03:11,152 --> 00:03:12,695 [TV muted] 44 00:03:16,282 --> 00:03:17,825 Why is she still tied? 45 00:03:22,413 --> 00:03:25,416 But I thought we were getting a bump in the new Post poll. 46 00:03:32,506 --> 00:03:34,925 Okay, you know what? I can't watch this anymore. 47 00:03:35,009 --> 00:03:36,886 Just call me in the morning, okay? 48 00:03:36,969 --> 00:03:37,970 [phone beeps] 49 00:03:40,097 --> 00:03:42,516 [Don on TV] ...who still believes in everything this city can do. 50 00:03:42,600 --> 00:03:45,144 [Bella] We need a leader, Mr. Mitchell, not a cheerleader. 51 00:03:45,227 --> 00:03:47,897 And someone who will tell the people the truth. 52 00:03:48,022 --> 00:03:49,315 [applause on TV] 53 00:03:49,440 --> 00:03:50,483 [switches TV off] 54 00:03:57,656 --> 00:03:59,116 [masked man yells] 55 00:04:03,829 --> 00:04:05,873 [panting and grunting] 56 00:04:09,168 --> 00:04:10,711 [panting heavily] 57 00:04:21,680 --> 00:04:23,599 [exhales slowly] 58 00:04:29,271 --> 00:04:34,568 [breathing deeply and heavily] 59 00:05:06,684 --> 00:05:09,687 [Bruce] Thursday, October 31st. 60 00:05:10,479 --> 00:05:11,564 [crackling] 61 00:05:19,572 --> 00:05:21,782 [car horns honking] 62 00:05:22,533 --> 00:05:25,286 The city streets are crowded for the holiday. 63 00:05:28,456 --> 00:05:30,124 Even with the rain. 64 00:05:30,875 --> 00:05:32,877 [chatter and laughter] 65 00:05:33,627 --> 00:05:37,089 Hidden in the chaos is the element, 66 00:05:38,007 --> 00:05:40,092 waiting to strike like snakes. 67 00:05:41,594 --> 00:05:43,095 But I'm there too. 68 00:05:44,138 --> 00:05:45,848 Watching. 69 00:05:47,433 --> 00:05:51,854 Two years of nights have turned me into a nocturnal animal. 70 00:05:57,234 --> 00:06:00,029 I must choose my targets carefully. 71 00:06:03,365 --> 00:06:04,992 [suspenseful music playing] 72 00:06:10,664 --> 00:06:12,750 - [indistinct TV chatter] - [entry bell chimes] 73 00:06:13,667 --> 00:06:15,503 - [gunman] Come on! Give me the money. - [cashier] Okay. 74 00:06:15,669 --> 00:06:18,297 - [gunman] Let's go! Let's go! - [cashier] All right, all right! 75 00:06:18,380 --> 00:06:19,882 [Bruce] It's a big city. 76 00:06:24,512 --> 00:06:26,222 I can't be everywhere. 77 00:06:29,892 --> 00:06:31,143 - [rowdy laughter] - [grunts] 78 00:06:32,520 --> 00:06:33,896 [cheers and laughter] 79 00:06:36,816 --> 00:06:38,734 But they don't know where I am. 80 00:06:43,906 --> 00:06:45,658 - [laughter] - Look at this guy, man. 81 00:06:50,996 --> 00:06:51,831 Boom! 82 00:06:52,123 --> 00:06:53,165 [gang] Whoo-hoo-hoo! 83 00:06:56,919 --> 00:06:58,754 [gang member 1] So good, man. That's what I'm talking about! 84 00:06:58,838 --> 00:07:00,256 [gang member 2] Yo, let's see your hits. 85 00:07:01,090 --> 00:07:02,466 That's you. 86 00:07:03,384 --> 00:07:05,469 [tense music playing] 87 00:07:22,945 --> 00:07:26,866 [Bruce] We have a signal now. For when I'm needed. 88 00:07:28,576 --> 00:07:30,828 But when that light hits the sky, 89 00:07:31,704 --> 00:07:33,706 it's not just a call. 90 00:07:35,291 --> 00:07:36,834 It's a warning. 91 00:07:38,627 --> 00:07:39,628 To them. 92 00:07:43,799 --> 00:07:45,050 [helicopter blades whirring] 93 00:07:49,346 --> 00:07:50,556 Fear... 94 00:07:51,599 --> 00:07:53,267 [uneasy music playing] 95 00:07:53,893 --> 00:07:55,686 is a tool. 96 00:08:04,570 --> 00:08:06,405 - [tires screech] - [car horn blares] 97 00:08:06,781 --> 00:08:09,950 [driver] Are you out of your mind? Watch where you're goin', drophead! 98 00:08:21,796 --> 00:08:24,340 [Bruce] They think I'm hiding in the shadows. 99 00:08:24,548 --> 00:08:25,966 [heroic music playing] 100 00:08:26,092 --> 00:08:27,218 [sirens wailing] 101 00:08:27,301 --> 00:08:28,302 [thug] Come on! 102 00:08:36,727 --> 00:08:38,646 [Bruce] But I am the shadows. 103 00:08:44,193 --> 00:08:45,694 [brakes screech] 104 00:08:50,533 --> 00:08:51,534 [PA chimes] 105 00:08:51,617 --> 00:08:53,452 [indistinct announcement on PA] 106 00:08:57,415 --> 00:08:58,999 - [gang leader] Come on, come on. - [gang member] Whoo! 107 00:09:00,376 --> 00:09:01,460 - Hey, go on, man! Go! - Get him! 108 00:09:01,544 --> 00:09:03,003 - Come on, man! - What are you doin'? 109 00:09:03,963 --> 00:09:05,214 - [man] Help! - [gang laughs] 110 00:09:05,297 --> 00:09:06,507 Somebody help me! 111 00:09:07,299 --> 00:09:09,301 Help, help! 112 00:09:11,804 --> 00:09:13,222 [gang jeering] 113 00:09:14,974 --> 00:09:16,100 [gang laughs] 114 00:09:16,183 --> 00:09:17,393 [gang member 1] Where you goin', huh? 115 00:09:17,601 --> 00:09:19,145 [gang member laughing derisively] 116 00:09:22,189 --> 00:09:23,149 Come on. 117 00:09:23,232 --> 00:09:24,900 Come on, man. Break it. 118 00:09:27,069 --> 00:09:28,487 You can't move, huh? 119 00:09:28,863 --> 00:09:30,573 Now knock his ass out. 120 00:09:30,656 --> 00:09:32,366 Showtime. Showtime, man. 121 00:09:32,908 --> 00:09:33,993 Come on, man. 122 00:09:34,076 --> 00:09:35,327 Come on. Do it, man. 123 00:09:36,537 --> 00:09:38,205 [muffled clanging] 124 00:09:38,914 --> 00:09:41,125 - [menacing music playing] - [footsteps approaching] 125 00:09:47,047 --> 00:09:49,216 [footsteps coming closer] 126 00:10:08,152 --> 00:10:10,237 [laughing] 127 00:10:10,654 --> 00:10:12,281 You see this guy? 128 00:10:19,497 --> 00:10:21,123 The hell are you supposed to be? 129 00:10:27,838 --> 00:10:29,256 [gang leader grunting] 130 00:10:32,760 --> 00:10:33,803 [water splashes] 131 00:10:38,140 --> 00:10:39,433 I'm vengeance. 132 00:10:40,559 --> 00:10:42,478 Holy shit. It's him. 133 00:10:49,235 --> 00:10:50,694 [yelps] 134 00:10:54,240 --> 00:10:55,950 [gang grunting] 135 00:11:01,080 --> 00:11:02,164 [chokes] 136 00:11:02,456 --> 00:11:03,499 [grunting] 137 00:11:08,170 --> 00:11:09,296 Hey, man. No, no, no! 138 00:11:14,176 --> 00:11:15,719 [groaning] 139 00:11:48,335 --> 00:11:49,962 [man breathing raggedly] 140 00:11:51,046 --> 00:11:52,423 Please don't hurt me. 141 00:12:04,185 --> 00:12:06,187 [soft music playing] 142 00:12:14,278 --> 00:12:16,113 [hushed chatter] 143 00:12:28,459 --> 00:12:30,044 Whoa, whoa, whoa, whoa. 144 00:12:31,420 --> 00:12:32,838 Police action. 145 00:12:33,422 --> 00:12:35,091 He's with me, Officer. 146 00:12:37,343 --> 00:12:38,928 Are you kidding me, sir? 147 00:12:39,845 --> 00:12:41,597 You're gonna let him in here? 148 00:12:42,264 --> 00:12:45,059 Martinez, let him through. 149 00:12:47,978 --> 00:12:49,522 [Martinez sighs] 150 00:12:58,697 --> 00:13:00,449 Goddamn freak. 151 00:13:16,340 --> 00:13:17,425 What do we know? 152 00:13:28,269 --> 00:13:29,645 Detective? 153 00:13:29,728 --> 00:13:31,355 Sorry, Lieutenant. 154 00:13:32,231 --> 00:13:36,736 We got blunt force trauma. Lacerations on the head. 155 00:13:37,486 --> 00:13:40,656 He got hit a lot of times. And hard. 156 00:13:43,826 --> 00:13:45,453 All this blood is from his head? 157 00:13:45,911 --> 00:13:46,912 No. 158 00:13:51,250 --> 00:13:52,460 Excuse me. 159 00:13:54,754 --> 00:13:56,630 Most of it's from his hand. 160 00:14:02,094 --> 00:14:03,137 Thumb was severed. 161 00:14:04,764 --> 00:14:06,974 Killer may have taken it as a trophy. 162 00:14:07,349 --> 00:14:09,268 [Batman] He was alive when it was cut off. 163 00:14:10,561 --> 00:14:11,979 Ecchymosis... 164 00:14:13,230 --> 00:14:14,774 around the wound. 165 00:14:29,997 --> 00:14:31,707 [lead detective] Security detail downstairs 166 00:14:31,791 --> 00:14:34,001 said the family was out trick-or-treatin'. 167 00:14:35,503 --> 00:14:37,713 The mayor was up here alone. 168 00:14:40,132 --> 00:14:42,843 Killer may have come through the skylight. 169 00:14:49,225 --> 00:14:51,018 [Gordon] You said there was a card. 170 00:14:51,102 --> 00:14:52,686 [lead detective] Yeah. 171 00:15:02,822 --> 00:15:05,866 [Gordon] "From your secret friend. Whoo? 172 00:15:07,159 --> 00:15:08,869 Haven't a clue? 173 00:15:08,953 --> 00:15:11,330 Let's play a game, just me and you. 174 00:15:12,373 --> 00:15:14,917 What does a liar do when he's dead?" 175 00:15:16,252 --> 00:15:18,337 There's a cipher too. 176 00:15:25,094 --> 00:15:26,971 Any of this mean anything to you? 177 00:15:29,515 --> 00:15:30,724 What's going on here? 178 00:15:33,811 --> 00:15:35,229 I asked him to come, Pete. 179 00:15:35,312 --> 00:15:36,981 [Pete] This is a crime scene. 180 00:15:37,064 --> 00:15:39,400 It's Mitchell, for chrissakes! 181 00:15:39,483 --> 00:15:41,485 I got the press downstairs. 182 00:15:41,569 --> 00:15:44,321 You know, I cut you a lot of slack, Jim, 'cause we got history. 183 00:15:44,405 --> 00:15:46,240 But this is way over the line. 184 00:15:49,910 --> 00:15:50,995 Wait. 185 00:15:51,078 --> 00:15:52,788 - He's involved in this? - No, he's not involved. 186 00:15:52,872 --> 00:15:53,998 How do you know? 187 00:15:54,081 --> 00:15:57,084 He's a goddamn vigilante! He could be a suspect! 188 00:15:57,168 --> 00:15:58,919 What are you doin' to me? We used to be partners. 189 00:15:59,003 --> 00:16:00,629 [Gordon] I'm just trying to find the connection, Pete. 190 00:16:00,713 --> 00:16:02,256 He lies still. 191 00:16:03,758 --> 00:16:04,759 Excuse me? 192 00:16:06,302 --> 00:16:07,386 The riddle. 193 00:16:07,970 --> 00:16:11,390 What does a liar do when he's dead? He lies still. 194 00:16:20,524 --> 00:16:22,026 Oh, Jesus. 195 00:16:25,279 --> 00:16:28,074 This must be your favorite night of the year, huh, pal? 196 00:16:29,075 --> 00:16:30,910 Happy fuckin' Halloween. 197 00:16:31,702 --> 00:16:33,329 [Martinez] Excuse me, Commissioner. 198 00:16:34,413 --> 00:16:36,082 They're ready for your statement. 199 00:16:40,127 --> 00:16:41,837 I want him outta here. 200 00:16:42,463 --> 00:16:43,547 Now! 201 00:16:50,137 --> 00:16:51,347 Come on. 202 00:16:55,601 --> 00:16:56,769 [camera shutter clicking] 203 00:17:04,151 --> 00:17:05,361 Yeah. 204 00:17:06,612 --> 00:17:08,030 The kid found him. 205 00:17:13,035 --> 00:17:16,038 [detective] Was there anyone else in the house when you arrived? 206 00:17:16,288 --> 00:17:18,374 [melancholy song playing] 207 00:17:32,471 --> 00:17:34,640 We really gotta go, man. 208 00:17:40,229 --> 00:17:43,941 [Pete] Tonight, a son lost a father. 209 00:17:44,400 --> 00:17:46,235 A wife lost a husband. 210 00:17:47,445 --> 00:17:48,988 And I lost a friend. 211 00:17:50,072 --> 00:17:52,616 Mayor Mitchell was a fighter for the city, 212 00:17:52,700 --> 00:17:55,786 and I will not rest until his killer is found. 213 00:17:56,245 --> 00:17:58,414 This was a truly senseless crime, 214 00:17:59,165 --> 00:18:02,585 and we are actively pursuing every investigative lead we have 215 00:18:02,668 --> 00:18:06,756 in order to identify the perpetrator and hunt him down. 216 00:18:06,839 --> 00:18:08,090 I've spoken to the governor... 217 00:18:08,174 --> 00:18:11,010 [Bruce] I wish I could say I'm making a difference, 218 00:18:11,093 --> 00:18:12,678 but I don't know. 219 00:18:13,095 --> 00:18:15,431 [melancholy song continues] 220 00:18:18,601 --> 00:18:21,479 Murder, robberies, assault. 221 00:18:21,562 --> 00:18:23,647 Two years later, they're all up. 222 00:18:24,398 --> 00:18:25,733 And now this. 223 00:18:27,902 --> 00:18:29,487 The city's eating itself. 224 00:18:32,198 --> 00:18:33,449 Maybe it's beyond saving. 225 00:18:35,534 --> 00:18:37,828 But I have to try. 226 00:18:38,621 --> 00:18:39,872 Push myself. 227 00:18:40,164 --> 00:18:42,333 [melancholy song continues] 228 00:18:57,890 --> 00:18:59,433 [engine revving] 229 00:19:11,153 --> 00:19:12,571 [bats chittering] 230 00:19:25,960 --> 00:19:28,462 These nights all roll together in a rush 231 00:19:29,422 --> 00:19:31,340 behind the mask. 232 00:19:35,845 --> 00:19:38,139 Sometimes in the morning, 233 00:19:39,932 --> 00:19:42,101 I have to force myself to remember 234 00:19:44,478 --> 00:19:46,063 everything that happened. 235 00:19:47,064 --> 00:19:48,441 [groaning] 236 00:20:00,619 --> 00:20:02,204 [newscaster on TV] Unbelievable breaking news this hour, everyone. 237 00:20:02,288 --> 00:20:06,167 Again, four-term incumbent Gotham Mayor Don Mitchell, Jr. 238 00:20:06,250 --> 00:20:09,086 was found murdered last night inside his home 239 00:20:09,170 --> 00:20:10,921 in the exclusive Crest Hill district. 240 00:20:11,005 --> 00:20:12,673 [newscaster 2] Exact details of the crime 241 00:20:12,757 --> 00:20:14,258 still have not been released, 242 00:20:14,341 --> 00:20:17,219 but a citywide manhunt is already underway 243 00:20:17,303 --> 00:20:20,556 as police and FBI search for the brazen killer. 244 00:20:20,681 --> 00:20:22,475 And this certainly is not the first time 245 00:20:22,558 --> 00:20:25,102 Gotham has been rocked by the murder of a political figure. 246 00:20:25,186 --> 00:20:29,440 In fact, in an eerie coincidence, it was 20 years ago this week 247 00:20:29,523 --> 00:20:31,275 that celebrated billionaire philanthropist 248 00:20:31,358 --> 00:20:33,319 Dr. Thomas Wayne and his wife Martha 249 00:20:33,402 --> 00:20:36,238 were slain during Wayne's own mayoral campaign. 250 00:20:36,322 --> 00:20:40,159 It was a shocking crime that remains unsolved to this day. 251 00:20:40,242 --> 00:20:42,036 Don Mitchell, Jr.'s political career 252 00:20:42,119 --> 00:20:44,789 was especially notable for his tough war on drugs 253 00:20:44,872 --> 00:20:48,125 when he and city police launched a major sting operation, 254 00:20:48,209 --> 00:20:52,171 resulting in the arrest of notorious mafia crime figure Salvatore Maroni 255 00:20:52,254 --> 00:20:56,425 with what, to this day, remains the biggest drug bust in GCPD history. 256 00:20:56,509 --> 00:20:57,927 I assume you heard about this. 257 00:20:58,177 --> 00:20:59,637 [newscaster 2 continues indistinctly] 258 00:20:59,804 --> 00:21:01,055 - Yeah. - [video fast-forwarding] 259 00:21:08,062 --> 00:21:09,396 Oh, I see. 260 00:21:10,231 --> 00:21:12,149 [Gordon on video] All this blood is from his head? 261 00:21:12,691 --> 00:21:13,901 Dear God. 262 00:21:22,660 --> 00:21:24,703 [lead detective] There's a cipher too. 263 00:21:32,711 --> 00:21:35,005 [Gordon] Any of this mean anything to you? 264 00:21:35,840 --> 00:21:37,425 [camera shutter clicking] 265 00:21:38,175 --> 00:21:39,969 The killer left this for the Batman? 266 00:21:41,387 --> 00:21:43,055 [Gordon] I asked him to come, Pete. 267 00:21:43,139 --> 00:21:44,140 Apparently. 268 00:21:44,432 --> 00:21:46,308 You're becoming quite a celebrity. 269 00:21:48,352 --> 00:21:49,687 Why is he writing to you? 270 00:21:49,770 --> 00:21:51,188 [Pete] It's Mitchell, for chrissakes! 271 00:21:51,272 --> 00:21:52,314 I don't know yet. 272 00:21:52,398 --> 00:21:53,941 [Pete] I got the press downstairs. 273 00:21:55,818 --> 00:21:57,236 Have a shower. 274 00:21:58,696 --> 00:22:00,364 Our accounting friends at Wayne Enterprises 275 00:22:00,448 --> 00:22:01,365 are coming for breakfast. 276 00:22:01,449 --> 00:22:03,451 Here? Why? 277 00:22:03,534 --> 00:22:04,618 Because I couldn't get you to go there. 278 00:22:04,702 --> 00:22:05,786 I haven't got time for this. 279 00:22:05,870 --> 00:22:07,538 It's getting serious, Bruce. 280 00:22:07,621 --> 00:22:10,708 If this continues, it won't be long before you've nothing left. 281 00:22:10,791 --> 00:22:12,376 I don't care about that. 282 00:22:13,294 --> 00:22:14,170 Any of that. 283 00:22:14,253 --> 00:22:15,755 You don't care about your family's legacy? 284 00:22:18,132 --> 00:22:21,260 What I'm doing is my family's legacy. 285 00:22:21,343 --> 00:22:23,512 If I can't change things here, 286 00:22:24,054 --> 00:22:25,973 if I can't have an effect, 287 00:22:27,057 --> 00:22:28,684 then I don't care what happens to me. 288 00:22:28,768 --> 00:22:29,894 That's what I'm afraid of. 289 00:22:29,977 --> 00:22:31,604 Alfred, stop. 290 00:22:32,980 --> 00:22:34,440 You're not my father. 291 00:22:37,234 --> 00:22:38,652 I'm well aware. 292 00:22:41,947 --> 00:22:44,241 [somber music playing] 293 00:22:45,493 --> 00:22:46,827 [machine whirs] 294 00:23:12,978 --> 00:23:15,231 [Gordon on video] We really gotta go, man. 295 00:23:24,156 --> 00:23:26,158 [soft classical music playing] 296 00:23:40,881 --> 00:23:42,466 Some fresh berries there. 297 00:23:49,640 --> 00:23:50,766 What are you doing? 298 00:23:51,142 --> 00:23:54,812 Just reminiscing about my days in the Circus. 299 00:23:55,187 --> 00:23:59,108 [inhales sharply] This is actually quite elusive. 300 00:24:02,111 --> 00:24:03,779 Where'd you get those O's? 301 00:24:03,904 --> 00:24:05,239 [Alfred smacks lips] 302 00:24:05,322 --> 00:24:08,117 "He lies still" is only a partial key. 303 00:24:08,200 --> 00:24:10,619 It only gives us H, E, L, I, S, and T. 304 00:24:10,703 --> 00:24:14,749 So, I'm looking for any double symbols to start, trying letters, 305 00:24:14,832 --> 00:24:16,208 see where it leads. 306 00:24:18,127 --> 00:24:19,128 That's interesting. 307 00:24:20,379 --> 00:24:21,505 [woman] Mr. Pennyworth? 308 00:24:21,881 --> 00:24:22,882 Yes, Dory? 309 00:24:23,215 --> 00:24:24,675 The accountants are here. 310 00:24:24,759 --> 00:24:26,594 See them in, please, Dory. 311 00:24:29,513 --> 00:24:31,724 [Bruce] What if it's not a partial key? 312 00:24:31,807 --> 00:24:33,392 What do you mean? 313 00:24:33,476 --> 00:24:35,311 What if this is the whole key? 314 00:24:36,228 --> 00:24:38,773 Ignore the symbols we don't have letters for. 315 00:24:38,856 --> 00:24:40,900 Use only the letters from "He lies still" and leave the rest... 316 00:24:40,983 --> 00:24:42,151 Blank. Yeah, I understand. 317 00:24:42,234 --> 00:24:44,361 But that would leave most of the cipher unsolved. 318 00:24:44,445 --> 00:24:46,280 I don't see how that's gonna... 319 00:24:46,864 --> 00:24:48,657 [suspenseful music playing] 320 00:24:48,824 --> 00:24:49,825 Oh. 321 00:25:03,631 --> 00:25:05,299 [Gordon] Damn. 322 00:25:05,466 --> 00:25:07,718 Yeah, he's got a car. 323 00:25:08,636 --> 00:25:11,013 Guess it's good to be the mayor. 324 00:25:11,097 --> 00:25:12,765 Where to even start? 325 00:25:13,349 --> 00:25:15,684 You sure this isn't a leap? "Drive" could mean anything. 326 00:25:15,768 --> 00:25:16,769 [Batman] You don't trust me? 327 00:25:17,770 --> 00:25:19,396 You mean like you trust me? 328 00:25:19,480 --> 00:25:22,358 It's been two years now, and I don't even know who you are, man. 329 00:25:24,360 --> 00:25:25,486 [Batman] There. 330 00:25:27,988 --> 00:25:29,532 [suspenseful music continues] 331 00:25:37,415 --> 00:25:38,791 [air hissing] 332 00:25:48,592 --> 00:25:49,885 What are we looking for? 333 00:25:50,511 --> 00:25:52,054 A USB port. 334 00:25:52,138 --> 00:25:53,264 USB? 335 00:25:53,514 --> 00:25:55,015 [whirring] 336 00:26:00,354 --> 00:26:01,522 What? 337 00:26:06,902 --> 00:26:09,155 "Thumb" drive. 338 00:26:09,947 --> 00:26:11,574 Jesus. 339 00:26:15,202 --> 00:26:16,704 It's encrypted. 340 00:26:20,124 --> 00:26:21,417 Try this. 341 00:26:28,424 --> 00:26:30,801 Oh, this guy's hilarious. 342 00:26:35,473 --> 00:26:37,183 - [key clacks] - [beep] 343 00:26:39,685 --> 00:26:42,271 Oh, well, well, well. 344 00:26:42,688 --> 00:26:44,940 So much for family values. 