1 00:00:02,929 --> 00:00:06,382 || Batman || 2 00:00:08,996 --> 00:00:20,750 \Translate & Modify \|| Dr. Ali Talal || 3 00:01:14,052 --> 00:01:15,042 Welcome! 4 00:01:41,893 --> 00:01:44,144 A dark and stormy Halloween. 5 00:01:48,972 --> 00:01:51,103 Good evening and welcome to the live broadcast For JC One news at 8:00. 6 00:01:51,307 --> 00:01:52,596 ..our top news tonight 7 00:01:52,689 --> 00:01:55,347 Recently released polls indicate ..(that the current mayor (Don Mitchell Jr. .)) 8 00:01:55,601 --> 00:01:59,003 And the main competition is the 28-year-old Bella Real (they are tied) 9 00:01:59,300 --> 00:02:00,987 Things surely turned out ..hot last night 10 00:02:01,081 --> 00:02:04,198 In the last debate before Next Tuesday's elections. 11 00:02:04,441 --> 00:02:08,355 Now my young competitor here wants to .."Cancellation of the "Gotham" renewal program 12 00:02:08,591 --> 00:02:10,333 Praised by the great Thomas Wayne 13 00:02:10,497 --> 00:02:13,201 And stop financing vital projects ...like our sea wall 14 00:02:13,380 --> 00:02:14,753 .And the security net for those who need it 15 00:02:14,839 --> 00:02:18,683 The renewal program is down This city has been regenerating for 20 years. 16 00:02:18,792 --> 00:02:21,622 Look where we're at Crime rates have risen dramatically. 17 00:02:21,841 --> 00:02:24,255 - Murder and drug use have reached historic heights Wait now.. slow down now. 18 00:02:24,333 --> 00:02:26,091 We have a masked vigilante running the streets. 19 00:02:26,267 --> 00:02:27,226 ..under my reign 20 00:02:27,316 --> 00:02:31,234 Gotham police dealt heavy blows .for organized crime and drug smuggling. 21 00:02:31,303 --> 00:02:34,851 The Salvator Maroney case was bigger A drug seizure in the history of the city. 22 00:02:34,939 --> 00:02:36,982 But LSD and other drugs .still rampant. It got worse 23 00:02:37,074 --> 00:02:39,623 I'm not saying there's no work to do. 24 00:02:39,718 --> 00:02:43,554 But listen, I have a beautiful wife ...and a little son, okay? I will not rest. 25 00:02:48,114 --> 00:02:48,879 .Welcome 26 00:02:51,496 --> 00:02:52,848 Yes, I'm watching it now 27 00:02:58,463 --> 00:02:59,893 Why is it still tied? 28 00:03:04,566 --> 00:03:07,070 But I thought we got Support in the new "Post" survey 29 00:03:14,616 --> 00:03:17,154 Well, do you know something? I can't stand watching this anymore 30 00:03:17,271 --> 00:03:18,871 Call me in the morning, okay? 31 00:03:22,166 --> 00:03:24,459 who still believes that everything.. In this city he can succeed. 32 00:03:24,542 --> 00:03:27,074 We need a leader, sir .mitchell), not a fan) 33 00:03:27,214 --> 00:03:29,882 Someone who can be honest with people. 34 00:04:49,295 --> 00:04:50,936 Thursday, October 31 35 00:05:03,627 --> 00:05:05,828 The streets are crowded because of the holiday 36 00:05:09,416 --> 00:05:10,851 Even with the rain. 37 00:05:14,396 --> 00:05:18,120 ..the element of crime is hidden in the chaos 38 00:05:18,836 --> 00:05:20,837 The attack is lurking like snakes. 39 00:05:22,325 --> 00:05:23,700 But I'm there too. 40 00:05:24,875 --> 00:05:25,925 I'm watching 41 00:05:28,157 --> 00:05:32,266 Two years of nights around me .to a nocturnal animal. 42 00:05:37,811 --> 00:05:40,162 I must set my goals carefully. 43 00:05:54,090 --> 00:05:55,916 - Come on! give me money - All right. 44 00:05:56,205 --> 00:05:58,744 Come on, give it to me! - Well, well! 45 00:05:58,830 --> 00:06:00,221 It's a big city. 46 00:06:04,921 --> 00:06:06,445 I can't cover every part of it. 47 00:06:17,089 --> 00:06:18,784 But they don't know where I am. 48 00:06:24,204 --> 00:06:25,563 Look at this guy dude. 49 00:06:37,054 --> 00:06:38,804 .That's great man !that's what I am talking about 50 00:06:38,919 --> 00:06:40,086 Show us your hits 51 00:06:41,067 --> 00:06:41,922 .its yours 52 00:07:02,775 --> 00:07:06,569 We have a sign now When they need me. 53 00:07:08,353 --> 00:07:10,630 ..but when the light shines in the sky 54 00:07:11,431 --> 00:07:12,847 It's not just a call. 55 00:07:15,014 --> 00:07:16,213 A warning. 56 00:07:18,279 --> 00:07:19,196 .them 57 00:07:29,059 --> 00:07:29,903 ..fear 58 00:07:33,426 --> 00:07:34,559 Tool 59 00:07:46,122 --> 00:07:49,164 did you lose your mind? Watch where you're going, junkie! 60 00:08:01,020 --> 00:08:02,862 They think I'm hiding in the shadows 61 00:08:45,835 --> 00:08:47,171 But I'm the shadow. 62 00:09:06,380 --> 00:09:07,497 Come on, come on. 63 00:09:09,364 --> 00:09:10,184 Come on, man! Come on - Catch him! 64 00:09:10,316 --> 00:09:11,691 Come on, man! What are you doing? 65 00:09:12,776 --> 00:09:13,851 Help! 66 00:09:14,288 --> 00:09:15,413 Someone help me 67 00:09:15,988 --> 00:09:17,823 Help, help! 68 00:09:24,984 --> 00:09:26,192 where are you going? 69 00:09:30,912 --> 00:09:31,486 .Come on 70 00:09:31,590 --> 00:09:33,132 Come on man, hit him. 71 00:09:35,714 --> 00:09:37,131 Can't you move? 72 00:09:37,328 --> 00:09:38,870 Now I beat him up 73 00:09:39,212 --> 00:09:40,921 It's show time, man. 74 00:09:41,632 --> 00:09:42,509 .come on man 75 00:09:42,588 --> 00:09:43,681 Come on, do it man. 76 00:10:18,883 --> 00:10:20,031 Do you see this guy? 77 00:10:27,399 --> 00:10:29,008 Who the hell are you supposed to be? 78 00:10:45,957 --> 00:10:47,105 I'm the rebel 79 00:10:48,597 --> 00:10:50,361 Damn, that's it 80 00:11:15,767 --> 00:11:17,205 Hey man! No no 81 00:11:58,128 --> 00:11:59,354 Please don't hurt me 82 00:12:38,188 --> 00:12:39,297 It's police work 83 00:12:40,016 --> 00:12:41,374 He's with me, officer. 84 00:12:44,039 --> 00:12:45,368 Are you kidding me, sir? 85 00:12:46,420 --> 00:12:47,838 Will you let him in here? 86 00:12:48,858 --> 00:12:51,701 Martinez, let him pass. 87 00:13:05,065 --> 00:13:06,691 .eye monster 88 00:13:22,666 --> 00:13:23,708 What do we know? 89 00:13:31,215 --> 00:13:33,157 "No more lies" 90 00:13:34,553 --> 00:13:35,761 Detective? 91 00:13:36,012 --> 00:13:37,388 Sorry, Lieutenant. 92 00:13:38,515 --> 00:13:42,745 It's such a shock. .tear in the head 93 00:13:43,659 --> 00:13:46,651 He received many powerful blows 94 00:13:49,891 --> 00:13:51,533 Is all this blood off his head? 95 00:13:51,810 --> 00:13:52,652 .no 96 00:13:57,248 --> 00:13:58,190 .Excuse me 97 00:14:00,663 --> 00:14:02,279 Most of the blood is from his hand 98 00:14:07,933 --> 00:14:09,237 .thumb cut off 99 00:14:10,619 --> 00:14:12,550 Perhaps the killer took it as a souvenir. 