1
00:00:02,929 --> 00:00:06,382
|| Batman ||
2
00:00:08,996 --> 00:00:20,750
\Translate & Modify
\|| Dr. Ali Talal ||
3
00:01:14,052 --> 00:01:15,042
Welcome!
4
00:01:41,893 --> 00:01:44,144
A dark and stormy Halloween.
5
00:01:48,972 --> 00:01:51,103
Good evening and welcome to the live broadcast
For JC One news at 8:00.
6
00:01:51,307 --> 00:01:52,596
..our top news tonight
7
00:01:52,689 --> 00:01:55,347
Recently released polls indicate
..(that the current mayor (Don Mitchell Jr. .))
8
00:01:55,601 --> 00:01:59,003
And the main competition is the 28-year-old
Bella Real (they are tied)
9
00:01:59,300 --> 00:02:00,987
Things surely turned out
..hot last night
10
00:02:01,081 --> 00:02:04,198
In the last debate before
Next Tuesday's elections.
11
00:02:04,441 --> 00:02:08,355
Now my young competitor here wants to
.."Cancellation of the "Gotham" renewal program
12
00:02:08,591 --> 00:02:10,333
Praised by the great Thomas Wayne
13
00:02:10,497 --> 00:02:13,201
And stop financing vital projects
...like our sea wall
14
00:02:13,380 --> 00:02:14,753
.And the security net for those who need it
15
00:02:14,839 --> 00:02:18,683
The renewal program is down
This city has been regenerating for 20 years.
16
00:02:18,792 --> 00:02:21,622
Look where we're at
Crime rates have risen dramatically.
17
00:02:21,841 --> 00:02:24,255
- Murder and drug use have reached historic heights
Wait now.. slow down now.
18
00:02:24,333 --> 00:02:26,091
We have a masked vigilante running the streets.
19
00:02:26,267 --> 00:02:27,226
..under my reign
20
00:02:27,316 --> 00:02:31,234
Gotham police dealt heavy blows
.for organized crime and drug smuggling.
21
00:02:31,303 --> 00:02:34,851
The Salvator Maroney case was bigger
A drug seizure in the history of the city.
22
00:02:34,939 --> 00:02:36,982
But LSD and other drugs
.still rampant. It got worse
23
00:02:37,074 --> 00:02:39,623
I'm not saying there's no work to do.
24
00:02:39,718 --> 00:02:43,554
But listen, I have a beautiful wife
...and a little son, okay? I will not rest.
25
00:02:48,114 --> 00:02:48,879
.Welcome
26
00:02:51,496 --> 00:02:52,848
Yes, I'm watching it now
27
00:02:58,463 --> 00:02:59,893
Why is it still tied?
28
00:03:04,566 --> 00:03:07,070
But I thought we got
Support in the new "Post" survey
29
00:03:14,616 --> 00:03:17,154
Well, do you know something?
I can't stand watching this anymore
30
00:03:17,271 --> 00:03:18,871
Call me in the morning, okay?
31
00:03:22,166 --> 00:03:24,459
who still believes that everything..
In this city he can succeed.
32
00:03:24,542 --> 00:03:27,074
We need a leader, sir
.mitchell), not a fan)
33
00:03:27,214 --> 00:03:29,882
Someone who can be honest with people.
34
00:04:49,295 --> 00:04:50,936
Thursday, October 31
35
00:05:03,627 --> 00:05:05,828
The streets are crowded because of the holiday
36
00:05:09,416 --> 00:05:10,851
Even with the rain.
37
00:05:14,396 --> 00:05:18,120
..the element of crime is hidden in the chaos
38
00:05:18,836 --> 00:05:20,837
The attack is lurking like snakes.
39
00:05:22,325 --> 00:05:23,700
But I'm there too.
40
00:05:24,875 --> 00:05:25,925
I'm watching
41
00:05:28,157 --> 00:05:32,266
Two years of nights around me
.to a nocturnal animal.
42
00:05:37,811 --> 00:05:40,162
I must set my goals carefully.
43
00:05:54,090 --> 00:05:55,916
- Come on! give me money
- All right.
44
00:05:56,205 --> 00:05:58,744
Come on, give it to me!
- Well, well!
45
00:05:58,830 --> 00:06:00,221
It's a big city.
46
00:06:04,921 --> 00:06:06,445
I can't cover every part of it.
47
00:06:17,089 --> 00:06:18,784
But they don't know where I am.
48
00:06:24,204 --> 00:06:25,563
Look at this guy dude.
49
00:06:37,054 --> 00:06:38,804
.That's great man
!that's what I am talking about
50
00:06:38,919 --> 00:06:40,086
Show us your hits
51
00:06:41,067 --> 00:06:41,922
.its yours
52
00:07:02,775 --> 00:07:06,569
We have a sign now
When they need me.
53
00:07:08,353 --> 00:07:10,630
..but when the light shines in the sky
54
00:07:11,431 --> 00:07:12,847
It's not just a call.
55
00:07:15,014 --> 00:07:16,213
A warning.
56
00:07:18,279 --> 00:07:19,196
.them
57
00:07:29,059 --> 00:07:29,903
..fear
58
00:07:33,426 --> 00:07:34,559
Tool
59
00:07:46,122 --> 00:07:49,164
did you lose your mind?
Watch where you're going, junkie!
60
00:08:01,020 --> 00:08:02,862
They think I'm hiding in the shadows
61
00:08:45,835 --> 00:08:47,171
But I'm the shadow.
62
00:09:06,380 --> 00:09:07,497
Come on, come on.
63
00:09:09,364 --> 00:09:10,184
Come on, man! Come on
- Catch him!
64
00:09:10,316 --> 00:09:11,691
Come on, man!
What are you doing?
65
00:09:12,776 --> 00:09:13,851
Help!
66
00:09:14,288 --> 00:09:15,413
Someone help me
67
00:09:15,988 --> 00:09:17,823
Help, help!
68
00:09:24,984 --> 00:09:26,192
where are you going?
69
00:09:30,912 --> 00:09:31,486
.Come on
70
00:09:31,590 --> 00:09:33,132
Come on man, hit him.
71
00:09:35,714 --> 00:09:37,131
Can't you move?
72
00:09:37,328 --> 00:09:38,870
Now I beat him up
73
00:09:39,212 --> 00:09:40,921
It's show time, man.
74
00:09:41,632 --> 00:09:42,509
.come on man
75
00:09:42,588 --> 00:09:43,681
Come on, do it man.
76
00:10:18,883 --> 00:10:20,031
Do you see this guy?
77
00:10:27,399 --> 00:10:29,008
Who the hell are you supposed to be?
78
00:10:45,957 --> 00:10:47,105
I'm the rebel
79
00:10:48,597 --> 00:10:50,361
Damn, that's it
80
00:11:15,767 --> 00:11:17,205
Hey man! No no
81
00:11:58,128 --> 00:11:59,354
Please don't hurt me
82
00:12:38,188 --> 00:12:39,297
It's police work
83
00:12:40,016 --> 00:12:41,374
He's with me, officer.
84
00:12:44,039 --> 00:12:45,368
Are you kidding me, sir?
85
00:12:46,420 --> 00:12:47,838
Will you let him in here?
86
00:12:48,858 --> 00:12:51,701
Martinez, let him pass.
87
00:13:05,065 --> 00:13:06,691
.eye monster
88
00:13:22,666 --> 00:13:23,708
What do we know?
89
00:13:31,215 --> 00:13:33,157
"No more lies"
90
00:13:34,553 --> 00:13:35,761
Detective?
91
00:13:36,012 --> 00:13:37,388
Sorry, Lieutenant.
92
00:13:38,515 --> 00:13:42,745
It's such a shock.
.tear in the head
93
00:13:43,659 --> 00:13:46,651
He received many powerful blows
94
00:13:49,891 --> 00:13:51,533
Is all this blood off his head?
95
00:13:51,810 --> 00:13:52,652
.no
96
00:13:57,248 --> 00:13:58,190
.Excuse me
97
00:14:00,663 --> 00:14:02,279
Most of the blood is from his hand
98
00:14:07,933 --> 00:14:09,237
.thumb cut off
99
00:14:10,619 --> 00:14:12,550
Perhaps the killer took it as a souvenir.
100
00:14:13,113 --> 00:14:14,628
It was alive when he cut it.
101
00:14:16,282 --> 00:14:17,424
bruises
102
00:14:18,992 --> 00:14:20,181
around the wound
103
00:14:28,438 --> 00:14:31,132
"lies"
104
00:14:35,584 --> 00:14:39,504
Security men downstairs said that his family
She was busy playing 'trick or treat' outside
105
00:14:41,029 --> 00:14:42,807
The mayor was alone here
106
00:14:45,605 --> 00:14:47,588
Perhaps the killer entered through
upper window
107
00:14:54,616 --> 00:14:56,180
I said there was a card.
108
00:14:56,472 --> 00:14:57,250
.Yes
109
00:15:08,164 --> 00:15:11,020
From your secret friend. huh?"
110
00:15:12,378 --> 00:15:13,692
Don't you have proof?"
111
00:15:14,177 --> 00:15:16,199
.let's play a game. Only you and I"
112
00:15:17,602 --> 00:15:19,704
What does a liar do when he dies?
113
00:15:21,333 --> 00:15:22,940
There's also a blade.
114
00:15:30,099 --> 00:15:31,892
Does any of this mean anything to you?
115
00:15:34,564 --> 00:15:35,690
What is going on here?
116
00:15:38,688 --> 00:15:39,897
I asked him to come, Pete
117
00:15:40,261 --> 00:15:41,660
This is a crime scene.
118
00:15:42,060 --> 00:15:43,824
For God's sake, it's Mitchell's murder!
119
00:15:44,378 --> 00:15:46,129
The press is huddled below
120
00:15:46,395 --> 00:15:49,367
You know, I let you down
Jim, because we have a past
121
00:15:49,489 --> 00:15:51,115
But this is beyond the bounds
122
00:15:52,828 --> 00:15:54,154
"To Batman"
123
00:15:54,670 --> 00:15:55,474
Hey
124
00:15:55,985 --> 00:15:57,486
Are you involved in this?
- No, he's not involved.
125
00:15:57,684 --> 00:15:58,601
And how do you know that?
126
00:15:58,852 --> 00:16:01,854
It's cropping!
He could be a suspect!
127
00:16:02,035 --> 00:16:03,761
What are you doing to me?
We used to be partners
128
00:16:03,868 --> 00:16:05,409
I'm trying to find the connection, Pete
129
00:16:05,500 --> 00:16:06,714
.remain still
130
00:16:08,491 --> 00:16:09,490
Excuse me?
131
00:16:10,931 --> 00:16:11,973
.puzzle
132
00:16:12,566 --> 00:16:15,733
What does a liar do when he dies?
.remain still
133
00:16:25,414 --> 00:16:26,473
.My God
134
00:16:29,742 --> 00:16:32,260
This must be your favorite night
In general, right, dude?
135
00:16:33,371 --> 00:16:35,072
Happy Halloween
136
00:16:36,064 --> 00:16:37,447
Excuse me, Commissioner.
137
00:16:38,726 --> 00:16:40,148
The press is ready for your statement
138
00:16:44,440 --> 00:16:46,024
I want it away from here
139
00:16:46,702 --> 00:16:47,533
!right Now
140
00:16:54,317 --> 00:16:55,174
.Come on
141
00:17:08,175 --> 00:17:09,162
.Okay
142
00:17:10,605 --> 00:17:11,808
His son found him
143
00:17:17,196 --> 00:17:19,709
Was there anyone else?
At home when you two left?
144
00:17:36,221 --> 00:17:38,289
We gotta go man.
145
00:17:45,570 --> 00:17:46,999
Tonight, his father's son went missing
146
00:17:47,921 --> 00:17:49,421
.she lost her husband's wife
147
00:17:51,079 --> 00:17:52,421
And I lost a friend.
148
00:17:53,631 --> 00:17:55,693
Mayor Mitchell was a fighter
...for this city
149
00:17:56,294 --> 00:17:58,778
And I won't rest until I find his killer
150
00:17:59,636 --> 00:18:01,762
This was a really heinous crime
151
00:18:02,620 --> 00:18:05,914
And we are following closely every thread
The investigation we have
152
00:18:06,202 --> 00:18:10,141
In the quest to get to know
.The culprit and his overthrow
153
00:18:10,272 --> 00:18:11,445
..I spoke with the governor
154
00:18:11,511 --> 00:18:13,617
I wish I could say I
Made a difference
155
00:18:14,437 --> 00:18:15,598
But I don't know
156
00:18:21,911 --> 00:18:24,674
Murders, robberies and assaults
157
00:18:24,852 --> 00:18:26,650
You will rise in two years
158
00:18:27,725 --> 00:18:28,768
.Now this.
159
00:18:31,010 --> 00:18:32,492
The city is eating itself.
160
00:18:32,566 --> 00:18:33,406
"Vote for real change"
161
00:18:35,188 --> 00:18:36,726
Maybe her rescue is out of reach.
162
00:18:38,578 --> 00:18:40,374
But I have to try
163
00:18:41,800 --> 00:18:43,021
Press myself.
164
00:19:28,665 --> 00:19:30,986
..all these nights are pushing hard.
165
00:19:31,971 --> 00:19:33,322
Behind the mask
166
00:19:38,308 --> 00:19:40,094
..sometimes in the morning
167
00:19:42,438 --> 00:19:44,521
..forcing myself to remember
168
00:19:46,904 --> 00:19:48,363
Everything happened.
169
00:19:51,565 --> 00:19:53,290
Thursday, October 31
170
00:19:53,550 --> 00:19:54,943
"nocturnal animal"
171
00:19:55,550 --> 00:19:56,988
"Press myself"
172
00:20:01,402 --> 00:20:02,055
"Notes and Views"
"Project Gotham. Year 2 October"
173
00:20:02,207 --> 00:20:04,583
Here's some incredible breaking news, everyone.
174
00:20:04,751 --> 00:20:08,334
Again, Mayor of Gotham for four terms
..) Referee (Don Mitchell Jr.
175
00:20:08,406 --> 00:20:12,951
He was found murdered last night inside his house
In the posh Crest Hill.
176
00:20:13,199 --> 00:20:16,259
Details not disclosed
..the minute of the crime yet
177
00:20:16,445 --> 00:20:19,250
But chase level
..the city is already underway.
178
00:20:19,344 --> 00:20:22,221
Where are the police and the investigation bureau
The feds are looking for the ruthless killer.
179
00:20:22,412 --> 00:20:24,208
..and this is definitely not the first time
180
00:20:24,346 --> 00:20:27,300
Gotham City is under attack
.for the murder of a political figure
181
00:20:27,386 --> 00:20:31,515
Actually, by a strange coincidence
20 years ago this week
182
00:20:31,617 --> 00:20:35,161
That famous generous billionaire
Dr. Thomas Wayne and his wife Martha
183
00:20:35,310 --> 00:20:37,937
Killed during Wayne's campaign.
184
00:20:38,173 --> 00:20:41,479
It was a terrible crime that
It has not been resolved to this day.
185
00:20:42,164 --> 00:20:43,956
It was Don Mitchell Jr.'s career.
...political
186
00:20:44,046 --> 00:20:46,506
Especially prominent on the bayonet
.. fierce on drugs
187
00:20:46,684 --> 00:20:49,811
When he and the city police were fired
...a large and extensive operation.
188
00:20:49,942 --> 00:20:53,890
Produced by the arrest of a gangster
Notorious criminal (Salvatore Maroni .)
189
00:20:54,062 --> 00:20:58,174
Which is still the biggest operation to this day
A drug seizure in Gotham Police history.
190
00:20:58,386 --> 00:20:59,720
I assume you've heard of this?
191
00:21:01,401 --> 00:21:02,235
.Yes
192
00:21:09,754 --> 00:21:10,993
.Understood
193
00:21:11,860 --> 00:21:13,717
Is all this blood off his head?
194
00:21:14,256 --> 00:21:15,494
.Oh my God
195
00:21:21,650 --> 00:21:22,624
"rotate"
196
00:21:24,125 --> 00:21:26,188
There's a blade too.
197
00:21:34,160 --> 00:21:36,348
Does any of this mean anything to you?
198
00:21:39,486 --> 00:21:41,178
Did the killer leave this?
To "Batman"?
199
00:21:42,666 --> 00:21:44,276
I asked him to come over, Pete
200
00:21:44,525 --> 00:21:45,391
.Seemingly
201
00:21:45,681 --> 00:21:47,497
I became quite popular
202
00:21:49,562 --> 00:21:50,759
Why write to you?
203
00:21:50,966 --> 00:21:52,287
For God's sake, it's Mitchell's murder!
204
00:21:52,536 --> 00:21:53,526
.I do not know yet
205
00:21:53,692 --> 00:21:54,971
The press is huddled below
206
00:21:56,954 --> 00:21:58,316
.take a shower
207
00:21:59,804 --> 00:22:02,363
Our accountant friends will come in
Wayne Enterprises for Breakfast
208
00:22:02,530 --> 00:22:04,386
here? Why?
209
00:22:04,594 --> 00:22:05,666
Because I couldn't make you
.you go there
210
00:22:05,916 --> 00:22:06,740
I don't have time for this.
211
00:22:06,989 --> 00:22:08,392
It's getting serious, Bruce
212
00:22:08,932 --> 00:22:11,530
If this continues, there will be no more
Anything for you after a while
213
00:22:11,738 --> 00:22:13,265
I don't care about that
214
00:22:14,257 --> 00:22:16,610
- Any of that?
Don't you care about your family's legacy?
215
00:22:19,006 --> 00:22:21,978
What I do is for the benefit of my family's legacy
216
00:22:22,226 --> 00:22:24,291
If I don't change things here
217
00:22:24,912 --> 00:22:26,727
If I don't force my cosplay,
218
00:22:27,885 --> 00:22:29,494
I don't care what happens to me
219
00:22:29,618 --> 00:22:30,608
This is what I fear
220
00:22:30,816 --> 00:22:32,261
Alfred, stop it.
221
00:22:33,748 --> 00:22:35,109
You are not my father
222
00:22:37,960 --> 00:22:39,281
You are well aware of this.
223
00:23:13,226 --> 00:23:15,455
We should go man.
224
00:23:40,852 --> 00:23:42,338
There are some fresh strawberries in there
225
00:23:49,607 --> 00:23:50,638
What do you do?
226
00:23:51,052 --> 00:23:54,644
It reminds me of my days in intelligence.
227
00:23:55,801 --> 00:23:58,814
It's actually a very tough blade.
228
00:24:02,027 --> 00:24:03,240
Where did you get those "and" letters?
229
00:24:05,066 --> 00:24:07,920
Just a partial clue.
230
00:24:08,036 --> 00:24:09,900
It gives us H, E, L, I, S and T
231
00:24:10,511 --> 00:24:14,512
So I'm looking for any double symbols
..to start with, try the letters
232
00:24:14,583 --> 00:24:15,781
.to see where it leads
233
00:24:17,686 --> 00:24:18,594
.this is interesting
234
00:24:20,002 --> 00:24:20,953
Mr. Pennyworth?
235
00:24:21,409 --> 00:24:22,318
Yeah, Dory?
236
00:24:22,691 --> 00:24:23,973
The accountants have arrived
237
00:24:24,263 --> 00:24:26,000
Escort them inside, please, Dory.
238
00:24:29,146 --> 00:24:31,213
What if it's not a partial proof?
239
00:24:31,379 --> 00:24:32,744
what do you mean?
240
00:24:32,993 --> 00:24:35,350
What if this was a complete guide?