345 00:26:45,107 --> 00:26:46,275 Who is she? 346 00:26:46,358 --> 00:26:47,943 No idea. 347 00:26:48,861 --> 00:26:51,697 But that's the Penguin, Carmine Falcone's right hand. 348 00:26:52,031 --> 00:26:53,532 - I know who he is. - [notification whooshing] 349 00:26:53,991 --> 00:26:54,992 What was that? 350 00:26:56,744 --> 00:26:59,580 Shit, shit! The drive. 351 00:27:00,331 --> 00:27:02,666 It sent out the photos from my account. 352 00:27:02,750 --> 00:27:05,294 Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them. 353 00:27:05,377 --> 00:27:07,463 Jesus. 354 00:27:07,546 --> 00:27:09,924 I'm gonna catch hell for this. Pete's gonna bust a gasket. 355 00:27:10,007 --> 00:27:11,467 "He lies still." 356 00:27:11,675 --> 00:27:12,718 About her? 357 00:27:13,969 --> 00:27:15,554 Maybe. 358 00:27:15,721 --> 00:27:17,598 That's the Iceberg Lounge. 359 00:27:17,681 --> 00:27:21,102 It's under the Shoreline Lofts where Falcone was holed up. 360 00:27:21,185 --> 00:27:23,312 Never get in there without a warrant. 361 00:27:25,648 --> 00:27:26,732 Yeah. 362 00:27:31,320 --> 00:27:33,239 [train rumbles past] 363 00:27:38,369 --> 00:27:39,745 [muffled dance music playing] 364 00:27:39,829 --> 00:27:41,038 Know who I am? 365 00:27:42,373 --> 00:27:44,625 Yeah. I got an idea. 366 00:27:45,084 --> 00:27:46,502 I want to see the Penguin. 367 00:27:47,211 --> 00:27:49,463 I don't know what you're talking about, pal. 368 00:27:54,844 --> 00:27:55,845 What's the problem? 369 00:27:55,928 --> 00:27:57,346 Says he wants to see the Penguin. 370 00:27:57,430 --> 00:27:59,598 Penguin? There's no Penguin here. 371 00:27:59,682 --> 00:28:01,308 That's what I tried to tell him. 372 00:28:01,392 --> 00:28:03,686 Get out of here, freak. You hear me? 373 00:28:03,769 --> 00:28:05,646 Or that little suit's gonna get all full of blood. 374 00:28:07,022 --> 00:28:08,107 Mine or yours? 375 00:28:12,945 --> 00:28:14,947 [dance music continues on speakers] 376 00:28:16,449 --> 00:28:17,408 [twin 1] Get him! 377 00:28:17,491 --> 00:28:18,659 [woman] I saw that whole thing. 378 00:28:18,743 --> 00:28:19,952 [twin 1] He's over there! 379 00:28:20,035 --> 00:28:21,370 [woman] What is your problem? 380 00:28:21,662 --> 00:28:23,414 [dance music continues on speakers] 381 00:28:37,595 --> 00:28:38,637 [grunting] 382 00:29:04,038 --> 00:29:06,207 Hey! Put the bat down, or I'll blow your head off! 383 00:29:09,627 --> 00:29:11,212 [people screaming] 384 00:29:13,923 --> 00:29:15,007 [grunting] 385 00:29:16,801 --> 00:29:18,219 - [grunts] - Whoa, whoa, whoa, whoa! 386 00:29:18,344 --> 00:29:20,471 Take it easy, sweetheart. 387 00:29:20,554 --> 00:29:22,348 You looking for me? 388 00:29:23,057 --> 00:29:24,975 I see you met the twins. 389 00:29:25,935 --> 00:29:29,230 Boy, you're everything they say, ain't ya? 390 00:29:30,106 --> 00:29:31,607 I guess we both are. 391 00:29:33,651 --> 00:29:35,069 How you doing? 392 00:29:35,694 --> 00:29:37,113 I'm Oz. 393 00:29:38,531 --> 00:29:40,157 [people cheering] 394 00:29:42,660 --> 00:29:43,911 [Batman] Who is she? 395 00:29:44,370 --> 00:29:46,080 [muffled club music playing] 396 00:29:46,956 --> 00:29:48,874 I really don't know, chief. 397 00:29:49,583 --> 00:29:51,794 I might have been coming out at the same time, 398 00:29:51,877 --> 00:29:53,254 but I wasn't rolling with them. 399 00:29:54,004 --> 00:29:55,673 [footsteps approaching] 400 00:30:06,684 --> 00:30:07,685 It's okay, baby. 401 00:30:08,227 --> 00:30:12,022 Mr. Vengeance here, he don't bite. Come on. 402 00:30:37,757 --> 00:30:38,966 Thank you, honey. 403 00:30:40,050 --> 00:30:42,178 - [music continues on speakers] - [people cheering] 404 00:30:45,473 --> 00:30:47,308 Here you go, champ. 405 00:30:47,391 --> 00:30:50,936 I wanna know who she is, and what she has to do with this murder. 406 00:30:51,020 --> 00:30:52,813 - Whose murder? - The mayor's. 407 00:30:53,314 --> 00:30:54,690 Is that the mayor? 408 00:30:54,774 --> 00:30:56,567 Oh, shit, it is. Look at that. 409 00:30:57,777 --> 00:30:59,070 Don't make me hurt you. 410 00:30:59,153 --> 00:31:03,324 You better watch it. You know my reputation? 411 00:31:03,407 --> 00:31:06,368 Yeah, I do. Do you? 412 00:31:08,120 --> 00:31:09,622 Look... 413 00:31:10,873 --> 00:31:13,667 I'm just the proprietor, okay? 414 00:31:14,502 --> 00:31:18,798 I mean, what people do here ain't got nothing to do with me. 415 00:31:27,139 --> 00:31:28,724 Tell you one thing. 416 00:31:30,893 --> 00:31:34,480 Whoever she is, she's one hot chick. 417 00:31:34,980 --> 00:31:37,483 Why don't you ask Mitchell's wife? Maybe she knows. 418 00:31:40,736 --> 00:31:42,571 What? Too soon? 419 00:31:49,620 --> 00:31:51,288 [soft suspenseful music plays] 420 00:31:52,415 --> 00:31:54,792 You let me know if there's anything else I can do. 421 00:31:56,043 --> 00:31:57,962 - [train wheels squealing] - [sirens wailing nearby] 422 00:32:04,093 --> 00:32:05,094 Taxi! 423 00:32:07,596 --> 00:32:08,597 Taxi! 424 00:32:21,485 --> 00:32:23,237 [suspenseful music playing] 425 00:32:25,948 --> 00:32:27,283 [cell phone ringing] 426 00:32:27,366 --> 00:32:28,659 Hey, it's me. 427 00:32:28,784 --> 00:32:29,869 [indistinct talking on phone] 428 00:32:29,952 --> 00:32:31,287 Baby, what's wrong? 429 00:32:31,954 --> 00:32:33,956 Whoa, whoa, whoa. Slow down, slow down. I can't... 430 00:32:36,417 --> 00:32:37,835 On the news? 431 00:32:38,502 --> 00:32:41,797 Okay. No. No, stay there. Wait for me, okay? 432 00:32:41,881 --> 00:32:43,591 Wait for me, I'm on my way home. 433 00:32:43,674 --> 00:32:44,675 [woman on phone crying] 434 00:32:44,759 --> 00:32:48,387 Listen, baby, we're gonna get the hell out of here, okay? I promise. 435 00:32:49,096 --> 00:32:51,724 If we have to leave earlier, we'll leave tonight. 436 00:32:52,641 --> 00:32:53,809 - [line disconnects abruptly] - Uh... 437 00:32:56,020 --> 00:32:57,354 God damn it. 438 00:32:58,272 --> 00:32:59,273 [cap pops open] 439 00:33:00,065 --> 00:33:01,609 [muffled TV chatter] 440 00:33:01,692 --> 00:33:02,693 [rain pattering] 441 00:33:02,777 --> 00:33:04,028 [somber music playing] 442 00:33:04,278 --> 00:33:05,362 [muffled, indistinct talking] 443 00:33:17,333 --> 00:33:19,335 [newscaster] ...photos of murdered mayor, Don Mitchell, Jr. 444 00:33:19,418 --> 00:33:21,295 with a younger mystery woman. 445 00:33:21,378 --> 00:33:24,215 In a shocking development, the police believe the photos themselves... 446 00:33:24,298 --> 00:33:25,674 [woman crying and speaking indistinctly] 447 00:33:27,384 --> 00:33:28,677 [woman continues crying] 448 00:33:35,059 --> 00:33:36,560 [inaudible conversation] 449 00:33:40,022 --> 00:33:43,317 [somber music continues] 450 00:33:57,665 --> 00:34:00,584 Now they urge her to contact the GCPD... 451 00:34:01,293 --> 00:34:04,422 [somber music continues] 452 00:34:54,221 --> 00:34:57,475 [suspenseful music playing] 453 00:35:09,695 --> 00:35:11,822 [engine revs] 454 00:35:27,421 --> 00:35:30,049 [rope creaking softly] 455 00:35:58,661 --> 00:36:00,579 [whirring] 456 00:36:04,875 --> 00:36:05,793 [clicking] 457 00:36:15,094 --> 00:36:16,429 [Batman] You're pretty good at that. 458 00:36:17,972 --> 00:36:19,056 [grunting] 459 00:36:22,726 --> 00:36:24,395 [dramatic music playing] 460 00:36:39,076 --> 00:36:40,453 [grunting] 461 00:36:42,997 --> 00:36:44,290 [panting heavily] 462 00:36:47,960 --> 00:36:50,171 Hey! Give me that. 463 00:36:53,799 --> 00:36:56,343 [Batman] "Kosolov, Annika." 464 00:36:56,469 --> 00:36:57,762 [panting] 465 00:36:57,845 --> 00:36:59,930 He hurt her? That's why you killed him? 466 00:37:00,014 --> 00:37:02,767 What? Oh, please. Just give me the goddamn... 467 00:37:02,933 --> 00:37:05,186 [muffled grunting] 468 00:37:06,771 --> 00:37:08,731 [Batman shushing] 469 00:37:09,732 --> 00:37:12,568 [footsteps approaching] 470 00:37:15,071 --> 00:37:17,323 [soft music playing] 471 00:37:29,418 --> 00:37:30,669 [radio beeps] 472 00:37:36,217 --> 00:37:37,259 [door closes] 473 00:37:39,345 --> 00:37:40,763 [exhales sharply] 474 00:37:40,846 --> 00:37:43,474 Listen, honey, you got the wrong idea, okay? 475 00:37:43,557 --> 00:37:46,018 I didn't kill anybody. I'm here for my friend. 476 00:37:46,102 --> 00:37:47,478 She's trying to get the hell out of here, 477 00:37:47,561 --> 00:37:49,313 and this son of a bitch stole her passport. 478 00:37:49,396 --> 00:37:50,773 What does she know? 479 00:37:50,856 --> 00:37:52,983 Whatever it is, it's got her so spooked she won't even tell me. 480 00:37:53,067 --> 00:37:54,652 She did seem upset. 481 00:37:56,445 --> 00:37:57,947 Back at your place. 482 00:37:59,990 --> 00:38:01,492 Let's go talk to her. 483 00:38:07,081 --> 00:38:09,083 [engines roaring] 484 00:38:21,053 --> 00:38:23,389 [muffled TV chatter] 485 00:38:27,685 --> 00:38:28,769 Anni! 486 00:38:30,062 --> 00:38:31,147 Baby! 487 00:38:32,731 --> 00:38:33,816 Anni! 488 00:38:37,862 --> 00:38:39,113 Anni! 489 00:38:41,574 --> 00:38:42,950 [weatherwoman] It's gonna be cool this evening. 490 00:38:43,033 --> 00:38:45,244 It's gonna be down into the 40s. 491 00:38:45,786 --> 00:38:47,204 [newscaster] More breaking news this hour 492 00:38:47,288 --> 00:38:52,668 as the city is rocked by a second high-profile murder in as many nights. 493 00:38:52,752 --> 00:38:55,045 And this time, the killer has come forward to claim credit online... 494 00:38:55,129 --> 00:38:57,965 Jesus, what are they gonna do to her? She's just a kid. 495 00:38:58,799 --> 00:38:59,759 [sighs] 496 00:38:59,842 --> 00:39:01,594 Shit, they took my phone. 497 00:39:01,677 --> 00:39:03,053 [newscaster 2] His victim, longtime head of the Gotham City PD, 498 00:39:03,137 --> 00:39:04,555 Commissioner Pete Savage, 499 00:39:04,638 --> 00:39:06,766 was found dead earlier tonight 500 00:39:06,849 --> 00:39:10,060 inside the Police Athletic League facilities in the Tricorner area. 501 00:39:10,144 --> 00:39:13,481 The killer posted the following message on social media, 502 00:39:13,564 --> 00:39:16,442 and we have to warn you, the video is very disturbing. 503 00:39:20,029 --> 00:39:21,322 [deep and heavy breathing on TV] 504 00:39:21,530 --> 00:39:24,241 [distorted male voice] Hello, people of Gotham. 505 00:39:24,325 --> 00:39:26,285 This is the Riddler speaking. 506 00:39:27,787 --> 00:39:29,413 On Halloween night, 507 00:39:29,497 --> 00:39:34,293 I killed your mayor because he was not who he pretended to be. 508 00:39:34,376 --> 00:39:36,420 But I am not done. 509 00:39:38,089 --> 00:39:39,507 [muffled whimpering on TV] 510 00:39:39,590 --> 00:39:41,759 Here is another... 511 00:39:42,510 --> 00:39:44,095 [whimpering] 512 00:39:44,553 --> 00:39:45,888 [rattling] 513 00:39:46,263 --> 00:39:49,058 who will soon be losing face. 514 00:39:49,141 --> 00:39:50,309 [Pete whimpers] 515 00:39:50,392 --> 00:39:54,605 I will kill again, and again, and again, 516 00:39:54,688 --> 00:39:56,524 until our day of judgment 517 00:39:56,607 --> 00:40:01,612 when the truth about our city [raises voice] will finally... 518 00:40:02,405 --> 00:40:04,407 [in normal tone] be unmasked. 519 00:40:05,991 --> 00:40:07,743 Goodbye! 520 00:40:08,327 --> 00:40:10,037 [Pete panting and whimpering] 521 00:40:11,997 --> 00:40:13,624 [newscaster] Commissioner Savage served a distinguished 522 00:40:13,707 --> 00:40:15,835 30-year career on the GCPD... 523 00:40:15,918 --> 00:40:18,129 Holy shit, I seen that guy too. 524 00:40:19,505 --> 00:40:20,506 At the club. 525 00:40:22,174 --> 00:40:23,592 The Iceberg Lounge? 526 00:40:24,343 --> 00:40:25,803 44 Below. 527 00:40:27,721 --> 00:40:28,722 What is that? 528 00:40:31,976 --> 00:40:33,519 The club within the club. 529 00:40:34,603 --> 00:40:36,522 [scoffs] The real club. 530 00:40:38,816 --> 00:40:40,568 It's a mob hangout. 531 00:40:41,026 --> 00:40:42,445 Is that where you work? 532 00:40:42,570 --> 00:40:43,738 [cat meows] 533 00:40:44,363 --> 00:40:45,197 Selina? 534 00:40:51,078 --> 00:40:52,955 No, I just work the bar upstairs. 535 00:40:56,417 --> 00:40:57,960 But I see 'em come in. 536 00:40:58,043 --> 00:40:59,253 Who? 537 00:40:59,837 --> 00:41:02,256 A lot of guys that shouldn't be there, I can tell you that. 538 00:41:03,841 --> 00:41:06,510 Your basic upstanding citizen types. 539 00:41:08,763 --> 00:41:10,306 You're gonna help me on this. 540 00:41:10,931 --> 00:41:12,433 For your friend. 541 00:41:14,101 --> 00:41:15,728 [cat meowing] 542 00:41:23,027 --> 00:41:24,361 You got a lot of cats. 543 00:41:25,863 --> 00:41:27,782 I have a thing about strays. 544 00:41:28,324 --> 00:41:30,201 [gentle music playing] 545 00:41:31,911 --> 00:41:33,245 You're not safe here. 546 00:41:34,371 --> 00:41:35,539 I can take care of myself. 547 00:41:35,623 --> 00:41:38,417 [newscaster] Two public figures now dead in just the last two nights, 548 00:41:38,501 --> 00:41:40,044 and only days before the election. 549 00:41:40,127 --> 00:41:43,380 Police and city officials are left searching for a killer 550 00:41:43,464 --> 00:41:46,300 and hoping to find him before he kills again. 551 00:42:04,318 --> 00:42:07,488 He waited for him at the gym. 552 00:42:08,614 --> 00:42:10,658 Pete always liked to work out late at night, 553 00:42:10,741 --> 00:42:12,868 when no one else was around. 554 00:42:13,994 --> 00:42:15,413 There's a needle mark on his neck. 555 00:42:15,496 --> 00:42:17,456 Injected him with arsenic. 556 00:42:19,458 --> 00:42:20,793 Rat poison. 557 00:42:21,585 --> 00:42:23,170 Yeah. 558 00:42:23,337 --> 00:42:25,798 That seems to be his theme here. 559 00:42:26,340 --> 00:42:27,716 Look at this thing. 560 00:42:27,800 --> 00:42:29,301 [eerie music playing] 561 00:42:35,850 --> 00:42:37,601 It's a maze. 562 00:42:37,768 --> 00:42:38,894 [flashlight clicks] 563 00:42:40,187 --> 00:42:43,482 What kind of demented son of a bitch does this to a person? 564 00:42:46,235 --> 00:42:47,319 [Batman] More symbols. 565 00:42:49,822 --> 00:42:51,407 It's another cipher. 566 00:42:51,490 --> 00:42:54,243 He blasted these out after his message went viral. 567 00:42:54,910 --> 00:42:57,496 Bastard murders you and your reputation. 568 00:42:57,580 --> 00:43:00,708 That guy pushes drops. On the east end. 569 00:43:02,293 --> 00:43:03,627 I don't get it. 570 00:43:03,711 --> 00:43:06,088 Why would Pete get involved in something like this? 571 00:43:07,006 --> 00:43:09,008 Looks like he got greedy. 572 00:43:09,091 --> 00:43:10,134 You kidding me? 573 00:43:10,217 --> 00:43:12,928 After everything we did to take down the Maronis? 574 00:43:13,012 --> 00:43:16,265 We busted their entire operation, then he caves to some lowlife dealer? 575 00:43:16,348 --> 00:43:18,559 Maybe he's not who you thought. 576 00:43:20,102 --> 00:43:22,146 You make it sound like he had it coming. 577 00:43:24,398 --> 00:43:25,858 He was a cop. 578 00:43:27,193 --> 00:43:28,486 Crossed a line. 579 00:43:47,963 --> 00:43:49,090 [flashlight clicks off] 580 00:43:51,342 --> 00:43:52,843 [eerie music continues] 581 00:43:59,725 --> 00:44:01,393 "I'm mad about you. 582 00:44:01,477 --> 00:44:05,147 Want to know my name? Just look inside and see." 583 00:44:12,279 --> 00:44:15,366 "Follow the maze until you find the rat. 584 00:44:15,533 --> 00:44:19,120 Bring him into the light, and you'll find where I'm at." 585 00:44:19,203 --> 00:44:20,913 The hell is that? 586 00:44:21,664 --> 00:44:24,834 "Bring him into the light"? "Find the rat"? 587 00:44:25,960 --> 00:44:27,461 I don't know. 588 00:44:28,337 --> 00:44:29,505 [Martinez] Lieutenant. 589 00:44:29,588 --> 00:44:31,006 They're coming back. 590 00:44:31,090 --> 00:44:32,341 [Gordon] We got to get out of here. 591 00:44:33,092 --> 00:44:34,468 [eerie music continues] 592 00:44:36,429 --> 00:44:37,638 Come on. 593 00:44:42,726 --> 00:44:43,769 [Selina] Ow! 594 00:44:45,229 --> 00:44:46,564 I don't know about these things. 595 00:44:46,647 --> 00:44:50,109 I need to see in there, this hunting ground. 596 00:44:54,113 --> 00:44:56,699 Hey, why am I starting to feel like a fish on a hook? 597 00:44:58,576 --> 00:45:00,035 I'm just looking for Annika. 598 00:45:04,331 --> 00:45:05,958 Boy, you're a real sweetheart. 599 00:45:07,084 --> 00:45:09,712 You really don't care what happens to me in there tonight, do you? 600 00:45:10,463 --> 00:45:12,173 [gentle music playing] 601 00:45:19,263 --> 00:45:20,473 Look at me. 602 00:45:30,107 --> 00:45:32,276 Looks good. Here. 603 00:45:38,324 --> 00:45:39,366 [sighs] 604 00:45:49,668 --> 00:45:50,920 [upbeat club music playing on speakers] 605 00:45:57,134 --> 00:45:58,302 [static buzzing] 606 00:46:02,139 --> 00:46:03,265 [static continues buzzing] 607 00:46:03,808 --> 00:46:05,601 [upbeat club music continues on speakers] 608 00:46:09,188 --> 00:46:10,397 [static continues buzzing] 609 00:46:15,444 --> 00:46:17,446 I got you. Can you hear me? 610 00:46:18,406 --> 00:46:19,407 Yeah. 611 00:46:28,082 --> 00:46:29,083 Hey, where you goin'? 612 00:46:29,708 --> 00:46:30,835 Hospitality. 613 00:46:31,585 --> 00:46:34,422 [Batman] That's one of the guys I got into it with the other night. 614 00:46:36,215 --> 00:46:37,716 Looks like I broke his nose. 615 00:46:37,925 --> 00:46:39,468 [door slides open] 616 00:46:42,555 --> 00:46:43,722 [computer trilling] 617 00:46:44,390 --> 00:46:46,475 "Kenzie, William." 618 00:46:46,559 --> 00:46:48,018 He's an off-duty cop. 619 00:46:49,895 --> 00:46:51,564 Are you sure no one can see these things in my eyes? 620 00:46:51,897 --> 00:46:53,941 Don't worry. I'm watching you. 621 00:46:54,942 --> 00:46:55,943 [sighs] 622 00:46:57,361 --> 00:47:00,156 - [techno music playing] - [indistinct chatter] 623 00:47:07,621 --> 00:47:08,622 [computer trilling rhythmically] 624 00:47:10,499 --> 00:47:13,627 Don't look away. I need time to make IDs. 625 00:47:13,711 --> 00:47:14,837 Great. 626 00:47:22,094 --> 00:47:24,388 These guys have a little problem with eye contact, don't they? 627 00:47:24,472 --> 00:47:26,056 Feels good, doesn't it? 628 00:47:26,140 --> 00:47:28,350 [man] Yeah, baby. Feels real good. 629 00:47:34,398 --> 00:47:36,025 [Selina] Jesus, I hate dropheads. 630 00:47:36,108 --> 00:47:37,151 [Batman] Really? 631 00:47:37,234 --> 00:47:38,194 'Cause when I first saw you, 632 00:47:38,277 --> 00:47:39,487 it looked like you were dealing for Penguin. 633 00:47:39,570 --> 00:47:41,822 You don't know what you're talking about. Can we not... 634 00:47:42,448 --> 00:47:44,200 Can we not do this right now? 635 00:47:46,118 --> 00:47:47,661 Wait. Who was that? 636 00:47:47,745 --> 00:47:48,913 Oh, I saw him. 637 00:47:48,996 --> 00:47:50,081 [Batman] Look back. 638 00:47:50,164 --> 00:47:51,957 If I look back, it's gonna be a whole can of worms. 639 00:47:52,041 --> 00:47:53,375 I need to see his face. 640 00:47:55,044 --> 00:47:56,504 [sighs] Jesus. 641 00:48:04,512 --> 00:48:05,679 That's the DA. 642 00:48:05,763 --> 00:48:06,806 Gil Colson. 643 00:48:06,889 --> 00:48:08,557 And he's coming over. You happy? 644 00:48:08,641 --> 00:48:09,850 [Batman] Talk to him. 645 00:48:12,978 --> 00:48:14,063 Hey. How you doing? 