100 00:14:13,113 --> 00:14:14,628 It was alive when he cut it. 101 00:14:16,282 --> 00:14:17,424 bruises 102 00:14:18,992 --> 00:14:20,181 around the wound 103 00:14:28,438 --> 00:14:31,132 "lies" 104 00:14:35,584 --> 00:14:39,504 Security men downstairs said that his family She was busy playing 'trick or treat' outside 105 00:14:41,029 --> 00:14:42,807 The mayor was alone here 106 00:14:45,605 --> 00:14:47,588 Perhaps the killer entered through upper window 107 00:14:54,616 --> 00:14:56,180 I said there was a card. 108 00:14:56,472 --> 00:14:57,250 .Yes 109 00:15:08,164 --> 00:15:11,020 From your secret friend. huh?" 110 00:15:12,378 --> 00:15:13,692 Don't you have proof?" 111 00:15:14,177 --> 00:15:16,199 .let's play a game. Only you and I" 112 00:15:17,602 --> 00:15:19,704 What does a liar do when he dies? 113 00:15:21,333 --> 00:15:22,940 There's also a blade. 114 00:15:30,099 --> 00:15:31,892 Does any of this mean anything to you? 115 00:15:34,564 --> 00:15:35,690 What is going on here? 116 00:15:38,688 --> 00:15:39,897 I asked him to come, Pete 117 00:15:40,261 --> 00:15:41,660 This is a crime scene. 118 00:15:42,060 --> 00:15:43,824 For God's sake, it's Mitchell's murder! 119 00:15:44,378 --> 00:15:46,129 The press is huddled below 120 00:15:46,395 --> 00:15:49,367 You know, I let you down Jim, because we have a past 121 00:15:49,489 --> 00:15:51,115 But this is beyond the bounds 122 00:15:52,828 --> 00:15:54,154 "To Batman" 123 00:15:54,670 --> 00:15:55,474 Hey 124 00:15:55,985 --> 00:15:57,486 Are you involved in this? - No, he's not involved. 125 00:15:57,684 --> 00:15:58,601 And how do you know that? 126 00:15:58,852 --> 00:16:01,854 It's cropping! He could be a suspect! 127 00:16:02,035 --> 00:16:03,761 What are you doing to me? We used to be partners 128 00:16:03,868 --> 00:16:05,409 I'm trying to find the connection, Pete 129 00:16:05,500 --> 00:16:06,714 .remain still 130 00:16:08,491 --> 00:16:09,490 Excuse me? 131 00:16:10,931 --> 00:16:11,973 .puzzle 132 00:16:12,566 --> 00:16:15,733 What does a liar do when he dies? .remain still 133 00:16:25,414 --> 00:16:26,473 .My God 134 00:16:29,742 --> 00:16:32,260 This must be your favorite night In general, right, dude? 135 00:16:33,371 --> 00:16:35,072 Happy Halloween 136 00:16:36,064 --> 00:16:37,447 Excuse me, Commissioner. 137 00:16:38,726 --> 00:16:40,148 The press is ready for your statement 138 00:16:44,440 --> 00:16:46,024 I want it away from here 139 00:16:46,702 --> 00:16:47,533 !right Now 140 00:16:54,317 --> 00:16:55,174 .Come on 141 00:17:08,175 --> 00:17:09,162 .Okay 142 00:17:10,605 --> 00:17:11,808 His son found him 143 00:17:17,196 --> 00:17:19,709 Was there anyone else? At home when you two left? 144 00:17:36,221 --> 00:17:38,289 We gotta go man. 145 00:17:45,570 --> 00:17:46,999 Tonight, his father's son went missing 146 00:17:47,921 --> 00:17:49,421 .she lost her husband's wife 147 00:17:51,079 --> 00:17:52,421 And I lost a friend. 148 00:17:53,631 --> 00:17:55,693 Mayor Mitchell was a fighter ...for this city 149 00:17:56,294 --> 00:17:58,778 And I won't rest until I find his killer 150 00:17:59,636 --> 00:18:01,762 This was a really heinous crime 151 00:18:02,620 --> 00:18:05,914 And we are following closely every thread The investigation we have 152 00:18:06,202 --> 00:18:10,141 In the quest to get to know .The culprit and his overthrow 153 00:18:10,272 --> 00:18:11,445 ..I spoke with the governor 154 00:18:11,511 --> 00:18:13,617 I wish I could say I Made a difference 155 00:18:14,437 --> 00:18:15,598 But I don't know 156 00:18:21,911 --> 00:18:24,674 Murders, robberies and assaults 157 00:18:24,852 --> 00:18:26,650 You will rise in two years 158 00:18:27,725 --> 00:18:28,768 .Now this. 159 00:18:31,010 --> 00:18:32,492 The city is eating itself. 160 00:18:32,566 --> 00:18:33,406 "Vote for real change" 161 00:18:35,188 --> 00:18:36,726 Maybe her rescue is out of reach. 162 00:18:38,578 --> 00:18:40,374 But I have to try 163 00:18:41,800 --> 00:18:43,021 Press myself. 164 00:19:28,665 --> 00:19:30,986 ..all these nights are pushing hard. 165 00:19:31,971 --> 00:19:33,322 Behind the mask 166 00:19:38,308 --> 00:19:40,094 ..sometimes in the morning 167 00:19:42,438 --> 00:19:44,521 ..forcing myself to remember 168 00:19:46,904 --> 00:19:48,363 Everything happened. 169 00:19:51,565 --> 00:19:53,290 Thursday, October 31 170 00:19:53,550 --> 00:19:54,943 "nocturnal animal" 171 00:19:55,550 --> 00:19:56,988 "Press myself" 172 00:20:01,402 --> 00:20:02,055 "Notes and Views" "Project Gotham. Year 2 October" 173 00:20:02,207 --> 00:20:04,583 Here's some incredible breaking news, everyone. 174 00:20:04,751 --> 00:20:08,334 Again, Mayor of Gotham for four terms ..) Referee (Don Mitchell Jr. 175 00:20:08,406 --> 00:20:12,951 He was found murdered last night inside his house In the posh Crest Hill. 176 00:20:13,199 --> 00:20:16,259 Details not disclosed ..the minute of the crime yet 177 00:20:16,445 --> 00:20:19,250 But chase level ..the city is already underway. 178 00:20:19,344 --> 00:20:22,221 Where are the police and the investigation bureau The feds are looking for the ruthless killer. 179 00:20:22,412 --> 00:20:24,208 ..and this is definitely not the first time 180 00:20:24,346 --> 00:20:27,300 Gotham City is under attack .for the murder of a political figure 181 00:20:27,386 --> 00:20:31,515 Actually, by a strange coincidence 20 years ago this week 182 00:20:31,617 --> 00:20:35,161 That famous generous billionaire Dr. Thomas Wayne and his wife Martha 183 00:20:35,310 --> 00:20:37,937 Killed during Wayne's campaign. 184 00:20:38,173 --> 00:20:41,479 It was a terrible crime that It has not been resolved to this day. 185 00:20:42,164 --> 00:20:43,956 It was Don Mitchell Jr.'s career. ...political 186 00:20:44,046 --> 00:20:46,506 Especially prominent on the bayonet .. fierce on drugs 187 00:20:46,684 --> 00:20:49,811 When he and the city police were fired ...a large and extensive operation. 188 00:20:49,942 --> 00:20:53,890 Produced by the arrest of a gangster Notorious criminal (Salvatore Maroni .) 189 00:20:54,062 --> 00:20:58,174 Which is still the biggest operation to this day A drug seizure in Gotham Police history. 190 00:20:58,386 --> 00:20:59,720 I assume you've heard of this? 191 00:21:01,401 --> 00:21:02,235 .Yes 192 00:21:09,754 --> 00:21:10,993 .Understood 193 00:21:11,860 --> 00:21:13,717 Is all this blood off his head? 194 00:21:14,256 --> 00:21:15,494 .Oh my God 195 00:21:21,650 --> 00:21:22,624 "rotate" 196 00:21:24,125 --> 00:21:26,188 There's a blade too. 197 00:21:34,160 --> 00:21:36,348 Does any of this mean anything to you? 198 00:21:39,486 --> 00:21:41,178 Did the killer leave this? To "Batman"? 199 00:21:42,666 --> 00:21:44,276 I asked him to come over, Pete 200 00:21:44,525 --> 00:21:45,391 .Seemingly 201 00:21:45,681 --> 00:21:47,497 I became quite popular 202 00:21:49,562 --> 00:21:50,759 Why write to you? 203 00:21:50,966 --> 00:21:52,287 For God's sake, it's Mitchell's murder! 