241
00:24:35,599 --> 00:24:38,123
.Ignore symbols that we don't have letters to match
242
00:24:38,330 --> 00:24:40,067
And use only characters from
...stay still and leave the rest
243
00:24:40,316 --> 00:24:41,391
.emptiness. Yes I understand
244
00:24:41,682 --> 00:24:43,667
But that won't solve most of the code
245
00:24:43,814 --> 00:24:45,487
I don't understand how this would happen
246
00:24:49,601 --> 00:24:54,445
"Leadership"
247
00:25:02,556 --> 00:25:03,550
.Curse
248
00:25:04,560 --> 00:25:07,537
Yes, he has a car.
249
00:25:07,746 --> 00:25:09,979
I think the mayor has many blessings.
250
00:25:10,104 --> 00:25:11,799
Where do we start?
251
00:25:12,337 --> 00:25:14,612
Are you sure this isn't a hasty conclusion?
"Leadership" can mean anything
252
00:25:14,779 --> 00:25:15,770
do not you trust me?
253
00:25:16,848 --> 00:25:18,336
Do you mean you trust me?
254
00:25:18,626 --> 00:25:21,314
It's been two years and I don't know
So who are you, man?
255
00:25:22,693 --> 00:25:23,695
.there
256
00:25:47,379 --> 00:25:48,579
What are we looking for?
257
00:25:49,283 --> 00:25:50,606
.Flash drive port
258
00:25:50,969 --> 00:25:52,054
flash drive?
259
00:25:58,607 --> 00:25:59,633
What?
260
00:26:05,459 --> 00:26:07,692
thumb drive
261
00:26:08,923 --> 00:26:09,949
.My God
262
00:26:13,734 --> 00:26:15,056
It's encrypted
263
00:26:18,947 --> 00:26:19,855
.try this
264
00:26:26,849 --> 00:26:29,123
This guy is funny
265
00:26:38,557 --> 00:26:40,417
.surprise
266
00:26:40,740 --> 00:26:42,699
This is an infringement of family values
267
00:26:43,315 --> 00:26:44,431
who is she?
268
00:26:44,680 --> 00:26:46,127
.I don't know
269
00:26:46,997 --> 00:26:49,892
But this "penguin"
Carmen Falcone's right forearm
270
00:26:50,223 --> 00:26:51,629
I know who it is
271
00:26:52,127 --> 00:26:53,036
What was this?
272
00:26:53,309 --> 00:26:54,518
"send an email"
273
00:26:54,841 --> 00:26:57,321
.Curse! CD player
274
00:26:58,563 --> 00:27:00,671
He sent pictures from my account
275
00:27:00,672 --> 00:27:03,028
Gotham Post, Gazette.
JS One, all of them.
276
00:27:03,251 --> 00:27:04,317
.My God
277
00:27:05,262 --> 00:27:07,577
I'm going to be in big trouble
Pete is going to explode.
278
00:27:07,826 --> 00:27:09,190
"He's still lying."
279
00:27:09,273 --> 00:27:10,281
about it?
280
00:27:11,755 --> 00:27:13,118
.Probably
281
00:27:13,367 --> 00:27:15,227
It's the Iceberg Lounge
282
00:27:15,435 --> 00:27:18,618
It's under Shoreline's apartments
Where is Falcon's hideout?
283
00:27:18,826 --> 00:27:20,892
It cannot be entered without a warrant
284
00:27:23,251 --> 00:27:24,283
.Yes
285
00:27:37,270 --> 00:27:38,426
Do you know who I am?
286
00:27:39,834 --> 00:27:41,983
Yes I know.
287
00:27:42,522 --> 00:27:43,844
I want to meet Penguin.
288
00:27:44,631 --> 00:27:46,780
I don't know what you're talking about dude.
289
00:27:52,157 --> 00:27:53,149
what's the problem?
290
00:27:53,356 --> 00:27:54,595
He says he wants to meet "Penguin".
291
00:27:54,804 --> 00:27:58,359
"Penguin"? There is no "penguin" here.
That's what I tried to tell him.
292
00:27:58,608 --> 00:28:00,757
Get out of here, you monster. do you hear me?
293
00:28:01,006 --> 00:28:02,784
Otherwise, this little suit will be covered in blood.
294
00:28:04,191 --> 00:28:05,183
My blood or your blood?
295
00:28:13,619 --> 00:28:14,363
We get it!
296
00:28:14,901 --> 00:28:15,521
I saw it all.
297
00:28:15,811 --> 00:28:16,927
It is there!
298
00:28:17,134 --> 00:28:18,374
what is wrong with you?
299
00:29:00,721 --> 00:29:02,787
you! Put the racket down, or I'll blow your head off!
300
00:29:14,864 --> 00:29:16,807
Calm down, my dear.
301
00:29:17,056 --> 00:29:18,750
Are you looking for me?
302
00:29:19,578 --> 00:29:21,397
I see you met the twins.
303
00:29:22,225 --> 00:29:25,532
They say you're an important person, right?
304
00:29:26,484 --> 00:29:27,889
I think we both are.
305
00:29:30,000 --> 00:29:31,777
How are you?
306
00:29:32,025 --> 00:29:33,844
I (Oz).
307
00:29:38,973 --> 00:29:40,088
who is she?
308
00:29:42,840 --> 00:29:44,847
I don't really know her.
309
00:29:45,796 --> 00:29:48,070
I happened to get out
..at the same time
310
00:29:48,278 --> 00:29:49,393
But I wasn't with them.
311
00:30:02,927 --> 00:30:03,885
Do not worry my dear.
312
00:30:04,512 --> 00:30:08,223
The Rebel does not bite. come.
313
00:30:34,000 --> 00:30:35,125
Thank you darling.
314
00:30:41,716 --> 00:30:43,383
Well done hero.
315
00:30:43,592 --> 00:30:47,178
I want to know who you are and what
What is her connection to this murder?
316
00:30:47,430 --> 00:30:49,014
Whose murder?
Mayor.
317
00:30:49,890 --> 00:30:51,014
Is this the mayor?
318
00:30:51,017 --> 00:30:52,767
Crush, for now. Look at that.
319
00:30:54,061 --> 00:30:55,312
Don't force me to hurt you.
320
00:30:55,479 --> 00:30:59,441
It is good for you to pay attention.
Do you know my reputation?
321
00:30:59,608 --> 00:31:02,527
Yes I know, and do you know my reputation?
322
00:31:04,363 --> 00:31:05,780
Hear..
323
00:31:07,074 --> 00:31:09,784
I'm just the owner of the place, okay?
324
00:31:10,745 --> 00:31:14,873
I mean, what do people do?
This has nothing to do with me
325
00:31:22,294 --> 00:31:23,795
I will tell you one thing.
326
00:31:26,048 --> 00:31:29,884
Whatever it is, she's a sexy girl.
327
00:31:30,135 --> 00:31:32,512
Why don't you ask Mitchell's wife?
.maybe you know her
328
00:31:35,808 --> 00:31:37,517
What? Too early?
329
00:31:47,528 --> 00:31:49,779
Let me know if you need help
.other from me
330
00:31:59,164 --> 00:32:00,164
taxi!
331
00:32:02,164 --> 00:32:03,264
taxi!
332
00:32:22,438 --> 00:32:23,688
Hi, this is me.
333
00:32:25,024 --> 00:32:26,316
What's wrong, my dear?
334
00:32:27,234 --> 00:32:28,985
slow down I cannot...
335
00:32:31,405 --> 00:32:32,780
in the news?
336
00:32:33,574 --> 00:32:36,701
Well, don't leave your place
Wait for me, okay?
337
00:32:36,952 --> 00:32:38,703
Wait for me, I'm coming home.
338
00:32:39,830 --> 00:32:43,416
Listen darling, we're leaving
From here, okay? I promise you
339
00:32:44,126 --> 00:32:46,753
If we have to leave early, we'll leave tonight.
340
00:32:51,050 --> 00:32:52,342
Curse.
341
00:33:11,903 --> 00:33:16,199
Photos of the murdered mayor (Don Mitchell Jr.)
.with a mysterious young woman.
342
00:33:16,367 --> 00:33:19,118
In a shocking twist, you think
..the police take pictures
343
00:33:52,653 --> 00:33:55,488
Now they are urging her to call Gotham Police...
344
00:35:12,815 --> 00:35:14,749
Join us on the fifth!
"From November in the elections
345
00:35:15,815 --> 00:35:17,899
Bella Real, election night.
(in the Garden
346
00:35:26,815 --> 00:35:29,749
Crime scene, no entry.
347
00:36:06,038 --> 00:36:07,372
You're so good at this.
348
00:36:38,904 --> 00:36:41,030
Hey! give me this.
349
00:36:44,589 --> 00:36:47,107
(Annika Kosolov)
350
00:36:48,258 --> 00:36:50,385
Does it hurt her? That's why you killed him?
351
00:36:50,385 --> 00:36:50,476
Does it hurt her? That's why you killed him?
What? Please. give me this..
352
00:36:50,476 --> 00:36:53,353
What? Please. give me this..
353
00:37:30,264 --> 00:37:32,863
Listen, honey, you misunderstood, okay?
354
00:37:32,945 --> 00:37:35,378
I didn't kill anyone.
I came here for my girlfriend
355
00:37:35,498 --> 00:37:38,442
She's trying to get out of here
This bastard stole her passport
356
00:37:38,628 --> 00:37:39,712
What do you know?
357
00:37:40,105 --> 00:37:42,089
Whatever she knows is terrifying her
To the point that she won't tell me about it.
358
00:37:42,382 --> 00:37:43,716
She looked upset.
359
00:37:45,552 --> 00:37:47,052
There in your house.
360
00:37:49,139 --> 00:37:50,556
Let's go and talk to her.
361
00:38:16,330 --> 00:38:17,402
that I)!
362
00:38:18,681 --> 00:38:19,754
Darling!
363
00:38:21,396 --> 00:38:22,838
that I)!
364
00:38:26,326 --> 00:38:28,594
that I)!
365
00:38:30,147 --> 00:38:33,562
It's going to be cold tonight.
The temperature will drop to 4.
366
00:38:33,721 --> 00:38:34,393
"Final Report"
367
00:38:34,401 --> 00:38:35,693
Here's more news
.. urgent this hour
368
00:38:35,861 --> 00:38:40,715
Where the city was rocked by a murder
.second to a VIP in several nights.
369
00:38:40,808 --> 00:38:43,192
This time the killer was announced
..responsibility online
370
00:38:43,244 --> 00:38:46,495
God, what are they going to do to her?
She's just a kid.
371
00:38:47,807 --> 00:38:49,516
Damn, they took my phone.
372
00:38:49,767 --> 00:38:52,352
His victim is the Gotham City Police Chief.
.LONG TIME COMMISSIONER (Pete Savage)
373
00:38:52,603 --> 00:38:54,562
He was found dead earlier tonight...
374
00:38:54,772 --> 00:38:57,852
Inside the police halls
Sports in the Trikomir region
375
00:38:58,067 --> 00:39:01,236
The killer posted the following message on
..social media
376
00:39:01,487 --> 00:39:04,239
And you should be warned, the video can be very disturbing.
377
00:39:09,053 --> 00:39:11,889
Hello, residents of Gotham.
378
00:39:11,889 --> 00:39:11,997
Hello, residents of Gotham.
Here's Riddler talking.
379
00:39:11,997 --> 00:39:14,124
Here's Riddler talking.
380
00:39:15,210 --> 00:39:16,920
On Halloween night
381
00:39:16,920 --> 00:39:17,210
On Halloween night
I killed your mayor because he wasn't what he was pretending to be.
382
00:39:17,210 --> 00:39:21,502
I killed your mayor because he wasn't what he was pretending to be.
383
00:39:21,742 --> 00:39:23,275
But I'm not finished.
384
00:39:26,955 --> 00:39:29,697
Here's another victim...
385
00:39:33,509 --> 00:39:36,094
who will soon lose his face.
386
00:39:37,597 --> 00:39:41,641
..I will kill again and again
387
00:39:41,893 --> 00:39:43,518
Until the day of your reckoning comes...
388
00:39:43,853 --> 00:39:48,732
When the truth about our city finally becomes...
389
00:39:49,650 --> 00:39:51,526
Exposed.
390
00:39:53,237 --> 00:39:54,821
Farewell!
391
00:39:59,202 --> 00:40:02,913
Commissioner (Savage) served 30 years of
Dedicated work in Gotham Police.
392
00:40:03,164 --> 00:40:05,290
Damn, I saw that guy too.
393
00:40:06,709 --> 00:40:07,584
In the club.
394
00:40:09,337 --> 00:40:10,712
The Iceberg Lounge?
395
00:40:11,506 --> 00:40:12,923
In "44 Bello".
396
00:40:14,967 --> 00:40:15,884
What is that?
397
00:40:19,138 --> 00:40:20,597
It's the club within the club.
398
00:40:22,392 --> 00:40:23,600
The real club.
399
00:40:25,978 --> 00:40:27,143
It's the resting place of the corrupt.
400
00:40:27,143 --> 00:40:27,687
It's the resting place of the corrupt.
Where do you work?
401
00:40:27,687 --> 00:40:28,476
Where do you work?
402
00:40:30,321 --> 00:40:31,187
(Selina)?
403
00:40:36,853 --> 00:40:38,645
No, I work in a bar upstairs.
404
00:40:42,108 --> 00:40:43,734
But I see them go in.
405
00:40:43,985 --> 00:40:45,402
from?
406
00:40:45,611 --> 00:40:47,904
Too many men shouldn't be around
There, I can assure you this.
407
00:40:49,615 --> 00:40:52,200
Various basic honest citizens
408
00:40:54,237 --> 00:40:55,696
You will help me with this.
409
00:40:56,406 --> 00:40:57,823
for your girlfriend.
410
00:41:08,301 --> 00:41:09,593
You have a lot of cats.
411
00:41:11,054 --> 00:41:12,972
I have an attraction to the lost.
412
00:41:17,143 --> 00:41:18,394
You are not safe here.
413
00:41:19,346 --> 00:41:20,346
I can take care of myself.
414
00:41:20,555 --> 00:41:23,224
Two public figures were killed
..only the last two nights.
415
00:41:23,433 --> 00:41:24,850
Just days before the elections.
416
00:41:25,060 --> 00:41:28,145
Police and city officials
They are looking for a killer.
417
00:41:28,397 --> 00:41:31,357
Hoping to find him before
To be killed again.
418
00:41:48,603 --> 00:41:51,605
Wait for him at the gym.
419
00:41:52,815 --> 00:41:56,943
Pete always liked to work out late
At night when the hall is empty
420
00:41:58,154 --> 00:41:59,404
There is a needle mark on his neck.
421
00:41:59,697 --> 00:42:01,615
Inject him with arsenic.
422
00:42:03,659 --> 00:42:04,909
Rat poison.
423
00:42:05,745 --> 00:42:07,287
Yeah.
424
00:42:07,496 --> 00:42:09,907
That seems to be his approach here.
425
00:42:10,499 --> 00:42:11,791
Look at this thing.
426
00:42:20,051 --> 00:42:21,718
It's a maze.
427
00:42:24,347 --> 00:42:27,432
What kind of madness got this guy?
428
00:42:29,763 --> 00:42:30,763
More icons.
429
00:42:33,350 --> 00:42:34,809
It's another code.
430
00:42:35,019 --> 00:42:37,687
He blew this after that
His message has spread
431
00:42:38,480 --> 00:42:40,815
The bastard kills the victim and tarnishes her reputation.
432
00:42:41,066 --> 00:42:44,193
This guy is distributing drugs
.in the east end
433
00:42:45,779 --> 00:42:46,946
I do not understand.
434
00:42:47,197 --> 00:42:49,532
Why would Pete get involved in something like this?
435
00:42:50,534 --> 00:42:52,243
It seems greedy.
436
00:42:53,003 --> 00:42:53,578
are you kidding me?
437
00:42:53,871 --> 00:42:56,289
After all we've done to judge
On the (Maronite) gang?
438
00:42:56,498 --> 00:42:59,709
We foiled their whole operation and then
Bowing to a mean drug dealer?
439
00:43:00,002 --> 00:43:02,003
Maybe it wasn't what you thought it was.
440
00:43:03,589 --> 00:43:05,590
You say it as if it's
He deserves what he got
441
00:43:06,604 --> 00:43:07,980
He was a policeman.
442
00:43:09,357 --> 00:43:10,649
Doing illegal activities.
443
00:43:19,557 --> 00:43:20,749
"To Batman"
444
00:43:41,857 --> 00:43:43,149
"!I am mad at you"
445
00:43:43,547 --> 00:43:46,749
Do you want to know my name?"
“Look inside and see
446
00:43:48,557 --> 00:43:51,649
But hey, I can't tell you."
Attraction may spoil
447
00:43:54,444 --> 00:43:57,404
Follow the maze until you find the rat.
448
00:43:57,614 --> 00:44:01,074
Bring him to the light, and you will find my place."
449
00:44:01,367 --> 00:44:02,951
what the hell?
450
00:44:03,787 --> 00:44:06,872
"Bring him to the light"? "Find the rat"?
451
00:44:08,082 --> 00:44:09,541
I do not know.
452
00:44:09,600 --> 00:44:10,600
Hey lieutenant.
453
00:44:10,621 --> 00:44:11,871
They are coming back.
454
00:44:12,081 --> 00:44:13,247
We have to get out of here.
455
00:44:17,419 --> 00:44:18,544
Come on.
456
00:44:26,178 --> 00:44:27,387
I don't know these things.
457
00:44:27,680 --> 00:44:30,932
I want to see what's going on inside
It's a trap
458
00:44:35,062 --> 00:44:37,605
Hey, why am I starting to feel
Like I taste?
459
00:44:39,525 --> 00:44:40,900
I'm just looking for Anika.
460
00:44:45,280 --> 00:44:46,823
God, you're really nice.
461
00:44:47,991 --> 00:44:50,493
Don't care what might happen to me
There tonight, isn't it?
462
00:45:00,170 --> 00:45:01,337
look at me.
463
00:45:11,014 --> 00:45:13,099
Looks good. take.
464
00:45:55,058 --> 00:45:57,059
Pick up your signal, can you hear me?
465
00:45:58,019 --> 00:45:59,019
Yeah.
466
00:46:07,737 --> 00:46:08,612
Hey, where are you going?
467
00:46:09,281 --> 00:46:10,406
I am a hostess.
468
00:46:11,199 --> 00:46:14,034
He's one of the men who quarrelled
with them last night.
469
00:46:15,912 --> 00:46:17,162
Looks like I broke his nose.
470
00:46:24,004 --> 00:46:25,921
(Kenzie William)
471
00:46:26,172 --> 00:46:27,590
He's an off-duty cop.
472
00:46:29,509 --> 00:46:31,093
Are you sure no one can see
These lenses in my eyes?
473
00:46:31,553 --> 00:46:33,512
do not worry. I'm watching you.
474
00:46:50,155 --> 00:46:53,198
Don't look away so quickly
I want some time to establish identities
475
00:46:53,408 --> 00:46:54,283
Wonderful.
476
00:47:00,185 --> 00:47:02,436
These guys have a little problem
In eye contact, right?
477
00:47:02,687 --> 00:47:03,979
It looks good, doesn't it?
478
00:47:04,189 --> 00:47:06,357
Yes, my dear. It looks great.
479
00:47:12,405 --> 00:47:13,948
God, I hate addicts.
480
00:47:14,282 --> 00:47:14,740
truly?
481
00:47:15,367 --> 00:47:17,493
Because when I first saw you, it was like you
You deal drugs for the penguin
482
00:47:17,702 --> 00:47:19,829
You don't know what you're talking about.
..can't we?
483
00:47:20,497 --> 00:47:22,159
Can't we do this now?
484
00:47:24,167 --> 00:47:25,709
Wait. who was that?
485
00:47:25,919 --> 00:47:26,836
I have seen him.