646 00:48:14,146 --> 00:48:15,231 Hi. 647 00:48:15,314 --> 00:48:16,148 I'm Gil. 648 00:48:17,358 --> 00:48:18,984 Hey, aren't you the DA? 649 00:48:19,068 --> 00:48:20,027 Yeah. 650 00:48:20,236 --> 00:48:22,405 Wow. [chuckles] I've seen you on TV. 651 00:48:22,488 --> 00:48:23,864 Is that right? 652 00:48:24,281 --> 00:48:26,492 I haven't seen you around here before. 653 00:48:27,493 --> 00:48:29,537 It's a hell of a time to be the new girl, 654 00:48:29,620 --> 00:48:32,164 'cause people are all a little on edge. 655 00:48:32,248 --> 00:48:33,749 [Selina] Oh, honey, I live on the edge. 656 00:48:33,833 --> 00:48:34,834 - [Gil] Is that right? - [Selina chuckles] 657 00:48:35,126 --> 00:48:36,335 [Gil chuckles] I like that. 658 00:48:36,710 --> 00:48:37,753 Do you want to come over? 659 00:48:37,837 --> 00:48:38,963 Sure. 660 00:48:41,966 --> 00:48:43,300 - [Gil] This is Travis. - Hey. 661 00:48:43,384 --> 00:48:44,802 [Gil] You wanna take a seat over there? 662 00:48:45,094 --> 00:48:46,971 - Richie, Glen. - [Richie] Hey. 663 00:48:48,431 --> 00:48:49,932 That's half the DA's office. 664 00:48:50,015 --> 00:48:51,183 [Gil] You know Carla here, huh? 665 00:48:51,267 --> 00:48:52,226 Hi. 666 00:48:52,309 --> 00:48:54,353 That's Cheri. Don't mind her, she's just taking a break. 667 00:48:54,437 --> 00:48:56,313 Drowning our sorrows. 668 00:48:56,647 --> 00:48:57,940 You want a drop? 669 00:48:58,023 --> 00:49:00,067 [Selina] Uh, no, I'm good. But you enjoy. 670 00:49:00,359 --> 00:49:01,777 [music continues on speakers] 671 00:49:02,027 --> 00:49:03,696 Hope you don't mind. 672 00:49:03,779 --> 00:49:05,823 I got a lot on my shoulders with that psycho running around. 673 00:49:06,282 --> 00:49:07,241 He's wasted. 674 00:49:07,324 --> 00:49:08,367 No shit. 675 00:49:10,035 --> 00:49:11,036 [chuckles] I like this girl. 676 00:49:11,495 --> 00:49:13,080 Oh, hey, I like you too! 677 00:49:16,625 --> 00:49:19,962 I mean, this Riddler, he's going after the most powerful people in the city. 678 00:49:20,045 --> 00:49:21,130 He knows so much. 679 00:49:21,213 --> 00:49:22,506 [Travis] He doesn't know shit, man. 680 00:49:22,590 --> 00:49:24,842 [Gil] What are you talking about? Yeah, he does! What about that rat... 681 00:49:24,925 --> 00:49:25,843 [Richie] Hey, hey, Gil, come on. 682 00:49:25,926 --> 00:49:27,845 - Think maybe you had a little too much. - Hey. The rat. 683 00:49:27,928 --> 00:49:29,889 - [Richie] Slow down. - Ask him about the rat. 684 00:49:31,891 --> 00:49:33,726 [Selina] Hey, what's this about a rat? 685 00:49:37,021 --> 00:49:38,606 [inhales deeply] 686 00:49:44,070 --> 00:49:45,279 I mean... 687 00:49:46,113 --> 00:49:49,700 there was a rat. We had an informant. 688 00:49:50,284 --> 00:49:52,703 We had big-time information on Salvatore Maroni. 689 00:49:52,787 --> 00:49:54,497 That's how we got him out of the drops business. 690 00:49:54,580 --> 00:49:56,165 He's talking about the Maroni case. 691 00:49:56,248 --> 00:49:59,543 But if this guy knows, it's gonna come out. 692 00:50:00,127 --> 00:50:02,421 And when it does, this whole city's gonna come apart. 693 00:50:02,505 --> 00:50:04,423 Okay, I don't wanna hear this. 694 00:50:04,507 --> 00:50:07,134 This is the kind of pillow talk that got that Russian girl disappeared. 695 00:50:07,218 --> 00:50:08,469 What do you know about that? 696 00:50:10,096 --> 00:50:11,263 Does anybody want a drink? 697 00:50:11,347 --> 00:50:12,306 [Gil] I want a drink. 698 00:50:12,473 --> 00:50:13,724 Keep him talking. 699 00:50:16,811 --> 00:50:17,895 Wait, where are you going? 700 00:50:17,978 --> 00:50:19,021 She knows Annika. 701 00:50:19,105 --> 00:50:20,523 No, stay on the DA. 702 00:50:20,606 --> 00:50:22,525 I told you I'm looking for my friend. 703 00:50:24,652 --> 00:50:26,779 - Where's Annika? - Out of my face. I don't know you. 704 00:50:26,862 --> 00:50:27,905 Yeah, but you know her. Who took her? 705 00:50:27,988 --> 00:50:30,533 - What have you heard? Is she okay? - Jesus Christ, keep your voice down. 706 00:50:30,616 --> 00:50:31,867 What, you got a death wish? 707 00:50:31,951 --> 00:50:34,412 [man] Hey, what's the problem, ladies? 708 00:50:34,495 --> 00:50:37,415 [Carla] There's no problem. It's just girl talk. 709 00:50:37,498 --> 00:50:38,999 Let's keep it festive down here, all right? 710 00:50:39,083 --> 00:50:40,167 [Carla] Sure thing, Oz. 711 00:50:44,922 --> 00:50:45,965 Hey. 712 00:50:46,549 --> 00:50:47,633 Hey. 713 00:50:48,801 --> 00:50:51,971 Been a long time since I seen you down here. 714 00:50:53,264 --> 00:50:54,473 How you been? 715 00:50:56,809 --> 00:50:58,519 Yeah, I've been okay. 716 00:50:59,854 --> 00:51:01,230 I was just... 717 00:51:03,274 --> 00:51:05,109 I was just headed back upstairs. 718 00:51:05,860 --> 00:51:06,861 Well... 719 00:51:07,945 --> 00:51:09,613 don't be a stranger. 720 00:51:23,711 --> 00:51:26,088 - You know Carmine Falcone. - I told you it's a mob spot. 721 00:51:26,172 --> 00:51:27,757 You didn't tell me you had a relationship with him. 722 00:51:27,840 --> 00:51:29,633 I don't have a relationship with him, okay? 723 00:51:29,717 --> 00:51:31,552 - Well, that's not what it looked like. - Forget it. 724 00:51:31,635 --> 00:51:32,720 Wait, what are you doing? 725 00:51:32,803 --> 00:51:35,222 - Listen, I can't do this anymore. - No! No! 726 00:51:35,347 --> 00:51:36,891 [line breaking up] 727 00:51:37,308 --> 00:51:38,476 [static buzzes, stream stops] 728 00:51:39,810 --> 00:51:40,811 [Selina] Taxi! 729 00:51:41,061 --> 00:51:42,563 [heavy breathing] 730 00:51:44,774 --> 00:51:45,775 [Gil] Hey! 731 00:51:47,485 --> 00:51:48,569 I lost you in there. 732 00:51:48,652 --> 00:51:49,737 Yeah, I gotta go. 733 00:51:50,613 --> 00:51:52,031 Oh, you need a ride? 734 00:51:52,740 --> 00:51:54,033 That's me right there. 735 00:51:54,325 --> 00:51:56,285 [eerie music playing] 736 00:52:00,122 --> 00:52:01,207 Taxi! 737 00:52:01,290 --> 00:52:02,416 I'm good. 738 00:52:04,126 --> 00:52:05,544 I hope, uh... 739 00:52:10,132 --> 00:52:11,550 I'll see you around. 740 00:52:11,634 --> 00:52:12,760 [car door closes] 741 00:52:15,513 --> 00:52:17,389 [eerie music continues] 742 00:52:26,440 --> 00:52:28,109 [car alarm chirps] 743 00:52:45,960 --> 00:52:48,003 [glass squeaking] 744 00:52:50,089 --> 00:52:52,258 [eerie music continues] 745 00:53:01,809 --> 00:53:03,269 [breathes deeply] 746 00:53:03,602 --> 00:53:05,062 [Gil grunts] 747 00:53:05,146 --> 00:53:06,897 [train rumbles past] 748 00:53:09,692 --> 00:53:11,777 [car horn blaring continuously] 749 00:53:18,033 --> 00:53:19,076 [car horn stops] 750 00:53:22,496 --> 00:53:24,331 [Gil grunting weakly] 751 00:53:35,593 --> 00:53:37,678 - [Gil grunts] - [Riddler shushes] 752 00:53:38,220 --> 00:53:42,016 Just hold still. 753 00:53:42,850 --> 00:53:44,685 - [beeping] - [Gil whimpers] 754 00:53:47,104 --> 00:53:49,356 [Riddler breathing heavily and raspily] 755 00:53:50,191 --> 00:53:52,443 [eerie music continues] 756 00:54:01,077 --> 00:54:02,411 [wistful music playing] 757 00:54:37,363 --> 00:54:38,489 [switch clicks] 758 00:54:40,366 --> 00:54:41,283 [Batman] What do you know about 759 00:54:41,367 --> 00:54:43,661 a confidential informant in the Maroni case? 760 00:54:46,747 --> 00:54:48,457 Yeah, sure, there was. 761 00:54:49,166 --> 00:54:51,001 That's the rat we're looking for. 762 00:54:51,919 --> 00:54:53,796 Somehow Riddler knows who he is. 763 00:54:54,380 --> 00:54:57,383 If we find the rat, maybe it'll lead us to him. 764 00:54:57,466 --> 00:54:58,926 Where are you getting this? 765 00:54:59,009 --> 00:55:01,887 I have a source who spoke to the DA tonight. 766 00:55:02,680 --> 00:55:04,140 Gil's very nervous. 767 00:55:05,099 --> 00:55:07,643 I think the killer's targeting people close to that case. 768 00:55:07,726 --> 00:55:09,603 I worked that case. 769 00:55:09,687 --> 00:55:11,647 Riddler's not after you. 770 00:55:11,730 --> 00:55:12,648 How do you know? 771 00:55:13,023 --> 00:55:14,442 You're not corrupt. 772 00:55:15,484 --> 00:55:17,027 Colson's dirty? 773 00:55:22,908 --> 00:55:24,410 Maybe I, uh... 774 00:55:25,077 --> 00:55:28,414 I go after him. Lean on him to give up the rat. 775 00:55:28,497 --> 00:55:31,792 It's too dangerous. They made a secret deal with this guy. 776 00:55:32,543 --> 00:55:34,336 Who knows how many people it touches. 777 00:55:34,420 --> 00:55:37,631 Politicians. Police. The courts. 778 00:55:38,924 --> 00:55:40,634 It could tear the whole city apart. 779 00:55:41,051 --> 00:55:43,095 [Gordon] Jesus, this is a powder keg. 780 00:55:44,722 --> 00:55:46,474 [Batman] And Riddler's the match. 781 00:55:47,349 --> 00:55:48,517 [Batman on video] You know Carmine Falcone. 782 00:55:48,601 --> 00:55:49,894 [Selina] I told you it's a mob spot. 783 00:55:49,977 --> 00:55:51,395 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 784 00:55:51,479 --> 00:55:52,980 [Selina] I don't have a relationship... 785 00:55:53,063 --> 00:55:53,939 [video rewinds] 786 00:55:54,023 --> 00:55:55,608 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 787 00:55:55,691 --> 00:55:57,359 [Selina] I don't have a relationship with him. Okay? 788 00:55:57,485 --> 00:55:58,402 [video rewinds] 789 00:55:58,486 --> 00:55:59,945 [Batman] You know Carmine Falcone. 790 00:56:00,029 --> 00:56:01,072 [Selina] I told you it's a mob spot. 791 00:56:01,155 --> 00:56:02,782 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 792 00:56:02,865 --> 00:56:04,700 [Selina] I don't have a relationship with him. Okay? 793 00:56:04,784 --> 00:56:06,035 - [Alfred] Pretty. - [tape clicks off] 794 00:56:08,037 --> 00:56:09,413 She a new friend of yours? 795 00:56:14,001 --> 00:56:15,211 I'm not so sure. 796 00:56:16,045 --> 00:56:17,546 Looks like you upset her. 797 00:56:18,714 --> 00:56:20,841 Shall I take this as a good sign? 798 00:56:20,925 --> 00:56:21,926 What? 799 00:56:22,009 --> 00:56:22,927 Your attire. 800 00:56:23,010 --> 00:56:25,137 Is Bruce Wayne making an actual appearance? 801 00:56:25,221 --> 00:56:27,223 There's a public memorial for Mayor Mitchell. 802 00:56:27,306 --> 00:56:29,975 Serial killers like to follow reactions to their crimes. 803 00:56:31,018 --> 00:56:32,603 Riddler might not be able to resist. 804 00:56:32,686 --> 00:56:34,146 Oh, that reminds me. 805 00:56:35,314 --> 00:56:39,276 I've taken the liberty of doing a little work on this latest cipher. 806 00:56:39,819 --> 00:56:41,320 The one from the rat maze. 807 00:56:41,737 --> 00:56:44,824 I'm afraid his Spanish is not perfect, 808 00:56:45,157 --> 00:56:47,034 but I'm fairly certain this translates to, 809 00:56:47,118 --> 00:56:50,371 "You are El Rata Alada." 810 00:56:50,996 --> 00:56:52,415 [Bruce] Rata Alada? 811 00:56:52,498 --> 00:56:53,707 "Rat with wings"? 812 00:56:53,791 --> 00:56:56,293 It's slang for "pigeon." Does that mean anything to you? 813 00:56:56,377 --> 00:56:57,628 Yeah. 814 00:56:59,088 --> 00:57:00,214 A stool pigeon. 815 00:57:00,464 --> 00:57:02,091 Where are your cufflinks? 816 00:57:02,174 --> 00:57:03,134 I couldn't find them. 817 00:57:04,593 --> 00:57:06,554 Well, you can't go out like that. 818 00:57:06,637 --> 00:57:08,431 Alfred, I don't want your cufflinks. 819 00:57:12,601 --> 00:57:15,396 You have to keep up appearances. You're still a Wayne. 820 00:57:15,479 --> 00:57:16,480 [scoffs] 821 00:57:17,106 --> 00:57:19,316 And what about you? Are you a Wayne? 822 00:57:20,317 --> 00:57:22,111 Your father gave them to me. 823 00:57:24,947 --> 00:57:26,615 [gentle music playing] 824 00:57:27,867 --> 00:57:30,995 [protesters chanting] No more lies! No more lies! 825 00:57:49,180 --> 00:57:52,141 Mr. Wayne. All right. All right, you're going straight down there. 826 00:57:56,145 --> 00:57:57,438 [melancholy music playing] 827 00:57:58,439 --> 00:58:00,566 [protesters continue chanting] 828 00:58:04,695 --> 00:58:06,447 [reporter] Is that Bruce Wayne? 829 00:58:06,530 --> 00:58:09,158 [reporters] Mr. Wayne! Mr. Wayne! Mr. Wayne! 830 00:58:09,450 --> 00:58:12,912 - [reporters clamoring] - [camera shutters clicking] 831 00:58:18,250 --> 00:58:19,251 [man] Hold it. 832 00:58:20,586 --> 00:58:21,837 You good, fellas? 833 00:58:22,421 --> 00:58:23,422 Good. 834 00:58:25,549 --> 00:58:26,634 We're good, Mr. Falcone. 835 00:58:27,176 --> 00:58:29,220 [melancholy music continues] 836 00:58:44,443 --> 00:58:45,444 Sir? 837 00:58:45,778 --> 00:58:47,321 [reporters continue clamoring] 838 00:59:05,131 --> 00:59:06,090 [bodyguard] Hey! 839 00:59:06,173 --> 00:59:08,175 Give us a wide berth here, would you, slick? 840 00:59:09,135 --> 00:59:10,970 Hey, watch it, fellas. 841 00:59:11,429 --> 00:59:13,722 You got the prince of the city there. 842 00:59:16,559 --> 00:59:18,394 Some event, huh? 843 00:59:18,477 --> 00:59:21,439 Brought out the one guy in the city more reclusive than me. 844 00:59:21,522 --> 00:59:23,983 Thought you'd never leave the Shoreline. 845 00:59:24,066 --> 00:59:25,693 Aren't you afraid someone'll take a shot at you? 846 00:59:25,776 --> 00:59:27,778 Why? 'Cause your father ain't around? 847 00:59:28,654 --> 00:59:30,072 Oz, you know Bruce Wayne? 848 00:59:30,698 --> 00:59:32,158 Wow. Is that right? 849 00:59:32,241 --> 00:59:34,285 His father saved my life. 850 00:59:35,244 --> 00:59:38,456 I got shot in the chest. Right here. 851 00:59:39,665 --> 00:59:43,169 I couldn't go to no hospital, so we showed up on his doorstep. 852 00:59:43,461 --> 00:59:46,672 Operated right on the dining room table. 853 00:59:46,756 --> 00:59:52,011 Kid here, he saw the whole thing, up on the stairs looking down. 854 00:59:53,429 --> 00:59:55,431 I remember your face. 855 00:59:57,433 --> 00:59:59,393 You don't think that meant something, he did that? 856 00:59:59,769 --> 01:00:01,896 It meant he took the Hippocratic oath. 857 01:00:03,230 --> 01:00:04,815 "Hippocratic oath." 858 01:00:07,359 --> 01:00:08,569 That's good. 859 01:00:09,111 --> 01:00:10,279 Excuse me. 860 01:00:11,322 --> 01:00:12,823 [laughs] 861 01:00:13,866 --> 01:00:14,700 Yes. 862 01:00:15,242 --> 01:00:17,578 ["Ave Maria" playing] 863 01:00:19,455 --> 01:00:21,290 [indistinct radio chatter] 864 01:00:23,334 --> 01:00:26,003 - [heavy breathing] - [man coughing] 865 01:00:28,881 --> 01:00:29,965 [announcer on mic] Ladies and gentlemen, 866 01:00:30,049 --> 01:00:31,634 thank you all for coming to today's memorial 867 01:00:31,717 --> 01:00:34,095 for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr. 868 01:00:34,178 --> 01:00:35,971 Our program will begin shortly. 869 01:00:36,055 --> 01:00:37,473 As a reminder, the family asked that 870 01:00:37,556 --> 01:00:38,974 those wishing to honor the mayor's memory 871 01:00:39,058 --> 01:00:40,476 consider a donation to 872 01:00:40,559 --> 01:00:42,603 - the cause most dear to his heart... - [scuffling] 873 01:00:42,686 --> 01:00:44,939 ...the Gotham Renewal Fund, 874 01:00:45,022 --> 01:00:46,232 our city's safety net. 875 01:00:46,607 --> 01:00:49,151 What good's a safety net doesn't catch anybody? 876 01:00:50,236 --> 01:00:53,989 Didn't help my daughter when she needed it, I can tell you that. 877 01:00:54,073 --> 01:00:57,284 The guy was just another rich scum-sucker. 878 01:00:58,285 --> 01:01:00,162 He got what he deserved. 879 01:01:02,081 --> 01:01:03,082 Know what I mean? 880 01:01:04,375 --> 01:01:06,502 Hey, don't I know you? 881 01:01:06,585 --> 01:01:07,670 [woman] Bruce Wayne. 882 01:01:08,587 --> 01:01:10,548 Why haven't you called me back? 883 01:01:10,631 --> 01:01:11,632 I'm sorry? 884 01:01:11,924 --> 01:01:14,260 I'm Bella Reál. I'm running for mayor. 885 01:01:14,343 --> 01:01:15,553 I wouldn't be bothering you here, 886 01:01:15,636 --> 01:01:18,305 but your people keep telling me you're unavailable. 887 01:01:18,389 --> 01:01:19,723 Will you walk with me? 888 01:01:21,809 --> 01:01:23,519 ["Ave Maria" continues playing] 889 01:01:24,895 --> 01:01:26,230 Mr. Wayne. 890 01:01:26,313 --> 01:01:27,523 Mr. Wayne. 891 01:01:28,232 --> 01:01:31,318 You know, you really could be doing more for this city. 892 01:01:31,902 --> 01:01:33,738 Your family has a history of philanthropy, 893 01:01:33,821 --> 01:01:36,240 but as far as I can tell, you're not doing anything. 894 01:01:36,323 --> 01:01:38,784 If I'm elected, I want to change that. 895 01:01:39,368 --> 01:01:40,661 Thank you. 896 01:01:41,537 --> 01:01:42,538 [Bella] My God. 897 01:01:44,373 --> 01:01:46,876 I'm gonna go pay my respects. Will you wait for me? 898 01:01:46,959 --> 01:01:48,586 I want to continue this. 899 01:01:52,798 --> 01:01:53,674 Excuse me. 900 01:01:55,718 --> 01:01:57,595 I'm so sorry for your loss. 901 01:01:59,805 --> 01:02:00,723 Thank you. 902 01:02:00,806 --> 01:02:02,558 [Gordon] Excuse me, chief. Can I talk to you? 903 01:02:03,893 --> 01:02:05,770 Gil Colson is missing. 904 01:02:05,853 --> 01:02:07,146 [Mackenzie] What? 905 01:02:07,229 --> 01:02:09,523 He hasn't been heard from since last night. 906 01:02:09,607 --> 01:02:10,649 Christ, not again. 907 01:02:10,733 --> 01:02:12,818 Hey. Mr. Wayne. 908 01:02:15,112 --> 01:02:17,156 You got people looking for him, Jim? 909 01:02:17,823 --> 01:02:20,117 [Gordon] Sent a couple guys to his house. Nothing. 910 01:02:20,201 --> 01:02:21,118 [Mackenzie] What'd his wife say? 911 01:02:21,202 --> 01:02:22,411 [Gordon] She hadn't heard from him. 912 01:02:24,371 --> 01:02:25,790 [people outside screaming] 913 01:02:26,540 --> 01:02:27,750 [indistinct shouting] 914 01:02:29,960 --> 01:02:31,629 [tires squeal] 915 01:02:32,546 --> 01:02:33,547 [loud bang] 916 01:02:39,637 --> 01:02:40,930 [tires screeching] 917 01:02:42,264 --> 01:02:44,100 - [engine revving] - [people shrieking] 918 01:02:47,603 --> 01:02:49,146 [suspenseful music builds up] 919 01:02:56,779 --> 01:02:58,572 [tires screeching] 920 01:02:59,657 --> 01:03:01,033 [people clamoring] 921 01:03:02,243 --> 01:03:03,994 [menacing music playing] 922 01:03:17,174 --> 01:03:18,092 [Gordon] Get out of the car! 923 01:03:18,843 --> 01:03:21,053 Get out of the car and show your hands! 924 01:03:22,471 --> 01:03:23,681 Get out! 925 01:03:32,815 --> 01:03:34,108 [man in car grunting] 926 01:03:34,191 --> 01:03:35,484 Get 'em up! 927 01:03:35,568 --> 01:03:37,319 Get out! Show 'em! 928 01:03:38,904 --> 01:03:40,030 [panting] 929 01:03:41,782 --> 01:03:43,367 Christ, it's Colson. 930 01:03:43,451 --> 01:03:45,161 [officer] There's a bomb around his neck! 931 01:03:48,289 --> 01:03:50,332 - [cell phone ringing] - [people gasp] 932 01:03:50,916 --> 01:03:52,334 [whimpering] 933 01:03:53,127 --> 01:03:54,420 [cell phone continues ringing] 934 01:04:00,217 --> 01:04:01,761 Let's clear this place out now! 935 01:04:01,844 --> 01:04:03,471 [officer 2] We've got to get this place cleared out! 936 01:04:03,929 --> 01:04:05,389 [people clamoring] 937 01:04:05,806 --> 01:04:07,308 [cell phone continues ringing] 938 01:04:17,193 --> 01:04:18,402 [cell phone ringing] 939 01:04:18,486 --> 01:04:19,904 [whirring] 940 01:04:33,918 --> 01:04:35,836 - [ringing continues] - [camera shutter clicks] 941 01:04:37,713 --> 01:04:40,466 [man] Hey, guys, guys. Here we go. 942 01:04:40,758 --> 01:04:42,760 [sirens wailing] 943 01:04:43,469 --> 01:04:44,887 [officer] We don't know if he's in on it. 944 01:04:48,015 --> 01:04:49,350 What's he looking at? 945 01:04:49,725 --> 01:04:51,560 [cell phone ringing] 946 01:04:53,020 --> 01:04:54,897 [distant footsteps] 947 01:04:58,150 --> 01:05:00,569 [footsteps coming closer] 948 01:05:00,903 --> 01:05:03,114 [ominous music playing] 949 01:05:08,119 --> 01:05:09,453 Holy shit. 950 01:05:10,496 --> 01:05:12,164 [Mackenzie] Are you kidding me? 951 01:05:12,248 --> 01:05:15,000 What the hell is he doing? Gordon! 