204 00:21:52,536 --> 00:21:53,526 .I do not know yet 205 00:21:53,692 --> 00:21:54,971 The press is huddled below 206 00:21:56,954 --> 00:21:58,316 .take a shower 207 00:21:59,804 --> 00:22:02,363 Our accountant friends will come in Wayne Enterprises for Breakfast 208 00:22:02,530 --> 00:22:04,386 here? Why? 209 00:22:04,594 --> 00:22:05,666 Because I couldn't make you .you go there 210 00:22:05,916 --> 00:22:06,740 I don't have time for this. 211 00:22:06,989 --> 00:22:08,392 It's getting serious, Bruce 212 00:22:08,932 --> 00:22:11,530 If this continues, there will be no more Anything for you after a while 213 00:22:11,738 --> 00:22:13,265 I don't care about that 214 00:22:14,257 --> 00:22:16,610 - Any of that? Don't you care about your family's legacy? 215 00:22:19,006 --> 00:22:21,978 What I do is for the benefit of my family's legacy 216 00:22:22,226 --> 00:22:24,291 If I don't change things here 217 00:22:24,912 --> 00:22:26,727 If I don't force my cosplay, 218 00:22:27,885 --> 00:22:29,494 I don't care what happens to me 219 00:22:29,618 --> 00:22:30,608 This is what I fear 220 00:22:30,816 --> 00:22:32,261 Alfred, stop it. 221 00:22:33,748 --> 00:22:35,109 You are not my father 222 00:22:37,960 --> 00:22:39,281 You are well aware of this. 223 00:23:13,226 --> 00:23:15,455 We should go man. 224 00:23:40,852 --> 00:23:42,338 There are some fresh strawberries in there 225 00:23:49,607 --> 00:23:50,638 What do you do? 226 00:23:51,052 --> 00:23:54,644 It reminds me of my days in intelligence. 227 00:23:55,801 --> 00:23:58,814 It's actually a very tough blade. 228 00:24:02,027 --> 00:24:03,240 Where did you get those "and" letters? 229 00:24:05,066 --> 00:24:07,920 Just a partial clue. 230 00:24:08,036 --> 00:24:09,900 It gives us H, E, L, I, S and T 231 00:24:10,511 --> 00:24:14,512 So I'm looking for any double symbols ..to start with, try the letters 232 00:24:14,583 --> 00:24:15,781 .to see where it leads 233 00:24:17,686 --> 00:24:18,594 .this is interesting 234 00:24:20,002 --> 00:24:20,953 Mr. Pennyworth? 235 00:24:21,409 --> 00:24:22,318 Yeah, Dory? 236 00:24:22,691 --> 00:24:23,973 The accountants have arrived 237 00:24:24,263 --> 00:24:26,000 Escort them inside, please, Dory. 238 00:24:29,146 --> 00:24:31,213 What if it's not a partial proof? 239 00:24:31,379 --> 00:24:32,744 what do you mean? 240 00:24:32,993 --> 00:24:35,350 What if this was a complete guide? 241 00:24:35,599 --> 00:24:38,123 .Ignore symbols that we don't have letters to match 242 00:24:38,330 --> 00:24:40,067 And use only characters from ...stay still and leave the rest 243 00:24:40,316 --> 00:24:41,391 .emptiness. Yes I understand 244 00:24:41,682 --> 00:24:43,667 But that won't solve most of the code 245 00:24:43,814 --> 00:24:45,487 I don't understand how this would happen 246 00:24:49,601 --> 00:24:54,445 "Leadership" 247 00:25:02,556 --> 00:25:03,550 .Curse 248 00:25:04,560 --> 00:25:07,537 Yes, he has a car. 249 00:25:07,746 --> 00:25:09,979 I think the mayor has many blessings. 250 00:25:10,104 --> 00:25:11,799 Where do we start? 251 00:25:12,337 --> 00:25:14,612 Are you sure this isn't a hasty conclusion? "Leadership" can mean anything 252 00:25:14,779 --> 00:25:15,770 do not you trust me? 253 00:25:16,848 --> 00:25:18,336 Do you mean you trust me? 254 00:25:18,626 --> 00:25:21,314 It's been two years and I don't know So who are you, man? 255 00:25:22,693 --> 00:25:23,695 .there 256 00:25:47,379 --> 00:25:48,579 What are we looking for? 257 00:25:49,283 --> 00:25:50,606 .Flash drive port 258 00:25:50,969 --> 00:25:52,054 flash drive? 259 00:25:58,607 --> 00:25:59,633 What? 260 00:26:05,459 --> 00:26:07,692 thumb drive 261 00:26:08,923 --> 00:26:09,949 .My God 262 00:26:13,734 --> 00:26:15,056 It's encrypted 263 00:26:18,947 --> 00:26:19,855 .try this 264 00:26:26,849 --> 00:26:29,123 This guy is funny 265 00:26:38,557 --> 00:26:40,417 .surprise 266 00:26:40,740 --> 00:26:42,699 This is an infringement of family values 267 00:26:43,315 --> 00:26:44,431 who is she? 268 00:26:44,680 --> 00:26:46,127 .I don't know 269 00:26:46,997 --> 00:26:49,892 But this "penguin" Carmen Falcone's right forearm 270 00:26:50,223 --> 00:26:51,629 I know who it is 271 00:26:52,127 --> 00:26:53,036 What was this? 272 00:26:53,309 --> 00:26:54,518 "send an email" 273 00:26:54,841 --> 00:26:57,321 .Curse! CD player 274 00:26:58,563 --> 00:27:00,671 He sent pictures from my account 275 00:27:00,672 --> 00:27:03,028 Gotham Post, Gazette. JS One, all of them. 276 00:27:03,251 --> 00:27:04,317 .My God 277 00:27:05,262 --> 00:27:07,577 I'm going to be in big trouble Pete is going to explode. 278 00:27:07,826 --> 00:27:09,190 "He's still lying." 279 00:27:09,273 --> 00:27:10,281 about it? 280 00:27:11,755 --> 00:27:13,118 .Probably 281 00:27:13,367 --> 00:27:15,227 It's the Iceberg Lounge 282 00:27:15,435 --> 00:27:18,618 It's under Shoreline's apartments Where is Falcon's hideout? 283 00:27:18,826 --> 00:27:20,892 It cannot be entered without a warrant 284 00:27:23,251 --> 00:27:24,283 .Yes 285 00:27:37,270 --> 00:27:38,426 Do you know who I am? 286 00:27:39,834 --> 00:27:41,983 Yes I know. 287 00:27:42,522 --> 00:27:43,844 I want to meet Penguin. 288 00:27:44,631 --> 00:27:46,780 I don't know what you're talking about dude. 289 00:27:52,157 --> 00:27:53,149 what's the problem? 290 00:27:53,356 --> 00:27:54,595 He says he wants to meet "Penguin". 291 00:27:54,804 --> 00:27:58,359 "Penguin"? There is no "penguin" here. That's what I tried to tell him. 292 00:27:58,608 --> 00:28:00,757 Get out of here, you monster. do you hear me? 293 00:28:01,006 --> 00:28:02,784 Otherwise, this little suit will be covered in blood. 294 00:28:04,191 --> 00:28:05,183 My blood or your blood? 295 00:28:13,619 --> 00:28:14,363 We get it! 296 00:28:14,901 --> 00:28:15,521 I saw it all. 297 00:28:15,811 --> 00:28:16,927 It is there! 298 00:28:17,134 --> 00:28:18,374 what is wrong with you? 299 00:29:00,721 --> 00:29:02,787 you! Put the racket down, or I'll blow your head off! 300 00:29:14,864 --> 00:29:16,807 Calm down, my dear. 301 00:29:17,056 --> 00:29:18,750 Are you looking for me? 302 00:29:19,578 --> 00:29:21,397 I see you met the twins. 303 00:29:22,225 --> 00:29:25,532 They say you're an important person, right? 304 00:29:26,484 --> 00:29:27,889 I think we both are. 305 00:29:30,000 --> 00:29:31,777 How are you? 306 00:29:32,025 --> 00:29:33,844 I (Oz). 307 00:29:38,973 --> 00:29:40,088 who is she? 308 00:29:42,840 --> 00:29:44,847 I don't really know her. 309 00:29:45,796 --> 00:29:48,070 I happened to get out ..at the same time 310 00:29:48,278 --> 00:29:49,393 But I wasn't with them. 311 00:30:02,927 --> 00:30:03,885 Do not worry my dear. 312 00:30:04,512 --> 00:30:08,223 The Rebel does not bite. come. 313 00:30:34,000 --> 00:30:35,125 Thank you darling. 