486
00:47:27,003 --> 00:47:28,087
Look back.
487
00:47:28,338 --> 00:47:29,964
If you look back,
He'll come after me
488
00:47:30,173 --> 00:47:31,382
I want to see his face.
489
00:47:33,552 --> 00:47:34,510
earned him.
490
00:47:41,652 --> 00:47:42,819
He's the attorney general.
491
00:47:43,028 --> 00:47:43,861
(Gail Coulson).
492
00:47:44,029 --> 00:47:45,655
And it's coming. Are you satisfied now?
493
00:47:45,864 --> 00:47:46,823
Talk to him.
494
00:47:50,160 --> 00:47:51,035
Hello, how are you?
495
00:47:51,328 --> 00:47:52,203
Welcome.
496
00:47:52,413 --> 00:47:53,162
I (Gail).
497
00:47:54,498 --> 00:47:56,124
Hello, aren't you the attorney general?
498
00:47:56,333 --> 00:47:57,083
Yeah.
499
00:47:57,543 --> 00:47:59,377
Wow, I saw you on TV.
500
00:47:59,628 --> 00:48:00,962
Is this true?
501
00:48:01,813 --> 00:48:02,922
I've never seen you here before.
502
00:48:04,717 --> 00:48:06,509
It is very difficult to be there
New girl here
503
00:48:06,719 --> 00:48:09,095
Because people are all nervous.
504
00:48:09,346 --> 00:48:10,722
My dear, I'm living a life
.bus with hardships
505
00:48:10,931 --> 00:48:13,139
Is this true?
I like that.
506
00:48:13,139 --> 00:48:13,433
Is this true?
I like that.
Do you want to come?
- Of course
507
00:48:13,433 --> 00:48:15,239
Do you want to come?
- Of course
508
00:48:18,394 --> 00:48:19,686
This is Travis.
Hello
509
00:48:19,937 --> 00:48:21,104
Do you want to sit there?
510
00:48:21,480 --> 00:48:23,356
Ritchie, Glenn.
Welcome.
511
00:48:24,692 --> 00:48:26,230
It's half of the prosecutor's office.
512
00:48:26,402 --> 00:48:27,569
You know Carla here, right?
513
00:48:28,002 --> 00:48:28,769
.Welcome
514
00:48:28,779 --> 00:48:30,655
This is Sherry. don't care about her,
She's just taking a break.
515
00:48:30,865 --> 00:48:32,365
We get drunk to forget our sorrows.
516
00:48:33,034 --> 00:48:34,200
Do you want some drugs?
517
00:48:34,410 --> 00:48:36,411
No I do not want. But I enjoy.
518
00:48:38,214 --> 00:48:39,756
I hope you don't mind.
519
00:48:39,966 --> 00:48:42,008
I suffer from many burdens
Because of that psychopath on the loose.
520
00:48:42,427 --> 00:48:43,301
He screwed up.
521
00:48:43,469 --> 00:48:44,511
impossible.
522
00:48:46,139 --> 00:48:47,139
I like this girl.
523
00:48:47,682 --> 00:48:49,141
I like you too!
524
00:48:52,770 --> 00:48:55,939
I mean, this is Riddler chasing
.The window people in the city
525
00:48:56,190 --> 00:48:56,846
He knows a lot.
526
00:48:56,846 --> 00:48:57,107
He knows a lot.
He doesn't know anything, man.
527
00:48:57,107 --> 00:48:58,013
He doesn't know anything, man.
528
00:48:58,264 --> 00:49:00,432
What are you talking about? Yeah he knows!
..what about that snitch
529
00:49:00,642 --> 00:49:01,350
Hey Gale, right.
530
00:49:01,601 --> 00:49:03,352
I think you may have taken too much.
- "The Tell-Tale - Rat".
531
00:49:03,519 --> 00:49:05,520
Slown down.
Ask him about the snitch.
532
00:49:07,523 --> 00:49:09,316
What's wrong with the snitch?
533
00:49:19,346 --> 00:49:20,388
..I mean
534
00:49:21,746 --> 00:49:25,248
There was a snitch.
We had a detective
535
00:49:25,917 --> 00:49:28,210
We received important information
About (Salvatore Maroney)
536
00:49:28,461 --> 00:49:29,601
And so we were able to overthrow
His drug business
537
00:49:29,601 --> 00:49:29,920
And so we were able to overthrow
His drug business
He's talking about the Maroni case.
538
00:49:29,920 --> 00:49:30,727
He's talking about the Maroni case.
539
00:49:30,978 --> 00:49:34,230
But if this man knew,
Names will be revealed
540
00:49:34,815 --> 00:49:36,983
And when that happens,
This whole city will collapse.
541
00:49:37,151 --> 00:49:38,943
Well, I don't want to hear that.
542
00:49:39,194 --> 00:49:41,779
It's kind of a secret talk that
.cause that Russian girl disappeared.
543
00:49:42,031 --> 00:49:43,072
What do you know about it?
544
00:49:44,700 --> 00:49:45,825
Does anyone want a drink?
545
00:49:46,035 --> 00:49:46,993
I want a drink.
546
00:49:47,161 --> 00:49:48,286
Make him keep talking.
547
00:49:51,457 --> 00:49:52,457
Hey, where are you going?
548
00:49:52,666 --> 00:49:53,541
She knows Anika.
549
00:49:53,792 --> 00:49:55,001
No, stay with the attorney general.
550
00:49:55,294 --> 00:49:57,086
I told you I'm looking for my girlfriend.
551
00:49:59,298 --> 00:50:01,299
Where is Anika?
- Get away from me. I don't know you.
552
00:50:01,550 --> 00:50:02,383
Yes, but you know her. Who kidnapped her?
553
00:50:02,634 --> 00:50:05,011
What did you hear? Is she OK?
Oh, my God, lower your voice.
554
00:50:05,220 --> 00:50:06,387
What, do you want to die?
555
00:50:06,555 --> 00:50:08,848
Hey, what's the problem, ladies?
556
00:50:09,099 --> 00:50:12,060
no problem. It's just girls' talk.
557
00:50:12,144 --> 00:50:13,519
Stick to the party atmosphere here, okay?
558
00:50:13,645 --> 00:50:14,729
Certainly, Oz.
559
00:50:19,485 --> 00:50:20,485
Welcome.
560
00:50:21,153 --> 00:50:22,236
Welcome.
561
00:50:23,447 --> 00:50:26,491
It's been so long since I've seen you down here.
562
00:50:26,681 --> 00:50:27,848
How are you?
563
00:50:30,226 --> 00:50:31,768
Yes, I am fine.
564
00:50:33,313 --> 00:50:34,605
I was just...
565
00:50:36,733 --> 00:50:38,483
I was heading upstairs.
566
00:50:39,319 --> 00:50:40,152
Okay...
567
00:50:41,404 --> 00:50:42,988
Do not prolong your absence.
568
00:50:57,170 --> 00:50:59,296
You know Carmen Falcone.
-I told you it's a rotten place.
569
00:50:59,589 --> 00:51:01,114
You didn't tell me you had an affair with him.
570
00:51:01,280 --> 00:51:03,053
I don't have a relationship with him, okay?
571
00:51:03,176 --> 00:51:04,843
But it didn't seem like that.
forget that.
572
00:51:05,061 --> 00:51:06,111
Wait, what are you doing?
573
00:51:06,179 --> 00:51:08,597
Listen, I can't do this anymore.
no! no!
574
00:51:12,672 --> 00:51:13,547
taxi!
575
00:51:17,594 --> 00:51:18,511
Hey!
576
00:51:20,405 --> 00:51:22,573
I lost track of you there.
Yes, I have to go.
577
00:51:23,533 --> 00:51:24,825
Do you need a connection?
578
00:51:25,660 --> 00:51:26,911
My car is there.
579
00:51:32,827 --> 00:51:33,899
taxi!
580
00:51:33,982 --> 00:51:35,095
I do not want.
581
00:51:36,786 --> 00:51:38,188
hopefull...
582
00:51:42,600 --> 00:51:44,002
I'll see you later.
583
00:53:08,955 --> 00:53:12,709
Don't move.
584
00:54:09,678 --> 00:54:12,272
What do you know about the detective?
The secret about Maroni's case?
585
00:54:16,217 --> 00:54:17,908
Yes, sure, there was an informant.
586
00:54:18,545 --> 00:54:20,371
It's the snitch we're looking for.
587
00:54:21,382 --> 00:54:23,057
Riddler somehow knows his identity.
588
00:54:23,601 --> 00:54:26,644
If we find the snitch, he might lead us to him.
589
00:54:26,937 --> 00:54:28,471
Where did you know this?
590
00:54:28,509 --> 00:54:31,116
I have a source talk to
The attorney general tonight
591
00:54:31,326 --> 00:54:32,659
(Gail) So nervous.
592
00:54:33,703 --> 00:54:36,163
I think the killer is targeting
People close to that case
593
00:54:36,456 --> 00:54:38,123
I worked on that case.
594
00:54:38,508 --> 00:54:40,208
Riddler's not after you.
595
00:54:40,460 --> 00:54:41,376
How did you know that?
596
00:54:41,928 --> 00:54:43,253
Because you are not corrupt.
597
00:54:44,297 --> 00:54:45,839
Is Coulson corrupt?
598
00:54:51,846 --> 00:54:53,347
Probably..
599
00:54:53,932 --> 00:54:56,851
I will go after him.
Press it to give me the snitch.
600
00:54:57,060 --> 00:55:00,396
This is very dangerous.
They made a secret deal with this informant.
601
00:55:01,189 --> 00:55:02,523
Who knows how many people are involved.
602
00:55:03,150 --> 00:55:06,318
Politicians, policemen, judges.
603
00:55:07,696 --> 00:55:09,363
It could tear the entire city apart.
604
00:55:09,865 --> 00:55:11,866
God, it's a powder keg.
605
00:55:13,118 --> 00:55:14,786
And the Riddler is a match.
606
00:55:15,788 --> 00:55:16,788
You know Carmen Falcone.
607
00:55:17,122 --> 00:55:17,712
I told you it's a rotten place.
608
00:55:17,712 --> 00:55:18,289
I told you it's a rotten place.
You didn't tell me that you had an affair with him.
609
00:55:18,289 --> 00:55:19,004
You didn't tell me that you had an affair with him.
610
00:55:19,255 --> 00:55:20,756
I don't have a relationship...
611
00:55:21,841 --> 00:55:23,550
You didn't tell me that you had an affair with him.
612
00:55:23,551 --> 00:55:25,510
I don't have a relationship with him, okay?
613
00:55:26,387 --> 00:55:27,721
You know Carmen Falcone.
614
00:55:27,972 --> 00:55:28,972
I told you it's a rotten place.
615
00:55:29,265 --> 00:55:30,599
You didn't tell me that you had an affair with him.
616
00:55:30,808 --> 00:55:32,517
I don't have a relationship with him, okay?
617
00:55:32,769 --> 00:55:33,810
beautiful.
618
00:55:35,705 --> 00:55:37,081
Is she a new friend?
619
00:55:41,878 --> 00:55:43,003
I'm not entirely sure.
620
00:55:43,922 --> 00:55:45,339
Looks like you bothered her.
621
00:55:45,594 --> 00:55:47,679
Do I take this as a good sign?
622
00:55:47,888 --> 00:55:48,722
What?
623
00:55:48,973 --> 00:55:49,764
Your clothes.
624
00:55:49,765 --> 00:55:51,591
Does Bruce Wayne care about his appearance?
625
00:55:51,843 --> 00:55:53,677
There's a public memorial service for Mayor Mitchell.
626
00:55:53,928 --> 00:55:56,638
Serial killers love to follow
.Reactions to their crimes
627
00:55:57,723 --> 00:55:59,224
Riddler may not be able to resist this.
628
00:55:59,475 --> 00:56:00,851
Speaking of which, I remembered.
629
00:56:02,103 --> 00:56:06,106
I took my freedom to work
.on this last blade
630
00:56:06,691 --> 00:56:08,150
That's from Rat's Labyrinth.
631
00:56:08,427 --> 00:56:11,386
I'm afraid his Spanish isn't perfect...
632
00:56:11,827 --> 00:56:16,986
But I'm sure it translates to
"Ank El Rata Alada"
633
00:56:17,587 --> 00:56:19,026
Rata Alada?
634
00:56:19,267 --> 00:56:20,186
"Winged Rat"?
635
00:56:20,467 --> 00:56:22,906
It's a slang term for "penguin."
Does this mean anything to you?
636
00:56:23,397 --> 00:56:24,098
.Yes
637
00:56:25,707 --> 00:56:26,786
Confidential Detective.
638
00:56:27,107 --> 00:56:28,332
Where are the cufflinks?
639
00:56:28,332 --> 00:56:28,586
Where are the cufflinks?
I did not find them.
640
00:56:28,586 --> 00:56:29,251
I did not find them.
641
00:56:30,732 --> 00:56:32,611
Well, you can't go out like that.
642
00:56:32,812 --> 00:56:34,531
Alfred, I don't want your cufflinks.
643
00:56:38,772 --> 00:56:41,451
You have to maintain your appearance.
You are still a Wayne
644
00:56:43,492 --> 00:56:45,451
what about you? Are you a Wayne family?
645
00:56:46,492 --> 00:56:48,171
Your father gave them to me.
646
00:56:54,332 --> 00:56:57,051
Enough lies!
Enough lies!
647
00:57:15,332 --> 00:57:18,171
Mr. Wayne. Well you can
Go straight there.
648
00:57:30,812 --> 00:57:32,371
Is this Bruce Wayne?
649
00:57:32,652 --> 00:57:35,171
Mr. Wayne! Mr. Wayne!
650
00:57:44,412 --> 00:57:45,291
Slown down.
651
00:57:46,692 --> 00:57:47,891
Are you guys okay?
652
00:57:48,492 --> 00:57:49,411
Fine.
653
00:57:50,353 --> 00:57:51,352
Our situation is safe, Mr. Falcone.
654
00:58:09,193 --> 00:58:10,072
my lord?
655
00:58:29,873 --> 00:58:30,552
Hey!
656
00:58:30,913 --> 00:58:32,872
Can you give us enough distance, you shrew?
657
00:58:33,833 --> 00:58:34,820
Watch out guys.
658
00:58:34,820 --> 00:58:35,632
Watch out guys.
You are talking to the city lord.
659
00:58:35,632 --> 00:58:37,059
You are talking to the city lord.
660
00:58:39,940 --> 00:58:41,659
What an occasion, right?
661
00:58:41,900 --> 00:58:44,859
Which brought out the man the most
Solitude from me in the city.
662
00:58:45,060 --> 00:58:47,299
I thought you'd never leave Shoreline.
663
00:58:47,580 --> 00:58:48,939
Not afraid to be fired
Someone shot you?
664
00:58:49,220 --> 00:58:51,099
Why? Because your father is no longer around?
665
00:58:52,060 --> 00:58:53,379
Oz, do you know Bruce Wayne?
666
00:58:54,060 --> 00:58:55,539
Wow, is this true?
667
00:58:55,780 --> 00:58:57,579
His father saved my life.
668
00:58:58,620 --> 00:59:01,819
I got hit in my chest. here.
669
00:59:03,091 --> 00:59:06,446
I could not go to the hospital,
So we went to his house.
670
00:59:06,860 --> 00:59:09,899
The surgery was done
On the dining room table.
671
00:59:10,100 --> 00:59:15,299
The child saw it all,
The top of the stairs looks down.
672
00:59:16,780 --> 00:59:18,739
I remember your face.
673
00:59:20,780 --> 00:59:22,659
Don't you think what he did meant something?
674
00:59:23,100 --> 00:59:25,179
This means that he adhered to the "Hippocratic Oath".
675
00:59:26,481 --> 00:59:28,000
Hippocratic Oath.
676
00:59:30,641 --> 00:59:31,760
This is a good answer.
677
00:59:32,361 --> 00:59:33,480
Excuse me.
678
00:59:36,936 --> 00:59:37,761
Yeah.
679
00:59:51,681 --> 00:59:54,120
Ladies and gentlemen, thank you all
For your attendance at the memorial ceremony today...
680
00:59:54,361 --> 00:59:56,560
To our beloved Mayor Don Mitchell Jr.
681
00:59:56,841 --> 00:59:58,480
Our ceremony will start shortly.
682
00:59:58,897 --> 01:00:01,776
As a reminder, his family asked for those who wish
In memory of the mayor...
683
01:00:01,977 --> 01:00:05,376
Donate to a cause dear to his heart...
684
01:00:05,617 --> 01:00:07,576
Gotham Renewal Fund.
685
01:00:07,817 --> 01:00:08,936
Our city's safety net.
686
01:00:09,006 --> 01:00:11,485
What is the use of a safety net?
Not hunting anyone?
687
01:00:12,646 --> 01:00:16,285
Didn't help my daughter when she needed it,
I can assure you that.
688
01:00:16,566 --> 01:00:19,605
The man was just another wealthy scum.
689
01:00:20,686 --> 01:00:22,445
He got his reward.
690
01:00:24,446 --> 01:00:25,365
Do you know what I mean?
691
01:00:26,726 --> 01:00:28,765
Hey, shall I know you?
692
01:00:28,966 --> 01:00:30,005
(Bruce Wayne).
693
01:00:30,966 --> 01:00:32,765
Why didn't you call me back?
694
01:00:33,006 --> 01:00:33,925
Excuse me?
695
01:00:34,286 --> 01:00:36,565
I'm Bella Real. The candidate for mayor.
696
01:00:36,806 --> 01:00:39,700
I wouldn't bother you here, but your men
They always tell me you're not available.
697
01:00:39,700 --> 01:00:40,485
I wouldn't bother you here, but your men
They always tell me you're not available.
Will you accompany me?
698
01:00:40,485 --> 01:00:40,939
Will you accompany me?
699
01:00:46,220 --> 01:00:47,339
Mr. Wayne.
700
01:00:47,580 --> 01:00:48,579
Mr. Wayne.
701
01:00:49,500 --> 01:00:52,499
You know, you can submit
More for this city.
702
01:00:53,140 --> 01:00:54,939
Your family history is full
..in charitable work
703
01:00:55,140 --> 01:00:57,339
As far as I know,
You are not a contributor to it.
704
01:00:57,540 --> 01:00:59,939
If they elect me, I will change that.
705
01:01:00,660 --> 01:01:01,859
Thanks.
706
01:01:02,835 --> 01:01:03,709
My God.
707
01:01:05,660 --> 01:01:07,979
I'll go to mourn.
will you wait for me?
708
01:01:08,220 --> 01:01:09,659
I want to complete our story.
709
01:01:14,060 --> 01:01:14,819
Excuse me.
710
01:01:17,020 --> 01:01:18,779
I am so sorry for your injury.
711
01:01:20,693 --> 01:01:21,601
Thanks.
712
01:01:21,611 --> 01:01:23,050
Excuse me, chief.
Can i talk with you?
713
01:01:24,411 --> 01:01:26,130
Gail Coulson is missing.
714
01:01:26,371 --> 01:01:27,570
What?
715
01:01:27,771 --> 01:01:29,890
No news from him since last night.
716
01:01:30,131 --> 01:01:31,010
Oh, my God, not again?
717
01:01:31,251 --> 01:01:33,250
Welcome. Mr. Wayne.
718
01:01:35,651 --> 01:01:37,610
Have you commissioned men to search
About him, Jim?
719
01:01:38,371 --> 01:01:40,530
I sent two men to his house.
Nothing found.
720
01:01:40,771 --> 01:01:41,490
What did his wife say?
721
01:01:41,731 --> 01:01:42,890
You haven't heard any news from him.
722
01:02:36,706 --> 01:02:37,545
Get out of the car!