952 01:05:15,835 --> 01:05:18,295 Your guy's gonna get himself killed in there. 953 01:05:19,255 --> 01:05:21,215 [cell phone continues ringing] 954 01:05:34,061 --> 01:05:35,271 Please. 955 01:05:35,438 --> 01:05:38,190 He made me do it. [tearfully] I'm so sorry. 956 01:05:38,607 --> 01:05:40,818 He told me if I didn't do exactly what he said, he'd kill me. 957 01:05:40,901 --> 01:05:41,902 I'm so sorry. 958 01:05:42,403 --> 01:05:44,071 Looks like a combination lock. 959 01:05:44,155 --> 01:05:45,614 Can't we just cut it off? 960 01:05:46,365 --> 01:05:48,033 Not if you want to keep your head. 961 01:05:51,829 --> 01:05:53,247 [cell phone continues ringing] 962 01:06:18,481 --> 01:06:20,357 [Riddler breathing heavily] 963 01:06:24,737 --> 01:06:25,988 [Riddler] You came. 964 01:06:27,823 --> 01:06:28,908 Who are you? 965 01:06:29,450 --> 01:06:30,451 Me? 966 01:06:32,870 --> 01:06:34,455 I'm nobody. 967 01:06:35,915 --> 01:06:38,334 I'm just an instrument, 968 01:06:38,417 --> 01:06:42,713 here to unmask the truth about this cesspool we call a city. 969 01:06:43,255 --> 01:06:44,340 "Unmask"? 970 01:06:44,423 --> 01:06:45,591 Yes. 971 01:06:46,425 --> 01:06:49,261 Let's do it together, okay? 972 01:06:49,345 --> 01:06:51,764 I've been trying to reach you. 973 01:06:52,431 --> 01:06:54,767 You're part of this too. 974 01:06:54,850 --> 01:06:56,644 How am I a part of this? 975 01:06:56,727 --> 01:06:58,646 You'll see. 976 01:06:58,729 --> 01:07:00,481 [officer] Hey, Chief. You better take a look at this. 977 01:07:00,564 --> 01:07:02,650 [Riddler on stream] Say hello to my followers. 978 01:07:02,733 --> 01:07:03,984 We're live. 979 01:07:04,068 --> 01:07:07,071 They're here to watch our little trial. 980 01:07:08,280 --> 01:07:09,448 At the moment, 981 01:07:09,532 --> 01:07:12,910 the man across from you, Mr. Colson, 982 01:07:12,993 --> 01:07:14,036 is dead. 983 01:07:14,120 --> 01:07:16,122 Jesus, can we get somebody out here? This psycho's gonna kill me! 984 01:07:16,205 --> 01:07:17,164 But wait a minute... 985 01:07:17,248 --> 01:07:20,376 [shouting] Shut up! You deserve to be dead after what you did! 986 01:07:20,459 --> 01:07:23,462 You hear me? 987 01:07:23,546 --> 01:07:24,547 [softly] Okay. 988 01:07:25,089 --> 01:07:26,715 [Riddler groaning comically] 989 01:07:29,176 --> 01:07:30,761 [Riddler laughing] 990 01:07:33,305 --> 01:07:35,391 [Riddler] I'm giving you a chance. 991 01:07:37,143 --> 01:07:39,311 No one ever gave me a chance. 992 01:07:41,355 --> 01:07:42,398 Now, 993 01:07:43,399 --> 01:07:46,193 ever since I was a child, 994 01:07:46,277 --> 01:07:49,864 I've always loved little puzzles. 995 01:07:50,448 --> 01:07:52,867 For me, they are a retreat 996 01:07:52,950 --> 01:07:56,287 from the horrors of our world. 997 01:07:56,370 --> 01:08:01,584 Maybe they can bring some comfort to you too, Mr. Colson. 998 01:08:01,667 --> 01:08:03,919 - You want me to do puzzles? - [chuckles excitedly] 999 01:08:04,003 --> 01:08:06,756 Three riddles in two minutes. 1000 01:08:06,839 --> 01:08:10,926 You give me the answers, and I'll give you the code for the lock. 1001 01:08:11,010 --> 01:08:13,345 - Do you understand? - Yeah. 1002 01:08:13,429 --> 01:08:15,598 Okay, okay. So I just... 1003 01:08:15,681 --> 01:08:16,766 - You want me to... - [device beeps] 1004 01:08:16,891 --> 01:08:19,226 - [whimpers] - Riddle number one... 1005 01:08:19,310 --> 01:08:22,938 - [timer beeping] - "It can be cruel, poetic, or blind, 1006 01:08:23,022 --> 01:08:27,693 but when it's denied, it's violence you may find." 1007 01:08:27,777 --> 01:08:30,196 Wait, wait, wait! Can you repeat that? 1008 01:08:30,279 --> 01:08:31,363 "Cruel"? "Poetic"? 1009 01:08:31,447 --> 01:08:32,865 - "Justice." - Huh? 1010 01:08:32,948 --> 01:08:33,991 The answer's "justice." 1011 01:08:34,075 --> 01:08:35,284 - Justice? - Yes! 1012 01:08:35,367 --> 01:08:36,952 - Oh, God. - Justice! 1013 01:08:37,036 --> 01:08:41,373 [dramatically] And you were supposed to be an arm of justice in this city, 1014 01:08:41,457 --> 01:08:43,834 along with the late mayor and police commissioner, 1015 01:08:43,918 --> 01:08:46,295 were you not, Mr. Colson? 1016 01:08:46,378 --> 01:08:47,588 Of course, of course. Of course. 1017 01:08:47,671 --> 01:08:50,049 Riddle number two. 1018 01:08:50,132 --> 01:08:54,261 "If you are justice, please do not lie. 1019 01:08:54,345 --> 01:08:58,516 What is the price for your blind eye?" 1020 01:08:58,599 --> 01:09:00,392 - "The price"? - [Batman] "Bribes." 1021 01:09:00,476 --> 01:09:01,727 Oh, God. "Bribes"? 1022 01:09:01,811 --> 01:09:03,979 He's asking you how much it cost for you to turn your back. 1023 01:09:04,063 --> 01:09:05,314 [hesitating] 1024 01:09:05,397 --> 01:09:06,524 [shouting] Fifty-eight seconds! 1025 01:09:06,607 --> 01:09:07,858 - How much? - Nothing! 1026 01:09:07,942 --> 01:09:10,152 - [raises voice] How much? - Ten grand. Ten Gs a month. 1027 01:09:10,236 --> 01:09:12,530 I get a monthly payment just not to prosecute certain cases. 1028 01:09:12,613 --> 01:09:13,447 What cases? 1029 01:09:13,531 --> 01:09:14,657 He didn't ask me that! 1030 01:09:14,740 --> 01:09:15,741 - Come on! Ten grand. - [Riddler laughing] 1031 01:09:16,200 --> 01:09:19,161 - That's my answer. It's ten grand! - Okay. Okay. Okay. 1032 01:09:19,245 --> 01:09:21,872 Don't lose your head, Mr. Colson. 1033 01:09:21,956 --> 01:09:25,793 Just one more to go before your time runs out. 1034 01:09:25,876 --> 01:09:28,295 [singsongy] Last riddle. 1035 01:09:28,379 --> 01:09:32,716 [dramatically] "Since your justice is so select, 1036 01:09:32,800 --> 01:09:37,096 please tell us which vermin you're paid to protect." 1037 01:09:37,179 --> 01:09:39,265 - "Which vermin"? - [Batman] The rat. 1038 01:09:39,348 --> 01:09:41,892 The informant you all protect from the Salvatore Maroni case. 1039 01:09:41,976 --> 01:09:43,769 - How do you know about that? - What's his name? 1040 01:09:43,853 --> 01:09:45,062 Twenty seconds. 1041 01:09:45,146 --> 01:09:46,814 - No. - He's gonna kill you. 1042 01:09:46,897 --> 01:09:48,858 I'm a dead man either way. You're talking to a dead man, okay? 1043 01:09:48,941 --> 01:09:50,484 If I go out this way, it's just me. 1044 01:09:50,568 --> 01:09:53,696 But if I give over that name, I have family, people I love. 1045 01:09:53,779 --> 01:09:55,239 - He'll kill them too. - Who will? 1046 01:09:55,322 --> 01:09:56,657 - People are watching. - What people? 1047 01:09:56,741 --> 01:09:58,868 It's so much bigger than you could ever imagine. 1048 01:09:58,951 --> 01:10:01,120 - It's the whole system! - Five! 1049 01:10:01,203 --> 01:10:02,079 - Four! - [beeping rapidly] 1050 01:10:02,163 --> 01:10:03,539 - Oh, God, have mercy on me... - Three! 1051 01:10:03,622 --> 01:10:05,499 - Goodbye! - [device trills] 1052 01:10:05,708 --> 01:10:06,584 [Batman grunts] 1053 01:10:08,878 --> 01:10:10,838 [people gasp] 1054 01:10:12,256 --> 01:10:14,008 [ears ringing] 1055 01:10:15,634 --> 01:10:17,219 [muffled, indistinct shouting] 1056 01:10:28,689 --> 01:10:30,566 [ringing intensifies] 1057 01:10:32,777 --> 01:10:33,778 [ringing stops] 1058 01:10:35,696 --> 01:10:37,073 [Martinez] Who do you think he is under there? 1059 01:10:37,156 --> 01:10:37,990 [Gordon] Take it easy. 1060 01:10:38,074 --> 01:10:39,075 [Martinez] I want to see. 1061 01:10:40,409 --> 01:10:41,619 [medic] What is that thing? Leather? 1062 01:10:45,372 --> 01:10:46,832 [medic 2] What's he got on his eyes? 1063 01:10:46,916 --> 01:10:48,375 [Martinez] Who cares? I want to see his face. 1064 01:10:48,459 --> 01:10:49,668 What are we doing here? Let's just take it off... 1065 01:10:49,752 --> 01:10:50,920 - [Gordon] Hey! - [officers clamoring] 1066 01:10:51,504 --> 01:10:54,632 Hey! Hey! Hey! 1067 01:10:54,715 --> 01:10:56,383 Relax, God damn it! 1068 01:10:56,467 --> 01:10:57,968 You're protecting this guy, Jim? 1069 01:10:59,386 --> 01:11:01,931 He interfered in an active hostage situation. 1070 01:11:02,014 --> 01:11:04,433 Colson's blood is on his hands. 1071 01:11:04,517 --> 01:11:05,935 Maybe it's on yours. 1072 01:11:07,394 --> 01:11:08,437 What'd you say? 1073 01:11:08,521 --> 01:11:10,106 He would rather die than talk. 1074 01:11:10,689 --> 01:11:12,191 What was he afraid of? 1075 01:11:12,942 --> 01:11:14,026 You? 1076 01:11:14,318 --> 01:11:15,528 [menacing music playing] 1077 01:11:21,158 --> 01:11:22,576 You son of a bitch. 1078 01:11:23,160 --> 01:11:26,163 You have any idea what kind of trouble you're in? 1079 01:11:26,247 --> 01:11:27,957 You could be an accessory to murder. 1080 01:11:28,040 --> 01:11:29,041 [officer] Why are we playing games... 1081 01:11:29,166 --> 01:11:30,835 [officers clamoring] 1082 01:11:31,168 --> 01:11:32,044 [Officer 2] Get him! Come on! 1083 01:11:32,128 --> 01:11:34,130 Back off! Back off! 1084 01:11:34,213 --> 01:11:36,507 Great, now I got you on assaulting an officer! 1085 01:11:36,590 --> 01:11:38,676 - You got me on assaulting three. - Hey! 1086 01:11:38,759 --> 01:11:41,554 What's the matter with you? This isn't the way to do this! 1087 01:11:41,929 --> 01:11:43,681 [breathing heavily] 1088 01:11:44,223 --> 01:11:45,766 You too now? 1089 01:11:45,850 --> 01:11:48,394 Let me handle this, Chief. Just give me a minute. 1090 01:11:48,477 --> 01:11:51,063 You're gonna put yourself on the line for this scumbag, Jim? 1091 01:11:51,147 --> 01:11:53,399 Just give me a minute. I'll get him to cooperate. 1092 01:11:56,193 --> 01:11:57,695 Okay, give him the room. 1093 01:12:13,335 --> 01:12:14,628 Two minutes. 1094 01:12:26,390 --> 01:12:27,975 You listen to me. 1095 01:12:29,560 --> 01:12:31,562 [softly] We gotta get you out of here. 1096 01:12:33,230 --> 01:12:35,191 That would put a lot of heat on you. 1097 01:12:35,274 --> 01:12:36,942 Well, you punched me in the face. 1098 01:12:38,027 --> 01:12:39,111 [Batman scoffs] 1099 01:12:39,195 --> 01:12:40,488 Take this key. 1100 01:12:41,781 --> 01:12:45,159 Through that door. Hallway to the stairs that go to the roof. 1101 01:12:46,202 --> 01:12:47,912 [Kenzie] Hey, what the hell is going on here? 1102 01:12:48,913 --> 01:12:51,207 Hey, hey, hey, what's going on? 1103 01:12:51,624 --> 01:12:53,876 [suspenseful music playing] 1104 01:12:54,585 --> 01:12:56,962 Who's the mustache with the broken nose? 1105 01:13:00,382 --> 01:13:03,094 That's Kenzie. Narcotics. 1106 01:13:03,177 --> 01:13:06,097 He's one of the guys I got into it with at the Iceberg Lounge. 1107 01:13:07,014 --> 01:13:09,642 What are you saying? Kenzie moonlights for the Penguin? 1108 01:13:12,353 --> 01:13:14,313 Or he moonlights as a cop. 1109 01:13:18,901 --> 01:13:20,403 - [officer] Jesus Christ! - [Kenzie] Go! 1110 01:13:20,486 --> 01:13:21,987 [officer 2] Somebody stop him! 1111 01:13:22,571 --> 01:13:24,448 [officers clamoring] 1112 01:13:26,075 --> 01:13:27,410 [tense music playing] 1113 01:13:49,181 --> 01:13:50,558 [gasping] 1114 01:13:52,435 --> 01:13:53,811 [grunts] 1115 01:14:00,192 --> 01:14:01,736 - [officer 1] There he is! - [officer 2] Freeze! 1116 01:14:04,405 --> 01:14:06,323 [heroic music playing] 1117 01:14:21,046 --> 01:14:22,089 [grunting] 1118 01:14:26,719 --> 01:14:28,220 [groaning] 1119 01:14:48,115 --> 01:14:50,034 [Gordon] Could have at least pulled that punch, man. 1120 01:14:50,576 --> 01:14:51,786 I did. 1121 01:14:51,869 --> 01:14:55,247 Bock put out an APB on you. You really think he's in on this? 1122 01:14:55,331 --> 01:14:57,374 I don't trust any of 'em. Do you? 1123 01:14:57,458 --> 01:14:58,584 I only trust you. 1124 01:14:58,667 --> 01:15:01,003 What's a narcotics cop doing with Falcone's right-hand man? 1125 01:15:01,087 --> 01:15:04,465 Colson said, "Cops protect the rat." Maybe Kenzie's part of it. 1126 01:15:05,216 --> 01:15:06,342 You think Penguin's the rat? 1127 01:15:06,425 --> 01:15:09,470 His club caters to the mob. Maroni practically lived there. 1128 01:15:09,553 --> 01:15:11,514 Penguin would have been privy to a lot of dirt. 1129 01:15:11,597 --> 01:15:12,932 DA was a regular too. 1130 01:15:13,015 --> 01:15:16,519 Maybe Penguin got himself into a jam and working a deal was his only way out. 1131 01:15:17,603 --> 01:15:18,813 The Rata Alada. 1132 01:15:18,896 --> 01:15:19,855 The what? 1133 01:15:19,939 --> 01:15:21,398 Riddler's latest. 1134 01:15:21,482 --> 01:15:23,192 The cipher in the maze. 1135 01:15:23,275 --> 01:15:25,778 It means "a rat with wings." Like a stool pigeon. 1136 01:15:27,363 --> 01:15:28,989 A penguin's got wings too. 1137 01:15:30,991 --> 01:15:32,952 Time for me to have another conversation with him. 1138 01:15:33,035 --> 01:15:34,703 What about the Riddler? He's gonna kill again. 1139 01:15:34,787 --> 01:15:37,998 It's all connected. Like it or not, it's his game now. 1140 01:15:38,082 --> 01:15:41,252 You want to find Riddler, we gotta find that rat. 1141 01:15:41,502 --> 01:15:43,003 [thunder rumbling] 1142 01:15:43,879 --> 01:15:45,714 [Gordon on radio] Kenzie and the twins, coming your way. 1143 01:15:46,882 --> 01:15:47,967 [Batman] There's Penguin. 1144 01:15:48,050 --> 01:15:49,927 [Gordon] I wonder what's in the bags. 1145 01:15:51,554 --> 01:15:52,805 You want to move in? 1146 01:15:54,682 --> 01:15:56,142 [Batman] Let's follow. 1147 01:15:56,809 --> 01:15:59,061 [suspenseful music playing] 1148 01:16:04,233 --> 01:16:05,443 [car horn honking] 1149 01:16:14,660 --> 01:16:18,205 They stopped at Waterfront Street. The recycling plant. 1150 01:16:18,330 --> 01:16:19,582 [Batman] I'm here. 1151 01:16:21,000 --> 01:16:22,668 - [Penguin] How you doing? - [man] Yeah, good. How are you? 1152 01:16:22,752 --> 01:16:25,254 [Penguin] Good, good. Let's get in out of this deluge. 1153 01:16:26,714 --> 01:16:28,758 [conversation continues indistinctly] 1154 01:16:30,593 --> 01:16:32,344 [suspenseful music continues] 1155 01:16:44,482 --> 01:16:47,026 It's a drug lab. Drops. 1156 01:16:47,109 --> 01:16:48,319 This is a buy. 1157 01:16:48,402 --> 01:16:51,572 Looks like they got Maroni's operation up and running again. 1158 01:16:51,655 --> 01:16:52,823 Or they never shut it down at all. 1159 01:16:52,907 --> 01:16:53,783 [Gordon] What are you saying? 1160 01:16:53,866 --> 01:16:56,994 The biggest drug bust in GCPD history was a fraud? 1161 01:16:57,286 --> 01:16:58,954 [motorcycle approaching] 1162 01:16:59,705 --> 01:17:01,707 [suspenseful music continues] 1163 01:17:21,352 --> 01:17:22,770 This just got complicated. 1164 01:17:23,521 --> 01:17:24,688 What do you mean? 1165 01:17:28,859 --> 01:17:30,236 [twin 1 grunts] 1166 01:17:30,611 --> 01:17:32,071 Hey! What happened? 1167 01:17:32,154 --> 01:17:33,489 You all right? 1168 01:17:35,491 --> 01:17:36,617 [grunts] 1169 01:17:44,208 --> 01:17:46,001 Dangerous crowd you're stealing from. 1170 01:17:46,127 --> 01:17:47,753 [sighs] Jesus. 1171 01:17:48,504 --> 01:17:50,339 Is this how you get your kicks, hon? 1172 01:17:50,840 --> 01:17:52,174 Sneaking up on girls in the dark? 1173 01:17:52,258 --> 01:17:53,968 Is that why you work in the club? 1174 01:17:54,718 --> 01:17:55,761 It was all just a score? 1175 01:17:55,845 --> 01:17:59,640 I would love to sit and go over every gory detail with you, bat boy... 1176 01:18:01,016 --> 01:18:02,935 but, uh, those assholes are coming back. 1177 01:18:07,940 --> 01:18:09,316 - [gunfire] - [gasps] 1178 01:18:14,238 --> 01:18:15,197 Jesus! 1179 01:18:15,364 --> 01:18:16,532 [engine revs] 1180 01:18:18,284 --> 01:18:20,578 - [engine revving] - [tires screeching] 1181 01:18:29,670 --> 01:18:30,880 [panting] 1182 01:18:38,846 --> 01:18:40,890 [dramatic music playing] 1183 01:18:43,809 --> 01:18:44,935 Hey, Vengeance! 1184 01:18:47,104 --> 01:18:49,815 You think you can come after my money, huh? 1185 01:19:01,285 --> 01:19:02,953 [engine powering up] 1186 01:19:09,668 --> 01:19:11,170 [thruster fires] 1187 01:19:11,295 --> 01:19:12,922 [engine revving] 1188 01:19:18,010 --> 01:19:20,179 [engine continues revving] 1189 01:19:27,186 --> 01:19:28,813 [tires screech] 1190 01:19:30,689 --> 01:19:32,316 Kenzie! Get the money! 1191 01:19:32,691 --> 01:19:33,984 [tense music playing] 1192 01:19:37,738 --> 01:19:38,989 Hey! What the... 1193 01:19:40,282 --> 01:19:41,742 [thruster fires] 1194 01:19:42,034 --> 01:19:43,452 [engine roaring] 1195 01:19:51,627 --> 01:19:52,795 [Kenzie grunting] 1196 01:20:00,010 --> 01:20:01,762 [heroic music playing] 1197 01:20:10,271 --> 01:20:11,647 [tires screeching] 1198 01:20:13,774 --> 01:20:14,608 [grunting] 1199 01:20:17,653 --> 01:20:18,988 - [engine revving] - [tires skidding] 1200 01:20:21,574 --> 01:20:22,408 [accelerating] 1201 01:20:29,623 --> 01:20:30,958 Whoa! 1202 01:20:34,170 --> 01:20:35,755 Come on! Come on! 1203 01:20:37,214 --> 01:20:38,215 [crash] 1204 01:20:38,924 --> 01:20:40,259 This guy's crazy! [laughs] 1205 01:20:42,011 --> 01:20:43,721 Come on! Hey! 1206 01:20:50,770 --> 01:20:52,396 [tires screeching] 1207 01:20:57,068 --> 01:20:58,611 [engines roaring] 1208 01:21:07,161 --> 01:21:08,621 [bullets ricocheting] 1209 01:21:10,164 --> 01:21:12,208 - [truck horn blaring] - [gasps] 1210 01:21:16,337 --> 01:21:17,546 [truck horn continues blaring] 1211 01:21:18,089 --> 01:21:18,964 [tires squeal] 1212 01:21:19,882 --> 01:21:20,925 [engine revs] 1213 01:21:27,973 --> 01:21:29,183 [tires screeching] 1214 01:21:31,769 --> 01:21:32,812 [car horns honking] 1215 01:21:33,187 --> 01:21:34,188 [Penguin] Move! 1216 01:21:36,357 --> 01:21:38,609 [truck horn blares] 1217 01:21:39,902 --> 01:21:41,362 - [tires screeching] - [car horns blaring] 1218 01:21:45,282 --> 01:21:46,325 - [crashing] - [grunts] 1219 01:21:47,368 --> 01:21:48,244 [engine revving] 1220 01:21:51,372 --> 01:21:52,456 [tires screeching] 1221 01:21:57,753 --> 01:21:59,964 [truck horn blaring] 1222 01:22:04,844 --> 01:22:05,970 [truck horn blares] 1223 01:22:06,053 --> 01:22:07,471 [engine revving] 1224 01:22:19,942 --> 01:22:21,026 [tires skid] 1225 01:22:34,498 --> 01:22:35,875 [car horn beeping] 1226 01:22:37,084 --> 01:22:38,502 [engine revving] 1227 01:22:39,003 --> 01:22:40,880 Get out of the way! 1228 01:22:46,218 --> 01:22:47,595 - [tires screeching] - [car honking] 1229 01:22:52,016 --> 01:22:53,100 Come on! 1230 01:22:56,103 --> 01:22:57,772 [tires skidding] 1231 01:22:58,564 --> 01:22:59,774 [truck horn blaring] 1232 01:22:59,857 --> 01:23:01,067 [car horn blaring] 1233 01:23:01,817 --> 01:23:02,943 Get out of the way! 1234 01:23:04,570 --> 01:23:06,072 [horns beeping] 1235 01:23:08,824 --> 01:23:09,700 [yells] 1236 01:23:09,867 --> 01:23:10,993 - [tires squeal] - [thud] 1237 01:23:11,327 --> 01:23:12,870 [tires skidding] 1238 01:23:22,004 --> 01:23:23,297 [grunts] 1239 01:23:26,884 --> 01:23:28,135 [tires skid] 1240 01:23:28,219 --> 01:23:29,220 [grunts] 1241 01:23:32,765 --> 01:23:33,849 [growls] 1242 01:23:40,189 --> 01:23:42,233 [laughing] I got you! 1243 01:23:43,484 --> 01:23:44,819 I got you! 1244 01:23:44,902 --> 01:23:47,238 Take that, you friggin' psycho! 