314 00:30:41,716 --> 00:30:43,383 Well done hero. 315 00:30:43,592 --> 00:30:47,178 I want to know who you are and what What is her connection to this murder? 316 00:30:47,430 --> 00:30:49,014 Whose murder? Mayor. 317 00:30:49,890 --> 00:30:51,014 Is this the mayor? 318 00:30:51,017 --> 00:30:52,767 Crush, for now. Look at that. 319 00:30:54,061 --> 00:30:55,312 Don't force me to hurt you. 320 00:30:55,479 --> 00:30:59,441 It is good for you to pay attention. Do you know my reputation? 321 00:30:59,608 --> 00:31:02,527 Yes I know, and do you know my reputation? 322 00:31:04,363 --> 00:31:05,780 Hear.. 323 00:31:07,074 --> 00:31:09,784 I'm just the owner of the place, okay? 324 00:31:10,745 --> 00:31:14,873 I mean, what do people do? This has nothing to do with me 325 00:31:22,294 --> 00:31:23,795 I will tell you one thing. 326 00:31:26,048 --> 00:31:29,884 Whatever it is, she's a sexy girl. 327 00:31:30,135 --> 00:31:32,512 Why don't you ask Mitchell's wife? .maybe you know her 328 00:31:35,808 --> 00:31:37,517 What? Too early? 329 00:31:47,528 --> 00:31:49,779 Let me know if you need help .other from me 330 00:31:59,164 --> 00:32:00,164 taxi! 331 00:32:02,164 --> 00:32:03,264 taxi! 332 00:32:22,438 --> 00:32:23,688 Hi, this is me. 333 00:32:25,024 --> 00:32:26,316 What's wrong, my dear? 334 00:32:27,234 --> 00:32:28,985 slow down I cannot... 335 00:32:31,405 --> 00:32:32,780 in the news? 336 00:32:33,574 --> 00:32:36,701 Well, don't leave your place Wait for me, okay? 337 00:32:36,952 --> 00:32:38,703 Wait for me, I'm coming home. 338 00:32:39,830 --> 00:32:43,416 Listen darling, we're leaving From here, okay? I promise you 339 00:32:44,126 --> 00:32:46,753 If we have to leave early, we'll leave tonight. 340 00:32:51,050 --> 00:32:52,342 Curse. 341 00:33:11,903 --> 00:33:16,199 Photos of the murdered mayor (Don Mitchell Jr.) .with a mysterious young woman. 342 00:33:16,367 --> 00:33:19,118 In a shocking twist, you think ..the police take pictures 343 00:33:52,653 --> 00:33:55,488 Now they are urging her to call Gotham Police... 344 00:35:12,815 --> 00:35:14,749 Join us on the fifth! "From November in the elections 345 00:35:15,815 --> 00:35:17,899 Bella Real, election night. (in the Garden 346 00:35:26,815 --> 00:35:29,749 Crime scene, no entry. 347 00:36:06,038 --> 00:36:07,372 You're so good at this. 348 00:36:38,904 --> 00:36:41,030 Hey! give me this. 349 00:36:44,589 --> 00:36:47,107 (Annika Kosolov) 350 00:36:48,258 --> 00:36:50,385 Does it hurt her? That's why you killed him? 351 00:36:50,385 --> 00:36:50,476 Does it hurt her? That's why you killed him? What? Please. give me this.. 352 00:36:50,476 --> 00:36:53,353 What? Please. give me this.. 353 00:37:30,264 --> 00:37:32,863 Listen, honey, you misunderstood, okay? 354 00:37:32,945 --> 00:37:35,378 I didn't kill anyone. I came here for my girlfriend 355 00:37:35,498 --> 00:37:38,442 She's trying to get out of here This bastard stole her passport 356 00:37:38,628 --> 00:37:39,712 What do you know? 357 00:37:40,105 --> 00:37:42,089 Whatever she knows is terrifying her To the point that she won't tell me about it. 358 00:37:42,382 --> 00:37:43,716 She looked upset. 359 00:37:45,552 --> 00:37:47,052 There in your house. 360 00:37:49,139 --> 00:37:50,556 Let's go and talk to her. 361 00:38:16,330 --> 00:38:17,402 that I)! 362 00:38:18,681 --> 00:38:19,754 Darling! 363 00:38:21,396 --> 00:38:22,838 that I)! 364 00:38:26,326 --> 00:38:28,594 that I)! 365 00:38:30,147 --> 00:38:33,562 It's going to be cold tonight. The temperature will drop to 4. 366 00:38:33,721 --> 00:38:34,393 "Final Report" 367 00:38:34,401 --> 00:38:35,693 Here's more news .. urgent this hour 368 00:38:35,861 --> 00:38:40,715 Where the city was rocked by a murder .second to a VIP in several nights. 369 00:38:40,808 --> 00:38:43,192 This time the killer was announced ..responsibility online 370 00:38:43,244 --> 00:38:46,495 God, what are they going to do to her? She's just a kid. 371 00:38:47,807 --> 00:38:49,516 Damn, they took my phone. 372 00:38:49,767 --> 00:38:52,352 His victim is the Gotham City Police Chief. .LONG TIME COMMISSIONER (Pete Savage) 373 00:38:52,603 --> 00:38:54,562 He was found dead earlier tonight... 374 00:38:54,772 --> 00:38:57,852 Inside the police halls Sports in the Trikomir region 375 00:38:58,067 --> 00:39:01,236 The killer posted the following message on ..social media 376 00:39:01,487 --> 00:39:04,239 And you should be warned, the video can be very disturbing. 377 00:39:09,053 --> 00:39:11,889 Hello, residents of Gotham. 378 00:39:11,889 --> 00:39:11,997 Hello, residents of Gotham. Here's Riddler talking. 379 00:39:11,997 --> 00:39:14,124 Here's Riddler talking. 380 00:39:15,210 --> 00:39:16,920 On Halloween night 381 00:39:16,920 --> 00:39:17,210 On Halloween night I killed your mayor because he wasn't what he was pretending to be. 382 00:39:17,210 --> 00:39:21,502 I killed your mayor because he wasn't what he was pretending to be. 383 00:39:21,742 --> 00:39:23,275 But I'm not finished. 384 00:39:26,955 --> 00:39:29,697 Here's another victim... 385 00:39:33,509 --> 00:39:36,094 who will soon lose his face. 386 00:39:37,597 --> 00:39:41,641 ..I will kill again and again 387 00:39:41,893 --> 00:39:43,518 Until the day of your reckoning comes... 388 00:39:43,853 --> 00:39:48,732 When the truth about our city finally becomes... 389 00:39:49,650 --> 00:39:51,526 Exposed. 390 00:39:53,237 --> 00:39:54,821 Farewell! 391 00:39:59,202 --> 00:40:02,913 Commissioner (Savage) served 30 years of Dedicated work in Gotham Police. 392 00:40:03,164 --> 00:40:05,290 Damn, I saw that guy too. 393 00:40:06,709 --> 00:40:07,584 In the club. 394 00:40:09,337 --> 00:40:10,712 The Iceberg Lounge? 395 00:40:11,506 --> 00:40:12,923 In "44 Bello". 396 00:40:14,967 --> 00:40:15,884 What is that? 397 00:40:19,138 --> 00:40:20,597 It's the club within the club. 398 00:40:22,392 --> 00:40:23,600 The real club. 399 00:40:25,978 --> 00:40:27,143 It's the resting place of the corrupt. 400 00:40:27,143 --> 00:40:27,687 It's the resting place of the corrupt. Where do you work? 401 00:40:27,687 --> 00:40:28,476 Where do you work? 402 00:40:30,321 --> 00:40:31,187 (Selina)? 403 00:40:36,853 --> 00:40:38,645 No, I work in a bar upstairs. 404 00:40:42,108 --> 00:40:43,734 But I see them go in. 405 00:40:43,985 --> 00:40:45,402 from? 406 00:40:45,611 --> 00:40:47,904 Too many men shouldn't be around There, I can assure you this. 407 00:40:49,615 --> 00:40:52,200 Various basic honest citizens 408 00:40:54,237 --> 00:40:55,696 You will help me with this. 409 00:40:56,406 --> 00:40:57,823 for your girlfriend. 