723
01:02:38,426 --> 01:02:40,505
Get out of the car and show us your hands!
724
01:02:41,946 --> 01:02:43,025
get off!
725
01:02:53,666 --> 01:02:54,825
Lift them up!
726
01:02:55,106 --> 01:02:56,745
get off! Show them!
727
01:03:01,266 --> 01:03:02,745
Oh my gosh, it's Coulson.
728
01:03:02,946 --> 01:03:04,305
There is a bomb around his neck!
729
01:03:19,666 --> 01:03:21,105
Let's clear this place now!
730
01:03:21,346 --> 01:03:22,785
We must vacate this place!
731
01:03:27,146 --> 01:03:29,385
"To Batman"
732
01:03:56,156 --> 01:03:56,985
"No more lies"
733
01:03:57,186 --> 01:03:59,825
you guys. here we are.
734
01:04:02,906 --> 01:04:04,265
We don't know if he was involved.
735
01:04:06,272 --> 01:04:07,551
What is he looking at?
736
01:04:26,432 --> 01:04:27,671
crush.
737
01:04:28,792 --> 01:04:30,231
are you kidding me?
738
01:04:30,472 --> 01:04:32,271
What the hell is he doing?
739
01:04:32,512 --> 01:04:33,191
Gordon!
740
01:04:34,112 --> 01:04:36,471
Your man will kill himself there.
741
01:04:52,312 --> 01:04:53,471
Please.
742
01:04:53,672 --> 01:04:56,391
He forced me to do this.
.I'm so sorry
743
01:04:56,872 --> 01:04:58,831
Tell me if I don't do what he said
Exactly it will kill me.
744
01:04:59,112 --> 01:05:00,071
I'm so sorry.
745
01:05:00,672 --> 01:05:02,151
It looks like a code lock.
746
01:05:02,432 --> 01:05:03,751
Can we just break the lock?
747
01:05:04,592 --> 01:05:06,149
Not if you want your head.
748
01:05:17,092 --> 01:05:19,749
"..in these tough times never forget"
749
01:05:21,002 --> 01:05:23,549
"I'm just making a phone call, reply!"
750
01:05:35,022 --> 01:05:36,149
"Unidentified caller"
751
01:05:42,252 --> 01:05:43,411
.that you came
752
01:05:45,303 --> 01:05:46,325
Who are you?
753
01:05:47,052 --> 01:05:47,851
Me?
754
01:05:50,412 --> 01:05:51,811
.I'm nobody
755
01:05:53,412 --> 01:05:55,651
I'm just a way..
756
01:05:55,932 --> 01:06:00,091
To reveal the truth about this
The sink we call a city.
757
01:06:00,827 --> 01:06:01,609
a statement"?
758
01:06:01,891 --> 01:06:02,954
Yeah.
759
01:06:03,932 --> 01:06:06,611
Let's do it together, okay?
760
01:06:06,852 --> 01:06:09,171
I have been trying to reach you.
761
01:06:09,892 --> 01:06:12,131
You are part of this too.
762
01:06:12,404 --> 01:06:14,020
How am I part of this?
763
01:06:14,372 --> 01:06:15,571
.You will see
764
01:06:16,212 --> 01:06:17,771
Chief, you should check this out.
765
01:06:18,012 --> 01:06:19,971
Welcome my followers.
766
01:06:20,136 --> 01:06:21,227
We are on a live broadcast.
767
01:06:21,550 --> 01:06:24,213
They are here to witness our little experience.
768
01:06:25,660 --> 01:06:26,671
in this moment...
769
01:06:26,943 --> 01:06:30,196
The man before you, Mr. Coulson...
770
01:06:30,419 --> 01:06:31,360
Die.
771
01:06:31,572 --> 01:06:33,371
God, can we summon someone here?
This psycho is going to kill me!
772
01:06:33,692 --> 01:06:34,531
But take a moment...
773
01:06:34,852 --> 01:06:37,651
silent!
You deserve to die for what you did!
774
01:06:37,932 --> 01:06:40,651
do you hear me?
775
01:06:41,012 --> 01:06:41,771
Okay.
776
01:06:50,772 --> 01:06:52,731
I give you a chance.
777
01:06:53,682 --> 01:06:55,761
Nobody gave me a chance.
778
01:06:57,882 --> 01:06:58,801
right Now..
779
01:06:59,962 --> 01:07:02,601
Since I was a kid...
780
01:07:02,802 --> 01:07:06,321
I've always liked little puzzles.
781
01:07:07,002 --> 01:07:09,241
She is my sanctuary...
782
01:07:09,442 --> 01:07:12,681
From the horrors of our world.
783
01:07:12,882 --> 01:07:17,961
Maybe she can give you some
Rest, too, Mr. Coulson.
784
01:07:18,242 --> 01:07:19,401
Do you want me to solve the puzzle?
785
01:07:20,562 --> 01:07:23,121
Three puzzles in two minutes.
786
01:07:23,322 --> 01:07:27,281
If you give me their answers,
I'll give you the lock code.
787
01:07:27,522 --> 01:07:29,681
do you understand?
Yes.
788
01:07:30,082 --> 01:07:31,961
Well, so I just...
789
01:07:32,138 --> 01:07:33,143
you want me to...
790
01:07:33,802 --> 01:07:35,561
The first puzzle...
791
01:07:35,762 --> 01:07:39,241
It can be cruel
...or poetic or blind
792
01:07:39,522 --> 01:07:44,041
But when you deny it, you will find it violent."
793
01:07:44,282 --> 01:07:46,521
wait wait! Can you repeat it?
794
01:07:46,802 --> 01:07:47,681
"Cruel"? "Poetic"?
795
01:07:48,002 --> 01:07:49,241
Justice".
what?
796
01:07:49,442 --> 01:07:50,361
The answer is "justice".
797
01:07:50,602 --> 01:07:51,681
Justice?
- Yeah!
798
01:07:51,962 --> 01:07:53,241
- Oh my God!
Justice!
799
01:07:53,422 --> 01:07:57,721
You were supposed to be
The arm of justice in this city...
800
01:07:57,842 --> 01:08:00,081
With the departed mayor and police commissioner...
801
01:08:00,362 --> 01:08:02,401
Aren't you, Mr. Coulson?
802
01:08:02,682 --> 01:08:03,601
Of course, of course.
803
01:08:03,882 --> 01:08:06,161
The second puzzle.
804
01:08:06,442 --> 01:08:10,361
"If you are an enforcer of justice,
Please don't lie
805
01:08:10,642 --> 01:08:14,601
“What is the price for you to turn a blind eye?”
806
01:08:14,882 --> 01:08:16,481
The price"?
- "Bribes".
807
01:08:16,722 --> 01:08:17,801
My God. "bribes"?
808
01:08:18,082 --> 01:08:20,161
He asks you for the price of your indifference.
809
01:08:21,682 --> 01:08:22,601
58 seconds left!
810
01:08:22,842 --> 01:08:23,961
What is the price?
no thing!
811
01:08:24,055 --> 01:08:26,094
What is the price?
Ten thousand a month.
812
01:08:26,415 --> 01:08:28,454
I get paid monthly
To overlook some issues.
813
01:08:28,495 --> 01:08:29,374
any issues?
814
01:08:29,735 --> 01:08:31,734
He didn't ask me that! Your right! ten thousands.
815
01:08:32,295 --> 01:08:35,014
-This is my answer. It's ten thousand!
- Well, well
816
01:08:35,295 --> 01:08:37,774
Don't lose your head, Mr. Coulson.
817
01:08:38,015 --> 01:08:41,694
There is only a puzzle left
One before your time runs out.
818
01:08:41,735 --> 01:08:44,174
The last puzzle.
819
01:08:44,215 --> 01:08:48,574
"Since your justice is selective...
820
01:08:48,715 --> 01:08:52,894
“Please tell us who the vermin is
who bribes you in exchange for his protection."
821
01:08:53,035 --> 01:08:55,134
- "What vermin"?
-"The Rat - the snitch".
822
01:08:55,235 --> 01:08:57,734
The detective you're protecting from
The Salvatore Maroni case.
823
01:08:57,815 --> 01:08:59,454
how do you know that?
What is his name?
824
01:08:59,695 --> 01:09:00,574
twenty seconds.
825
01:09:00,775 --> 01:09:02,494
no.
- He will kill you.
826
01:09:02,775 --> 01:09:04,494
I'm a dead man either way.
You're talking to a dead man, okay?
827
01:09:04,775 --> 01:09:06,254
If you keep silent,
I'm the only one who faces the consequences
828
01:09:06,421 --> 01:09:09,414
But if you reveal his name,
I have a family and I love them.
829
01:09:09,735 --> 01:09:10,894
- He'll kill them too.
from?
830
01:09:11,135 --> 01:09:12,334
-People are watching.
- What people?
831
01:09:12,575 --> 01:09:14,197
It is much bigger than you can imagine.
832
01:09:14,197 --> 01:09:14,446
It is much bigger than you can imagine.
- It's the whole system!
- Five
833
01:09:14,446 --> 01:09:16,151
- It's the whole system!
- Five
834
01:09:16,357 --> 01:09:17,208
four!
835
01:09:17,557 --> 01:09:18,716
Your kindness, my God
three!
836
01:09:19,397 --> 01:09:20,596
Goodbye!
837
01:09:51,357 --> 01:09:52,996
Who is behind the mask in your opinion?
Slown down.
838
01:09:53,277 --> 01:09:54,156
I want to see.
839
01:09:55,717 --> 01:09:56,636
What is this thing? leather?
840
01:10:00,557 --> 01:10:01,876
What is in his eyes?
841
01:10:02,077 --> 01:10:03,396
who cares? I want to see his face.
842
01:10:03,677 --> 01:10:04,676
What are we doing here?
To remove the mask...
843
01:10:04,997 --> 01:10:05,756
Hey!
844
01:10:06,677 --> 01:10:08,796
Hey! Hey!
845
01:10:09,117 --> 01:10:09,636
Hey! Hey!
846
01:10:09,826 --> 01:10:11,365
Calm down, damn it!
847
01:10:11,655 --> 01:10:13,014
Are you protecting this guy, Jim?
848
01:10:14,378 --> 01:10:16,894
It's a serious hostage situation.
849
01:10:16,976 --> 01:10:19,368
His hands are stained with Coulson's blood.
850
01:10:19,415 --> 01:10:20,614
Your hands may be stained with his blood.
851
01:10:22,195 --> 01:10:23,154
What did you say?
852
01:10:23,395 --> 01:10:24,874
He would rather die than not speak.
853
01:10:25,555 --> 01:10:26,674
Who was he afraid of?
854
01:10:27,795 --> 01:10:28,754
From you?
855
01:10:35,955 --> 01:10:37,314
You whore.
856
01:10:37,955 --> 01:10:40,994
Do you realize the predicament that
involved in it?
857
01:10:41,115 --> 01:10:42,594
You could be a partner in crime.
858
01:10:42,875 --> 01:10:43,794
We don't play games...
859
01:10:46,035 --> 01:10:46,794
Catch him! Come on!
860
01:10:46,995 --> 01:10:48,514
Back off! Back off!
861
01:10:49,075 --> 01:10:51,114
Awesome, now you set it up
Assault an officer!
862
01:10:51,435 --> 01:10:53,314
- You made me assault three.
- Hey!
863
01:10:53,635 --> 01:10:56,274
what is wrong with you?
This is not how things work!
864
01:10:59,075 --> 01:11:00,434
And you now?
865
01:11:00,675 --> 01:11:02,994
Let me take care of that, Chief.
Just give me a moment.
866
01:11:03,275 --> 01:11:05,514
Would you risk your life?
For that scum, Jim?
867
01:11:05,955 --> 01:11:08,114
Just give me a moment.
I'll make him cooperate
868
01:11:10,995 --> 01:11:12,394
Well, give him a room.
869
01:11:28,115 --> 01:11:29,314
You have two minutes.
870
01:11:41,195 --> 01:11:42,674
Listen to.
871
01:11:44,355 --> 01:11:46,234
I have to get you out of here.
872
01:11:47,952 --> 01:11:49,677
All you have to do is piss me off
873
01:11:49,749 --> 01:11:51,308
Punch me in the face.
874
01:11:53,694 --> 01:11:54,847
Take this key.
875
01:11:56,229 --> 01:11:59,548
And exit through that door. behave
The entrance is to the stairs that lead you to the roof.
876
01:12:00,709 --> 01:12:02,268
What the hell is going on here?
877
01:12:03,349 --> 01:12:05,588
Hey, what's going on?
878
01:12:08,987 --> 01:12:11,300
Who has a mustache with a broken nose?
879
01:12:14,829 --> 01:12:17,388
It is (Kenzi). From the Narcotics Control Department.
880
01:12:17,869 --> 01:12:20,388
He's one of the men who quarrelled
With them in the "Iceberg" lounge.
881
01:12:21,429 --> 01:12:23,988
what do you say?
Kenzi works for Penguin?
882
01:12:26,829 --> 01:12:28,668
Or he works as a policeman.
883
01:12:33,389 --> 01:12:34,668
- Oh my God!
Move!
884
01:12:34,920 --> 01:12:36,291
Someone stop him!
885
01:13:14,589 --> 01:13:15,989
there he is!
Stop!
886
01:14:00,742 --> 01:14:02,501
It could have been your punch
less powerful man
887
01:14:03,342 --> 01:14:04,221
Yes.
888
01:14:04,542 --> 01:14:07,661
circulated (book) reporting you to all patrols
Do you think he was involved in this?
889
01:14:07,902 --> 01:14:09,741
I don't trust them. what about you?
890
01:14:10,062 --> 01:14:10,981
I only trust you.
891
01:14:11,262 --> 01:14:13,421
What does a policeman have to do with the combat department?
Drugs on Falcone's right forearm?
892
01:14:13,622 --> 01:14:16,941
"The cops protect the snitch," Coulson said.
Kenzi may be involved in this.
893
01:14:17,782 --> 01:14:18,861
Do you think "Penguin" is a snitch?
894
01:14:19,102 --> 01:14:21,901
His club meets the needs of the corrupt.
Practically Maroney was living there.
895
01:14:22,142 --> 01:14:23,861
'Penguin' was familiar with
Lots of dirty work.
896
01:14:24,302 --> 01:14:25,301
The prosecutor was a customer
Regular at the club too
897
01:14:25,582 --> 01:14:29,021
Maybe "Penguin" got him in trouble
A deal was his lifeline.
898
01:14:30,142 --> 01:14:31,301
Rata Alada
899
01:14:31,542 --> 01:14:32,341
What?
900
01:14:32,486 --> 01:14:33,788
The latest Riddler puzzle.
901
01:14:34,108 --> 01:14:35,485
Razor in the maze.
902
01:14:35,662 --> 01:14:38,061
It means "winged rat".
Like a detective.
903
01:14:39,742 --> 01:14:41,261
The penguin has wings, too.
904
01:14:43,502 --> 01:14:45,381
It's time to have another conversation with him.
905
01:14:45,382 --> 01:14:46,901
What about Riddler? He will kill again.
906
01:14:47,142 --> 01:14:50,261
Everything is connected to each other.
Like it or not, it's his game now.
907
01:14:50,502 --> 01:14:53,501
If you want to find Riddler,
We have to find that snitch.
908
01:14:56,262 --> 01:14:57,981
(Kenzi) And the twins are coming.
909
01:14:59,222 --> 01:15:00,181
Here comes the Penguin.
910
01:15:00,382 --> 01:15:02,181
I wonder about the contents of the bags.
911
01:15:03,942 --> 01:15:05,061
Do you want to attack?
912
01:15:06,143 --> 01:15:07,542
.follow him
913
01:15:26,143 --> 01:15:29,502
They stopped at Waterfront Street.
Waste recycling plant.
914
01:15:29,783 --> 01:15:30,982
.I'm here
915
01:15:32,463 --> 01:15:33,942
How are you doing?
Fine, and you, how are you?
916
01:15:34,223 --> 01:15:36,622
Fine.
Let's get away from this rain.
917
01:15:55,943 --> 01:15:58,302
It's a drug lab.
"LSD"
918
01:15:58,543 --> 01:15:59,582
It is a purchase.
919
01:15:59,823 --> 01:16:02,822
Looks like they're back in operation
(Maroni) again.
920
01:16:03,063 --> 01:16:04,056
Or they didn't stop at all.
921
01:16:04,383 --> 01:16:05,142
What are you saying?
922
01:16:05,383 --> 01:16:08,382
The largest drug seizure in history
Gotham police were a scam?
923
01:16:32,863 --> 01:16:34,062
It got complicated.
924
01:16:34,903 --> 01:16:35,982
What you mean?
925
01:16:41,983 --> 01:16:43,382
Hey! What happened?
926
01:16:43,623 --> 01:16:44,822
are you OK?
927
01:16:55,663 --> 01:16:57,302
You are stealing from a dangerous group.
928
01:16:58,023 --> 01:16:59,062
My God.
929
01:16:59,903 --> 01:17:01,622
Is that how you enjoy, my dear?
930
01:17:02,263 --> 01:17:03,382
Sneak up on girls in the dark?
931
01:17:03,663 --> 01:17:05,222
Is that why you worked at the club?
932
01:17:05,817 --> 01:17:06,736
Was it all for theft?
933
01:17:07,017 --> 01:17:10,696
You know, I want to keep up with you
You "Batman"...
934
01:17:12,097 --> 01:17:13,936
But those bastards will return.
935
01:17:25,257 --> 01:17:26,216
My God!
936
01:17:54,110 --> 01:17:55,189
You rebel!
937
01:17:57,439 --> 01:17:59,961
Do you think you can take my money?
938
01:18:40,930 --> 01:18:42,509
(Kenzi)! Take the money!
939
01:18:48,070 --> 01:18:49,149
Hey! what...
940
01:19:44,430 --> 01:19:45,949
Come on! Come on!
941
01:19:49,150 --> 01:19:50,389
This guy is really crazy!
942
01:19:52,270 --> 01:19:53,869
Come on! Hey!
943
01:20:41,712 --> 01:20:42,591
Move on!
944
01:21:47,432 --> 01:21:49,311
Get out of the way!
945
01:22:00,472 --> 01:22:01,471
Come on!
946
01:22:10,232 --> 01:22:11,231
Get out of the way!
947
01:22:49,472 --> 01:22:50,551
I managed you!
948
01:22:51,832 --> 01:22:53,111
I managed you!
949
01:22:53,312 --> 01:22:55,511
You deserve it, you idiot!
950
01:22:55,712 --> 01:22:57,111
I managed you!
951
01:23:19,712 --> 01:23:24,271
"Translation by Dr. Ali Talal"
952
01:24:43,512 --> 01:24:46,271
what the hell?
joint questioning?
953
01:24:46,552 --> 01:24:48,911
Who is Riddler?
- (Ridler)? May I know?
954
01:24:49,312 --> 01:24:50,351
Let's make it easy for you, Oz.
955
01:24:50,632 --> 01:24:53,551
The police caught you in the act, they were
They will cut off your business and put you in prison
956
01:24:53,832 --> 01:24:55,431
So you sacrificed the leader
.in order to save your life
957
01:24:55,712 --> 01:24:57,631
That you slandered Salvatore Maroney.
958
01:24:57,872 --> 01:24:58,911
His drug operation.
959
01:24:59,152 --> 01:25:01,511
But the police and officials
The city, the mayor, the attorney general...
960
01:25:01,712 --> 01:25:05,151
They got greedy, right?
They were not satisfied with a large drug seizure
961
01:25:05,392 --> 01:25:07,031
So they wanted to run a business
Drugs too...
962
01:25:07,481 --> 01:25:09,640
But they needed someone
Less influential like you to manage it.