1245 01:23:47,321 --> 01:23:48,781 I got you! 1246 01:23:50,282 --> 01:23:52,076 [engine roars] 1247 01:23:55,538 --> 01:23:57,039 [engine revving] 1248 01:23:58,582 --> 01:24:00,126 [Penguin whimpering] 1249 01:24:07,967 --> 01:24:09,093 [crashing] 1250 01:24:14,432 --> 01:24:15,599 [metal creaking] 1251 01:24:15,850 --> 01:24:17,226 - [thud] - [glass shatters] 1252 01:24:21,814 --> 01:24:24,692 [dramatic menacing music playing] 1253 01:24:58,726 --> 01:24:59,894 [grunts] 1254 01:24:59,977 --> 01:25:01,437 [panting] 1255 01:25:05,232 --> 01:25:08,069 What the hell is this? Good cop, batshit cop? 1256 01:25:08,152 --> 01:25:10,780 - Who's the Riddler? - Riddler? How should I know? 1257 01:25:10,863 --> 01:25:12,156 [Gordon] Let's make it easy for you, Oz. 1258 01:25:12,239 --> 01:25:13,657 Cops caught you doing something. 1259 01:25:13,741 --> 01:25:15,367 They were gonna shut you down, put you away. 1260 01:25:15,451 --> 01:25:17,328 So you gave up a bigger fish to save your ass. 1261 01:25:17,411 --> 01:25:19,538 You ratted out Salvatore Maroni. 1262 01:25:19,622 --> 01:25:20,831 His drops operation. 1263 01:25:20,915 --> 01:25:23,375 But the cops, the city officials, the mayor, the DA, 1264 01:25:23,459 --> 01:25:27,088 they got greedy, right? Wasn't enough, a big career-making bust. 1265 01:25:27,171 --> 01:25:28,923 They wanted to take over the drops business too, 1266 01:25:29,006 --> 01:25:31,342 but they needed a minor league mope like you to run it. 1267 01:25:31,425 --> 01:25:34,637 You don't just work for Carmine Falcone. You work for them too. 1268 01:25:34,720 --> 01:25:35,888 What are you, crazy? 1269 01:25:35,971 --> 01:25:37,056 [Gordon] That why you killed the girl? 1270 01:25:37,139 --> 01:25:38,099 I didn't kill no girl! 1271 01:25:38,182 --> 01:25:39,975 We know she worked for you at the 44 Below. 1272 01:25:40,059 --> 01:25:41,352 But she got too close, right? 1273 01:25:41,435 --> 01:25:43,646 Found out from Mitchell that you were the rat, so you killed her. 1274 01:25:43,729 --> 01:25:45,689 But somehow Riddler found out too. 1275 01:25:45,773 --> 01:25:47,691 He knows so much about you. 1276 01:25:47,775 --> 01:25:49,819 - You must know about him. - Who is he? 1277 01:25:50,403 --> 01:25:52,613 Boy, you guys are a hell of a duet here. 1278 01:25:53,030 --> 01:25:54,198 Why don't you start harmonizing? 1279 01:25:54,532 --> 01:25:57,201 There's only one problem with your little scenario, okay? 1280 01:25:57,284 --> 01:25:58,619 I ain't no rat! 1281 01:25:58,702 --> 01:26:00,538 You got any idea what Carmine Falcone would do to me 1282 01:26:00,621 --> 01:26:01,705 if he heard this kind of talk? 1283 01:26:01,789 --> 01:26:03,958 Oh, you don't wanna talk about rats, huh? 1284 01:26:04,041 --> 01:26:06,585 Maybe we can talk about what they did to my partner's face. 1285 01:26:06,669 --> 01:26:08,212 Holy God, what are you showing me here? 1286 01:26:08,295 --> 01:26:09,922 - This was around his head! - Come on! 1287 01:26:10,005 --> 01:26:11,924 [yells] Open your eyes! 1288 01:26:15,845 --> 01:26:17,430 Are you El Rata Alada? 1289 01:26:17,513 --> 01:26:19,014 El Rata Alada? 1290 01:26:19,098 --> 01:26:20,933 Yeah, a "rat with wings." A stool pigeon. 1291 01:26:21,016 --> 01:26:23,352 That's not you? The symbols in the maze, right here. 1292 01:26:23,436 --> 01:26:26,021 It says you are El Rata Alada. 1293 01:26:26,105 --> 01:26:27,481 "You are El Rata"? It says that? 1294 01:26:27,565 --> 01:26:28,774 Why, you got something to tell us? 1295 01:26:28,858 --> 01:26:29,734 Yeah! 1296 01:26:30,401 --> 01:26:31,444 It's, like, the worst Spanish I ever heard. 1297 01:26:31,527 --> 01:26:32,361 What? 1298 01:26:32,778 --> 01:26:34,113 It's "La." 1299 01:26:34,196 --> 01:26:35,489 "La" rata. 1300 01:26:35,990 --> 01:26:37,992 What, is this Riddler stupid or something? 1301 01:26:38,075 --> 01:26:39,952 Jesus! Look at you two. 1302 01:26:40,369 --> 01:26:42,621 World's greatest detectives! 1303 01:26:43,038 --> 01:26:45,332 Am I the only here knows the difference between "el" and "la"? 1304 01:26:45,416 --> 01:26:46,500 Jesus! 1305 01:26:46,584 --> 01:26:48,085 No habla español, fellas? 1306 01:26:48,169 --> 01:26:50,171 Do me a favor, shithead, shut up! 1307 01:26:51,589 --> 01:26:52,673 You think he made a mistake? 1308 01:26:52,757 --> 01:26:53,966 He doesn't make mistakes. 1309 01:26:54,049 --> 01:26:55,092 A rat with wings? 1310 01:26:55,176 --> 01:26:56,761 You know what that sounds like to me? 1311 01:26:56,844 --> 01:27:00,014 A friggin' bat! Huh? You ever think of that? 1312 01:27:00,097 --> 01:27:02,099 "You are El Rata." 1313 01:27:07,730 --> 01:27:11,609 "You are el." 1314 01:27:20,284 --> 01:27:21,786 Maybe it was a mistake. 1315 01:27:22,203 --> 01:27:23,037 Maybe he isn't as smart as... 1316 01:27:23,120 --> 01:27:23,954 - [computer beeps] - Wait. 1317 01:27:27,374 --> 01:27:28,709 Is that him? 1318 01:27:29,585 --> 01:27:31,420 - [beeps] - Holy shit. 1319 01:27:32,421 --> 01:27:33,255 [typing] 1320 01:27:51,315 --> 01:27:52,900 What the hell does that mean? Is he or isn't he? 1321 01:28:22,304 --> 01:28:25,933 "I grew up from a seed, tough as a weed. 1322 01:28:26,016 --> 01:28:28,853 But in a mansion, in a slum, 1323 01:28:28,936 --> 01:28:30,855 I'll never know where I come from. 1324 01:28:31,730 --> 01:28:33,065 Do you know what I am?" 1325 01:28:33,149 --> 01:28:34,150 Any idea? 1326 01:28:34,692 --> 01:28:35,693 Yeah. 1327 01:28:37,111 --> 01:28:38,362 It's an orphan. 1328 01:28:47,246 --> 01:28:48,998 A mansion in a slum. 1329 01:28:50,541 --> 01:28:53,127 - He's talking about the old orphanage. - The one that burned down? 1330 01:28:53,210 --> 01:28:54,920 It was part of the Wayne estate. 1331 01:28:55,546 --> 01:28:57,131 They donated it after they built the tower. 1332 01:28:57,214 --> 01:28:58,048 Let's go. 1333 01:29:01,302 --> 01:29:03,763 You guys realize I'm still here, right? 1334 01:29:04,805 --> 01:29:06,182 You gonna untie me? 1335 01:29:06,265 --> 01:29:07,725 How the hell am I supposed to get out of here? 1336 01:29:08,184 --> 01:29:09,393 [engine revs] 1337 01:29:11,645 --> 01:29:12,646 Hey! 1338 01:29:14,106 --> 01:29:16,525 [shouts] You goddamn sons of bitches! 1339 01:29:17,485 --> 01:29:19,111 [eerie music playing] 1340 01:29:22,990 --> 01:29:24,116 [bang] 1341 01:29:30,623 --> 01:29:32,792 - [gun cocks] - [Batman] No guns. 1342 01:29:34,251 --> 01:29:36,295 [Gordon] Yeah, man. That's your thing. 1343 01:29:37,963 --> 01:29:39,757 [water trickling] 1344 01:29:57,400 --> 01:29:58,609 What's that? 1345 01:30:06,200 --> 01:30:08,077 [sinister music plays] 1346 01:30:09,120 --> 01:30:11,038 Hey! Hey! 1347 01:30:17,503 --> 01:30:18,712 Dropheads. 1348 01:30:20,089 --> 01:30:22,383 [choir singing "Ave Maria" on speakers] 1349 01:30:26,137 --> 01:30:27,763 What the hell is that? 1350 01:30:31,016 --> 01:30:33,644 - [song ends] - [applause] 1351 01:30:39,525 --> 01:30:41,902 [man on recording] Thank you. Thank you so much. 1352 01:30:41,986 --> 01:30:43,279 Wasn't that beautiful? 1353 01:30:46,031 --> 01:30:48,075 Thank you all. Thank you, uh... 1354 01:30:48,492 --> 01:30:50,077 Thank you for coming today. 1355 01:30:51,829 --> 01:30:53,414 I believe in Gotham. 1356 01:30:54,707 --> 01:30:56,500 I believe in its promise. 1357 01:30:57,710 --> 01:31:01,172 But too many have been left behind for too long, 1358 01:31:01,714 --> 01:31:03,507 and that's why I'm here today. 1359 01:31:03,591 --> 01:31:06,427 To announce, not only my candidacy for mayor, 1360 01:31:06,510 --> 01:31:09,847 but also the creation of the Gotham Renewal Fund. 1361 01:31:10,389 --> 01:31:12,266 Win or lose, 1362 01:31:12,349 --> 01:31:15,144 the Wayne Foundation pledges a $1 billion donation 1363 01:31:15,603 --> 01:31:18,439 to start a charitable endowment for public works. 1364 01:31:19,023 --> 01:31:23,069 I want to bypass political gridlock, and get money to people and projects 1365 01:31:23,152 --> 01:31:25,071 who need it now, 1366 01:31:25,154 --> 01:31:26,614 like these children behind me. 1367 01:31:26,697 --> 01:31:28,115 "Sins of the father." 1368 01:31:28,199 --> 01:31:30,659 Renewal is about growth. It is about planting seeds... 1369 01:31:33,120 --> 01:31:35,206 ...and renewing Gotham's promise. 1370 01:31:35,790 --> 01:31:37,500 [applause] 1371 01:31:39,085 --> 01:31:41,295 Shall be visited upon the son. 1372 01:31:43,297 --> 01:31:46,425 Jesus. His next victim is Bruce Wayne. 1373 01:31:51,013 --> 01:31:52,431 Hey! 1374 01:31:52,681 --> 01:31:54,308 [phone ringing] 1375 01:31:54,975 --> 01:31:56,435 [engine roaring] 1376 01:32:00,898 --> 01:32:02,483 [phone continues ringing] 1377 01:32:02,608 --> 01:32:04,151 [Gabriel Faure's "Requiem: In Paradisum" playing] 1378 01:32:05,486 --> 01:32:07,029 [phone continues ringing] 1379 01:32:25,339 --> 01:32:26,382 [accelerating] 1380 01:32:28,509 --> 01:32:29,969 [phone continues ringing] 1381 01:32:43,566 --> 01:32:45,109 [continues ringing] 1382 01:32:52,116 --> 01:32:54,660 - Hello? - Dory! I need to speak to Alfred! 1383 01:32:54,744 --> 01:32:56,579 - Oh, Mr. Wayne... - Listen to me! 1384 01:32:56,662 --> 01:32:58,289 Something terrible is gonna happen! 1385 01:32:58,956 --> 01:33:01,041 I'm afraid it already has, sir. 1386 01:33:02,585 --> 01:33:04,211 ["Requiem: In Paradisum" continues playing] 1387 01:33:12,845 --> 01:33:14,597 [voice quivering] About an hour ago. 1388 01:33:15,765 --> 01:33:17,433 I'm so sorry. 1389 01:33:18,893 --> 01:33:20,644 I've been trying to reach you. 1390 01:33:23,397 --> 01:33:25,065 [detective] The package was intended for you. 1391 01:33:25,608 --> 01:33:29,361 It was a C-4 explosive sent in a mailer. We found this too. 1392 01:33:43,834 --> 01:33:46,170 [EKG machine beeping] 1393 01:33:52,093 --> 01:33:53,719 We've sedated him. 1394 01:33:53,803 --> 01:33:55,429 We just have to hope he stabilizes. 1395 01:33:56,305 --> 01:33:59,016 You should go home, Mr. Wayne. Get some sleep. 1396 01:33:59,558 --> 01:34:01,310 Is there anyone else to notify? 1397 01:34:02,645 --> 01:34:04,063 Next of kin? 1398 01:34:09,193 --> 01:34:10,277 No. 1399 01:34:11,404 --> 01:34:13,030 It's just me. 1400 01:34:14,073 --> 01:34:15,408 [grunting] 1401 01:34:23,916 --> 01:34:26,127 [panting] 1402 01:34:27,711 --> 01:34:29,839 [rousing music playing] 1403 01:34:30,131 --> 01:34:31,715 [spraying] 1404 01:34:48,691 --> 01:34:49,567 [spray can rattles] 1405 01:35:00,286 --> 01:35:02,037 [rousing music intensifies] 1406 01:35:43,788 --> 01:35:45,831 [cat meowing on speakers] 1407 01:35:49,210 --> 01:35:50,795 [static crackling] 1408 01:35:56,133 --> 01:35:57,384 Selina? 1409 01:36:04,016 --> 01:36:05,017 Can you see me? 1410 01:36:08,145 --> 01:36:10,564 - Yeah, I can see you. - I need to talk to you. 1411 01:36:11,440 --> 01:36:12,525 Where can we go? 1412 01:36:17,363 --> 01:36:19,365 [suspenseful music playing] 1413 01:36:22,868 --> 01:36:25,621 [elevator whirring, thuds] 1414 01:36:25,996 --> 01:36:27,832 [elevator door opens] 1415 01:36:31,210 --> 01:36:33,129 Cat burglar pulling another score? 1416 01:36:34,213 --> 01:36:36,674 - What? - Wasn't sure I'd see you again. 1417 01:36:36,757 --> 01:36:39,218 Yeah, well, things were getting a little hot for me, so... 1418 01:36:39,885 --> 01:36:41,637 How could they do that to her? 1419 01:36:41,720 --> 01:36:43,681 That piece of shit cop, Kenzie. 1420 01:36:43,764 --> 01:36:45,683 Her body was in his car. 1421 01:36:45,766 --> 01:36:48,644 I'm gonna find him and I'm gonna make him pay. You gonna help me? 1422 01:36:48,727 --> 01:36:51,730 - Help you? - Yeah. I thought you were "Vengeance." 1423 01:36:51,814 --> 01:36:53,357 Your friend got involved with the wrong people. 1424 01:36:53,441 --> 01:36:55,067 She didn't know any better. 1425 01:36:55,151 --> 01:36:56,485 Maybe you should have explained it to her. 1426 01:36:56,569 --> 01:36:58,112 What the hell is that supposed to mean? 1427 01:36:58,195 --> 01:36:59,697 It means your choices have consequences. 1428 01:36:59,780 --> 01:37:02,158 Jesus Christ. "Choices"? 1429 01:37:02,241 --> 01:37:04,952 You know, whoever the hell you are, you obviously grew up rich. 1430 01:37:05,035 --> 01:37:06,871 - Was it worth it? - What? 1431 01:37:07,204 --> 01:37:09,373 Compromising yourself for money? 1432 01:37:10,750 --> 01:37:13,002 What did you have to do to set up that score? 1433 01:37:14,628 --> 01:37:18,299 How close did you have to get to Penguin? To Falcone? 1434 01:37:18,382 --> 01:37:19,717 You don't know what the hell you're talking about. 1435 01:37:19,800 --> 01:37:21,135 Falcone owes me that money. 1436 01:37:21,218 --> 01:37:22,970 - He owes you? - Yeah, and a lot more. 1437 01:37:23,053 --> 01:37:23,888 Oh, really? Why's that? 1438 01:37:23,971 --> 01:37:24,889 You know what? I can't even talk to you. 1439 01:37:24,972 --> 01:37:26,724 No! I want to know why a guy like Falcone 1440 01:37:26,807 --> 01:37:27,808 would owe you anything. 1441 01:37:27,892 --> 01:37:30,227 [shouts] Because he's my father! 1442 01:37:39,361 --> 01:37:42,156 My mother worked at the 44 Below. 1443 01:37:43,657 --> 01:37:44,950 Just like Anni. 1444 01:37:47,119 --> 01:37:49,663 She used to take me there when I was a little girl. 1445 01:37:51,749 --> 01:37:53,084 To the club? 1446 01:37:54,001 --> 01:37:55,002 Yeah. 1447 01:37:57,713 --> 01:38:00,591 I hid out in the dressing room while she worked. 1448 01:38:01,050 --> 01:38:02,802 Used to see him there. 1449 01:38:03,552 --> 01:38:05,554 He scared the shit out of me. 1450 01:38:07,515 --> 01:38:10,976 And I could never understand why he looked at me the way he did. 1451 01:38:11,519 --> 01:38:15,356 Then one night, my mother told me who he was. 1452 01:38:18,734 --> 01:38:21,070 When I was seven, my mother was murdered. 1453 01:38:21,737 --> 01:38:23,239 Strangled. 1454 01:38:23,656 --> 01:38:27,118 Never found out who. Probably some creep from the club. 1455 01:38:28,994 --> 01:38:31,080 Anyway, social services came to take me away, 1456 01:38:31,163 --> 01:38:33,332 and he didn't say a thing. 1457 01:38:35,167 --> 01:38:36,961 Couldn't even look at me. 1458 01:38:40,714 --> 01:38:42,466 He owes me that money. 1459 01:38:44,260 --> 01:38:45,678 I'm sorry. 1460 01:38:46,804 --> 01:38:47,972 For what I said. 1461 01:38:49,348 --> 01:38:50,766 Oh, it's all right. 1462 01:38:51,475 --> 01:38:52,393 [chuckles dryly] 1463 01:38:54,311 --> 01:38:56,397 You assume the worst in people. 1464 01:38:57,314 --> 01:38:58,691 Which, well... 1465 01:39:00,985 --> 01:39:02,903 maybe we're not so different after all. 1466 01:39:08,367 --> 01:39:10,119 Who are you under there? 1467 01:39:16,208 --> 01:39:18,085 What are you hiding? 1468 01:39:20,463 --> 01:39:22,298 Are you just... 1469 01:39:23,883 --> 01:39:25,593 hideously scarred? 1470 01:39:27,720 --> 01:39:28,721 Yeah. 1471 01:39:29,680 --> 01:39:31,015 [chuckles lightly] 1472 01:39:35,978 --> 01:39:37,396 Listen to me. 1473 01:39:38,939 --> 01:39:41,817 If we don't stand up for Annika, no one will. 1474 01:39:42,985 --> 01:39:47,656 All anyone cares about in this place are these white, privileged assholes. 1475 01:39:48,282 --> 01:39:51,368 The mayor, the commissioner, the DA. 1476 01:39:51,452 --> 01:39:52,703 Now Thomas and Bruce Wayne. 1477 01:39:52,787 --> 01:39:54,038 I mean, as far as I'm concerned, 1478 01:39:54,121 --> 01:39:56,165 that psycho's right to go after these creeps. 1479 01:39:56,248 --> 01:39:57,500 I think you'd be on his side. 1480 01:39:57,583 --> 01:39:59,210 What do you mean, "Thomas and Bruce Wayne"? 1481 01:39:59,293 --> 01:40:01,253 What, do you live in a cave? 1482 01:40:01,337 --> 01:40:03,422 The Riddler's latest. It's all about the Waynes. 1483 01:40:04,507 --> 01:40:08,385 Listen, if I can find that dickbag Kenzie, 1484 01:40:08,469 --> 01:40:09,678 will you help me? 1485 01:40:10,930 --> 01:40:12,223 Please. 1486 01:40:15,017 --> 01:40:16,936 Come on, Vengeance. 1487 01:40:19,396 --> 01:40:21,649 Just don't make any moves without me, understand? 1488 01:40:21,732 --> 01:40:23,359 It's a little more dangerous than you know... 1489 01:40:23,651 --> 01:40:25,569 [romantic music playing] 1490 01:40:32,910 --> 01:40:34,453 I told you, baby. 1491 01:40:36,372 --> 01:40:38,958 I can take care of myself. 1492 01:40:49,760 --> 01:40:53,055 [Thomas] I'm Thomas Wayne, and I approve this message. 1493 01:40:53,305 --> 01:40:55,307 [triumphant music playing] 1494 01:41:00,896 --> 01:41:04,483 From a very young age, my family, Martha's family, the Arkhams... 1495 01:41:04,608 --> 01:41:06,444 ...instilled in both of us 1496 01:41:06,652 --> 01:41:09,071 that giving back is not just an obligation, 1497 01:41:09,238 --> 01:41:10,698 it's a passion. 1498 01:41:11,407 --> 01:41:13,743 That is our family's legacy. 1499 01:41:14,952 --> 01:41:17,288 [Riddler on TV] The Waynes and the Arkhams. 1500 01:41:17,371 --> 01:41:19,832 Gotham's founding families. 1501 01:41:19,915 --> 01:41:23,085 But what is their real legacy? 1502 01:41:24,420 --> 01:41:29,091 Twenty years ago, one reporter set out to uncover the dark truth. 1503 01:41:29,175 --> 01:41:32,845 He found shocking family secrets. 1504 01:41:33,554 --> 01:41:35,097 How, when Martha was just a child, 1505 01:41:35,181 --> 01:41:37,683 her mother brutally murdered her father, 1506 01:41:37,767 --> 01:41:39,393 - then committed suicide... - [gunshot] 1507 01:41:39,477 --> 01:41:45,065 ...and how the Arkhams used their power and money to cover it up. 1508 01:41:45,149 --> 01:41:49,820 How Martha herself was in and out of institutions for years 1509 01:41:49,904 --> 01:41:52,281 and they didn't want anyone to know. 1510 01:41:53,115 --> 01:41:55,618 Thomas Wayne tried to force this crusading reporter 1511 01:41:55,701 --> 01:41:59,622 into a hush-money agreement to save his mayoral campaign. 1512 01:41:59,747 --> 01:42:01,791 [raises voice] But when the reporter refused... 1513 01:42:02,291 --> 01:42:06,587 ...Wayne turned to longtime secret associate Carmine Falcone 1514 01:42:06,670 --> 01:42:09,256 [laughs hysterically] and had him murdered! 1515 01:42:09,381 --> 01:42:12,426 - [gunshot] - The Waynes and the Arkhams, 1516 01:42:13,010 --> 01:42:18,265 Gotham's legacy of lies and murder. 1517 01:42:18,766 --> 01:42:21,143 I hope you're listening, Bruce Wayne. 1518 01:42:21,227 --> 01:42:23,604 This is your legacy too. 1519 01:42:23,687 --> 01:42:27,149 And Gotham needs you to answer 1520 01:42:27,233 --> 01:42:30,027 [whispering] for the sins of your father. 1521 01:42:31,570 --> 01:42:33,406 Goodbye. 1522 01:42:35,366 --> 01:42:37,284 [club music playing on speakers] 1523 01:42:39,161 --> 01:42:40,246 Do you know who I am? 1524 01:42:41,872 --> 01:42:42,998 You're Bruce Wayne. 