410 00:41:08,301 --> 00:41:09,593 You have a lot of cats. 411 00:41:11,054 --> 00:41:12,972 I have an attraction to the lost. 412 00:41:17,143 --> 00:41:18,394 You are not safe here. 413 00:41:19,346 --> 00:41:20,346 I can take care of myself. 414 00:41:20,555 --> 00:41:23,224 Two public figures were killed ..only the last two nights. 415 00:41:23,433 --> 00:41:24,850 Just days before the elections. 416 00:41:25,060 --> 00:41:28,145 Police and city officials They are looking for a killer. 417 00:41:28,397 --> 00:41:31,357 Hoping to find him before To be killed again. 418 00:41:48,603 --> 00:41:51,605 Wait for him at the gym. 419 00:41:52,815 --> 00:41:56,943 Pete always liked to work out late At night when the hall is empty 420 00:41:58,154 --> 00:41:59,404 There is a needle mark on his neck. 421 00:41:59,697 --> 00:42:01,615 Inject him with arsenic. 422 00:42:03,659 --> 00:42:04,909 Rat poison. 423 00:42:05,745 --> 00:42:07,287 Yeah. 424 00:42:07,496 --> 00:42:09,907 That seems to be his approach here. 425 00:42:10,499 --> 00:42:11,791 Look at this thing. 426 00:42:20,051 --> 00:42:21,718 It's a maze. 427 00:42:24,347 --> 00:42:27,432 What kind of madness got this guy? 428 00:42:29,763 --> 00:42:30,763 More icons. 429 00:42:33,350 --> 00:42:34,809 It's another code. 430 00:42:35,019 --> 00:42:37,687 He blew this after that His message has spread 431 00:42:38,480 --> 00:42:40,815 The bastard kills the victim and tarnishes her reputation. 432 00:42:41,066 --> 00:42:44,193 This guy is distributing drugs .in the east end 433 00:42:45,779 --> 00:42:46,946 I do not understand. 434 00:42:47,197 --> 00:42:49,532 Why would Pete get involved in something like this? 435 00:42:50,534 --> 00:42:52,243 It seems greedy. 436 00:42:53,003 --> 00:42:53,578 are you kidding me? 437 00:42:53,871 --> 00:42:56,289 After all we've done to judge On the (Maronite) gang? 438 00:42:56,498 --> 00:42:59,709 We foiled their whole operation and then Bowing to a mean drug dealer? 439 00:43:00,002 --> 00:43:02,003 Maybe it wasn't what you thought it was. 440 00:43:03,589 --> 00:43:05,590 You say it as if it's He deserves what he got 441 00:43:06,604 --> 00:43:07,980 He was a policeman. 442 00:43:09,357 --> 00:43:10,649 Doing illegal activities. 443 00:43:19,557 --> 00:43:20,749 "To Batman" 444 00:43:41,857 --> 00:43:43,149 "!I am mad at you" 445 00:43:43,547 --> 00:43:46,749 Do you want to know my name?" “Look inside and see 446 00:43:48,557 --> 00:43:51,649 But hey, I can't tell you." Attraction may spoil 447 00:43:54,444 --> 00:43:57,404 Follow the maze until you find the rat. 448 00:43:57,614 --> 00:44:01,074 Bring him to the light, and you will find my place." 449 00:44:01,367 --> 00:44:02,951 what the hell? 450 00:44:03,787 --> 00:44:06,872 "Bring him to the light"? "Find the rat"? 451 00:44:08,082 --> 00:44:09,541 I do not know. 452 00:44:09,600 --> 00:44:10,600 Hey lieutenant. 453 00:44:10,621 --> 00:44:11,871 They are coming back. 454 00:44:12,081 --> 00:44:13,247 We have to get out of here. 455 00:44:17,419 --> 00:44:18,544 Come on. 456 00:44:26,178 --> 00:44:27,387 I don't know these things. 457 00:44:27,680 --> 00:44:30,932 I want to see what's going on inside It's a trap 458 00:44:35,062 --> 00:44:37,605 Hey, why am I starting to feel Like I taste? 459 00:44:39,525 --> 00:44:40,900 I'm just looking for Anika. 460 00:44:45,280 --> 00:44:46,823 God, you're really nice. 461 00:44:47,991 --> 00:44:50,493 Don't care what might happen to me There tonight, isn't it? 462 00:45:00,170 --> 00:45:01,337 look at me. 463 00:45:11,014 --> 00:45:13,099 Looks good. take. 464 00:45:55,058 --> 00:45:57,059 Pick up your signal, can you hear me? 465 00:45:58,019 --> 00:45:59,019 Yeah. 466 00:46:07,737 --> 00:46:08,612 Hey, where are you going? 467 00:46:09,281 --> 00:46:10,406 I am a hostess. 468 00:46:11,199 --> 00:46:14,034 He's one of the men who quarrelled with them last night. 469 00:46:15,912 --> 00:46:17,162 Looks like I broke his nose. 470 00:46:24,004 --> 00:46:25,921 (Kenzie William) 471 00:46:26,172 --> 00:46:27,590 He's an off-duty cop. 472 00:46:29,509 --> 00:46:31,093 Are you sure no one can see These lenses in my eyes? 473 00:46:31,553 --> 00:46:33,512 do not worry. I'm watching you. 474 00:46:50,155 --> 00:46:53,198 Don't look away so quickly I want some time to establish identities 475 00:46:53,408 --> 00:46:54,283 Wonderful. 476 00:47:00,185 --> 00:47:02,436 These guys have a little problem In eye contact, right? 477 00:47:02,687 --> 00:47:03,979 It looks good, doesn't it? 478 00:47:04,189 --> 00:47:06,357 Yes, my dear. It looks great. 479 00:47:12,405 --> 00:47:13,948 God, I hate addicts. 480 00:47:14,282 --> 00:47:14,740 truly? 481 00:47:15,367 --> 00:47:17,493 Because when I first saw you, it was like you You deal drugs for the penguin 482 00:47:17,702 --> 00:47:19,829 You don't know what you're talking about. ..can't we? 483 00:47:20,497 --> 00:47:22,159 Can't we do this now? 484 00:47:24,167 --> 00:47:25,709 Wait. who was that? 485 00:47:25,919 --> 00:47:26,836 I have seen him. 486 00:47:27,003 --> 00:47:28,087 Look back. 487 00:47:28,338 --> 00:47:29,964 If you look back, He'll come after me 488 00:47:30,173 --> 00:47:31,382 I want to see his face. 489 00:47:33,552 --> 00:47:34,510 earned him. 490 00:47:41,652 --> 00:47:42,819 He's the attorney general. 491 00:47:43,028 --> 00:47:43,861 (Gail Coulson). 492 00:47:44,029 --> 00:47:45,655 And it's coming. Are you satisfied now? 493 00:47:45,864 --> 00:47:46,823 Talk to him. 494 00:47:50,160 --> 00:47:51,035 Hello, how are you? 495 00:47:51,328 --> 00:47:52,203 Welcome. 496 00:47:52,413 --> 00:47:53,162 I (Gail). 497 00:47:54,498 --> 00:47:56,124 Hello, aren't you the attorney general? 498 00:47:56,333 --> 00:47:57,083 Yeah. 499 00:47:57,543 --> 00:47:59,377 Wow, I saw you on TV. 500 00:47:59,628 --> 00:48:00,962 Is this true? 501 00:48:01,813 --> 00:48:02,922 I've never seen you here before. 502 00:48:04,717 --> 00:48:06,509 It is very difficult to be there New girl here 503 00:48:06,719 --> 00:48:09,095 Because people are all nervous. 504 00:48:09,346 --> 00:48:10,722 My dear, I'm living a life .bus with hardships 505 00:48:10,931 --> 00:48:13,139 Is this true? I like that. 506 00:48:13,139 --> 00:48:13,433 Is this true? I like that. Do you want to come? - Of course 507 00:48:13,433 --> 00:48:15,239 Do you want to come? - Of course 508 00:48:18,394 --> 00:48:19,686 This is Travis. Hello 509 00:48:19,937 --> 00:48:21,104 Do you want to sit there? 510 00:48:21,480 --> 00:48:23,356 Ritchie, Glenn. Welcome. 511 00:48:24,692 --> 00:48:26,230 It's half of the prosecutor's office. 512 00:48:26,402 --> 00:48:27,569 You know Carla here, right? 