963
01:25:09,881 --> 01:25:12,354
That you don't work for Carmen Falcone.
Not only do they work for themselves.
964
01:25:12,354 --> 01:25:13,000
That you don't work for Carmen Falcone.
Not only do they work for themselves.
Is that why you killed the girl?
965
01:25:13,000 --> 01:25:13,273
Is that why you killed the girl?
966
01:25:13,514 --> 01:25:14,353
I didn't kill any girl!
967
01:25:14,634 --> 01:25:16,233
We know she was working with you
In the club "44 Bello".
968
01:25:16,474 --> 01:25:17,553
But she came too close, right?
969
01:25:17,834 --> 01:25:19,863
I found out from (Mitchell) that you
I was the snitch, so you killed her.
970
01:25:20,088 --> 01:25:21,866
And somehow Riddler found out, too.
971
01:25:22,064 --> 01:25:23,743
He knows a lot about you.
972
01:25:24,001 --> 01:25:25,951
You must know him, too.
Who is he?
973
01:25:26,794 --> 01:25:28,833
What an annoying duo.
974
01:25:29,314 --> 01:25:30,393
Why don't you coordinate your work?
975
01:25:30,794 --> 01:25:33,233
There's only one problem with your story, okay?
976
01:25:33,554 --> 01:25:34,873
I'm not a snitch!
977
01:25:35,114 --> 01:25:37,793
Do you know what he would do to me?
(Carmen Falcone) If he hears this?
978
01:25:38,034 --> 01:25:40,031
You don't want to talk about the tipper, do you?
979
01:25:40,314 --> 01:25:42,640
Maybe we can talk about
They did it to my partner's face.
980
01:25:42,914 --> 01:25:44,313
Oh my God, what are you showing me?
981
01:25:44,514 --> 01:25:45,953
That was around his head!
Right!
982
01:25:46,274 --> 01:25:48,073
open your eyes!
983
01:25:51,637 --> 01:25:53,156
Are you "El Rata Alada"?
984
01:25:53,397 --> 01:25:54,596
El Rata Alada?
985
01:25:54,997 --> 01:25:56,516
Yes, the "winged rat". Secret detective.
986
01:25:56,757 --> 01:25:58,996
Isn't that you?
The icons in the maze are here.
987
01:25:59,237 --> 01:26:01,716
It says that you are "El Rata Alada".
988
01:26:01,997 --> 01:26:03,076
Are you El Rata? Is this what is written?
989
01:26:03,357 --> 01:26:04,356
Why, do you have anything to tell us?
990
01:26:04,637 --> 01:26:05,396
yes!
991
01:26:06,157 --> 01:26:08,036
She's the worst Spanish I've ever heard.
what?
992
01:26:08,517 --> 01:26:09,716
."it is not
993
01:26:09,957 --> 01:26:11,156
La Rata
994
01:26:11,757 --> 01:26:13,556
What, is Riddler stupid or something?
995
01:26:13,797 --> 01:26:15,596
My God! Reflect on yours.
996
01:26:16,117 --> 01:26:18,276
The greatest detectives in the world!
997
01:26:18,837 --> 01:26:20,956
Am I the only one here who
Know the difference between "l" and "no"?
998
01:26:21,277 --> 01:26:21,756
My God!
999
01:26:22,317 --> 01:26:23,636
You guys don't speak Spanish?
1000
01:26:23,877 --> 01:26:25,796
Do me a favour, you idiot and shut up!
1001
01:26:27,317 --> 01:26:28,356
Do you think he made a mistake?
1002
01:26:28,637 --> 01:26:29,516
He doesn't make mistakes.
1003
01:26:29,797 --> 01:26:30,696
Winged rat?
1004
01:26:30,752 --> 01:26:32,320
Do you know what this looks like to me?
1005
01:26:32,437 --> 01:26:35,356
A damned bat!
Have you ever thought about that?
1006
01:26:35,637 --> 01:26:37,516
You are El Rata.
1007
01:26:43,237 --> 01:26:45,857
you"...
1008
01:26:46,063 --> 01:26:47,032
."The"
1009
01:26:55,757 --> 01:26:57,156
Maybe it was a mistake.
1010
01:26:57,917 --> 01:26:59,316
Maybe he's not smart about...
wait.
1011
01:27:02,877 --> 01:27:04,156
Is this the?
1012
01:27:04,377 --> 01:27:05,456
"do you find it?"
1013
01:27:05,757 --> 01:27:06,556
Curse.
1014
01:27:08,577 --> 01:27:09,756
El Rata Alada?
1015
01:27:13,377 --> 01:27:14,456
."Yes"
1016
01:27:16,577 --> 01:27:18,756
"Maybe. Is the penguin a winged rat?"
1017
01:27:22,577 --> 01:27:23,656
."Fascinating"
1018
01:27:24,577 --> 01:27:26,053
You miss the minute details.
1019
01:27:26,053 --> 01:27:26,656
You miss the minute details.
what does that mean?
Is it or not?
1020
01:27:26,656 --> 01:27:27,452
what does that mean?
Is it or not?
1021
01:27:28,753 --> 01:27:30,932
I want to show you more to understand.
1022
01:27:32,753 --> 01:27:35,832
My next victim is bigger."
Puzzle pieces so far
1023
01:27:39,753 --> 01:27:40,932
"victim?"
1024
01:27:42,753 --> 01:27:44,132
"Is he dead?"
1025
01:27:47,763 --> 01:27:49,012
"He will die soon."
1026
01:27:51,763 --> 01:27:54,012
Here's the guide where you can find it.
1027
01:27:56,933 --> 01:28:00,012
It arose from a seed, hard as grass.
1028
01:28:00,613 --> 01:28:03,332
"But in a palace, in a slum...
1029
01:28:03,573 --> 01:28:05,372
“I will never know where you come from.
1030
01:28:06,333 --> 01:28:07,492
"Do you know who I am?"
1031
01:28:07,728 --> 01:28:08,657
do you know?
1032
01:28:09,333 --> 01:28:09,932
Yeah.
1033
01:28:11,733 --> 01:28:12,892
He is an orphan.
1034
01:28:14,733 --> 01:28:16,692
"orphan?"
1035
01:28:17,650 --> 01:28:19,259
."Goodbye"
1036
01:28:20,720 --> 01:28:22,399
A mansion in a poor neighborhood.
1037
01:28:24,080 --> 01:28:26,519
- He talks about the old orphanage.
The orphanage that burned?
1038
01:28:26,760 --> 01:28:28,119
It was part of Wayne's estate.
1039
01:28:29,240 --> 01:28:31,079
They donated it after they built the tower.
1040
01:28:31,385 --> 01:28:32,325
Let's go.
1041
01:28:34,760 --> 01:28:37,119
Do you realize I'm still here?
1042
01:28:38,280 --> 01:28:39,439
Will you break my bond?
1043
01:28:39,720 --> 01:28:41,119
How am I supposed to
get out of here?
1044
01:28:45,120 --> 01:28:45,999
Hey!
1045
01:28:47,520 --> 01:28:50,039
You bastards!
1046
01:28:53,620 --> 01:28:57,639
"Edit By Hossam Koko"
1047
01:29:01,610 --> 01:29:03,159
"Hello"
1048
01:29:05,200 --> 01:29:06,159
no weapons.
1049
01:29:07,640 --> 01:29:09,639
Yeah man, it's your favorite skill.
1050
01:29:50,833 --> 01:29:52,196
addicts.
1051
01:29:59,347 --> 01:30:00,858
what the hell?
1052
01:30:08,847 --> 01:30:10,658
"Where It All Began"
1053
01:30:12,747 --> 01:30:15,106
thank you. Thanks a lot.
1054
01:30:15,347 --> 01:30:16,426
Isn't that beautiful?
1055
01:30:19,182 --> 01:30:21,266
thank you all. Thanks.
1056
01:30:21,787 --> 01:30:23,226
Thank you for coming today.
1057
01:30:25,027 --> 01:30:26,506
I believe in Gotham.
1058
01:30:27,987 --> 01:30:29,626
I believe in her promise.
1059
01:30:30,907 --> 01:30:34,346
But it was abandoned
..a lot for a long time
1060
01:30:34,947 --> 01:30:36,586
That is why I am here today.
1061
01:30:36,827 --> 01:30:39,506
To announce my candidacy
Just for mayor.
1062
01:30:39,707 --> 01:30:42,946
but also create a fund
Funding for Gotham's renewal.
1063
01:30:43,587 --> 01:30:45,346
win or lose..
1064
01:30:45,491 --> 01:30:48,223
The Wayne Foundation pledges
By donating a billion dollars...
1065
01:30:48,787 --> 01:30:51,546
To start the charitable grant
.for public business
1066
01:30:51,785 --> 01:30:55,907
\{\an6}"Renewal is just a lie"
I want to get past the political deadlock,
I save money for people and projects...
1067
01:30:56,147 --> 01:30:58,146
who need it now...
1068
01:30:58,347 --> 01:30:59,746
Like those kids behind me.
1069
01:30:59,984 --> 01:31:01,226
"Father's Sins".
1070
01:31:01,507 --> 01:31:04,343
Renewal is growth.
It's like planting a seed...
1071
01:31:04,343 --> 01:31:05,066
Renewal is growth.
It's like planting a seed...
...and the renewal of Gotham's promises.
1072
01:31:05,066 --> 01:31:06,622
...and the renewal of Gotham's promises.
1073
01:31:11,229 --> 01:31:13,188
He wants to punish the son.
1074
01:31:15,368 --> 01:31:18,381
God, his next victim is Bruce Wayne.
1075
01:31:23,109 --> 01:31:24,468
Hey!
1076
01:31:31,719 --> 01:31:32,768
Contacting Alfred.
1077
01:31:49,719 --> 01:31:50,868
For Bruce Wayne's eyes only.
1078
01:32:06,719 --> 01:32:08,628
"For Batman"
1079
01:32:12,719 --> 01:32:13,828
"fireproof"
1080
01:32:24,109 --> 01:32:26,628
Welcome?
Cyclic)! I want to talk to Alfred!
1081
01:32:26,909 --> 01:32:28,588
Mr. Wayne...
- Listen to me!
1082
01:32:28,789 --> 01:32:30,228
Something terrible will happen!
1083
01:32:30,949 --> 01:32:32,948
I'm afraid it really happened, sir.
1084
01:32:44,869 --> 01:32:46,508
about an hour ago.
1085
01:32:47,749 --> 01:32:49,348
I'm so sorry.
1086
01:32:50,909 --> 01:32:52,588
I have tried to reach you.
1087
01:32:54,833 --> 01:32:56,432
The parcel was directed at you
1088
01:32:57,073 --> 01:33:00,672
It was a C4 explosive sent
In a postal envelope. We found this too
1089
01:33:09,173 --> 01:33:10,572
"See you in Hell"
1090
01:33:23,471 --> 01:33:24,952
We drugged him.
1091
01:33:25,193 --> 01:33:26,752
Hoping his condition stabilizes.
1092
01:33:27,713 --> 01:33:30,312
You should go home, Mr. Wayne.
Get some sleep.
1093
01:33:31,073 --> 01:33:32,632
Is there anyone else we can tell?
1094
01:33:33,889 --> 01:33:35,328
A relative?
1095
01:33:40,426 --> 01:33:41,498
no.
1096
01:33:42,649 --> 01:33:44,168
just me.
1097
01:34:34,049 --> 01:34:39,068
\{\an8} "These are my father's sins?"
\"No more lies. (Coulson"
\"wild"
\"?"
\"The renewal is just a lie"
\"(Mitchell)"
1098
01:34:41,906 --> 01:34:43,025
"These are my father's sins?"
1099
01:34:45,906 --> 01:34:47,925
“Renewal is just a lie.”
1100
01:34:53,886 --> 01:34:54,765
"renewal"
1101
01:35:26,186 --> 01:35:27,265
(Selina)?
1102
01:35:33,944 --> 01:35:34,790
can you see me
1103
01:35:38,146 --> 01:35:40,425
-Yes, I can see you.
- I have to talk to you.
1104
01:35:41,426 --> 01:35:42,425
Where can we meet?
1105
01:36:01,126 --> 01:36:02,985
Is the thief cat seeking another robbery?
1106
01:36:04,086 --> 01:36:06,025
what?
I wasn't sure I'd see you again.
1107
01:36:06,566 --> 01:36:08,885
Yes, well, things were
It's hard for me, so...
1108
01:36:09,606 --> 01:36:11,205
How could they do that to her?
1109
01:36:11,486 --> 01:36:13,245
That dirty cop Kenzi.
1110
01:36:13,486 --> 01:36:15,245
Her body was in his car.
1111
01:36:15,526 --> 01:36:18,405
I'll find him and I'll make him pay.
Will you help me?
1112
01:36:18,606 --> 01:36:19,245
I help you?
1113
01:36:19,526 --> 01:36:21,325
Yeah. I thought you were the "Rebel".
1114
01:36:21,526 --> 01:36:23,205
Your girlfriend got involved with the wrong people.
1115
01:36:23,206 --> 01:36:26,085
She was ignorant of them.
Maybe you should have advised her.
1116
01:36:26,366 --> 01:36:27,845
What the hell does that mean?
1117
01:36:28,086 --> 01:36:29,285
It means that your choices have consequences.
1118
01:36:29,486 --> 01:36:31,725
earned him. "Options"?
1119
01:36:32,006 --> 01:36:34,342
You know, no matter who you are,
It is clear that you grew up rich.
1120
01:36:34,342 --> 01:36:34,605
You know, no matter who you are,
It is clear that you grew up rich.
- Was it worth it?
what?
1121
01:36:34,605 --> 01:36:35,981
- Was it worth it?
what?
1122
01:36:36,382 --> 01:36:38,461
Risking your life for money?
1123
01:36:39,902 --> 01:36:42,061
What do you have to do?
To complete that robbery?
1124
01:36:43,822 --> 01:36:47,301
How related are you to "Penguin"?
With a Falcon?
1125
01:36:47,542 --> 01:36:50,141
You don't know what you're talking about.
Falcon owes me that money.
1126
01:36:50,382 --> 01:36:51,981
I owe you?
-Yes, and more money as well.
1127
01:36:52,302 --> 01:36:53,901
truly? Why?
you know what? I can't even talk to you.
1128
01:36:54,182 --> 01:36:56,702
no! I want to know why he owes
You have a man like Falcone.
1129
01:36:57,022 --> 01:36:59,381
Because he is my father!
1130
01:37:08,542 --> 01:37:11,181
My mother worked at 44 Bellow.
1131
01:37:12,862 --> 01:37:14,021
Just like Annie.
1132
01:37:16,302 --> 01:37:18,741
She used to take me to
There when I was a kid.
1133
01:37:20,902 --> 01:37:22,141
To the club?
1134
01:37:23,142 --> 01:37:24,261
Yeah.
1135
01:37:25,323 --> 01:37:28,162
I was hiding in a room
Change clothes while working.
1136
01:37:28,723 --> 01:37:30,402
I used to see it there.
1137
01:37:31,163 --> 01:37:33,122
It was scaring me.
1138
01:37:35,163 --> 01:37:38,522
I never understood why it was
He looks at me differently
1139
01:37:39,163 --> 01:37:42,802
Then one night, she told me
.mom it's dad
1140
01:37:46,363 --> 01:37:48,602
When I was seven, my mother was murdered.
1141
01:37:49,403 --> 01:37:50,762
suffocate.
1142
01:37:51,283 --> 01:37:54,682
They did not know the killer.
Maybe a villain from the club.
1143
01:37:56,603 --> 01:38:00,842
Anyway, office took me
Welfare was not opposed.
1144
01:38:02,723 --> 01:38:04,482
He didn't even look at me.
1145
01:38:08,323 --> 01:38:10,002
He owes me this money.
1146
01:38:11,883 --> 01:38:13,162
I'm sorry.
1147
01:38:14,403 --> 01:38:15,522
for what I said.
1148
01:38:16,963 --> 01:38:18,282
It's not your fault.
1149
01:38:21,883 --> 01:38:23,922
You misjudge people.
1150
01:38:24,883 --> 01:38:26,202
Which, well...
1151
01:38:27,840 --> 01:38:29,679
Maybe we're not that different after all.
1152
01:38:35,200 --> 01:38:36,919
Who are you behind this mask?
1153
01:38:43,080 --> 01:38:44,879
What are you hiding?
1154
01:38:47,360 --> 01:38:49,039
Do you have..
1155
01:38:50,720 --> 01:38:52,399
ugly scars?
1156
01:38:54,557 --> 01:38:55,519
Yeah.
1157
01:39:02,880 --> 01:39:04,159
listen to me.
1158
01:39:05,800 --> 01:39:08,519
If we don't defend Anika, no one will.
1159
01:39:09,880 --> 01:39:14,343
All that matters to everyone in this city are
These white bastards are privileged.
1160
01:39:15,040 --> 01:39:17,999
Mayor, Commissioner and Prosecutor.
1161
01:39:18,240 --> 01:39:19,054
Now Thomas and Bruce Wayne.
1162
01:39:19,054 --> 01:39:19,439
Now Thomas and Bruce Wayne.
I mean, I'm starting to believe it's a psycho
Right to kill these bastards.
1163
01:39:19,439 --> 01:39:22,133
I mean, I'm starting to believe it's a psycho
Right to kill these bastards.
1164
01:39:22,414 --> 01:39:23,533
I think you will support him.
1165
01:39:23,811 --> 01:39:25,083
What do you mean by "Thomas and Bruce Wayne"?
1166
01:39:25,414 --> 01:39:27,213
What, do you live in the cave?
1167
01:39:27,494 --> 01:39:29,453
The last Riddler puzzle.
It was about the Waynes.
1168
01:39:30,591 --> 01:39:34,493
Listen, if you can find
..(that bastard (Kenzie .)
1169
01:39:34,654 --> 01:39:35,773
Will you help me?
1170
01:39:36,292 --> 01:39:37,531
Please.
1171
01:39:40,412 --> 01:39:42,251
Come on, rebel.
1172
01:39:44,852 --> 01:39:47,011
Don't act without my knowledge, okay?
1173
01:39:47,212 --> 01:39:48,651
The situation is more dangerous than you realize.
1174
01:39:58,111 --> 01:39:59,637
I told you, my dear.
1175
01:40:01,535 --> 01:40:04,092
I can take care of myself.
1176
01:40:14,648 --> 01:40:17,875
I'm Thomas Wayne, and I'm
I confirm this message.
1177
01:40:25,839 --> 01:40:29,277
Since I was young, my family
And Martha's family, the Arkhams...
1178
01:40:29,495 --> 01:40:33,883
...They instilled in us the principle of giving
Not just a commitment...
1179
01:40:34,119 --> 01:40:35,478
It's a passion.
1180
01:40:36,357 --> 01:40:38,605
This is our family legacy.
1181
01:40:39,882 --> 01:40:41,982
The Waynes and Arkhams.
1182
01:40:41,985 --> 01:40:43,575
The founding families of Gotham.
1183
01:40:43,956 --> 01:40:47,000
But what is their true legacy?
1184
01:40:48,377 --> 01:40:52,844
20 years ago, a reporter embarked on
In revealing the dark truth.
1185
01:40:53,270 --> 01:40:56,798
He found shocking family secrets.
1186
01:40:57,553 --> 01:41:01,455
How, when Martha was a child,
Her mother brutally murdered her father...
1187
01:41:01,840 --> 01:41:03,185
Then she committed suicide...
1188
01:41:03,446 --> 01:41:08,830
How did the Arkhams use their power
And their money to cover up the incident.
1189
01:41:09,131 --> 01:41:13,609
How was Martha in and out?
From clinics for years...
1190
01:41:13,898 --> 01:41:16,177
And they didn't want anyone to know about it.