1525 01:42:43,082 --> 01:42:44,959 I wanna see Carmine Falcone. 1526 01:42:55,719 --> 01:42:56,720 See? 1527 01:42:57,513 --> 01:42:58,681 [scoffs] 1528 01:42:58,764 --> 01:42:59,640 [elevator bell dings] 1529 01:43:00,558 --> 01:43:02,059 [romantic old song playing on speakers] 1530 01:43:06,814 --> 01:43:07,940 [billiard balls clatter] 1531 01:43:08,023 --> 01:43:10,651 [Falcone] Who is this guy who invented the ball, right? 1532 01:43:11,402 --> 01:43:13,529 Must have made a fortune. 1533 01:43:13,988 --> 01:43:15,740 If you think about it, the concept of it, right? 1534 01:43:17,241 --> 01:43:19,702 Briscoe, do you know how much this sweater cost? 1535 01:43:19,785 --> 01:43:20,786 [Briscoe] No, boss. 1536 01:43:20,870 --> 01:43:23,205 [Falcone] $1,183. 1537 01:43:23,789 --> 01:43:25,750 You know why communism failed, right? 1538 01:43:25,833 --> 01:43:26,834 [Briscoe] No, boss. 1539 01:43:28,753 --> 01:43:30,004 [Falcone] Austerity. 1540 01:43:30,212 --> 01:43:31,255 [men laugh] 1541 01:43:32,256 --> 01:43:33,883 [Penguin] All right. All right. 1542 01:43:34,175 --> 01:43:36,552 [Falcone chuckles] Look at that. Perfect. 1543 01:43:36,635 --> 01:43:38,387 [Penguin] It's never gonna be that good again. 1544 01:43:40,598 --> 01:43:43,100 Hey, Johnny Slick. 1545 01:43:43,184 --> 01:43:44,351 What are you doing here? 1546 01:43:46,270 --> 01:43:48,105 Give us a moment here, fellas. 1547 01:43:49,023 --> 01:43:50,065 [Penguin] Come on. 1548 01:43:51,984 --> 01:43:53,194 See ya, champ. 1549 01:43:54,195 --> 01:43:55,446 Come on, sweetheart. 1550 01:43:57,406 --> 01:43:58,407 Have a seat. 1551 01:44:00,451 --> 01:44:02,244 I thought I might hear from you. 1552 01:44:03,412 --> 01:44:06,540 This, uh, Riddler son of a bitch is really... 1553 01:44:08,084 --> 01:44:09,877 stirring things up, huh? 1554 01:44:09,960 --> 01:44:11,670 - Is it true? - What? 1555 01:44:12,963 --> 01:44:14,590 That reporter business? 1556 01:44:15,925 --> 01:44:17,134 What do you want to know here, kid? 1557 01:44:17,218 --> 01:44:20,012 Did you kill him? For my father? 1558 01:44:20,096 --> 01:44:22,848 Look, your father was in trouble. 1559 01:44:23,724 --> 01:44:25,518 This reporter had some dirt. 1560 01:44:25,601 --> 01:44:27,228 Some very... 1561 01:44:28,395 --> 01:44:32,149 personal stuff about your mother, her family history. 1562 01:44:32,233 --> 01:44:34,944 Everybody's got their dirty laundry, that's just how it is. 1563 01:44:35,027 --> 01:44:36,487 But he didn't want none of it coming out, 1564 01:44:36,570 --> 01:44:38,489 not right before the election. 1565 01:44:38,948 --> 01:44:41,242 And your father tried to pay the guy off, 1566 01:44:41,325 --> 01:44:42,952 but he wasn't going for it. 1567 01:44:43,035 --> 01:44:46,205 So, he came to me. 1568 01:44:46,288 --> 01:44:48,666 Well, I never seen him like that. 1569 01:44:49,500 --> 01:44:51,335 He said, "Carmine, 1570 01:44:52,128 --> 01:44:56,841 I want you to put the fear of God in this guy." 1571 01:44:59,260 --> 01:45:02,179 And when fear isn't enough... 1572 01:45:02,847 --> 01:45:04,682 Oof. Hmm. 1573 01:45:06,016 --> 01:45:09,353 Your father wanted me to handle it, so I did. 1574 01:45:10,354 --> 01:45:12,189 I handled it. 1575 01:45:13,899 --> 01:45:15,317 I know. 1576 01:45:15,401 --> 01:45:17,653 You thought your father was a Boy Scout. 1577 01:45:18,904 --> 01:45:20,740 But you'd be surprised 1578 01:45:20,823 --> 01:45:23,200 what even a good man like him 1579 01:45:23,284 --> 01:45:25,870 is capable of in the right situation. 1580 01:45:28,122 --> 01:45:29,582 Do me a favor. 1581 01:45:29,915 --> 01:45:31,959 Don't lose any sleep over it. 1582 01:45:32,668 --> 01:45:34,253 This reporter 1583 01:45:35,087 --> 01:45:36,672 was a lowlife. 1584 01:45:36,756 --> 01:45:38,215 He was on Maroni's payroll. 1585 01:45:39,842 --> 01:45:41,469 - Maroni? - Oh, yeah. 1586 01:45:42,219 --> 01:45:45,473 He could never stand your father and I had history. 1587 01:45:46,891 --> 01:45:50,394 And after what happened with that reporter, Maroni was worried 1588 01:45:50,478 --> 01:45:52,813 that your father would be in my pocket, 1589 01:45:53,564 --> 01:45:54,565 forever. 1590 01:45:55,232 --> 01:45:57,276 He would have done anything 1591 01:45:57,359 --> 01:45:59,528 to keep him from becoming mayor. 1592 01:45:59,612 --> 01:46:00,946 You understand? 1593 01:46:02,156 --> 01:46:06,702 Are you saying Salvatore Maroni got my father killed? 1594 01:46:06,786 --> 01:46:08,829 Do I know it for a fact? 1595 01:46:11,248 --> 01:46:13,334 I'm just saying, it sure looked that way to me. 1596 01:46:14,710 --> 01:46:17,004 This is what you wanted, huh? 1597 01:46:17,088 --> 01:46:19,507 This little conversation here? 1598 01:46:20,007 --> 01:46:21,425 [exhales ruefully] 1599 01:46:21,926 --> 01:46:24,095 It's been a long time coming, huh? 1600 01:46:26,722 --> 01:46:28,849 I mean, you ain't a kid no more. 1601 01:46:32,311 --> 01:46:34,396 [melancholy music playing] 1602 01:47:18,524 --> 01:47:20,484 [EKG machine beeping] 1603 01:47:23,946 --> 01:47:25,614 [inhales sharply] 1604 01:47:30,870 --> 01:47:32,621 [rain pattering] 1605 01:47:35,416 --> 01:47:36,500 [sighs] 1606 01:47:38,252 --> 01:47:39,545 You lied to me... 1607 01:47:42,381 --> 01:47:44,008 my whole life. 1608 01:47:49,180 --> 01:47:51,223 I spoke to Carmine Falcone. 1609 01:47:54,310 --> 01:47:57,605 He told me what he did for my father. 1610 01:48:01,609 --> 01:48:03,110 About Salvatore Maroni. 1611 01:48:05,112 --> 01:48:07,823 He told you Salvatore Maroni... 1612 01:48:07,907 --> 01:48:09,658 Had my father killed. 1613 01:48:12,119 --> 01:48:14,330 Why didn't you tell me all this? 1614 01:48:17,083 --> 01:48:21,629 All these years I've spent fighting for him, 1615 01:48:21,712 --> 01:48:24,048 believing that he was a good man. 1616 01:48:24,131 --> 01:48:25,716 He was a good man. 1617 01:48:26,884 --> 01:48:28,594 You listen to me. 1618 01:48:28,677 --> 01:48:32,098 Your father was a good man. 1619 01:48:35,726 --> 01:48:37,645 - He made a mistake. - A "mistake." 1620 01:48:37,728 --> 01:48:39,647 He had a man killed. 1621 01:48:39,730 --> 01:48:40,815 Why? 1622 01:48:41,982 --> 01:48:45,236 [sighing] To protect his family image? 1623 01:48:46,320 --> 01:48:47,571 His political aspirations? 1624 01:48:47,655 --> 01:48:51,200 It wasn't to protect the family image, and he didn't have anyone killed. 1625 01:48:53,786 --> 01:48:55,329 He was protecting your mother. 1626 01:48:56,288 --> 01:48:59,834 He didn't care about his image or the campaign, any of that. 1627 01:48:59,917 --> 01:49:02,044 He cared about her, 1628 01:49:02,128 --> 01:49:03,421 and you, 1629 01:49:03,504 --> 01:49:06,424 and in a moment of weakness, he turned to Falcone. 1630 01:49:06,507 --> 01:49:09,969 But he never thought Falcone would kill that man. 1631 01:49:10,845 --> 01:49:14,181 Your father should have known that Falcone would do anything 1632 01:49:14,265 --> 01:49:17,393 to finally have something on him that he could use. 1633 01:49:17,476 --> 01:49:19,311 That's who Falcone is. 1634 01:49:21,564 --> 01:49:23,774 And that was your father's mistake. 1635 01:49:23,858 --> 01:49:25,901 But when Falcone told him what he'd done, 1636 01:49:25,985 --> 01:49:28,738 your father was distraught. 1637 01:49:29,613 --> 01:49:32,825 He told Falcone he was going to the police, 1638 01:49:32,908 --> 01:49:35,077 that he would confess everything. 1639 01:49:36,579 --> 01:49:38,581 And that night, 1640 01:49:38,664 --> 01:49:42,585 your father and your mother were killed. 1641 01:49:45,004 --> 01:49:47,173 [soft music playing] 1642 01:49:48,090 --> 01:49:49,842 It was Falcone? 1643 01:49:54,346 --> 01:49:55,806 [smacks lips] 1644 01:49:55,890 --> 01:49:58,017 Oh, I wish I knew for sure. 1645 01:50:02,730 --> 01:50:06,275 Or maybe it was some random thug on the street 1646 01:50:06,358 --> 01:50:09,111 who needed money, got scared, and pulled the trigger too fast. 1647 01:50:09,195 --> 01:50:14,408 If you don't think I've spent every day searching for that answer... 1648 01:50:16,160 --> 01:50:20,039 It was my job to protect them. Do you understand? 1649 01:50:20,706 --> 01:50:22,500 I know you always blamed yourself. 1650 01:50:22,583 --> 01:50:25,127 You were only a boy, Bruce. 1651 01:50:27,296 --> 01:50:29,590 I could see the fear in your eyes, 1652 01:50:31,008 --> 01:50:33,385 but I didn't know how to help. 1653 01:50:33,469 --> 01:50:35,971 I could teach you how to fight, [sighs] 1654 01:50:37,348 --> 01:50:40,017 but I wasn't equipped to take care of you. 1655 01:50:40,101 --> 01:50:41,936 You needed a father. 1656 01:50:43,896 --> 01:50:46,315 And all you had was me. 1657 01:50:48,692 --> 01:50:49,902 I'm sorry. 1658 01:50:51,654 --> 01:50:53,572 Don't be sorry, Alfred. 1659 01:51:00,371 --> 01:51:01,455 God. 1660 01:51:04,500 --> 01:51:08,921 I never thought I'd feel fear like that again. 1661 01:51:11,632 --> 01:51:13,759 I thought I'd mastered all that. 1662 01:51:20,182 --> 01:51:21,434 I mean, 1663 01:51:22,643 --> 01:51:24,770 I'm not afraid to die. 1664 01:51:26,522 --> 01:51:28,899 I realize now there's something 1665 01:51:30,025 --> 01:51:31,902 I haven't got past. 1666 01:51:32,820 --> 01:51:34,572 This fear... 1667 01:51:37,032 --> 01:51:39,994 of ever going through any of that again. 1668 01:51:44,248 --> 01:51:46,459 Of losing somebody I care about. 1669 01:51:47,793 --> 01:51:50,087 [soft music continues] 1670 01:52:14,403 --> 01:52:16,113 [soft dramatic music playing] 1671 01:52:19,116 --> 01:52:20,785 [engine revving] 1672 01:52:37,051 --> 01:52:38,010 Hey. 1673 01:52:38,094 --> 01:52:40,846 I saw the signal. That's not you? 1674 01:52:40,930 --> 01:52:42,848 I thought it was you. 1675 01:52:47,019 --> 01:52:48,395 [both grunting] 1676 01:52:55,778 --> 01:52:57,321 - I found him! - I see that. 1677 01:52:57,405 --> 01:52:58,906 He had my shit and my phone. 1678 01:52:58,989 --> 01:53:00,199 She left a message the night they took her. 1679 01:53:00,282 --> 01:53:01,200 She called me... 1680 01:53:01,283 --> 01:53:02,993 Gordon! Help me out, man! 1681 01:53:03,077 --> 01:53:04,370 She got my gun! 1682 01:53:04,620 --> 01:53:05,621 [grunts] 1683 01:53:05,704 --> 01:53:07,415 - Shut up! - Put the gun down. 1684 01:53:08,958 --> 01:53:11,502 I'm telling you, God damn it! She called me! 1685 01:53:16,090 --> 01:53:18,175 - [cell phone beeps] - Here. Listen. 1686 01:53:20,136 --> 01:53:21,804 [Kenzie on recording] Hey! Get back here! 1687 01:53:21,929 --> 01:53:24,098 - [Annika whimpering] - Where you going? Come back here! 1688 01:53:24,181 --> 01:53:26,267 [Falcone] Hey, hey, what are you doing, Kenzie? 1689 01:53:26,350 --> 01:53:27,685 You're scaring her. 1690 01:53:27,768 --> 01:53:29,478 [Kenzie] I'm sorry, Mr. Falcone. 1691 01:53:29,562 --> 01:53:30,604 [Annika, tearfully] Please, please, please. 1692 01:53:30,688 --> 01:53:31,981 Please, don't hurt me, please. 1693 01:53:32,064 --> 01:53:34,734 [Falcone] Hey, don't be scared. Come here. 1694 01:53:36,610 --> 01:53:38,654 Now let me ask you again. 1695 01:53:39,363 --> 01:53:41,907 - What did Mitchell tell you? - [Annika] No, nothing. He... 1696 01:53:41,991 --> 01:53:44,910 [Falcone] Don liked to talk. I know that. 1697 01:53:44,994 --> 01:53:47,705 Especially to pretty girls like you. 1698 01:53:48,247 --> 01:53:50,249 That's why I made him take your passport... 1699 01:53:50,958 --> 01:53:53,836 until we could have this little conversation. 1700 01:53:53,919 --> 01:53:56,630 [Annika] All I want to do is get out of here, okay? 1701 01:53:56,714 --> 01:53:58,841 You'll never hear from me again, nobody will. Please, please... 1702 01:53:58,924 --> 01:54:02,052 [Falcone] We're gonna get you out of here, I promise. 1703 01:54:02,887 --> 01:54:05,431 But first, I gotta know... 1704 01:54:06,515 --> 01:54:07,850 What did he tell you? 1705 01:54:08,642 --> 01:54:12,188 [Annika] He just said they all made a deal with you. 1706 01:54:12,688 --> 01:54:13,898 [Falcone] Oh. Hmm. 1707 01:54:13,981 --> 01:54:15,941 He told you about that, huh? 1708 01:54:16,025 --> 01:54:17,318 The deal. 1709 01:54:17,401 --> 01:54:22,323 [Annika] He said you gave some information on some drops thing 1710 01:54:22,406 --> 01:54:25,117 and that's how he became mayor. 1711 01:54:25,201 --> 01:54:27,578 He said you were a very important man. 1712 01:54:27,661 --> 01:54:28,788 [Falcone] Right. 1713 01:54:29,538 --> 01:54:30,915 Mm-hmm. 1714 01:54:31,874 --> 01:54:34,043 Hmm. Okay. 1715 01:54:36,128 --> 01:54:37,880 - [tussling on recording] - [Annika screams] 1716 01:54:38,839 --> 01:54:40,341 - [Annika cries] - [tussling continues] 1717 01:54:41,717 --> 01:54:43,052 - [Falcone] Just take it easy. - [Annika choking] 1718 01:54:43,135 --> 01:54:44,678 Jesus, he's strangling her. 1719 01:54:44,762 --> 01:54:47,807 [Falcone] Take it easy. 1720 01:54:49,934 --> 01:54:51,352 [recording stops] 1721 01:54:57,024 --> 01:54:58,317 Rata Alada. 1722 01:55:03,072 --> 01:55:04,865 A falcon has wings too. 1723 01:55:05,199 --> 01:55:07,034 Falcone is the rat? 1724 01:55:18,003 --> 01:55:21,173 Falcone works for you guys? 1725 01:55:21,841 --> 01:55:24,385 The mayor? The DA? 1726 01:55:27,388 --> 01:55:28,472 No. 1727 01:55:28,806 --> 01:55:30,307 [breathing shakily] 1728 01:55:31,559 --> 01:55:32,852 We work for him. 1729 01:55:33,853 --> 01:55:35,104 Everybody does. 1730 01:55:35,187 --> 01:55:36,188 How? 1731 01:55:36,272 --> 01:55:37,857 Through Renewal. 1732 01:55:38,649 --> 01:55:40,025 Renewal is everything. 1733 01:55:40,109 --> 01:55:41,444 - The Renewal Fund? - [Kenzie] Yeah. 1734 01:55:42,027 --> 01:55:45,740 After Thomas Wayne died, they all went after it like vultures. 1735 01:55:45,823 --> 01:55:49,410 The mayor, Falcone, Maroni. Everyone got in on it. 1736 01:55:49,493 --> 01:55:52,872 It was perfect for making bribes, laundering money. 1737 01:55:52,955 --> 01:55:55,040 A huge charitable fund with no oversight. 1738 01:55:55,124 --> 01:55:56,834 Everybody got a piece. 1739 01:55:56,917 --> 01:55:58,753 But Falcone wanted more. 1740 01:56:00,546 --> 01:56:03,758 So he orchestrated a play to take Maroni down big. 1741 01:56:05,176 --> 01:56:07,511 He'd rat out his drops operation, 1742 01:56:07,887 --> 01:56:10,598 make the careers of everybody that went after him, 1743 01:56:10,681 --> 01:56:13,142 then install them all as his puppets. 1744 01:56:13,225 --> 01:56:15,770 You think this goddamn election matters? 1745 01:56:17,396 --> 01:56:19,315 Falcone's the mayor. 1746 01:56:20,274 --> 01:56:22,777 He's been the mayor for the last 20 years. 1747 01:56:22,860 --> 01:56:24,236 Come on, Vengeance. 1748 01:56:24,945 --> 01:56:26,781 Let's go kill that son of a bitch. 1749 01:56:27,490 --> 01:56:29,116 - This creep too. Let's finish this. - Oh, God! 1750 01:56:29,200 --> 01:56:30,034 No! 1751 01:56:30,159 --> 01:56:31,160 [gun clatters] 1752 01:56:31,494 --> 01:56:32,703 We'll get him. 1753 01:56:33,370 --> 01:56:35,247 - But not that way. - There is no other way! 1754 01:56:35,331 --> 01:56:36,457 He owns the city! 1755 01:56:36,540 --> 01:56:37,792 Cross that line... 1756 01:56:38,584 --> 01:56:39,877 you'll become just like him. 1757 01:56:40,586 --> 01:56:42,129 Listen to me. 1758 01:56:42,213 --> 01:56:44,090 Don't throw your life away. 1759 01:56:50,638 --> 01:56:52,014 Don't worry, honey. 1760 01:56:55,101 --> 01:56:56,560 I got nine of 'em. 1761 01:56:56,685 --> 01:56:58,646 - [screams] - [Gordon] No, don't! Hey, hey! 1762 01:56:59,939 --> 01:57:01,232 [Kenzie] Oh, God! [whimpering] 1763 01:57:10,533 --> 01:57:11,659 [Gordon] She won't get out of there alive. 1764 01:57:11,826 --> 01:57:14,412 And if she kills Falcone, we may never find the Riddler. 1765 01:57:14,495 --> 01:57:15,496 I have to stop her. 1766 01:57:15,663 --> 01:57:16,622 Don't you mean "we"? 1767 01:57:17,957 --> 01:57:19,500 I gotta do this my way. 1768 01:57:19,834 --> 01:57:20,835 And then what? 1769 01:57:21,710 --> 01:57:23,087 We do what Riddler said. 1770 01:57:23,921 --> 01:57:25,548 Bring the rat into the light. 1771 01:57:28,551 --> 01:57:30,469 [dramatic music playing] 1772 01:57:34,181 --> 01:57:35,891 [engine roaring] 1773 01:58:01,500 --> 01:58:03,544 Can you tell Mr. Falcone I'd like to come up? 1774 01:58:03,627 --> 01:58:05,087 He ain't seein' nobody tonight. 1775 01:58:05,713 --> 01:58:07,047 Tell him it's about Annika. 1776 01:58:10,301 --> 01:58:11,635 Hey! 1777 01:58:12,470 --> 01:58:13,888 Look who it is, huh? 1778 01:58:13,971 --> 01:58:16,390 - Sorry to bother you. - Nah. It's fine, beautiful. 1779 01:58:16,474 --> 01:58:18,476 I was just hoping I could talk to you for a minute? 1780 01:58:18,642 --> 01:58:20,102 Absolutely. 1781 01:58:21,854 --> 01:58:22,855 Alone? 1782 01:58:23,481 --> 01:58:24,482 [banging on door] 1783 01:58:26,358 --> 01:58:28,402 [muffled club music playing] 1784 01:58:39,413 --> 01:58:40,498 Hey! 1785 01:58:40,790 --> 01:58:42,500 [club music playing on speakers] 1786 01:58:51,050 --> 01:58:52,259 [tearfully] I'm just so worried. 1787 01:58:52,343 --> 01:58:53,969 I don't know where she is. 1788 01:58:55,721 --> 01:58:59,100 And I know that you're a very important man. 1789 01:58:59,183 --> 01:59:02,603 I was hoping that maybe you could help me find her... 1790 01:59:04,105 --> 01:59:06,482 because she's been gone so long, I'm beginning to... 1791 01:59:06,649 --> 01:59:07,858 [inhales shakily] 1792 01:59:07,942 --> 01:59:09,068 I'm sorry. [sniffling] 1793 01:59:09,276 --> 01:59:10,361 It's okay. 1794 01:59:10,444 --> 01:59:12,571 - I'm so sorry. - I understand. Here. 1795 01:59:12,738 --> 01:59:15,616 No, that's okay, I have a tissue. 1796 01:59:19,870 --> 01:59:20,788 Mr. Falcone? 1797 01:59:20,871 --> 01:59:22,331 Vinnie! Didn't I tell you? 1798 01:59:22,415 --> 01:59:25,334 I'm sorry, Mr. Falcone. I really think you're gonna want to see this. 1799 01:59:27,711 --> 01:59:29,213 [Falcone] I'm sorry, beautiful. 1800 01:59:29,296 --> 01:59:30,714 I'll be right back. 1801 01:59:36,846 --> 01:59:38,556 [dramatic music playing] 1802 01:59:45,104 --> 01:59:45,938 [indistinct TV chatter] 1803 01:59:46,021 --> 01:59:47,106 Holy shit. 1804 01:59:47,189 --> 01:59:48,858 [newscaster] That recording, provided to GC-1 1805 01:59:48,941 --> 01:59:51,652 by Lieutenant James Gordon of the Gotham PD. 1806 01:59:51,736 --> 01:59:54,572 And we should warn you, the contents are extremely graphic 1807 01:59:54,655 --> 01:59:56,866 and some of you may find it disturbing. 1808 01:59:57,491 --> 02:00:00,995 [Annika, tearfully] He just said they all made a deal with you. 1809 02:00:01,120 --> 02:00:02,663 [Falcone] Oh. Hmm. 1810 02:00:02,830 --> 02:00:04,498 He told you about that, huh? 1811 02:00:04,582 --> 02:00:06,083 The deal. 1812 02:00:06,167 --> 02:00:10,963 [Annika] He said you gave some information on some drops thing 1813 02:00:11,046 --> 02:00:13,966 and that's how he became mayor. 1814 02:00:14,049 --> 02:00:16,594 He said you were a very important man. 1815 02:00:16,677 --> 02:00:17,678 [Falcone] Right. 