513 00:48:28,002 --> 00:48:28,769 .Welcome 514 00:48:28,779 --> 00:48:30,655 This is Sherry. don't care about her, She's just taking a break. 515 00:48:30,865 --> 00:48:32,365 We get drunk to forget our sorrows. 516 00:48:33,034 --> 00:48:34,200 Do you want some drugs? 517 00:48:34,410 --> 00:48:36,411 No I do not want. But I enjoy. 518 00:48:38,214 --> 00:48:39,756 I hope you don't mind. 519 00:48:39,966 --> 00:48:42,008 I suffer from many burdens Because of that psychopath on the loose. 520 00:48:42,427 --> 00:48:43,301 He screwed up. 521 00:48:43,469 --> 00:48:44,511 impossible. 522 00:48:46,139 --> 00:48:47,139 I like this girl. 523 00:48:47,682 --> 00:48:49,141 I like you too! 524 00:48:52,770 --> 00:48:55,939 I mean, this is Riddler chasing .The window people in the city 525 00:48:56,190 --> 00:48:56,846 He knows a lot. 526 00:48:56,846 --> 00:48:57,107 He knows a lot. He doesn't know anything, man. 527 00:48:57,107 --> 00:48:58,013 He doesn't know anything, man. 528 00:48:58,264 --> 00:49:00,432 What are you talking about? Yeah he knows! ..what about that snitch 529 00:49:00,642 --> 00:49:01,350 Hey Gale, right. 530 00:49:01,601 --> 00:49:03,352 I think you may have taken too much. - "The Tell-Tale - Rat". 531 00:49:03,519 --> 00:49:05,520 Slown down. Ask him about the snitch. 532 00:49:07,523 --> 00:49:09,316 What's wrong with the snitch? 533 00:49:19,346 --> 00:49:20,388 ..I mean 534 00:49:21,746 --> 00:49:25,248 There was a snitch. We had a detective 535 00:49:25,917 --> 00:49:28,210 We received important information About (Salvatore Maroney) 536 00:49:28,461 --> 00:49:29,601 And so we were able to overthrow His drug business 537 00:49:29,601 --> 00:49:29,920 And so we were able to overthrow His drug business He's talking about the Maroni case. 538 00:49:29,920 --> 00:49:30,727 He's talking about the Maroni case. 539 00:49:30,978 --> 00:49:34,230 But if this man knew, Names will be revealed 540 00:49:34,815 --> 00:49:36,983 And when that happens, This whole city will collapse. 541 00:49:37,151 --> 00:49:38,943 Well, I don't want to hear that. 542 00:49:39,194 --> 00:49:41,779 It's kind of a secret talk that .cause that Russian girl disappeared. 543 00:49:42,031 --> 00:49:43,072 What do you know about it? 544 00:49:44,700 --> 00:49:45,825 Does anyone want a drink? 545 00:49:46,035 --> 00:49:46,993 I want a drink. 546 00:49:47,161 --> 00:49:48,286 Make him keep talking. 547 00:49:51,457 --> 00:49:52,457 Hey, where are you going? 548 00:49:52,666 --> 00:49:53,541 She knows Anika. 549 00:49:53,792 --> 00:49:55,001 No, stay with the attorney general. 550 00:49:55,294 --> 00:49:57,086 I told you I'm looking for my girlfriend. 551 00:49:59,298 --> 00:50:01,299 Where is Anika? - Get away from me. I don't know you. 552 00:50:01,550 --> 00:50:02,383 Yes, but you know her. Who kidnapped her? 553 00:50:02,634 --> 00:50:05,011 What did you hear? Is she OK? Oh, my God, lower your voice. 554 00:50:05,220 --> 00:50:06,387 What, do you want to die? 555 00:50:06,555 --> 00:50:08,848 Hey, what's the problem, ladies? 556 00:50:09,099 --> 00:50:12,060 no problem. It's just girls' talk. 557 00:50:12,144 --> 00:50:13,519 Stick to the party atmosphere here, okay? 558 00:50:13,645 --> 00:50:14,729 Certainly, Oz. 559 00:50:19,485 --> 00:50:20,485 Welcome. 560 00:50:21,153 --> 00:50:22,236 Welcome. 561 00:50:23,447 --> 00:50:26,491 It's been so long since I've seen you down here. 562 00:50:26,681 --> 00:50:27,848 How are you? 563 00:50:30,226 --> 00:50:31,768 Yes, I am fine. 564 00:50:33,313 --> 00:50:34,605 I was just... 565 00:50:36,733 --> 00:50:38,483 I was heading upstairs. 566 00:50:39,319 --> 00:50:40,152 Okay... 567 00:50:41,404 --> 00:50:42,988 Do not prolong your absence. 568 00:50:57,170 --> 00:50:59,296 You know Carmen Falcone. -I told you it's a rotten place. 569 00:50:59,589 --> 00:51:01,114 You didn't tell me you had an affair with him. 570 00:51:01,280 --> 00:51:03,053 I don't have a relationship with him, okay? 571 00:51:03,176 --> 00:51:04,843 But it didn't seem like that. forget that. 572 00:51:05,061 --> 00:51:06,111 Wait, what are you doing? 573 00:51:06,179 --> 00:51:08,597 Listen, I can't do this anymore. no! no! 574 00:51:12,672 --> 00:51:13,547 taxi! 575 00:51:17,594 --> 00:51:18,511 Hey! 576 00:51:20,405 --> 00:51:22,573 I lost track of you there. Yes, I have to go. 577 00:51:23,533 --> 00:51:24,825 Do you need a connection? 578 00:51:25,660 --> 00:51:26,911 My car is there. 579 00:51:32,827 --> 00:51:33,899 taxi! 580 00:51:33,982 --> 00:51:35,095 I do not want. 581 00:51:36,786 --> 00:51:38,188 hopefull... 582 00:51:42,600 --> 00:51:44,002 I'll see you later. 583 00:53:08,955 --> 00:53:12,709 Don't move. 584 00:54:09,678 --> 00:54:12,272 What do you know about the detective? The secret about Maroni's case? 585 00:54:16,217 --> 00:54:17,908 Yes, sure, there was an informant. 586 00:54:18,545 --> 00:54:20,371 It's the snitch we're looking for. 587 00:54:21,382 --> 00:54:23,057 Riddler somehow knows his identity. 588 00:54:23,601 --> 00:54:26,644 If we find the snitch, he might lead us to him. 589 00:54:26,937 --> 00:54:28,471 Where did you know this? 590 00:54:28,509 --> 00:54:31,116 I have a source talk to The attorney general tonight 591 00:54:31,326 --> 00:54:32,659 (Gail) So nervous. 592 00:54:33,703 --> 00:54:36,163 I think the killer is targeting People close to that case 593 00:54:36,456 --> 00:54:38,123 I worked on that case. 594 00:54:38,508 --> 00:54:40,208 Riddler's not after you. 595 00:54:40,460 --> 00:54:41,376 How did you know that? 596 00:54:41,928 --> 00:54:43,253 Because you are not corrupt. 597 00:54:44,297 --> 00:54:45,839 Is Coulson corrupt? 598 00:54:51,846 --> 00:54:53,347 Probably.. 599 00:54:53,932 --> 00:54:56,851 I will go after him. Press it to give me the snitch. 600 00:54:57,060 --> 00:55:00,396 This is very dangerous. They made a secret deal with this informant. 601 00:55:01,189 --> 00:55:02,523 Who knows how many people are involved. 602 00:55:03,150 --> 00:55:06,318 Politicians, policemen, judges. 603 00:55:07,696 --> 00:55:09,363 It could tear the entire city apart. 604 00:55:09,865 --> 00:55:11,866 God, it's a powder keg. 605 00:55:13,118 --> 00:55:14,786 And the Riddler is a match. 606 00:55:15,788 --> 00:55:16,788 You know Carmen Falcone. 607 00:55:17,122 --> 00:55:17,712 I told you it's a rotten place. 608 00:55:17,712 --> 00:55:18,289 I told you it's a rotten place. You didn't tell me that you had an affair with him. 609 00:55:18,289 --> 00:55:19,004 You didn't tell me that you had an affair with him. 610 00:55:19,255 --> 00:55:20,756 I don't have a relationship... 