1191
01:41:17,026 --> 01:41:19,397
Thomas Wayne tried to force
This enthusiastic reporter..
1192
01:41:19,697 --> 01:41:23,546
Accepting a financial transaction in exchange for secrecy
to save his mayoral campaign.
1193
01:41:24,177 --> 01:41:26,131
But when the reporter rejected the deal,
1194
01:41:26,381 --> 01:41:30,468
...Wayne has taken refuge with his partner
The Secret (Carmine Falcone)..
1195
01:41:30,679 --> 01:41:32,572
And kill him!
1196
01:41:32,572 --> 01:41:33,133
And kill him!
The Waynes and Arkhams..
1197
01:41:33,133 --> 01:41:35,171
The Waynes and Arkhams..
1198
01:41:35,891 --> 01:41:40,814
Gotham's legacy of lies and murder.
1199
01:41:41,570 --> 01:41:43,809
I hope you'll listen, Bruce Wayne.
1200
01:41:44,090 --> 01:41:46,288
This is your legacy too.
1201
01:41:46,609 --> 01:41:49,847
Gotham needs answers from you.
1202
01:41:50,048 --> 01:41:52,806
For your father's sins.
1203
01:41:54,447 --> 01:41:56,086
Farewell.
1204
01:42:01,942 --> 01:42:02,901
do you know who I am?
1205
01:42:04,662 --> 01:42:05,541
You are Bruce Wayne.
1206
01:42:05,862 --> 01:42:07,621
I want to meet Carmine Falcone.
1207
01:42:18,212 --> 01:42:18,771
do you see?
1208
01:42:30,292 --> 01:42:32,811
Who was the man who invented the ball?
1209
01:42:33,612 --> 01:42:35,731
He must have made a fortune.
1210
01:42:36,192 --> 01:42:37,791
If you think about it, in its concept
1211
01:42:39,352 --> 01:42:41,631
Brisco, do you know
The price of this jacket?
1212
01:42:41,900 --> 01:42:42,859
No, chief.
1213
01:42:43,072 --> 01:42:45,311
It's $1,183.
1214
01:42:45,912 --> 01:42:47,711
Do you know why communism failed?
1215
01:42:47,992 --> 01:42:48,871
No, chief.
1216
01:42:50,872 --> 01:42:52,071
due to austerity.
1217
01:42:53,603 --> 01:42:55,162
Okay. Okay.
1218
01:42:56,243 --> 01:42:57,682
Look at that. Perfect shot.
1219
01:42:57,963 --> 01:42:59,642
You won't get lucky again.
1220
01:43:01,923 --> 01:43:04,202
Hi, Johnny Slick.
1221
01:43:04,483 --> 01:43:05,402
what are you doing here?
1222
01:43:07,563 --> 01:43:09,282
Give us a moment guys.
1223
01:43:10,283 --> 01:43:11,322
Come on.
1224
01:43:12,860 --> 01:43:13,979
See you later, champ.
1225
01:43:15,140 --> 01:43:16,219
Come on dear.
1226
01:43:18,256 --> 01:43:19,171
Please take a seat.
1227
01:43:21,380 --> 01:43:23,019
I thought I might hear from you.
1228
01:43:24,300 --> 01:43:27,299
That bastard Riddler.
1229
01:43:29,260 --> 01:43:30,539
Really stirs things up, doesn't it?
1230
01:43:30,820 --> 01:43:32,379
Is it true?
what?
1231
01:43:33,820 --> 01:43:35,339
The issue of that reporter?
1232
01:43:36,780 --> 01:43:37,899
What do you want to know, boy?
1233
01:43:38,220 --> 01:43:40,779
Did you kill him? for my father?
1234
01:43:40,980 --> 01:43:43,619
Listen, your dad was in trouble.
1235
01:43:44,580 --> 01:43:45,620
That reporter had
horrible secrets
1236
01:43:45,620 --> 01:43:46,219
That reporter had
horrible secrets
VERY PERSONAL SECRET ABOUT YOUR MOM
1237
01:43:46,219 --> 01:43:50,859
VERY PERSONAL SECRET ABOUT YOUR MOM
1238
01:43:51,140 --> 01:43:52,139
and her family history.
1239
01:43:52,420 --> 01:43:55,139
They were involved in cases
Dirty money laundering
1240
01:43:55,180 --> 01:43:58,419
But your father didn't want disclosures
about it, especially before the elections.
1241
01:43:59,000 --> 01:44:02,819
Your father tried to bribe the reporter,
But he refused.
1242
01:44:02,985 --> 01:44:04,593
So..
1243
01:44:04,799 --> 01:44:06,059
Your father turned to me.
1244
01:44:06,340 --> 01:44:08,579
I've never seen him in this condition.
1245
01:44:09,540 --> 01:44:11,899
He said, "(Carmen)...
1246
01:44:12,140 --> 01:44:16,739
"I want you to terrorize this man."
1247
01:44:19,300 --> 01:44:22,099
And when fear didn't work for him..
1248
01:44:26,020 --> 01:44:29,259
Your father asked me to
It's me when I was called
1249
01:44:30,380 --> 01:44:32,099
You have managed.
1250
01:44:33,940 --> 01:44:34,709
I know.
1251
01:44:34,709 --> 01:44:35,099
I know.
You thought your father was good.
1252
01:44:35,099 --> 01:44:36,828
You thought your father was good.
1253
01:44:38,189 --> 01:44:39,825
But you will be surprised...
1254
01:44:40,109 --> 01:44:44,988
What a good man like him can do
To do it in the appropriate situation
1255
01:44:47,389 --> 01:44:48,708
Do me a favor.
1256
01:44:49,189 --> 01:44:51,148
Do not disturb the elite of your mind.
1257
01:44:51,949 --> 01:44:53,468
This reporter...
1258
01:44:54,389 --> 01:44:55,748
He was mean.
1259
01:44:55,989 --> 01:44:57,428
He was getting money from Maroni.
1260
01:44:58,993 --> 01:45:00,602
- (Maroni)?
Yes.
1261
01:45:01,344 --> 01:45:04,562
He couldn't stand your father and I relationship.
1262
01:45:05,989 --> 01:45:09,268
And after what happened with that reporter,
Maroni was worried...
1263
01:45:09,549 --> 01:45:11,788
Who is your father
..under my control
1264
01:45:12,562 --> 01:45:13,552
forever.
1265
01:45:14,082 --> 01:45:15,961
He would do anything...
1266
01:45:16,162 --> 01:45:18,201
To prevent him from becoming mayor.
1267
01:45:18,402 --> 01:45:19,721
do you understand?
1268
01:45:21,082 --> 01:45:25,361
Are you saying that Salvatore Maroney killed my father?
1269
01:45:25,642 --> 01:45:27,601
Shall I confirm the fact of that?
1270
01:45:30,082 --> 01:45:32,081
I'm just guessing, sure
That it seemed to me that way
1271
01:45:33,602 --> 01:45:35,681
Is this what you wanted?
1272
01:45:35,962 --> 01:45:38,161
This little conversation?
1273
01:45:40,762 --> 01:45:42,801
it has been a long time.
1274
01:45:45,562 --> 01:45:47,601
I mean, you're not a kid anymore.
1275
01:46:55,080 --> 01:46:56,239
you were lying to me..
1276
01:46:59,160 --> 01:47:00,759
all my life.
1277
01:47:05,960 --> 01:47:07,999
I spoke to Carmen Falcone.
1278
01:47:11,080 --> 01:47:14,359
He told me of the service he did for my father.
1279
01:47:18,400 --> 01:47:19,839
About Salvatore Maroni.
1280
01:47:21,920 --> 01:47:24,519
Did I tell you that Salvator Maroney...
1281
01:47:24,760 --> 01:47:26,359
My father was killed.
1282
01:47:28,880 --> 01:47:31,039
Why didn't you tell me all this?
1283
01:47:33,840 --> 01:47:38,359
All those years that
Her cause I'm fighting for...
1284
01:47:38,600 --> 01:47:40,639
Thinking he was a good man.
1285
01:47:40,920 --> 01:47:42,439
He was a good man.
1286
01:47:43,720 --> 01:47:44,011
Listen to.
1287
01:47:44,011 --> 01:47:45,199
Listen to.
Your father was a good man.
1288
01:47:45,199 --> 01:47:47,370
Your father was a good man.
1289
01:47:51,131 --> 01:47:52,810
-He made a mistake.
Error".
1290
01:47:53,131 --> 01:47:54,850
He killed a man.
1291
01:47:55,091 --> 01:47:56,090
Why?
1292
01:47:58,011 --> 01:48:00,530
To protect his family's image?
1293
01:48:01,731 --> 01:48:02,690
His political aspirations?
1294
01:48:03,051 --> 01:48:06,490
Not for the sake of protecting an image
family, and no one was killed.
1295
01:48:09,171 --> 01:48:10,610
He was protecting your mother.
1296
01:48:11,731 --> 01:48:15,050
He didn't care about his image or his campaign
Electoral College, any of that.
1297
01:48:15,291 --> 01:48:17,210
I took care of her...
1298
01:48:17,491 --> 01:48:18,370
and you..
1299
01:48:18,891 --> 01:48:21,610
And in a moment of weakness, he turned to Falcon.
1300
01:48:21,811 --> 01:48:25,410
But he never thought that
Falcon is going to kill that guy.
1301
01:48:26,171 --> 01:48:29,450
Your father should have known
That Falcon would do anything.
1302
01:48:29,611 --> 01:48:32,570
to get something
Against your father to blackmail him
1303
01:48:32,811 --> 01:48:34,450
This is the reality of Falcon.
1304
01:48:36,851 --> 01:48:39,090
This was your father's fault.
1305
01:48:39,291 --> 01:48:44,050
But when Falcone told him,
What he did, your father was amazed.
1306
01:48:44,931 --> 01:48:48,010
Tell Falcon he's going
..to the police
1307
01:48:48,251 --> 01:48:50,330
And he admits everything.
1308
01:48:50,715 --> 01:48:52,554
And on that night...
1309
01:48:52,875 --> 01:48:55,354
Your father and mother...
1310
01:48:55,595 --> 01:48:56,594
were killed.
1311
01:49:02,435 --> 01:49:03,874
Was Falcone the perpetrator?
1312
01:49:10,035 --> 01:49:12,034
I wish I knew.
1313
01:49:16,835 --> 01:49:20,234
Or maybe he was just a killer
random street...
1314
01:49:20,435 --> 01:49:23,154
who lacked money,
I freaked out and pulled the trigger quickly.
1315
01:49:23,355 --> 01:49:28,394
If you don't think I spent all
A day searching for that answer...
1316
01:49:30,275 --> 01:49:34,074
It was my duty to protect them. do you understand?
1317
01:49:34,795 --> 01:49:36,594
I know you always blame yourself.
1318
01:49:36,795 --> 01:49:39,114
I was just a boy, Bruce.
1319
01:49:41,435 --> 01:49:43,554
I can see the fear in your eyes...
1320
01:49:45,115 --> 01:49:47,394
But I didn't know how to help you.
1321
01:49:47,635 --> 01:49:49,194
I can teach you to fight..
1322
01:49:51,435 --> 01:49:53,954
But I wasn't equipped to take care of you.
1323
01:49:54,195 --> 01:49:55,914
You need a father.
1324
01:49:57,955 --> 01:50:00,354
And all that's left is me.
1325
01:50:02,795 --> 01:50:03,874
I'm sorry.
1326
01:50:05,715 --> 01:50:07,554
Don't be sorry, Alfred.
1327
01:50:14,395 --> 01:50:15,434
earned him.
1328
01:50:17,321 --> 01:50:21,200
I never thought I'd be afraid
So again.
1329
01:50:24,121 --> 01:50:26,080
I thought I mastered all of that.
1330
01:50:32,601 --> 01:50:33,720
I mean...
1331
01:50:35,081 --> 01:50:37,080
I am not afraid of death.
1332
01:50:38,881 --> 01:50:41,200
I now realize that there is something...
1333
01:50:42,401 --> 01:50:44,200
I didn't get over it.
1334
01:50:45,281 --> 01:50:52,320
It is the fear of facing
None of that again
1335
01:50:56,561 --> 01:50:58,680
Fear of losing someone I care about.
1336
01:51:48,000 --> 01:51:48,839
Welcome.
1337
01:51:49,040 --> 01:51:51,639
I saw the sign. Wasn't it you who launched it?
1338
01:51:51,880 --> 01:51:53,559
I thought it was you.
1339
01:52:06,440 --> 01:52:07,966
I found it!
I see.
1340
01:52:08,049 --> 01:52:09,533
My things and my phone are in his possession.
1341
01:52:09,680 --> 01:52:11,599
She left a message tonight
..that they kidnapped. called me
1342
01:52:11,880 --> 01:52:13,439
Gordon! Help me man!
1343
01:52:13,720 --> 01:52:14,879
They grabbed my pistol!
1344
01:52:16,320 --> 01:52:17,919
silent!
Put the gun down.
1345
01:52:19,300 --> 01:52:21,999
I assure you, damn it! She called me!
1346
01:52:26,400 --> 01:52:28,462
take. Listen.
1347
01:52:30,220 --> 01:52:31,859
Hey! Come back here!
1348
01:52:32,260 --> 01:52:33,979
Where are you going? Come back here!
1349
01:52:34,260 --> 01:52:36,179
Wait, what are you doing, Kenzi?
1350
01:52:36,340 --> 01:52:37,659
You're scaring her.
1351
01:52:37,860 --> 01:52:39,379
Sorry, Mr. Falcone.
1352
01:52:39,660 --> 01:52:41,859
Please, please, please.
Please don't hurt me.
1353
01:52:42,100 --> 01:52:44,739
Don't hide. Come here.
1354
01:52:46,660 --> 01:52:48,579
Now let me ask you again.
1355
01:52:49,420 --> 01:52:51,779
-What did Mitchell tell you?
no thing. It's..
1356
01:52:52,060 --> 01:52:54,739
Don loved to talk. I know that.
1357
01:52:55,100 --> 01:52:57,659
Especially with pretty girls like you.
1358
01:52:57,844 --> 01:52:59,723
That's why I asked him to take
..your passport
1359
01:53:00,604 --> 01:53:03,283
So we can make
This little talk.
1360
01:53:03,564 --> 01:53:06,043
All I want to do is
Get out of here, okay?
1361
01:53:06,324 --> 01:53:08,243
You'll never see me, he won't see me
anybody. Please..
1362
01:53:08,564 --> 01:53:11,523
We'll get you out of here, I promise.
1363
01:53:12,444 --> 01:53:14,923
But first I have to know...
1364
01:53:16,084 --> 01:53:17,363
What did I tell you?
1365
01:53:18,244 --> 01:53:21,683
He said they made a deal with you.
1366
01:53:23,564 --> 01:53:25,004
Did I tell you that?
1367
01:53:25,004 --> 01:53:25,323
Did I tell you that?
He said you provided some information
About a drug operation..
1368
01:53:25,323 --> 01:53:25,604
He said you provided some information
About a drug operation..
1369
01:53:25,604 --> 01:53:26,683
Deal.
He said you provided some information
About a drug operation..
1370
01:53:26,683 --> 01:53:29,683
He said you provided some information
About a drug operation..
1371
01:53:30,004 --> 01:53:32,523
So he became mayor.
1372
01:53:32,764 --> 01:53:34,963
He said you are a very important man.
1373
01:53:35,284 --> 01:53:36,243
Right.
1374
01:53:40,604 --> 01:53:41,483
Okay.
1375
01:53:49,284 --> 01:53:50,403
Calm down.
1376
01:53:50,724 --> 01:53:52,003
God, he's suffocating her.
1377
01:53:52,284 --> 01:53:55,283
Calm down.
1378
01:54:04,564 --> 01:54:05,747
Rata Alada.
1379
01:54:10,564 --> 01:54:12,323
The "falcon - falcon" also has wings.
1380
01:54:12,724 --> 01:54:14,443
(Falcon) is the snitch?
1381
01:54:25,524 --> 01:54:28,563
Does Falcon work for you?
1382
01:54:29,364 --> 01:54:31,803
Mayor? prosecutor?
1383
01:54:34,924 --> 01:54:35,883
no.
1384
01:54:38,699 --> 01:54:39,898
We work for him.
1385
01:54:40,985 --> 01:54:42,075
Everyone works for himself.
1386
01:54:42,339 --> 01:54:43,258
How do?
1387
01:54:43,539 --> 01:54:44,898
through renewal.
1388
01:54:45,779 --> 01:54:46,778
Renovation is everything.
1389
01:54:47,259 --> 01:54:48,498
Renewal Fund?
yes.
1390
01:54:49,139 --> 01:54:52,778
After Thomas Wayne's death, they sought...
All behind the box like greedy.
1391
01:54:52,979 --> 01:54:56,458
The Mayor, Falcone, and Maroni.
Everyone is involved in it.
1392
01:54:56,739 --> 01:54:59,818
It was perfect to earn
Bribery and money laundering.
1393
01:55:00,139 --> 01:55:03,735
A huge charitable fund without oversight.
Everyone got a share of it.
1394
01:55:04,019 --> 01:55:05,818
But Falcone greed for more.
1395
01:55:07,659 --> 01:55:10,778
So he plotted to take down Maroney.
1396
01:55:12,039 --> 01:55:14,498
He reported his drug operation.
1397
01:55:14,730 --> 01:55:17,249
Achieving the goals of everyone who pursued it
1398
01:55:17,530 --> 01:55:19,769
Then he controlled them all like puppets.
1399
01:55:20,050 --> 01:55:22,569
Do you think these elections matter?
1400
01:55:24,210 --> 01:55:26,049
So (Falcon) is the mayor in the first place.
1401
01:55:26,950 --> 01:55:29,409
He's been mayor for 20 years.
1402
01:55:29,430 --> 01:55:30,969
Come on, rebel.
1403
01:55:31,523 --> 01:55:33,338
Let's kill this bastard.
1404
01:55:34,039 --> 01:55:35,647
- It sucks, too. Let's finish this.
My God!
1405
01:55:35,730 --> 01:55:36,555
no!
1406
01:55:37,790 --> 01:55:38,909
We will get it.
1407
01:55:39,710 --> 01:55:41,469
- But not like that.
- There is no other way!
1408
01:55:41,750 --> 01:55:42,589
He owns the city!
1409
01:55:42,830 --> 01:55:44,029
If you cross the line...
1410
01:55:44,830 --> 01:55:46,109
You will be just like him.
1411
01:55:46,910 --> 01:55:48,269
Listen to me.
1412
01:55:48,510 --> 01:55:50,269
Don't waste your life.
1413
01:55:56,500 --> 01:55:57,819
Don't worry, my dear.
1414
01:56:00,980 --> 01:56:02,339
I got nine of them.
1415
01:56:03,020 --> 01:56:04,419
No, you don't! Hey!
1416
01:56:05,780 --> 01:56:07,019
My God!
1417
01:56:16,420 --> 01:56:17,459
She will not survive.
1418
01:56:17,660 --> 01:56:20,059
If you kill Falcon,
We'll never find Riddler.
1419
01:56:20,380 --> 01:56:21,179
I have to stop it.
1420
01:56:21,425 --> 01:56:22,373
Don't you mean "we"?
1421
01:56:23,568 --> 01:56:25,094
I have to do it my way.
1422
01:56:25,460 --> 01:56:27,039
so what?
1423
01:56:27,279 --> 01:56:28,641
We do what Riddler said.
1424
01:56:29,341 --> 01:56:30,950
"We bring the rat into the light."
1425
01:57:06,098 --> 01:57:07,937
Can you tell Mr. Falcone?
That I would like to go up to it?
1426
01:57:08,218 --> 01:57:09,617
He won't see anyone tonight.