1816 02:00:18,554 --> 02:00:19,764 Hmm. 1817 02:00:19,847 --> 02:00:21,056 Okay. 1818 02:00:22,767 --> 02:00:24,602 - [tussling on recording] - [Annika screams] 1819 02:00:28,314 --> 02:00:30,691 [newscaster] Revelations of Mr. Falcone's secret role 1820 02:00:30,775 --> 02:00:32,026 as a mafia informant... 1821 02:00:32,610 --> 02:00:33,861 Hey, Dad. 1822 02:00:34,904 --> 02:00:35,905 What? 1823 02:00:36,363 --> 02:00:38,407 I'm Maria Kyle's kid. 1824 02:00:40,034 --> 02:00:41,494 You remember her? 1825 02:00:43,537 --> 02:00:44,580 Yeah. 1826 02:00:48,876 --> 02:00:49,960 Just put down the gun, honey. 1827 02:00:50,044 --> 02:00:51,128 This is for my mother. 1828 02:00:52,046 --> 02:00:54,173 - [power shuts down] - [people exclaim] 1829 02:00:58,594 --> 02:00:59,929 [suspenseful music playing] 1830 02:01:01,388 --> 02:01:02,515 [hook clinks] 1831 02:01:07,603 --> 02:01:08,938 [both grunting] 1832 02:01:17,988 --> 02:01:18,989 [Falcone screams] 1833 02:01:19,240 --> 02:01:20,658 - [men clamoring] - [elevator bell dings] 1834 02:01:24,286 --> 02:01:26,330 [suspenseful music continues] 1835 02:01:42,138 --> 02:01:44,223 - [man screams] - [gunshots] 1836 02:01:44,306 --> 02:01:45,433 [men clamoring] 1837 02:01:48,394 --> 02:01:49,562 [man] I see him! 1838 02:01:57,570 --> 02:01:59,155 - [blows landing] - [men grunting] 1839 02:02:04,869 --> 02:02:06,579 [tense music playing] 1840 02:02:13,335 --> 02:02:14,587 [both grunting] 1841 02:02:21,677 --> 02:02:23,053 [panting] 1842 02:02:27,475 --> 02:02:28,559 [Selina groans] 1843 02:02:33,606 --> 02:02:35,357 You don't think this hurts me? 1844 02:02:39,945 --> 02:02:42,239 - [Selina choking] - My own flesh and blood, huh? 1845 02:02:49,371 --> 02:02:50,664 [grunting] 1846 02:02:50,790 --> 02:02:52,083 [screaming] 1847 02:02:52,374 --> 02:02:53,626 [screams] 1848 02:02:54,293 --> 02:02:56,087 - [Selina choking] - [grunting] 1849 02:02:58,631 --> 02:03:00,466 You made me do this. 1850 02:03:01,884 --> 02:03:03,677 Just like your mother. 1851 02:03:04,470 --> 02:03:05,805 [Falcone grunts] 1852 02:03:09,683 --> 02:03:11,018 He has to pay! 1853 02:03:14,939 --> 02:03:16,065 You don't have to pay with him. 1854 02:03:16,732 --> 02:03:18,567 [Selina gasping] 1855 02:03:19,693 --> 02:03:21,195 You paid enough. 1856 02:03:25,199 --> 02:03:27,201 [soft music playing] 1857 02:03:38,003 --> 02:03:38,921 [Selina gasps] 1858 02:03:46,804 --> 02:03:48,389 [soft music continues] 1859 02:03:53,185 --> 02:03:54,395 [laughs] 1860 02:03:55,771 --> 02:03:56,897 Jesus. 1861 02:03:56,981 --> 02:03:59,692 Look at you, man. What do you think this is? 1862 02:03:59,775 --> 02:04:02,862 You think you're gonna scare me with that mask and that cape? 1863 02:04:02,945 --> 02:04:04,196 I'm gonna start crying, 1864 02:04:04,280 --> 02:04:06,782 and all of a sudden, some big secret's comin' out? 1865 02:04:06,866 --> 02:04:08,492 Let me tell you something. 1866 02:04:08,576 --> 02:04:10,286 Whatever I know, 1867 02:04:10,369 --> 02:04:12,246 whatever I've done, 1868 02:04:12,329 --> 02:04:16,667 it's all going with me to my grave. 1869 02:04:27,219 --> 02:04:29,180 What, are you with Zorro over here? 1870 02:04:30,806 --> 02:04:33,100 Don't you know you boys in blue work for me? 1871 02:04:41,025 --> 02:04:43,360 [Gordon] I guess we don't all work for you. 1872 02:04:43,527 --> 02:04:44,987 [indistinct radio chatter] 1873 02:04:52,369 --> 02:04:53,913 You have the right to remain silent. 1874 02:04:54,747 --> 02:04:58,250 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 1875 02:04:58,334 --> 02:04:59,668 You have the right to an attorney. 1876 02:04:59,752 --> 02:05:00,920 If you cannot afford one, 1877 02:05:01,003 --> 02:05:02,797 the City of Gotham will provide one to you. 1878 02:05:02,880 --> 02:05:04,590 Do you understand these rights? 1879 02:05:06,092 --> 02:05:07,676 Do you understand? 1880 02:05:09,637 --> 02:05:10,721 [Falcone] Yeah. 1881 02:05:10,805 --> 02:05:12,890 I'll see you when I walk out. 1882 02:05:12,973 --> 02:05:13,974 [Gordon] With these rights in mind, 1883 02:05:14,058 --> 02:05:15,351 is there anything else you wish to tell... 1884 02:05:15,434 --> 02:05:16,685 Goddamn rat. 1885 02:05:18,646 --> 02:05:19,980 What'd you say? 1886 02:05:20,064 --> 02:05:21,816 Enjoy your night at Blackgate, Carmine. 1887 02:05:22,942 --> 02:05:24,193 Probably be your last. 1888 02:05:24,443 --> 02:05:27,488 Oh-ho. So you're a big man now, Oz? 1889 02:05:27,571 --> 02:05:28,656 Maybe I am. 1890 02:05:28,739 --> 02:05:29,949 Really, Oz? 1891 02:05:30,032 --> 02:05:34,745 Because to me, you were always just a gimp in an empty suit. 1892 02:05:34,829 --> 02:05:35,913 I'll spray paint your ass! 1893 02:05:36,205 --> 02:05:37,456 - [gunshot] - [people clamoring] 1894 02:05:40,000 --> 02:05:41,085 What are you doing? It wasn't me! 1895 02:05:41,544 --> 02:05:43,546 I didn't shoot! I didn't shoot! 1896 02:05:44,880 --> 02:05:46,340 Get your hands off of me! 1897 02:05:46,674 --> 02:05:48,551 - [sad music playing] - [breathes laboriously] 1898 02:05:54,473 --> 02:05:55,599 [exhales, stops breathing] 1899 02:05:58,727 --> 02:05:59,979 [lights crackling] 1900 02:06:05,901 --> 02:06:07,903 "Bring him into the light. 1901 02:06:11,490 --> 02:06:13,451 And you'll find where I'm at." 1902 02:06:13,534 --> 02:06:14,618 [Martinez] There! 1903 02:06:14,702 --> 02:06:16,537 The shots came from up there! 1904 02:06:16,620 --> 02:06:17,872 [officers clamoring] 1905 02:06:18,122 --> 02:06:19,123 It's Riddler. 1906 02:06:19,331 --> 02:06:20,416 [helicopter blades whirring] 1907 02:06:21,208 --> 02:06:22,376 [Gordon] Gage, on me. 1908 02:06:22,460 --> 02:06:25,171 Martinez, around back. Nobody gets in there, nobody gets out! 1909 02:06:44,148 --> 02:06:45,399 [panting] 1910 02:06:47,526 --> 02:06:49,320 [eerie music playing] 1911 02:07:25,064 --> 02:07:26,357 [dog barking] 1912 02:07:33,447 --> 02:07:35,157 [officers clamoring] 1913 02:07:39,370 --> 02:07:40,579 He's gone. 1914 02:07:50,381 --> 02:07:52,341 He's been here this whole time. 1915 02:07:52,425 --> 02:07:54,760 - Lieutenant. Martinez. - Yeah? 1916 02:07:54,844 --> 02:07:55,970 [Martinez] Lieutenant, we got a witness here, 1917 02:07:56,053 --> 02:07:58,722 says she saw someone coming down the fire escape right after the shot. 1918 02:07:58,806 --> 02:08:01,267 She said he went into the corner diner. 1919 02:08:01,350 --> 02:08:04,270 The guy's sitting by himself at the counter, right now. 1920 02:08:04,562 --> 02:08:06,063 [tense music playing] 1921 02:08:17,366 --> 02:08:18,409 [indistinct TV chatter] 1922 02:08:18,701 --> 02:08:19,702 [door opens] 1923 02:08:19,785 --> 02:08:21,871 [officer] Police! Hands up! 1924 02:08:24,915 --> 02:08:28,419 [Gordon] He said put your goddamn hands up, you son of a bitch. 1925 02:08:28,544 --> 02:08:30,254 [tense music continues] 1926 02:08:37,678 --> 02:08:38,721 [stool creaking] 1927 02:08:47,563 --> 02:08:49,482 I just ordered a slice of pumpkin pie. 1928 02:08:52,443 --> 02:08:53,736 [Martinez] Stay still! 1929 02:08:53,819 --> 02:08:54,820 Now! 1930 02:08:56,864 --> 02:08:58,282 [handcuffs clicking] 1931 02:09:01,744 --> 02:09:03,370 [tense music continues] 1932 02:09:23,474 --> 02:09:25,267 [Martinez] Which one is you? 1933 02:09:25,351 --> 02:09:26,852 [laughs gleefully] You tell me. 1934 02:09:27,686 --> 02:09:29,146 Let's go, pencil-neck. 1935 02:09:32,233 --> 02:09:33,984 Get that son of a bitch out of here! 1936 02:09:34,402 --> 02:09:36,153 [eerie music playing] 1937 02:09:42,576 --> 02:09:44,078 [siren wailing in distance] 1938 02:09:48,499 --> 02:09:51,419 [newscaster] ...where even murdered mayor Don Mitchell, Jr.'s wife and son 1939 02:09:51,502 --> 02:09:54,088 have gathered in an emotional show of city unity. 1940 02:09:54,171 --> 02:09:56,757 Our Dan O'Neil is live inside Reál's headquarters right now... 1941 02:09:56,841 --> 02:09:57,883 Hey. 1942 02:10:01,011 --> 02:10:02,555 [suspenseful music playing] 1943 02:10:22,324 --> 02:10:24,034 What are all these diaries? 1944 02:10:24,118 --> 02:10:26,537 They're ledgers. He's got thousands. 1945 02:10:26,620 --> 02:10:30,166 He scrawled all over 'em. Rambling, ciphers, codes. 1946 02:10:30,249 --> 02:10:31,792 Got something back on one of the IDs. 1947 02:10:31,876 --> 02:10:34,170 Edward Nashton. Works at KTMJ. 1948 02:10:34,253 --> 02:10:36,088 - He's a forensic accountant. - Accountant? 1949 02:10:36,172 --> 02:10:38,591 Hey, Lieutenant! You really okay with this? 1950 02:10:38,674 --> 02:10:40,426 What about chain of evidence? 1951 02:10:41,260 --> 02:10:42,470 You should see this. 1952 02:10:48,434 --> 02:10:49,935 He's wearing gloves. 1953 02:10:51,395 --> 02:10:53,647 "Friday, July 16th. 1954 02:10:53,731 --> 02:10:57,443 My life has been a cruel riddle I could not solve, 1955 02:10:57,777 --> 02:11:00,821 suffocating my mind, no escape. 1956 02:11:00,905 --> 02:11:02,323 But then, today, I saw it. 1957 02:11:02,406 --> 02:11:06,535 A single word on this ledger, sitting on the desk beside me. 1958 02:11:07,870 --> 02:11:09,663 'Renewal.' 1959 02:11:09,747 --> 02:11:14,168 The empty promise they sold to me as a child in that orphanage. 1960 02:11:14,251 --> 02:11:17,379 One look inside, and finally I understood. 1961 02:11:17,463 --> 02:11:20,800 My whole life has been preparing me for this. 1962 02:11:20,883 --> 02:11:23,344 The moment when I would learn the truth. 1963 02:11:23,427 --> 02:11:26,430 When I could finally strike back and expose their lies." 1964 02:11:27,556 --> 02:11:29,391 - [rats squeaking] - "If you want people to understand, 1965 02:11:29,475 --> 02:11:31,310 really understand, 1966 02:11:31,393 --> 02:11:33,687 you can't just give them the answers. 1967 02:11:33,771 --> 02:11:35,231 You have to confront them, 1968 02:11:35,314 --> 02:11:37,733 torture them with the horrifying questions, 1969 02:11:37,817 --> 02:11:39,985 just like they tortured me. 1970 02:11:40,069 --> 02:11:42,863 I know now what I must become." 1971 02:11:45,825 --> 02:11:47,159 Jesus. 1972 02:11:47,326 --> 02:11:48,494 [bat screeching] 1973 02:11:53,249 --> 02:11:55,209 I don't think that rat likes you, man. 1974 02:11:55,751 --> 02:11:57,253 This one's not a rat. 1975 02:11:57,670 --> 02:11:59,672 - [rat continues squeaking] - [cages rattling] 1976 02:12:03,884 --> 02:12:04,927 [screeching violently] 1977 02:12:13,894 --> 02:12:15,020 [Gordon] What is that? 1978 02:12:17,731 --> 02:12:19,233 [bat screeching frantically] 1979 02:12:46,635 --> 02:12:47,845 [officer] Some kind of pry tool? 1980 02:12:47,928 --> 02:12:49,305 Is it a chisel? 1981 02:12:49,388 --> 02:12:50,848 [Batman] It's a murder weapon. 1982 02:12:50,931 --> 02:12:52,308 He killed Mitchell with it. 1983 02:12:52,975 --> 02:12:55,853 The edge will match the floorboard impression in the mayor's study. 1984 02:13:04,445 --> 02:13:06,447 "My confession"? 1985 02:13:06,530 --> 02:13:09,408 What's he confessing to? He already told us he killed Mitchell. 1986 02:13:09,492 --> 02:13:10,868 This isn't over. 1987 02:13:10,951 --> 02:13:13,370 [officer 2] Oh, man. He's been posting all kinds of shit online. 1988 02:13:13,788 --> 02:13:15,998 He's got, like, 500 followers. Real fringe types. 1989 02:13:16,373 --> 02:13:17,666 [typing] 1990 02:13:24,090 --> 02:13:26,300 His final post was last night. 1991 02:13:26,383 --> 02:13:29,595 Some video. Got a lot of views, but it's password-protected. 1992 02:13:29,678 --> 02:13:32,681 - [Gordon] Can you get in? - [officer 2] Copying his drive now. 1993 02:13:32,807 --> 02:13:36,227 Take some time, but we'll get in. 1994 02:13:36,727 --> 02:13:38,312 [ominous music playing] 1995 02:13:47,571 --> 02:13:50,116 - [Gordon] Show me the post. - [officer 2] It's right here. 1996 02:13:51,742 --> 02:13:53,452 [Gordon] "The Truth Unmasked." 1997 02:13:54,286 --> 02:13:55,913 I think I'm his last target. 1998 02:13:58,499 --> 02:13:59,583 You? 1999 02:13:59,959 --> 02:14:02,002 Maybe this is all coming to an end. 2000 02:14:02,545 --> 02:14:03,921 What is? 2001 02:14:04,380 --> 02:14:05,798 The Batman. 2002 02:14:06,048 --> 02:14:07,216 [cell phone ringing] 2003 02:14:11,178 --> 02:14:12,346 Yeah? 2004 02:14:23,649 --> 02:14:24,859 Right. 2005 02:14:27,737 --> 02:14:31,699 Riddler's asking for you. At Arkham. 2006 02:14:39,165 --> 02:14:40,666 You're a good cop. 2007 02:15:05,274 --> 02:15:07,651 [over speaker] I told you I'd see you in hell. 2008 02:15:08,402 --> 02:15:10,237 [Batman] What do you want from me? 2009 02:15:10,321 --> 02:15:11,864 [Riddler] "Want"? 2010 02:15:12,448 --> 02:15:16,077 If only you knew how long I've been waiting for this day. 2011 02:15:17,286 --> 02:15:18,621 For this moment. 2012 02:15:19,663 --> 02:15:22,666 I've been invisible my whole life. 2013 02:15:23,751 --> 02:15:26,378 I guess I won't be anymore, will I? 2014 02:15:27,922 --> 02:15:30,341 They'll remember me now. 2015 02:15:30,424 --> 02:15:32,259 They'll remember both of us. 2016 02:15:42,645 --> 02:15:44,605 Bruce... 2017 02:15:47,483 --> 02:15:49,318 Wayne. 2018 02:15:51,695 --> 02:15:55,449 [slowly] Bruce... 2019 02:15:56,867 --> 02:15:59,745 Wayne. 2020 02:16:05,501 --> 02:16:06,544 [exhales deeply] 2021 02:16:11,006 --> 02:16:13,426 You know, I was there that day. 2022 02:16:16,011 --> 02:16:19,390 The day the great Thomas Wayne announced he was running for mayor, 2023 02:16:19,473 --> 02:16:21,851 made all those promises. 2024 02:16:24,311 --> 02:16:28,566 Well, a week later he was dead, and everybody just forgot about us. 2025 02:16:29,108 --> 02:16:32,653 All they could talk about was poor Bruce Wayne. 2026 02:16:32,737 --> 02:16:36,407 Bruce Wayne, the orphan. 2027 02:16:36,991 --> 02:16:38,534 Orphan. 2028 02:16:44,206 --> 02:16:49,336 Living in some tower over the park isn't being an orphan. 2029 02:16:50,629 --> 02:16:55,259 Looking down on everyone, with all that money. 2030 02:16:55,926 --> 02:16:57,470 Don't you tell me. 2031 02:17:00,097 --> 02:17:02,767 Do you know what being an orphan is? 2032 02:17:03,142 --> 02:17:05,728 It's 30 kids to a room. 2033 02:17:07,021 --> 02:17:11,067 Twelve years old and already a drophead, numbing the pain. 2034 02:17:12,777 --> 02:17:17,448 You wake up screaming with rats chewing your fingers. 2035 02:17:18,616 --> 02:17:21,786 And every winter one of the babies die 2036 02:17:21,869 --> 02:17:24,163 because it's so cold. 2037 02:17:25,456 --> 02:17:28,042 But, oh, no. 2038 02:17:29,335 --> 02:17:30,586 [smacks lips] 2039 02:17:30,961 --> 02:17:34,131 Let's talk about the billionaire with the lying, dead daddy 2040 02:17:34,215 --> 02:17:37,134 because at least the money makes it go down easy. 2041 02:17:37,218 --> 02:17:38,219 Doesn't it? 2042 02:17:39,678 --> 02:17:41,722 Bruce... 2043 02:17:42,765 --> 02:17:44,683 Wayne. 2044 02:17:48,354 --> 02:17:51,440 He's the only one we didn't get. 2045 02:17:54,860 --> 02:17:57,988 But we got the rest of 'em, didn't we? 2046 02:17:59,448 --> 02:18:03,327 All those slick, sleazy, phony pricks. 2047 02:18:06,497 --> 02:18:07,665 God. 2048 02:18:08,666 --> 02:18:09,959 Look at you. 2049 02:18:11,627 --> 02:18:14,088 Your mask is amazing. 2050 02:18:14,171 --> 02:18:17,091 I wish you could've seen me in mine. 2051 02:18:17,174 --> 02:18:18,259 Ain't it funny? 2052 02:18:18,342 --> 02:18:22,763 All everyone wants to do is unmask you, but they're missing the point. 2053 02:18:24,223 --> 02:18:26,267 You and I both know 2054 02:18:27,226 --> 02:18:29,728 I'm looking at the real you right now. 2055 02:18:29,812 --> 02:18:33,441 My mask allowed me to be myself completely. 2056 02:18:33,524 --> 02:18:35,067 No shame, 2057 02:18:35,985 --> 02:18:36,986 no limits. 2058 02:18:37,069 --> 02:18:38,738 Why did you write me? 2059 02:18:39,613 --> 02:18:40,614 What do you mean? 2060 02:18:40,698 --> 02:18:42,408 All those cards. 2061 02:18:42,491 --> 02:18:43,701 I told you, 2062 02:18:44,410 --> 02:18:46,328 we've been doing this together. You're a part of this. 2063 02:18:46,412 --> 02:18:48,622 - We didn't do anything together. - We did. 2064 02:18:48,706 --> 02:18:50,166 What did we just do? 2065 02:18:50,249 --> 02:18:52,251 I asked you to bring him into the light, and you did. 2066 02:18:52,334 --> 02:18:53,502 We're such a good team. 2067 02:18:53,586 --> 02:18:54,587 We're not a team. 2068 02:18:54,670 --> 02:18:57,173 I never could have gotten him out of there. 2069 02:18:57,256 --> 02:18:59,675 I'm not physical. My strength is up here. 2070 02:18:59,759 --> 02:19:02,928 I mean, I had all the pieces, I had the answers. 2071 02:19:03,012 --> 02:19:04,638 But I didn't know how to make them listen. 2072 02:19:04,722 --> 02:19:05,931 You gave me that. 2073 02:19:06,015 --> 02:19:07,141 I gave you nothing. 2074 02:19:07,224 --> 02:19:09,810 You showed me what was possible. 2075 02:19:09,894 --> 02:19:14,774 You showed me all it takes is fear and a little focused violence. 2076 02:19:14,857 --> 02:19:16,400 You inspired me. 2077 02:19:16,484 --> 02:19:17,985 You're out of your goddamn mind. 2078 02:19:19,111 --> 02:19:20,196 What? 2079 02:19:20,279 --> 02:19:22,448 This is all in your head. You're sick, twisted. 2080 02:19:22,531 --> 02:19:23,908 How can you say that? 2081 02:19:23,991 --> 02:19:25,493 You think you'll be remembered? 2082 02:19:25,576 --> 02:19:27,244 You're a pathetic psychopath, 2083 02:19:27,745 --> 02:19:29,497 - begging for attention. - No. 2084 02:19:29,580 --> 02:19:31,248 - You're gonna die alone in Arkham. - No. 2085 02:19:31,332 --> 02:19:32,374 No, no! 2086 02:19:32,458 --> 02:19:33,375 A nobody! 2087 02:19:35,169 --> 02:19:36,962 No! 2088 02:19:38,881 --> 02:19:41,258 Ahhh! 2089 02:19:41,509 --> 02:19:44,095 This is not how this was supposed to go! 2090 02:19:45,054 --> 02:19:48,682 Ahhh! 2091 02:19:48,766 --> 02:19:51,393 I had it all planned out! 2092 02:19:52,394 --> 02:19:54,396 We were gonna be safe here. 2093 02:19:54,772 --> 02:19:58,067 We could watch the whole thing together. 2094 02:19:58,150 --> 02:19:59,151 Watch what? 2095 02:19:59,235 --> 02:20:00,986 Everything! 2096 02:20:02,738 --> 02:20:04,156 [tense music playing] 2097 02:20:09,328 --> 02:20:10,996 It was all there. 2098 02:20:13,165 --> 02:20:15,501 You mean, you didn't figure it out? 2099 02:20:16,669 --> 02:20:17,878 [Riddler gasps slowly] 2100 02:20:19,797 --> 02:20:23,717 Oh, you're really not as smart as I thought you were. 2101 02:20:25,761 --> 02:20:27,847 I guess I gave you too much credit. 2102 02:20:28,305 --> 02:20:29,557 What have you done? 2103 02:20:30,266 --> 02:20:35,146 What's black and blue and dead all over? 2104 02:20:37,982 --> 02:20:39,817 You. 2105 02:20:41,485 --> 02:20:43,612 If you think you can stop what's coming... 