611 00:55:21,841 --> 00:55:23,550 You didn't tell me that you had an affair with him. 612 00:55:23,551 --> 00:55:25,510 I don't have a relationship with him, okay? 613 00:55:26,387 --> 00:55:27,721 You know Carmen Falcone. 614 00:55:27,972 --> 00:55:28,972 I told you it's a rotten place. 615 00:55:29,265 --> 00:55:30,599 You didn't tell me that you had an affair with him. 616 00:55:30,808 --> 00:55:32,517 I don't have a relationship with him, okay? 617 00:55:32,769 --> 00:55:33,810 beautiful. 618 00:55:35,705 --> 00:55:37,081 Is she a new friend? 619 00:55:41,878 --> 00:55:43,003 I'm not entirely sure. 620 00:55:43,922 --> 00:55:45,339 Looks like you bothered her. 621 00:55:45,594 --> 00:55:47,679 Do I take this as a good sign? 622 00:55:47,888 --> 00:55:48,722 What? 623 00:55:48,973 --> 00:55:49,764 Your clothes. 624 00:55:49,765 --> 00:55:51,591 Does Bruce Wayne care about his appearance? 625 00:55:51,843 --> 00:55:53,677 There's a public memorial service for Mayor Mitchell. 626 00:55:53,928 --> 00:55:56,638 Serial killers love to follow .Reactions to their crimes 627 00:55:57,723 --> 00:55:59,224 Riddler may not be able to resist this. 628 00:55:59,475 --> 00:56:00,851 Speaking of which, I remembered. 629 00:56:02,103 --> 00:56:06,106 I took my freedom to work .on this last blade 630 00:56:06,691 --> 00:56:08,150 That's from Rat's Labyrinth. 631 00:56:08,427 --> 00:56:11,386 I'm afraid his Spanish isn't perfect... 632 00:56:11,827 --> 00:56:16,986 But I'm sure it translates to "Ank El Rata Alada" 633 00:56:17,587 --> 00:56:19,026 Rata Alada? 634 00:56:19,267 --> 00:56:20,186 "Winged Rat"? 635 00:56:20,467 --> 00:56:22,906 It's a slang term for "penguin." Does this mean anything to you? 636 00:56:23,397 --> 00:56:24,098 .Yes 637 00:56:25,707 --> 00:56:26,786 Confidential Detective. 638 00:56:27,107 --> 00:56:28,332 Where are the cufflinks? 639 00:56:28,332 --> 00:56:28,586 Where are the cufflinks? I did not find them. 640 00:56:28,586 --> 00:56:29,251 I did not find them. 641 00:56:30,732 --> 00:56:32,611 Well, you can't go out like that. 642 00:56:32,812 --> 00:56:34,531 Alfred, I don't want your cufflinks. 643 00:56:38,772 --> 00:56:41,451 You have to maintain your appearance. You are still a Wayne 644 00:56:43,492 --> 00:56:45,451 what about you? Are you a Wayne family? 645 00:56:46,492 --> 00:56:48,171 Your father gave them to me. 646 00:56:54,332 --> 00:56:57,051 Enough lies! Enough lies! 647 00:57:15,332 --> 00:57:18,171 Mr. Wayne. Well you can Go straight there. 648 00:57:30,812 --> 00:57:32,371 Is this Bruce Wayne? 649 00:57:32,652 --> 00:57:35,171 Mr. Wayne! Mr. Wayne! 650 00:57:44,412 --> 00:57:45,291 Slown down. 651 00:57:46,692 --> 00:57:47,891 Are you guys okay? 652 00:57:48,492 --> 00:57:49,411 Fine. 653 00:57:50,353 --> 00:57:51,352 Our situation is safe, Mr. Falcone. 654 00:58:09,193 --> 00:58:10,072 my lord? 655 00:58:29,873 --> 00:58:30,552 Hey! 656 00:58:30,913 --> 00:58:32,872 Can you give us enough distance, you shrew? 657 00:58:33,833 --> 00:58:34,820 Watch out guys. 658 00:58:34,820 --> 00:58:35,632 Watch out guys. You are talking to the city lord. 659 00:58:35,632 --> 00:58:37,059 You are talking to the city lord. 660 00:58:39,940 --> 00:58:41,659 What an occasion, right? 661 00:58:41,900 --> 00:58:44,859 Which brought out the man the most Solitude from me in the city. 662 00:58:45,060 --> 00:58:47,299 I thought you'd never leave Shoreline. 663 00:58:47,580 --> 00:58:48,939 Not afraid to be fired Someone shot you? 664 00:58:49,220 --> 00:58:51,099 Why? Because your father is no longer around? 665 00:58:52,060 --> 00:58:53,379 Oz, do you know Bruce Wayne? 666 00:58:54,060 --> 00:58:55,539 Wow, is this true? 667 00:58:55,780 --> 00:58:57,579 His father saved my life. 668 00:58:58,620 --> 00:59:01,819 I got hit in my chest. here. 669 00:59:03,091 --> 00:59:06,446 I could not go to the hospital, So we went to his house. 670 00:59:06,860 --> 00:59:09,899 The surgery was done On the dining room table. 671 00:59:10,100 --> 00:59:15,299 The child saw it all, The top of the stairs looks down. 672 00:59:16,780 --> 00:59:18,739 I remember your face. 673 00:59:20,780 --> 00:59:22,659 Don't you think what he did meant something? 674 00:59:23,100 --> 00:59:25,179 This means that he adhered to the "Hippocratic Oath". 675 00:59:26,481 --> 00:59:28,000 Hippocratic Oath. 676 00:59:30,641 --> 00:59:31,760 This is a good answer. 677 00:59:32,361 --> 00:59:33,480 Excuse me. 678 00:59:36,936 --> 00:59:37,761 Yeah. 679 00:59:51,681 --> 00:59:54,120 Ladies and gentlemen, thank you all For your attendance at the memorial ceremony today... 680 00:59:54,361 --> 00:59:56,560 To our beloved Mayor Don Mitchell Jr. 681 00:59:56,841 --> 00:59:58,480 Our ceremony will start shortly. 682 00:59:58,897 --> 01:00:01,776 As a reminder, his family asked for those who wish In memory of the mayor... 683 01:00:01,977 --> 01:00:05,376 Donate to a cause dear to his heart... 684 01:00:05,617 --> 01:00:07,576 Gotham Renewal Fund. 685 01:00:07,817 --> 01:00:08,936 Our city's safety net. 686 01:00:09,006 --> 01:00:11,485 What is the use of a safety net? Not hunting anyone? 687 01:00:12,646 --> 01:00:16,285 Didn't help my daughter when she needed it, I can assure you that. 688 01:00:16,566 --> 01:00:19,605 The man was just another wealthy scum. 689 01:00:20,686 --> 01:00:22,445 He got his reward. 690 01:00:24,446 --> 01:00:25,365 Do you know what I mean? 691 01:00:26,726 --> 01:00:28,765 Hey, shall I know you? 692 01:00:28,966 --> 01:00:30,005 (Bruce Wayne). 693 01:00:30,966 --> 01:00:32,765 Why didn't you call me back? 694 01:00:33,006 --> 01:00:33,925 Excuse me? 695 01:00:34,286 --> 01:00:36,565 I'm Bella Real. The candidate for mayor. 696 01:00:36,806 --> 01:00:39,700 I wouldn't bother you here, but your men They always tell me you're not available. 697 01:00:39,700 --> 01:00:40,485 I wouldn't bother you here, but your men They always tell me you're not available. Will you accompany me? 698 01:00:40,485 --> 01:00:40,939 Will you accompany me? 699 01:00:46,220 --> 01:00:47,339 Mr. Wayne. 700 01:00:47,580 --> 01:00:48,579 Mr. Wayne. 701 01:00:49,500 --> 01:00:52,499 You know, you can submit More for this city. 702 01:00:53,140 --> 01:00:54,939 Your family history is full ..in charitable work 703 01:00:55,140 --> 01:00:57,339 As far as I know, You are not a contributor to it. 704 01:00:57,540 --> 01:00:59,939 If they elect me, I will change that. 705 01:01:00,660 --> 01:01:01,859 Thanks. 706 01:01:02,835 --> 01:01:03,709 My God. 707 01:01:05,660 --> 01:01:07,979 I'll go to mourn. will you wait for me? 708 01:01:08,220 --> 01:01:09,659 I want to complete our story. 709 01:01:14,060 --> 01:01:14,819 Excuse me. 710 01:01:17,020 --> 01:01:18,779 I am so sorry for your injury. 711 01:01:20,693 --> 01:01:21,601 Thanks. 