1427
01:57:10,258 --> 01:57:11,537
Tell him it belongs to Anika.
1428
01:57:14,898 --> 01:57:16,137
Welcome!
1429
01:57:17,058 --> 01:57:18,257
Look who's here.
1430
01:57:18,538 --> 01:57:20,817
I'm sorry for bothering you.
You don't have to, beautiful.
1431
01:57:21,138 --> 01:57:22,879
I just wanted to talk
you for a moment?
1432
01:57:23,138 --> 01:57:24,537
Absolutely.
1433
01:57:26,418 --> 01:57:27,097
alone together?
1434
01:57:43,490 --> 01:57:44,563
you!
1435
01:57:54,872 --> 01:57:56,068
I'm just so worried.
1436
01:57:56,151 --> 01:57:57,759
I don't know where it is.
1437
01:57:59,241 --> 01:58:02,583
And I know you are a very important man.
1438
01:58:02,665 --> 01:58:06,047
I was hoping that maybe you can
Help me find it...
1439
01:58:07,407 --> 01:58:09,757
Because it has been hidden for a while
Long, I started...
1440
01:58:11,201 --> 01:58:12,238
I'm sorry.
1441
01:58:12,238 --> 01:58:12,314
I'm sorry.
decent.
1442
01:58:12,314 --> 01:58:13,277
decent.
1443
01:58:13,658 --> 01:58:15,477
I'm so sorry.
I understand. take.
1444
01:58:15,958 --> 01:58:18,517
No, it's okay, I have a napkin.
1445
01:58:22,878 --> 01:58:23,637
Mr. Falcone?
1446
01:58:23,838 --> 01:58:25,157
Vinnie! Didn't I tell you?
1447
01:58:25,438 --> 01:58:28,237
I'm sorry, Mr. Falcone.
I think you'll want to see this.
1448
01:58:30,638 --> 01:58:32,117
I'm sorry, beautiful.
1449
01:58:32,192 --> 01:58:33,594
I will meet you immediately.
1450
01:58:48,605 --> 01:58:49,678
Curse.
1451
01:58:49,778 --> 01:58:51,137
This recording has been submitted
.." to "GC One" network
1452
01:58:51,378 --> 01:58:53,937
By a Gotham Police Lieutenant
(James Gordon)
1453
01:58:54,178 --> 01:58:56,857
We must warn you,
Its contents are very harsh.
1454
01:58:57,098 --> 01:58:59,177
Some of you may find it annoying.
1455
01:58:59,898 --> 01:59:03,297
He said they made a deal with you.
1456
01:59:05,258 --> 01:59:06,737
Did I tell you that?
1457
01:59:07,058 --> 01:59:08,377
Deal.
1458
01:59:08,658 --> 01:59:13,257
He said you provided some information
About a drug operation..
1459
01:59:13,578 --> 01:59:16,217
So he became mayor.
1460
01:59:16,458 --> 01:59:18,857
He said you are a very important man.
1461
01:59:19,138 --> 01:59:20,017
Right.
1462
01:59:21,716 --> 01:59:22,635
Okay.
1463
01:59:30,156 --> 01:59:32,475
Uncovering the secret role
..(for Mr. Falcone
1464
01:59:32,756 --> 01:59:33,715
As a mafia informant...
1465
01:59:34,396 --> 01:59:35,515
Hello Dad.
1466
01:59:36,716 --> 01:59:37,595
What?
1467
01:59:38,096 --> 01:59:40,115
I am the daughter of Maria Kyle.
1468
01:59:41,276 --> 01:59:43,195
Do you remember her?
1469
01:59:44,854 --> 01:59:45,886
Yeah.
1470
01:59:50,176 --> 01:59:51,055
Put the gun down, my dear.
1471
01:59:51,396 --> 01:59:52,795
This is for my mom.
1472
02:00:48,437 --> 02:00:49,276
I see it!
1473
02:01:32,820 --> 02:01:34,539
Don't you think this hurts me?
1474
02:01:39,139 --> 02:01:41,377
from my crucifixion.
1475
02:01:57,854 --> 02:01:59,479
You forced me to do this.
1476
02:01:59,479 --> 02:01:59,573
You forced me to do this.
Just like your mother.
1477
02:01:59,573 --> 02:02:01,077
Just like your mother.
1478
02:02:07,197 --> 02:02:08,396
Have to pay the price!
1479
02:02:12,432 --> 02:02:13,529
You don't have to pay for him.
1480
02:02:17,195 --> 02:02:18,624
You have paid enough.
1481
02:02:53,226 --> 02:02:54,185
My God.
1482
02:02:54,426 --> 02:02:57,024
Think about yourself, man.
what do you think about this?
1483
02:02:57,265 --> 02:03:00,183
Do you think you will scare me
With that mask and robe?
1484
02:03:00,384 --> 02:03:04,062
I'll start crying all of a sudden
Reveal a big secret?
1485
02:03:04,303 --> 02:03:05,702
Let me tell you something.
1486
02:03:06,023 --> 02:03:07,542
Whatever I know...
1487
02:03:07,743 --> 02:03:09,541
Whatever you did...
1488
02:03:09,782 --> 02:03:11,070
All will accompany me.
1489
02:03:11,070 --> 02:03:12,101
All will accompany me.
to my grave.
1490
02:03:12,101 --> 02:03:12,668
to my grave.
1491
02:03:23,307 --> 02:03:25,185
What, are you with Zorro?
1492
02:03:26,946 --> 02:03:29,065
Don't you know that you are the police?
Do you work for me?
1493
02:03:37,144 --> 02:03:39,382
I guess we don't all work for you.
1494
02:03:48,421 --> 02:03:49,860
You have the right to remain silent.
1495
02:03:50,820 --> 02:03:54,219
Anything you say can
It is used against you in court.
1496
02:03:54,420 --> 02:03:55,618
You have the right to a lawyer.
1497
02:03:55,899 --> 02:03:58,698
If you can't afford it,
Gotham City will provide you with a lawyer.
1498
02:03:58,938 --> 02:04:00,617
Are you aware of these rights?
1499
02:04:02,178 --> 02:04:03,616
do you understand?
1500
02:04:05,657 --> 02:04:06,616
Yeah.
1501
02:04:06,857 --> 02:04:08,775
I'll see you when I go out.
1502
02:04:09,056 --> 02:04:11,215
With an understanding of these rights, is there any
Another thing you'd like to tell...
1503
02:04:11,535 --> 02:04:12,654
You damned snitch.
1504
02:04:13,497 --> 02:04:14,656
What did you say?
1505
02:04:14,897 --> 02:04:16,535
Enjoy your night in prison
Black Gate, Carmen.
1506
02:04:17,856 --> 02:04:18,935
It might be your last night.
1507
02:04:19,816 --> 02:04:22,174
So you're the big guy now, Oz?
1508
02:04:22,375 --> 02:04:23,334
Maybe me too.
1509
02:04:23,615 --> 02:04:24,653
Really, Oz?
1510
02:04:24,894 --> 02:04:29,532
Because for me, you've always been
Just a goof that lacks substance.
1511
02:04:29,773 --> 02:04:30,565
I will crush your ass!
1512
02:04:34,812 --> 02:04:35,811
What are you doing? it was not me!
1513
02:04:36,254 --> 02:04:38,290
I did not shoot!
1514
02:04:39,731 --> 02:04:41,050
Get your hands off me!
1515
02:05:00,686 --> 02:05:02,644
"Bring him to the light.
1516
02:05:06,325 --> 02:05:08,043
And you will find my place.
1517
02:05:08,364 --> 02:05:09,203
there!
1518
02:05:09,524 --> 02:05:11,202
Shots were fired from there!
1519
02:05:12,883 --> 02:05:13,842
It's a Riddler.
1520
02:05:15,962 --> 02:05:16,961
(Gage), come with me.
1521
02:05:17,242 --> 02:05:19,880
Martinez, take over the successor.
Nobody gets in or out of here!
1522
02:06:31,619 --> 02:06:32,698
He left.
1523
02:06:42,577 --> 02:06:44,415
It has been here the whole time.
1524
02:06:44,616 --> 02:06:46,855
- Lieutenant. It's Martinez.
yes?
1525
02:06:47,096 --> 02:06:47,974
Lieutenant, we have a witness here...
1526
02:06:48,255 --> 02:06:50,734
She says she saw someone come down from
Fire ladder after the shooting.
1527
02:06:50,975 --> 02:06:53,293
She said he went to the restaurant in the corner.
1528
02:06:53,574 --> 02:06:56,373
The man is sitting alone
On the table now.
1529
02:07:11,970 --> 02:07:13,928
the police! raise your hand!
1530
02:07:17,089 --> 02:07:20,487
He said, put your hands up, you motherfucker.
1531
02:07:38,793 --> 02:07:40,632
I just ordered a slice
.of pumpkin pie
1532
02:07:43,672 --> 02:07:44,791
Don't move!
1533
02:07:45,072 --> 02:07:45,951
right Now!
1534
02:08:14,713 --> 02:08:16,386
which one are you
1535
02:08:16,824 --> 02:08:18,023
You told me.
1536
02:08:18,904 --> 02:08:20,263
Let's go, you idiot.
1537
02:08:23,401 --> 02:08:25,086
Get this out of here!
1538
02:08:39,735 --> 02:08:42,463
Where the mayor's wife and son
The murdered Don Mitchell Jr.
1539
02:08:42,705 --> 02:08:44,406
They met in a touching scene
for the unity of the city.
1540
02:08:44,406 --> 02:08:45,272
They met in a touching scene
for the unity of the city.
Our reporter (Dan O'Neill) reports the event
Straight from Real Headquarters now...
1541
02:08:45,272 --> 02:08:46,653
Our reporter (Dan O'Neill) reports the event
Straight from Real Headquarters now...
1542
02:08:46,935 --> 02:08:47,776
Hey.
1543
02:09:12,459 --> 02:09:14,063
What are all these diaries?
1544
02:09:14,305 --> 02:09:16,551
They are just records of accounts.
He has thousands of them
1545
02:09:16,793 --> 02:09:20,203
He scribbled them all.
Nonsense, ciphers and codes.
1546
02:09:20,405 --> 02:09:21,769
I found something that belongs to an identity
1547
02:09:22,050 --> 02:09:24,217
(Edward Nashton). Works
In "KTM J".
1548
02:09:24,418 --> 02:09:26,103
Judicial accountant.
Accountant?
1549
02:09:26,345 --> 02:09:28,591
Lieutenant! Do you mind this?
1550
02:09:28,913 --> 02:09:30,401
What about keeping evidence?
1551
02:09:30,401 --> 02:09:30,517
What about keeping evidence?
You should check this out.
1552
02:09:30,517 --> 02:09:31,564
You should check this out.
1553
02:09:37,675 --> 02:09:39,165
He is wearing gloves.
1554
02:09:40,613 --> 02:09:42,847
Friday, July 16.
1555
02:09:42,882 --> 02:09:46,453
“My life has been a mystery
Too bad I couldn't solve it.
1556
02:09:46,936 --> 02:09:49,824
“It chokes my mind, it's inevitable.
1557
02:09:50,066 --> 02:09:51,389
“But then, today, I saw this.
1558
02:09:51,671 --> 02:09:55,643
'Word in the ledger
It was on the table next to me.
1559
02:09:57,038 --> 02:09:58,640
'Regeneration'.
1560
02:09:58,935 --> 02:10:03,268
The empty promise they made me
When I was a child in an orphanage.
1561
02:10:03,550 --> 02:10:06,359
I looked at it and finally realized.”
1562
02:10:06,681 --> 02:10:09,850
“My whole life has been preparing me for this.
1563
02:10:10,092 --> 02:10:12,338
“The moment when I will know the truth.
1564
02:10:12,605 --> 02:10:16,632
And when I finally got the blow back
Likewise, expose their lies.
1565
02:10:16,874 --> 02:10:20,365
"If you want to
People really understand...
1566
02:10:20,607 --> 02:10:22,727
“You can't just give them the answers.
1567
02:10:23,055 --> 02:10:26,826
“You have to confront them and torture them
With terrifying questions...
1568
02:10:27,108 --> 02:10:29,194
“As they tortured me.
1569
02:10:29,436 --> 02:10:32,003
Now I understand what I have to become."
1570
02:10:34,263 --> 02:10:35,546
My God.
1571
02:10:41,727 --> 02:10:43,653
I don't think the rat impresses you, man.
1572
02:10:44,256 --> 02:10:45,659
It's not a rat.
1573
02:11:02,476 --> 02:11:03,558
What is that?
1574
02:11:03,579 --> 02:11:05,565
To Batman
1575
02:11:35,224 --> 02:11:36,326
Is it a digging tool?
1576
02:11:36,353 --> 02:11:37,719
Is it mowed?
1577
02:11:37,801 --> 02:11:39,249
It's a murder weapon.
1578
02:11:39,331 --> 02:11:40,698
He killed Mitchell with it.
1579
02:11:41,404 --> 02:11:44,092
The edge will match the traces
The mayor's office floor plank.
1580
02:11:44,314 --> 02:11:45,296
"for you"
1581
02:11:48,528 --> 02:11:49,610
"my confession"
1582
02:11:52,882 --> 02:11:54,727
My confession?
1583
02:11:54,808 --> 02:11:57,617
What will he confess?
He actually told us he killed Mitchell.
1584
02:11:57,899 --> 02:11:59,021
It's not over yet.
1585
02:11:59,303 --> 02:12:01,590
God, he was posting shapes
Online bullshit
1586
02:12:02,113 --> 02:12:04,239
He has around 500 followers.
Really extremist people.
1587
02:12:11,283 --> 02:12:12,179
"The Truth About Gotham"
1588
02:12:12,186 --> 02:12:14,432
His last post was last night.
1589
02:12:14,634 --> 02:12:17,803
It was a video, it got views
Many, but it is password protected.
1590
02:12:18,165 --> 02:12:20,613
- Can you pass?
- I'm copying his disc now.
1591
02:12:21,175 --> 02:12:24,465
it will take some time,
But we will unlock the code
1592
02:12:27,496 --> 02:12:29,381
"Who is the Batman?"
1593
02:12:29,603 --> 02:12:31,488
"I know the truth about you"
1594
02:12:34,519 --> 02:12:35,502
"Your truth"
1595
02:12:35,944 --> 02:12:38,311
Show me the post.
he is here.
1596
02:12:40,198 --> 02:12:41,722
"The Revealed Truth".
1597
02:12:42,029 --> 02:12:43,555
I think I'm his last target.
1598
02:12:46,195 --> 02:12:47,192
you?
1599
02:12:47,674 --> 02:12:49,630
Perhaps all this is about to end.
1600
02:12:50,231 --> 02:12:51,548
What is the?
1601
02:12:52,068 --> 02:12:53,467
Batman".
1602
02:12:58,782 --> 02:12:59,980
yes?
1603
02:13:11,368 --> 02:13:12,446
Okay.
1604
02:13:15,165 --> 02:13:19,278
Riddler wants to see you at Arkham Asylum
1605
02:13:26,408 --> 02:13:27,766
You are a good cop.
1606
02:13:52,461 --> 02:13:54,777
I told you I would see you in Hell.
1607
02:13:55,578 --> 02:13:57,335
what do you want from me?
1608
02:13:57,548 --> 02:13:59,111
I want"?"
1609
02:13:59,653 --> 02:14:03,128
If you knew what time
I was waiting for this day.
1610
02:14:04,408 --> 02:14:05,727
this moment.
1611
02:14:06,846 --> 02:14:09,722
I've been in hiding my whole life.
1612
02:14:10,922 --> 02:14:13,438
I guess I won't be
anymore, right?
1613
02:14:15,037 --> 02:14:17,313
They will remember me now.
1614
02:14:17,554 --> 02:14:19,273
They will remember us both.
1615
02:14:29,743 --> 02:14:31,619
(Bruce)
1616
02:14:34,538 --> 02:14:36,295
(Wayne).
1617
02:14:38,853 --> 02:14:42,529
(Bruce)
1618
02:14:43,988 --> 02:14:46,723
(Wayne).
1619
02:14:58,033 --> 02:15:00,429
You know, I was there that day.
1620
02:15:03,028 --> 02:15:06,263
The day Thomas Wayne announced
Great nomination for mayor..
1621
02:15:06,504 --> 02:15:08,781
And all those promises.
1622
02:15:10,421 --> 02:15:14,616
A week after his death,
We forget everyone.
1623
02:15:15,145 --> 02:15:18,526
All they do is talk
About poor Bruce Wayne.
1624
02:15:18,805 --> 02:15:22,386
(Bruce Wayne) orphan.
1625
02:15:23,044 --> 02:15:24,380
orphan;
1626
02:15:30,569 --> 02:15:35,544
who lives in a tower
Above the park is no longer an orphan.
1627
02:15:36,897 --> 02:15:41,473
looks down on
Everyone with all that money.
1628
02:15:42,190 --> 02:15:43,622
Don't tell me the truth.
1629
02:15:46,289 --> 02:15:48,914
Do you know what an orphan is?
1630
02:15:49,354 --> 02:15:51,819
It's 30 kids in one room.
1631
02:15:53,253 --> 02:15:57,153
Just 12 year olds getting hooked
Drugs to ease their pain
1632
02:15:58,984 --> 02:16:03,480
They wake up screaming
From rats that bite their fingers
1633
02:16:04,755 --> 02:16:07,698
And every winter someone dies.
1634
02:16:07,978 --> 02:16:10,166
Because it's very cold.
1635
02:16:11,600 --> 02:16:14,026
but not.
1636
02:16:17,011 --> 02:16:19,955
Let's talk about the billionaire
The liar, your dead father.
1637
02:16:20,235 --> 02:16:22,980
Because the least money will ease this easily.
1638
02:16:23,260 --> 02:16:24,253
is not it?
1639
02:16:25,726 --> 02:16:27,636
(Bruce)
1640
02:16:28,790 --> 02:16:30,620
(Wayne).
1641
02:16:34,362 --> 02:16:37,306
It's the only one we couldn't.
1642
02:16:40,809 --> 02:16:43,833
But we managed the rest, right?
1643
02:16:45,345 --> 02:16:49,125
All these fake corrupt bastards.
1644
02:16:52,389 --> 02:16:53,502
earned him.
1645
02:16:53,787 --> 02:16:54,939
Reflect on your condition.
1646
02:16:56,692 --> 02:16:59,038
Your mask is amazing.
1647
02:16:59,278 --> 02:17:01,983
I wish you had seen me in my mask.
1648
02:17:02,223 --> 02:17:03,217
Isn't that strange?
1649
02:17:03,527 --> 02:17:07,628
All everyone wants is a reveal
The mask is about you, but they don't understand the point.
1650
02:17:09,187 --> 02:17:11,175
We both know...
1651
02:17:12,172 --> 02:17:14,558
I'm looking at your truth now.
1652
02:17:14,758 --> 02:17:18,184
My mask allowed me to
.just be myself
1653
02:17:18,460 --> 02:17:19,891
shamelessly..
1654
02:17:20,927 --> 02:17:21,841
And no limits.
1655
02:17:22,081 --> 02:17:23,553
Why were you writing to me?
1656
02:17:24,548 --> 02:17:25,462
What you mean?
1657
02:17:25,620 --> 02:17:27,052
All those cards.
1658
02:17:27,371 --> 02:17:29,002
I told you...
1659
02:17:29,400 --> 02:17:30,952
We were doing this together.
You are part of this.
1660
02:17:31,391 --> 02:17:33,299
.- We didn't do anything together
indeed.
1661
02:17:33,539 --> 02:17:34,979
What did we just do?
1662
02:17:35,109 --> 02:17:36,969
I asked you to bring it
To the light, I did it.
1663
02:17:37,353 --> 02:17:38,189
We are a good team.