2106 02:20:44,947 --> 02:20:46,490 What have you done? 2107 02:20:48,033 --> 02:20:53,873 [sings in falsetto] Ave Maria 2108 02:20:54,290 --> 02:20:56,167 [shouting] What have you done? 2109 02:20:58,627 --> 02:21:00,004 Gratia plena 2110 02:21:00,171 --> 02:21:01,589 What have you done? 2111 02:21:02,214 --> 02:21:03,299 [growls] 2112 02:21:05,593 --> 02:21:08,971 Maria 2113 02:21:09,138 --> 02:21:14,685 Gratia plena 2114 02:21:19,732 --> 02:21:21,192 [suspenseful music playing] 2115 02:21:46,550 --> 02:21:47,927 [Martinez] Hey! 2116 02:21:48,928 --> 02:21:50,221 What are you doing in here? 2117 02:22:08,155 --> 02:22:10,741 Hey, man, I don't think that you should be touching that. 2118 02:22:14,245 --> 02:22:15,204 [bottles clink] 2119 02:22:17,331 --> 02:22:19,792 Boy, this guy's a real nutjob, huh? 2120 02:22:20,668 --> 02:22:23,421 Killing Mitchell with a friggin' carpet tool. 2121 02:22:28,092 --> 02:22:31,137 My uncle's a... He's an installer. 2122 02:22:31,220 --> 02:22:33,389 You know, it's a... Oh, you know. 2123 02:22:33,472 --> 02:22:35,724 It's a tucker. 2124 02:22:36,058 --> 02:22:37,726 [suspenseful music continues] 2125 02:22:53,534 --> 02:22:54,535 Huh. 2126 02:23:09,717 --> 02:23:12,511 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! What are you doing? 2127 02:23:12,595 --> 02:23:14,096 What are you doing? 2128 02:23:23,063 --> 02:23:24,648 [suspenseful music builds up] 2129 02:23:28,652 --> 02:23:30,321 [dramatic music playing] 2130 02:23:44,627 --> 02:23:46,045 [Riddler] Hey, guys. 2131 02:23:46,378 --> 02:23:48,589 Uh, thanks for all the comments 2132 02:23:48,672 --> 02:23:51,634 and a special thanks to everyone for the tips on detonators. 2133 02:23:51,717 --> 02:23:52,718 Detonators? 2134 02:23:52,802 --> 02:23:57,848 I just want to say this will be my last post for a little while, and, uh... 2135 02:24:00,101 --> 02:24:02,186 what this community has meant to me 2136 02:24:02,269 --> 02:24:05,272 these weeks, these months, 2137 02:24:06,190 --> 02:24:08,609 let's just say none of us... 2138 02:24:10,319 --> 02:24:12,446 is alone anymore. Okay? 2139 02:24:13,155 --> 02:24:14,240 Jesus. 2140 02:24:14,532 --> 02:24:15,574 [Riddler huffing] 2141 02:24:17,576 --> 02:24:18,577 [inhales deeply] 2142 02:24:18,702 --> 02:24:21,288 Tomorrow's Election Day. 2143 02:24:21,455 --> 02:24:23,082 [laughing] 2144 02:24:23,874 --> 02:24:26,502 And Bella Reál will win. 2145 02:24:26,585 --> 02:24:29,213 She promised real change. 2146 02:24:29,922 --> 02:24:32,299 But we know the truth, don't we? 2147 02:24:32,383 --> 02:24:34,468 You've seen Gotham's true face now. 2148 02:24:34,552 --> 02:24:36,429 Together, we've unmasked it. 2149 02:24:36,512 --> 02:24:39,473 Its corruption, its perversion 2150 02:24:39,557 --> 02:24:43,394 masquerading under the guise of renewal. 2151 02:24:43,477 --> 02:24:47,314 But unmasking is not enough. 2152 02:24:49,525 --> 02:24:53,529 The day of judgment is finally upon us. 2153 02:24:53,612 --> 02:24:55,990 [in playful tone] And now it is time 2154 02:24:57,074 --> 02:24:59,452 for retribution. 2155 02:24:59,535 --> 02:25:02,329 I've parked seven vans 2156 02:25:02,621 --> 02:25:04,957 all along the city seawall. 2157 02:25:06,167 --> 02:25:08,043 And on the big night, 2158 02:25:08,127 --> 02:25:10,379 [whispers] they will go boom. 2159 02:25:14,133 --> 02:25:15,843 [dramatic music playing] 2160 02:25:21,265 --> 02:25:22,683 [explosion] 2161 02:25:24,643 --> 02:25:25,895 - [explosion] - [inaudible] Boom! 2162 02:25:31,150 --> 02:25:32,610 - [explosion] - [inaudible] Boom! 2163 02:25:35,279 --> 02:25:37,531 When the vans blow, 2164 02:25:37,615 --> 02:25:43,245 the flooding will happen so fast, evacuation will not be an option. 2165 02:25:43,579 --> 02:25:46,540 Those who are not washed away 2166 02:25:46,624 --> 02:25:49,627 will race through the streets in terror. 2167 02:25:49,794 --> 02:25:50,795 - [panicked screams] - Call Gordon. 2168 02:25:50,878 --> 02:25:53,005 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 2169 02:25:54,590 --> 02:25:56,217 - [crowd cheering] - [Riddler] As breaking news 2170 02:25:56,300 --> 02:25:58,219 hits higher ground in Gotham Square Garden... 2171 02:25:58,344 --> 02:26:01,305 ...celebrations will turn to panic, 2172 02:26:01,388 --> 02:26:06,227 as the venue becomes the city's shelter of last resort. 2173 02:26:06,310 --> 02:26:07,478 [sirens wailing] 2174 02:26:07,603 --> 02:26:11,607 And that's where all of you come in. 2175 02:26:18,030 --> 02:26:21,325 Now, when the time arrives, I will already be unmasked. 2176 02:26:21,409 --> 02:26:23,577 The pigs will have me in their custody, 2177 02:26:23,661 --> 02:26:25,704 but that's okay. 2178 02:26:25,788 --> 02:26:30,292 Because then it will be your turn. 2179 02:26:30,376 --> 02:26:34,255 You'll be there, waiting. 2180 02:26:34,463 --> 02:26:36,257 [dramatic music playing] 2181 02:26:45,307 --> 02:26:48,227 It's time for the lies to finally end. 2182 02:26:48,310 --> 02:26:52,440 [dramatically] False promises of renewal? 2183 02:26:52,523 --> 02:26:53,607 Change? 2184 02:26:54,024 --> 02:26:57,820 We'll give them real, real change now. 2185 02:26:57,903 --> 02:27:02,908 We've spent our lives in this wretched place, [shouts] suffering! 2186 02:27:03,367 --> 02:27:05,870 Wondering, "Why us?" 2187 02:27:05,953 --> 02:27:09,081 Now they will spend their last moments wondering, 2188 02:27:09,165 --> 02:27:11,333 [screams] why them? 2189 02:27:11,417 --> 02:27:13,461 I can't get through! The lines are down. 2190 02:27:14,795 --> 02:27:16,088 [sirens wailing] 2191 02:27:19,091 --> 02:27:21,260 Hey, hey, hey! Road's closed! 2192 02:27:21,844 --> 02:27:23,471 I'm just trying to get out of town, man! 2193 02:27:23,554 --> 02:27:26,432 Lady, we got bombs going off. The whole city's flooding. 2194 02:27:26,515 --> 02:27:28,476 You're gonna have to go inside the Garden with everyone else. 2195 02:27:28,559 --> 02:27:29,602 [distant explosion] 2196 02:27:30,019 --> 02:27:31,645 [people screaming] 2197 02:27:33,606 --> 02:27:34,690 [crowd clamoring] 2198 02:27:35,649 --> 02:27:36,567 [sirens wailing] 2199 02:27:38,110 --> 02:27:39,779 - Lieutenant, who's in charge? - I really don't know. 2200 02:27:39,862 --> 02:27:41,363 We're just trying to get a handle here, sir. 2201 02:27:41,447 --> 02:27:43,282 Right. Hey, listen! Quiet! 2202 02:27:43,365 --> 02:27:44,617 We got an active situation. 2203 02:27:44,742 --> 02:27:46,035 We need to sweep the building for explosives 2204 02:27:46,118 --> 02:27:47,328 and get the mayor-elect out of here, now. 2205 02:27:47,411 --> 02:27:48,329 - Where is she? - I can take you there. 2206 02:27:48,412 --> 02:27:49,246 Come! 2207 02:27:49,330 --> 02:27:50,623 [crowd chattering] 2208 02:27:52,249 --> 02:27:53,334 [tense music playing] 2209 02:28:25,282 --> 02:28:26,700 - [man] If we don't close the doors... - MCU. 2210 02:28:26,784 --> 02:28:27,660 ...we're gonna have huge problems. 2211 02:28:27,743 --> 02:28:29,120 The water's already started to breach. 2212 02:28:29,203 --> 02:28:30,746 I thought this was a shelter of last resort. 2213 02:28:30,830 --> 02:28:33,040 [man] Yeah, for a hurricane, but not if the whole seawall comes down. 2214 02:28:33,124 --> 02:28:34,959 [Bella] I am not gonna let those people die out there. 2215 02:28:35,042 --> 02:28:37,378 All right. I'll go calm down the crowd so we can get everyone in. 2216 02:28:37,461 --> 02:28:39,713 It's not safe for you here. We need to get you out, Ms. Reál. 2217 02:28:39,797 --> 02:28:42,049 - I'm not going anywhere. - We're under attack, ma'am. 2218 02:28:42,133 --> 02:28:43,968 Exactly! That's the problem with this city. 2219 02:28:44,051 --> 02:28:47,054 Everyone's afraid to stand up and do the right thing, but I'm not. 2220 02:28:47,138 --> 02:28:48,639 - Excuse me. - Ma'am... 2221 02:28:53,811 --> 02:28:57,273 Everyone, everyone, if I could just get your attention. 2222 02:28:57,356 --> 02:28:59,650 Please! I just need your attention! 2223 02:29:02,445 --> 02:29:03,362 [gasps] 2224 02:29:03,529 --> 02:29:04,613 - [gunshot] - [crowd exclaiming] 2225 02:29:06,490 --> 02:29:07,491 [Bella groaning] 2226 02:29:07,616 --> 02:29:09,118 - [gunshots] - [crowd screaming] 2227 02:29:11,912 --> 02:29:13,122 [gunshots] 2228 02:29:15,541 --> 02:29:16,667 You're okay! 2229 02:29:16,959 --> 02:29:18,294 [gunshots continue] 2230 02:29:26,385 --> 02:29:27,428 [both grunting] 2231 02:29:32,558 --> 02:29:33,392 [screaming] 2232 02:29:35,603 --> 02:29:36,437 [yelling] 2233 02:29:37,605 --> 02:29:38,481 [grunts] 2234 02:29:50,910 --> 02:29:52,328 [grunting and yelping] 2235 02:29:53,454 --> 02:29:54,747 [both grunting] 2236 02:30:06,675 --> 02:30:08,135 [gun clicking] 2237 02:30:10,763 --> 02:30:12,473 - [growls] - [man yelps] 2238 02:30:13,724 --> 02:30:14,642 [man screaming] 2239 02:30:18,229 --> 02:30:19,563 [all grunting] 2240 02:30:34,161 --> 02:30:35,538 [metal groans] 2241 02:30:37,957 --> 02:30:39,625 - [crowd screaming] - [Batman grunts] 2242 02:30:45,131 --> 02:30:46,549 [electricity crackling] 2243 02:30:47,591 --> 02:30:50,219 Hey! Hey! How do I get up there? 2244 02:30:50,302 --> 02:30:51,512 [fireman] Follow me, sir. 2245 02:30:55,099 --> 02:30:56,851 [panicked screaming and clamoring] 2246 02:31:02,231 --> 02:31:03,357 [panting] 2247 02:31:04,650 --> 02:31:06,152 [gunfire] 2248 02:31:10,573 --> 02:31:12,158 [heroic music playing] 2249 02:31:16,328 --> 02:31:17,371 - [gunshots] - [grunting] 2250 02:31:18,539 --> 02:31:19,540 [yelps and gasps] 2251 02:31:27,923 --> 02:31:28,924 [beeping] 2252 02:31:29,049 --> 02:31:30,092 [strains] 2253 02:31:36,932 --> 02:31:37,975 [Batman growls] 2254 02:31:39,477 --> 02:31:41,437 [all grunting] 2255 02:31:53,240 --> 02:31:54,492 [grunting] 2256 02:31:54,992 --> 02:31:57,411 - [Batman groaning] - [panting] 2257 02:32:02,458 --> 02:32:03,542 [groans loudly] 2258 02:32:09,548 --> 02:32:11,258 [tense music playing] 2259 02:32:31,737 --> 02:32:33,447 [both grunting] 2260 02:32:35,282 --> 02:32:36,784 [straining] 2261 02:32:38,953 --> 02:32:40,162 [Batman groaning] 2262 02:32:43,916 --> 02:32:45,084 [both grunting] 2263 02:32:47,294 --> 02:32:48,546 [both panting] 2264 02:32:55,386 --> 02:32:56,387 [breathing laboriously] 2265 02:32:57,221 --> 02:32:58,180 [Selina gasps] 2266 02:33:00,433 --> 02:33:01,434 [groaning] 2267 02:33:01,517 --> 02:33:03,018 No, no. It's okay. 2268 02:33:03,102 --> 02:33:04,145 It's okay. 2269 02:33:04,270 --> 02:33:05,229 [breathing laboriously] 2270 02:33:05,312 --> 02:33:06,355 It's okay. 2271 02:33:07,982 --> 02:33:10,109 It's done now. It's done. 2272 02:33:12,820 --> 02:33:14,155 It's over. 2273 02:33:15,156 --> 02:33:16,198 [breathing steadily] 2274 02:33:16,323 --> 02:33:17,742 [soft music playing] 2275 02:33:20,661 --> 02:33:21,495 [breathes shakily] 2276 02:33:34,049 --> 02:33:35,217 - [man yells] - [Selina grunts] 2277 02:33:36,844 --> 02:33:37,928 [Selina grunting] 2278 02:33:41,140 --> 02:33:42,099 [both grunting] 2279 02:33:44,059 --> 02:33:45,019 [groans] 2280 02:33:46,520 --> 02:33:47,897 [gasping] 2281 02:33:57,448 --> 02:33:58,866 [yells] 2282 02:33:59,575 --> 02:34:00,743 [high-pitched ringing] 2283 02:34:04,330 --> 02:34:05,623 [muffled thud] 2284 02:34:10,002 --> 02:34:13,464 Hey! Hey, man, take it easy! 2285 02:34:14,173 --> 02:34:16,509 - [growls, gasping] - Take it easy. Easy. 2286 02:34:16,592 --> 02:34:17,802 [panting] 2287 02:34:45,079 --> 02:34:46,205 Jesus. 2288 02:34:52,753 --> 02:34:53,671 [panting] 2289 02:34:56,048 --> 02:34:57,716 Who the hell are you? 2290 02:35:01,929 --> 02:35:02,930 Me? 2291 02:35:06,100 --> 02:35:07,518 I'm Vengeance. 2292 02:35:08,477 --> 02:35:10,020 [low, menacing music playing] 2293 02:35:10,479 --> 02:35:11,814 [continues panting] 2294 02:35:19,739 --> 02:35:21,240 [suspenseful music builds up] 2295 02:35:25,327 --> 02:35:26,537 [woman screaming] 2296 02:35:26,829 --> 02:35:28,330 [crowd screams in panic] 2297 02:35:36,297 --> 02:35:37,298 [electricity buzzing] 2298 02:35:39,884 --> 02:35:41,051 [people screaming and groaning] 2299 02:35:49,226 --> 02:35:50,519 [screaming continues] 2300 02:35:52,229 --> 02:35:53,397 [slow dramatic music playing] 2301 02:36:14,001 --> 02:36:15,544 [music fades off] 2302 02:36:16,462 --> 02:36:18,172 [melancholy music fades in] 2303 02:36:33,896 --> 02:36:35,106 [gasping] 2304 02:36:37,608 --> 02:36:38,859 [car creaking] 2305 02:36:42,279 --> 02:36:43,489 [people whimpering] 2306 02:36:45,449 --> 02:36:47,201 [melancholy music playing] 2307 02:37:15,896 --> 02:37:17,398 [melancholy music continues] 2308 02:37:56,854 --> 02:37:58,522 [melancholy music continues] 2309 02:38:39,980 --> 02:38:42,274 [Bruce] Wednesday, November 6th. 2310 02:38:42,441 --> 02:38:44,110 [siren wailing in distance] 2311 02:38:45,486 --> 02:38:47,363 The city is underwater. 2312 02:38:49,698 --> 02:38:51,450 The National Guard is coming. 2313 02:38:53,744 --> 02:38:55,746 Martial law is in effect... 2314 02:38:56,664 --> 02:38:58,290 but the criminal element never sleeps. 2315 02:39:01,502 --> 02:39:05,214 Looting and lawlessness will be rampant 2316 02:39:05,297 --> 02:39:07,842 in the parts of the city no one can get to. 2317 02:39:09,009 --> 02:39:12,721 I can already see things will get worse before they get better. 2318 02:39:15,683 --> 02:39:18,811 And some will seize the chance to grab everything they can. 2319 02:39:20,187 --> 02:39:21,564 [Bella] We will rebuild. 2320 02:39:22,189 --> 02:39:23,649 But not just our city. 2321 02:39:24,358 --> 02:39:28,571 We must rebuild people's faith in our institutions, 2322 02:39:28,654 --> 02:39:30,740 in our elected officials, 2323 02:39:30,823 --> 02:39:32,116 in each other. 2324 02:39:32,908 --> 02:39:36,245 Together, we will learn to believe in Gotham again. 2325 02:39:36,412 --> 02:39:37,371 [woman speaks indistinctly] 2326 02:39:37,621 --> 02:39:38,914 [helicopter blades whirring] 2327 02:39:40,583 --> 02:39:42,251 [Bruce] I'm starting to see now. 2328 02:39:43,711 --> 02:39:45,880 I have had an effect here... 2329 02:39:47,965 --> 02:39:49,884 but not the one I intended. 2330 02:39:52,261 --> 02:39:55,306 Vengeance won't change the past, 2331 02:39:56,640 --> 02:39:59,018 mine or anyone else's. 2332 02:40:01,437 --> 02:40:03,481 I have to become more. 2333 02:40:06,567 --> 02:40:08,194 People need hope. 2334 02:40:09,403 --> 02:40:11,614 To know someone's out there for them. 2335 02:40:15,409 --> 02:40:17,078 The city's angry, 2336 02:40:17,995 --> 02:40:19,371 scarred, 2337 02:40:20,289 --> 02:40:21,540 like me. 2338 02:40:23,667 --> 02:40:25,753 Our scars can destroy us. 2339 02:40:27,129 --> 02:40:29,840 Even after the physical wounds have healed. 2340 02:40:31,467 --> 02:40:33,219 But if we survive them, 2341 02:40:34,720 --> 02:40:36,597 they can transform us. 2342 02:40:38,474 --> 02:40:40,392 They can give us the power 2343 02:40:41,352 --> 02:40:42,853 to endure... 2344 02:40:44,230 --> 02:40:46,357 and the strength to fight. 2345 02:40:49,276 --> 02:40:51,445 [reporter] We are live. As you can see, 2346 02:40:51,529 --> 02:40:54,323 the masked vigilante atop Gotham Square Garden 2347 02:40:54,407 --> 02:40:55,991 helping to save the lives 2348 02:40:56,075 --> 02:40:57,701 - of hundreds of victims. - [Riddler moaning] 2349 02:40:57,785 --> 02:41:00,788 And now as first responders desperately scramble to help the injured, 2350 02:41:00,871 --> 02:41:03,416 a mysterious masked man emerges, 2351 02:41:03,499 --> 02:41:05,835 heroically pulling the victims right through that skylight... 2352 02:41:05,918 --> 02:41:08,379 [man] Isn't that just terrible? 2353 02:41:09,755 --> 02:41:11,674 Him... 2354 02:41:11,757 --> 02:41:14,635 raining on your parade like that? 2355 02:41:14,802 --> 02:41:15,928 [tutting] 2356 02:41:20,349 --> 02:41:22,351 What is it they say? 2357 02:41:23,519 --> 02:41:25,688 "One day you're on top, 2358 02:41:27,231 --> 02:41:28,899 the next... 2359 02:41:30,276 --> 02:41:32,194 you're a clown." 2360 02:41:32,862 --> 02:41:34,238 [exhales ruefully] 2361 02:41:34,572 --> 02:41:35,740 Well, 2362 02:41:37,533 --> 02:41:40,369 let me tell you, there are worse things to be. 2363 02:41:40,578 --> 02:41:41,662 [Riddler weeping] 2364 02:41:42,663 --> 02:41:45,332 Hey, hey, hey. Don't be sad. 2365 02:41:46,625 --> 02:41:48,461 You did so well. 2366 02:41:52,965 --> 02:41:53,966 And you know, 2367 02:41:55,634 --> 02:41:58,846 Gotham loves a comeback story. 2368 02:42:08,898 --> 02:42:10,274 [Riddler] Who are you? 2369 02:42:10,816 --> 02:42:13,235 [man] Well, that's the question, 2370 02:42:14,487 --> 02:42:15,654 isn't it? 2371 02:42:18,574 --> 02:42:20,951 Riddle me this... 2372 02:42:23,412 --> 02:42:25,539 "The less of them you have, 2373 02:42:26,290 --> 02:42:30,127 the more one is worth." 2374 02:42:35,549 --> 02:42:37,301 A friend. 2375 02:42:41,430 --> 02:42:42,848 [laughing maniacally] 2376 02:42:48,813 --> 02:42:51,023 [both laughing maniacally] 2377 02:43:03,536 --> 02:43:04,537 - [Batman] You're leaving. - [gasps] 2378 02:43:05,454 --> 02:43:06,539 [Selina] Jesus. 2379 02:43:08,290 --> 02:43:09,875 Don't you ever just say hello? 2380 02:43:12,420 --> 02:43:13,379 [cat meows] 2381 02:43:14,964 --> 02:43:16,382 Where will you go? 2382 02:43:17,883 --> 02:43:20,302 I don't know. Upstate. 2383 02:43:20,719 --> 02:43:22,430 Bludhaven, maybe. 2384 02:43:23,305 --> 02:43:24,306 Why? 2385 02:43:25,516 --> 02:43:26,725 You asking me to stay? 2386 02:43:33,774 --> 02:43:35,901 You know this place is never gonna change. 2387 02:43:36,318 --> 02:43:38,654 With Carmine gone, it's only gonna get worse for you. 2388 02:43:38,738 --> 02:43:40,656 There's gonna be a power grab. 2389 02:43:42,283 --> 02:43:43,409 It'll be bloody. 2390 02:43:44,034 --> 02:43:45,244 I know. 2391 02:43:46,787 --> 02:43:47,872 But the city can change. 2392 02:43:47,955 --> 02:43:49,206 It won't. 2393 02:43:50,332 --> 02:43:51,333 I have to try. 2394 02:43:51,417 --> 02:43:53,210 It's gonna kill you eventually. You know that. 2395 02:43:55,504 --> 02:43:56,630 Listen. 2396 02:43:59,049 --> 02:44:00,301 Why don't you come with me? 2397 02:44:01,260 --> 02:44:02,762 Get into some trouble. 2398 02:44:03,512 --> 02:44:07,016 Knock off some CEO hedge fund types. It'll be fun. 2399 02:44:07,683 --> 02:44:09,310 The bat and the cat. 2400 02:44:10,811 --> 02:44:12,480 It's got a nice ring. 2401 02:44:24,075 --> 02:44:25,117 [scoffs] 2402 02:44:25,826 --> 02:44:27,244 Who am I kidding? 2403 02:44:28,704 --> 02:44:30,831 You're already spoken for. 2404 02:44:32,750 --> 02:44:34,627 [soft music playing] 2405 02:44:42,718 --> 02:44:44,136 You should go. 2406 02:44:52,478 --> 02:44:53,479 Selina... 2407 02:44:57,566 --> 02:44:59,235 Take care of yourself. 2408 02:45:11,038 --> 02:45:12,164 [engine starts] 2409 02:45:12,456 --> 02:45:14,041 [soft music continues] 2410 02:45:18,671 --> 02:45:19,755 [engine revs] 2411 02:45:20,214 --> 02:45:21,507 [soft music playing] 2412 02:45:37,731 --> 02:45:39,150 [music building up] 2413 02:46:57,436 --> 02:46:58,687 [music ends in flourish] 2414 02:47:00,648 --> 02:47:02,400 [dramatic music playing] 2415 02:47:02,497 --> 02:47:07,497 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2416 02:49:12,530 --> 02:49:15,324 [soft music playing] 2417 02:50:43,412 --> 02:50:44,955 [classical piano music playing] 2418 02:54:00,443 --> 02:54:02,361 [melancholy orchestral music playing] 2419 02:56:01,772 --> 02:56:03,107 - [beep] - [static crackles]