1664
02:17:38,354 --> 02:17:39,309
We are not a team.
1665
02:17:39,548 --> 02:17:41,697
I couldn't get him out of there.
1666
02:17:41,977 --> 02:17:44,204
I am not physically strong.
My mind is my strength
1667
02:17:44,523 --> 02:17:47,506
I mean, I had all the evidence.
I had the answers.
1668
02:17:47,826 --> 02:17:49,178
But I didn't know how
Make them listen to me
1669
02:17:49,358 --> 02:17:50,432
You are the one who gave me that.
1670
02:17:50,711 --> 02:17:51,705
I didn't give you anything.
1671
02:17:51,905 --> 02:17:54,212
You showed me what was possible.
1672
02:17:54,435 --> 02:17:59,107
You showed me that all it takes
It is fear and some focused violence.
1673
02:17:59,386 --> 02:18:00,898
You inspired me.
1674
02:18:01,138 --> 02:18:02,450
.You're crazy
1675
02:18:03,605 --> 02:18:04,519
What?
1676
02:18:04,760 --> 02:18:06,905
It's just an illusion.
You're sick, insane.
1677
02:18:06,987 --> 02:18:08,348
How can you say that?
1678
02:18:08,463 --> 02:18:09,998
Do you think you will be remembered?
1679
02:18:09,998 --> 02:18:10,328
Do you think you will be remembered?
You're just a pathetic psycho
1680
02:18:10,328 --> 02:18:11,647
You're just a pathetic psycho
1681
02:18:12,142 --> 02:18:13,875
He's trying to get attention
- No
1682
02:18:13,957 --> 02:18:15,606
- You'll die alone in Arkham
no.
1683
02:18:15,689 --> 02:18:16,534
!No no
1684
02:18:16,534 --> 02:18:16,720
!No no
!nobody
1685
02:18:16,720 --> 02:18:17,413
!nobody
1686
02:18:19,212 --> 02:18:21,010
!no
1687
02:18:25,607 --> 02:18:28,124
It's not how it's supposed to be!
1688
02:18:32,882 --> 02:18:35,399
You have everything planned!
1689
02:18:36,479 --> 02:18:38,396
We will be safe here.
1690
02:18:38,837 --> 02:18:41,954
We can watch everything together.
1691
02:18:42,194 --> 02:18:43,153
We watch what?
1692
02:18:43,394 --> 02:18:45,031
everything!
1693
02:18:53,386 --> 02:18:55,024
It was all there.
1694
02:18:57,183 --> 02:18:59,500
Do you mean you didn't know that?
1695
02:19:03,858 --> 02:19:07,614
You're not really as smart as I imagined.
1696
02:19:09,813 --> 02:19:11,771
I think I gave you a lot of credit.
1697
02:19:12,291 --> 02:19:13,489
what did you do?
1698
02:19:14,250 --> 02:19:19,085
Who is covered with bruises
And shattered in the depths?
1699
02:19:21,982 --> 02:19:23,608
you.
1700
02:19:25,481 --> 02:19:27,479
If you think you can
.stop what's coming
1701
02:19:28,918 --> 02:19:30,356
what did you do?
1702
02:19:32,016 --> 02:19:37,562
Peace be upon you, Mary.
1703
02:19:38,231 --> 02:19:40,109
what did you do?
1704
02:19:42,548 --> 02:19:43,866
"O full of grace"
1705
02:19:44,107 --> 02:19:45,505
what did you do?
1706
02:19:49,543 --> 02:19:52,859
."Mariam"
1707
02:19:53,020 --> 02:19:58,575
"O full of grace"
1708
02:20:28,334 --> 02:20:29,652
you!
1709
02:20:31,542 --> 02:20:32,780
what are you doing here?
1710
02:20:50,727 --> 02:20:53,244
Oh man, I don't think it's
You must touch it.
1711
02:20:59,920 --> 02:21:02,278
God, this guy is really crazy.
1712
02:21:03,238 --> 02:21:05,875
Because he killed Mitchell with a rug
1713
02:21:10,632 --> 02:21:13,469
My uncle is a carpet maker.
1714
02:21:13,790 --> 02:21:15,707
You know, it's... you know.
1715
02:21:16,028 --> 02:21:18,145
It is a punch tool.
1716
02:21:51,465 --> 02:21:53,862
wait wait! What are you doing?
1717
02:21:54,302 --> 02:21:55,700
What are you doing?
1718
02:22:06,393 --> 02:22:08,690
'real change'
1719
02:22:18,384 --> 02:22:19,682
'real change'
1720
02:22:26,278 --> 02:22:27,636
.Hello guys
1721
02:22:28,036 --> 02:22:30,074
Thanks for all your comments..
1722
02:22:30,315 --> 02:22:32,872
And a special thanks to everyone for
Lightning tips.
1723
02:22:33,432 --> 02:22:34,231
detonators?
1724
02:22:34,511 --> 02:22:39,467
I would say this will be another
I posted for a while and...
1725
02:22:41,746 --> 02:22:43,663
What does this community mean to me?
1726
02:22:43,904 --> 02:22:46,821
These weeks, these months...
1727
02:22:47,781 --> 02:22:50,138
To say none of us...
1728
02:22:51,938 --> 02:22:53,975
Alone anymore. Okay?
1729
02:22:54,743 --> 02:22:55,742
My God.
1730
02:23:00,261 --> 02:23:02,819
Election day is tomorrow.
1731
02:23:04,186 --> 02:23:06,864
And Bella Real will win.
1732
02:23:07,025 --> 02:23:09,464
It promised real change.
1733
02:23:10,224 --> 02:23:12,542
But we know the truth, don't we?
1734
02:23:12,823 --> 02:23:14,622
You've seen the real Gotham now.
1735
02:23:14,863 --> 02:23:16,541
We revealed it together.
1736
02:23:16,822 --> 02:23:19,620
It is rotten and deformed.
1737
02:23:19,861 --> 02:23:23,578
Starr renovation disguised.
1738
02:23:23,859 --> 02:23:27,537
But revealing the mask is not enough.
1739
02:23:29,817 --> 02:23:33,774
The day of reckoning is finally upon us.
1740
02:23:33,975 --> 02:23:36,214
Now it's time...
1741
02:23:37,374 --> 02:23:39,612
the vigilante.
1742
02:23:39,813 --> 02:23:42,531
I parked 7 trucks...
1743
02:23:42,932 --> 02:23:45,090
Along the city's sea wall.
1744
02:23:46,451 --> 02:23:48,249
And on the big night...
1745
02:23:48,490 --> 02:23:50,568
They will explode.
1746
02:24:15,440 --> 02:24:17,638
When the trucks explode.
1747
02:24:17,879 --> 02:24:23,356
The flood will be fast
To the point where it is difficult to evacuate the city
1748
02:24:23,837 --> 02:24:26,555
Those who won't get carried away...
1749
02:24:26,796 --> 02:24:29,754
They will run in terror through the streets.
1750
02:24:29,995 --> 02:24:30,913
Call Gordon.
1751
02:24:31,234 --> 02:24:33,072
Yes Yes Yes.
1752
02:24:34,873 --> 02:24:38,670
When the breaking news hits the crowd
At the top of "Garden Square Gotham"...
1753
02:24:38,831 --> 02:24:41,349
...the celebrations will turn into panic...
1754
02:24:41,707 --> 02:24:46,308
Where the site becomes
The city's last sanctuary.
1755
02:24:47,788 --> 02:24:51,745
This is where you all come in.
1756
02:24:54,086 --> 02:24:55,134
What size? What caliber?
1757
02:24:55,985 --> 02:24:57,044
'Good guns'
1758
02:24:57,085 --> 02:24:58,043
Don't forget your plastic wrap
1759
02:24:58,104 --> 02:25:01,382
Now when the time comes,
I will be really exposed.
1760
02:25:01,623 --> 02:25:03,581
Pigs will trap me...
1761
02:25:03,840 --> 02:25:05,728
But that's okay.
1762
02:25:05,941 --> 02:25:10,259
Because then it will be your turn.
1763
02:25:10,500 --> 02:25:14,377
You will wait there.
1764
02:25:25,454 --> 02:25:28,172
It's time to end the lies.
1765
02:25:28,453 --> 02:25:32,090
False promises of renewal?
1766
02:25:32,651 --> 02:25:33,650
Change?
1767
02:25:34,171 --> 02:25:37,568
We're going to give them a real makeover now.
1768
02:25:38,049 --> 02:25:41,007
We've spent our lives in
This miserable place...
1769
02:25:41,248 --> 02:25:43,006
We suffer!
1770
02:25:43,487 --> 02:25:45,805
We ask, "Why us?"
1771
02:25:45,968 --> 02:25:48,973
Now they will have their moments
The last question...
1772
02:25:49,134 --> 02:25:51,132
Why are they?
1773
02:25:51,413 --> 02:25:53,332
I can not reach him! Fonts are disabled.
1774
02:25:56,911 --> 02:25:59,029
"Garden Square Gotham"
1775
02:25:59,090 --> 02:26:01,169
Hey! Road closed!
1776
02:26:01,849 --> 02:26:03,328
I'm just trying to get out of town, man!
1777
02:26:03,529 --> 02:26:06,407
Ma'am, there are bombs going off.
The whole city is overflowing.
1778
02:26:06,528 --> 02:26:09,126
You will have to go to
Inside the "Garden" with everyone.
1779
02:26:18,043 --> 02:26:19,682
Lieutenant, who is in charge?
I really do not know.
1780
02:26:19,923 --> 02:26:21,161
We are trying to deal with
The situation is here, sir
1781
02:26:21,402 --> 02:26:23,081
Okay. Listen! calm!
1782
02:26:23,321 --> 02:26:24,420
We have a serious problem.
1783
02:26:24,501 --> 02:26:27,108
We have to comb the building for explosives
And get the mayor-elect out of here now.
1784
02:26:27,108 --> 02:26:27,119
We have to comb the building for explosives
And get the mayor-elect out of here now.
where is she?
- I can take you there.
1785
02:26:27,119 --> 02:26:28,015
where is she?
- I can take you there.
1786
02:26:28,098 --> 02:26:28,921
let's go!
1787
02:27:04,542 --> 02:27:05,944
If we don't close the doors...
Major Crimes Division
1788
02:27:06,027 --> 02:27:06,893
...we will have big problems.
1789
02:27:06,985 --> 02:27:09,983
- The water is already starting to penetrate.
- I thought this was a last resort.
1790
02:27:10,094 --> 02:27:12,092
Yes, against hurricanes, not
If the whole sea wall collapsed.
1791
02:27:12,243 --> 02:27:13,922
I will not let these people die there.
1792
02:27:14,183 --> 02:27:16,321
Well, I'll calm the crowd down for you
We can get everyone in.
1793
02:27:16,522 --> 02:27:18,600
It's not safe here for you.
We need to get you out, Mrs. Real.
1794
02:27:18,921 --> 02:27:20,999
- I'm not going anywhere.
We are under attack, madam.
1795
02:27:21,280 --> 02:27:22,853
exactly! This is the city's problem.
1796
02:27:23,119 --> 02:27:25,997
Everyone is afraid to hold out and do
Right thing, but I'm not.
1797
02:27:26,238 --> 02:27:27,597
Sorry.
my lady..
1798
02:27:32,876 --> 02:27:36,153
Everyone, if I could
.to pay your attention
1799
02:27:36,434 --> 02:27:38,592
Please! I need your attention!
1800
02:27:54,548 --> 02:27:55,626
You are fine!
1801
02:29:25,230 --> 02:29:27,548
you! How do I get up there?
1802
02:29:27,749 --> 02:29:28,827
Follow me sir.
1803
02:31:36,977 --> 02:31:38,335
No no. decent.
1804
02:31:38,616 --> 02:31:39,535
decent.
1805
02:31:40,735 --> 02:31:41,734
decent.
1806
02:31:43,494 --> 02:31:45,453
It's over now. It's all over.
1807
02:31:48,213 --> 02:31:49,451
is over.
1808
02:32:45,351 --> 02:32:45,950
Hey!
1809
02:32:46,231 --> 02:32:48,749
Hey man, calm down!
1810
02:32:49,510 --> 02:32:50,588
just chill.
1811
02:32:50,869 --> 02:32:51,788
just chill.
1812
02:33:20,378 --> 02:33:21,417
My God.
1813
02:33:31,294 --> 02:33:32,933
Who the hell are you?
1814
02:33:37,212 --> 02:33:38,091
me?
1815
02:33:41,171 --> 02:33:42,569
I am the rebel.
1816
02:37:12,916 --> 02:37:15,114
Wednesday, November 6th.
1817
02:37:18,354 --> 02:37:20,192
The city is under water.
1818
02:37:22,592 --> 02:37:24,271
The National Guard is coming.
1819
02:37:26,631 --> 02:37:28,469
Martial law is in effect...
1820
02:37:29,510 --> 02:37:31,108
But the criminal element never sleeps.
1821
02:37:34,348 --> 02:37:37,946
Looting and chaos will spread...
1822
02:37:38,146 --> 02:37:40,665
In parts of the city no
Anyone can access it.
1823
02:37:41,825 --> 02:37:44,103
I can see that
...things are getting worse.
1824
02:37:44,384 --> 02:37:45,483
Before you get better.
1825
02:37:48,503 --> 02:37:51,580
And some will seize the opportunity
To seize everything they can.
1826
02:37:53,021 --> 02:37:54,339
We will rebuild.
1827
02:37:55,020 --> 02:37:56,379
Not just our city.
1828
02:37:57,179 --> 02:37:59,378
We must rebuild people's faith...
1829
02:37:59,618 --> 02:38:01,257
in our institutions,
1830
02:38:01,498 --> 02:38:03,376
In our elected officials,
1831
02:38:03,657 --> 02:38:04,856
And in some of us.
1832
02:38:05,696 --> 02:38:08,934
Together we will learn faith
In Gotham again.
1833
02:38:12,947 --> 02:38:14,542
I'm starting to see now.
1834
02:38:16,058 --> 02:38:18,170
You made an impression here...
1835
02:38:20,285 --> 02:38:22,158
But not the effect I meant.
1836
02:38:24,592 --> 02:38:27,542
Revenge will not change the past...
1837
02:38:28,938 --> 02:38:31,251
Neither my past nor the past of others.
1838
02:38:33,725 --> 02:38:35,717
I have to become more than that.
1839
02:38:38,829 --> 02:38:40,423
People need hope.
1840
02:38:41,661 --> 02:38:43,813
And to know that there
Someone's out for them.
1841
02:38:47,682 --> 02:38:49,236
The city is angry.
1842
02:38:50,234 --> 02:38:51,390
Wounded..
1843
02:38:51,390 --> 02:38:51,549
Wounded..
Like me.
1844
02:38:51,549 --> 02:38:52,586
Like me.
1845
02:38:54,780 --> 02:38:56,772
Our wounds can destroy us.
1846
02:38:58,210 --> 02:39:00,801
Even after the physical wounds have healed.
1847
02:39:02,556 --> 02:39:04,190
But if we survive it..
1848
02:39:05,826 --> 02:39:07,580
She can transform us.
1849
02:39:09,495 --> 02:39:11,369
She can give us strength...
1850
02:39:12,406 --> 02:39:13,801
To endure...
1851
02:39:15,237 --> 02:39:17,350
And the strength to keep fighting.
1852
02:39:20,262 --> 02:39:22,256
We're live. As you can see...
1853
02:39:22,535 --> 02:39:25,166
The masked sniffer is on top
Gotham's Garden Square..
1854
02:39:25,366 --> 02:39:28,516
Help save
The lives of hundreds of victims.
1855
02:39:28,756 --> 02:39:31,627
And now while the responders are scrambling
desperately to help the wounded...
1856
02:39:31,907 --> 02:39:34,179
A mysterious masked man appeared...
1857
02:39:34,419 --> 02:39:36,572
Draw the victims like
My heroic through that illuminator..
1858
02:39:37,020 --> 02:39:39,373
Isn't that terrible?
1859
02:39:40,651 --> 02:39:42,405
Is it..
1860
02:39:42,685 --> 02:39:45,437
spoil your happiness like this?
1861
02:39:51,143 --> 02:39:53,136
what are they saying?
1862
02:39:54,334 --> 02:39:56,408
"One day you will be at the top...
1863
02:39:58,004 --> 02:39:59,639
And the other day...
1864
02:40:01,076 --> 02:40:02,910
be a clown."
1865
02:40:05,385 --> 02:40:06,403
Okay..
1866
02:40:08,404 --> 02:40:11,076
Let me tell you that there is
Worse things could happen.
1867
02:40:13,510 --> 02:40:16,062
Hey, don't be sad.
1868
02:40:17,420 --> 02:40:19,174
You have done well.
1869
02:40:23,763 --> 02:40:24,679
and learn..
1870
02:40:26,356 --> 02:40:29,547
Gotham loves comeback stories.
1871
02:40:39,601 --> 02:40:40,956
Who are you?
1872
02:40:41,556 --> 02:40:43,868
Well, that is the question...
1873
02:40:45,186 --> 02:40:46,262
is not it?
1874
02:40:49,255 --> 02:40:51,568
Solve this puzzle for me.
1875
02:40:54,122 --> 02:40:56,674
"You have the least...
1876
02:40:56,955 --> 02:41:00,704
Most of them deserve it.
1877
02:41:06,210 --> 02:41:07,885
the friend.
1878
02:41:31,417 --> 02:41:32,936
(Martha Kyle)
From 1976 to 2004
1879
02:41:33,885 --> 02:41:34,875
You will leave.
1880
02:41:35,781 --> 02:41:36,854
My God.
1881
02:41:38,586 --> 02:41:40,063
Never say hello?
1882
02:41:45,266 --> 02:41:46,669
where are you going?
1883
02:41:48,234 --> 02:41:50,520
I don't know. to the north.
1884
02:41:51,043 --> 02:41:52,686
To Bloodhaven perhaps.
1885
02:41:53,688 --> 02:41:54,478
Why?
1886
02:41:55,857 --> 02:41:56,979
Are you asking me to stay?
1887
02:42:04,081 --> 02:42:05,885
You know this place will never change.
1888
02:42:06,648 --> 02:42:08,974
With Carmine gone,
Misfortunes will increase upon you
1889
02:42:09,256 --> 02:42:10,779
There will be a power grab.
1890
02:42:12,626 --> 02:42:13,748
It will be bloody feuds.
1891
02:42:14,431 --> 02:42:15,513
I know.
1892
02:42:17,239 --> 02:42:18,281
But the city can change.
1893
02:42:18,483 --> 02:42:19,525
will not change.
1894
02:42:20,178 --> 02:42:21,100
I have to try.
1895
02:42:21,341 --> 02:42:22,985
It will kill you in the end.
Learn this.
1896
02:42:25,313 --> 02:42:26,355
Listen.
1897
02:42:28,863 --> 02:42:29,984
Why don't you come with me?
1898
02:42:31,090 --> 02:42:32,453
Let's have some rebellious adventures.
1899
02:42:33,408 --> 02:42:36,896
They take over managers' hedge funds
.executives. It will be fun
1900
02:42:37,417 --> 02:42:38,816
The bat and the cat.
1901
02:42:40,537 --> 02:42:42,136
We'll be a great duo.
1902
02:42:55,382 --> 02:42:56,784
Who am I kidding?
1903
02:42:58,228 --> 02:43:00,331
You really made your decision.
1904
02:43:12,085 --> 02:43:13,487
you have to go.
1905
02:43:21,861 --> 02:43:22,851
(Selina)
1906
02:43:26,892 --> 02:43:28,543
take care of yourself.
1907
02:45:23,669 --> 02:45:28,669
\Translate & Modify
\|| Dr. Ali Talal ||