712 01:01:21,611 --> 01:01:23,050 Excuse me, chief. Can i talk with you? 713 01:01:24,411 --> 01:01:26,130 Gail Coulson is missing. 714 01:01:26,371 --> 01:01:27,570 What? 715 01:01:27,771 --> 01:01:29,890 No news from him since last night. 716 01:01:30,131 --> 01:01:31,010 Oh, my God, not again? 717 01:01:31,251 --> 01:01:33,250 Welcome. Mr. Wayne. 718 01:01:35,651 --> 01:01:37,610 Have you commissioned men to search About him, Jim? 719 01:01:38,371 --> 01:01:40,530 I sent two men to his house. Nothing found. 720 01:01:40,771 --> 01:01:41,490 What did his wife say? 721 01:01:41,731 --> 01:01:42,890 You haven't heard any news from him. 722 01:02:36,706 --> 01:02:37,545 Get out of the car! 723 01:02:38,426 --> 01:02:40,505 Get out of the car and show us your hands! 724 01:02:41,946 --> 01:02:43,025 get off! 725 01:02:53,666 --> 01:02:54,825 Lift them up! 726 01:02:55,106 --> 01:02:56,745 get off! Show them! 727 01:03:01,266 --> 01:03:02,745 Oh my gosh, it's Coulson. 728 01:03:02,946 --> 01:03:04,305 There is a bomb around his neck! 729 01:03:19,666 --> 01:03:21,105 Let's clear this place now! 730 01:03:21,346 --> 01:03:22,785 We must vacate this place! 731 01:03:27,146 --> 01:03:29,385 "To Batman" 732 01:03:56,156 --> 01:03:56,985 "No more lies" 733 01:03:57,186 --> 01:03:59,825 you guys. here we are. 734 01:04:02,906 --> 01:04:04,265 We don't know if he was involved. 735 01:04:06,272 --> 01:04:07,551 What is he looking at? 736 01:04:26,432 --> 01:04:27,671 crush. 737 01:04:28,792 --> 01:04:30,231 are you kidding me? 738 01:04:30,472 --> 01:04:32,271 What the hell is he doing? 739 01:04:32,512 --> 01:04:33,191 Gordon! 740 01:04:34,112 --> 01:04:36,471 Your man will kill himself there. 741 01:04:52,312 --> 01:04:53,471 Please. 742 01:04:53,672 --> 01:04:56,391 He forced me to do this. .I'm so sorry 743 01:04:56,872 --> 01:04:58,831 Tell me if I don't do what he said Exactly it will kill me. 744 01:04:59,112 --> 01:05:00,071 I'm so sorry. 745 01:05:00,672 --> 01:05:02,151 It looks like a code lock. 746 01:05:02,432 --> 01:05:03,751 Can we just break the lock? 747 01:05:04,592 --> 01:05:06,149 Not if you want your head. 748 01:05:17,092 --> 01:05:19,749 "..in these tough times never forget" 749 01:05:21,002 --> 01:05:23,549 "I'm just making a phone call, reply!" 750 01:05:35,022 --> 01:05:36,149 "Unidentified caller" 751 01:05:42,252 --> 01:05:43,411 .that you came 752 01:05:45,303 --> 01:05:46,325 Who are you? 753 01:05:47,052 --> 01:05:47,851 Me? 754 01:05:50,412 --> 01:05:51,811 .I'm nobody 755 01:05:53,412 --> 01:05:55,651 I'm just a way.. 756 01:05:55,932 --> 01:06:00,091 To reveal the truth about this The sink we call a city. 757 01:06:00,827 --> 01:06:01,609 a statement"? 758 01:06:01,891 --> 01:06:02,954 Yeah. 759 01:06:03,932 --> 01:06:06,611 Let's do it together, okay? 760 01:06:06,852 --> 01:06:09,171 I have been trying to reach you. 761 01:06:09,892 --> 01:06:12,131 You are part of this too. 762 01:06:12,404 --> 01:06:14,020 How am I part of this? 763 01:06:14,372 --> 01:06:15,571 .You will see 764 01:06:16,212 --> 01:06:17,771 Chief, you should check this out. 765 01:06:18,012 --> 01:06:19,971 Welcome my followers. 766 01:06:20,136 --> 01:06:21,227 We are on a live broadcast. 767 01:06:21,550 --> 01:06:24,213 They are here to witness our little experience. 768 01:06:25,660 --> 01:06:26,671 in this moment... 769 01:06:26,943 --> 01:06:30,196 The man before you, Mr. Coulson... 770 01:06:30,419 --> 01:06:31,360 Die. 771 01:06:31,572 --> 01:06:33,371 God, can we summon someone here? This psycho is going to kill me! 772 01:06:33,692 --> 01:06:34,531 But take a moment... 773 01:06:34,852 --> 01:06:37,651 silent! You deserve to die for what you did! 774 01:06:37,932 --> 01:06:40,651 do you hear me? 775 01:06:41,012 --> 01:06:41,771 Okay. 776 01:06:50,772 --> 01:06:52,731 I give you a chance. 777 01:06:53,682 --> 01:06:55,761 Nobody gave me a chance. 778 01:06:57,882 --> 01:06:58,801 right Now.. 779 01:06:59,962 --> 01:07:02,601 Since I was a kid... 780 01:07:02,802 --> 01:07:06,321 I've always liked little puzzles. 781 01:07:07,002 --> 01:07:09,241 She is my sanctuary... 782 01:07:09,442 --> 01:07:12,681 From the horrors of our world. 783 01:07:12,882 --> 01:07:17,961 Maybe she can give you some Rest, too, Mr. Coulson. 784 01:07:18,242 --> 01:07:19,401 Do you want me to solve the puzzle? 785 01:07:20,562 --> 01:07:23,121 Three puzzles in two minutes. 786 01:07:23,322 --> 01:07:27,281 If you give me their answers, I'll give you the lock code. 787 01:07:27,522 --> 01:07:29,681 do you understand? Yes. 788 01:07:30,082 --> 01:07:31,961 Well, so I just... 789 01:07:32,138 --> 01:07:33,143 you want me to... 790 01:07:33,802 --> 01:07:35,561 The first puzzle... 791 01:07:35,762 --> 01:07:39,241 It can be cruel ...or poetic or blind 792 01:07:39,522 --> 01:07:44,041 But when you deny it, you will find it violent." 793 01:07:44,282 --> 01:07:46,521 wait wait! Can you repeat it? 794 01:07:46,802 --> 01:07:47,681 "Cruel"? "Poetic"? 795 01:07:48,002 --> 01:07:49,241 Justice". what? 796 01:07:49,442 --> 01:07:50,361 The answer is "justice". 797 01:07:50,602 --> 01:07:51,681 Justice? - Yeah! 798 01:07:51,962 --> 01:07:53,241 - Oh my God! Justice! 799 01:07:53,422 --> 01:07:57,721 You were supposed to be The arm of justice in this city... 800 01:07:57,842 --> 01:08:00,081 With the departed mayor and police commissioner... 801 01:08:00,362 --> 01:08:02,401 Aren't you, Mr. Coulson? 802 01:08:02,682 --> 01:08:03,601 Of course, of course. 803 01:08:03,882 --> 01:08:06,161 The second puzzle. 804 01:08:06,442 --> 01:08:10,361 "If you are an enforcer of justice, Please don't lie 805 01:08:10,642 --> 01:08:14,601 “What is the price for you to turn a blind eye?” 806 01:08:14,882 --> 01:08:16,481 The price"? - "Bribes". 807 01:08:16,722 --> 01:08:17,801 My God. "bribes"? 808 01:08:18,082 --> 01:08:20,161 He asks you for the price of your indifference. 809 01:08:21,682 --> 01:08:22,601 58 seconds left! 810 01:08:22,842 --> 01:08:23,961 What is the price? no thing! 811 01:08:24,055 --> 01:08:26,094 What is the price? Ten thousand a month. 812 01:08:26,415 --> 01:08:28,454 I get paid monthly To overlook some issues. 813 01:08:28,495 --> 01:08:29,374 any issues? 814 01:08:29,735 --> 01:08:31,734 He didn't ask me that! Your right! ten thousands. 815 01:08:32,295 --> 01:08:35,014 -This is my answer. It's ten thousand! - Well, well 816 01:08:35,295 --> 01:08:37,774 Don't lose your head, Mr. Coulson. 817 01:08:38,015 --> 01:08:41,694 There is only a puzzle left One before your time runs out. 818 01:08:41,735 --> 01:08:44,174 The last puzzle. 819 01:08:44,215 --> 01:08:48,574 "Since your justice is selective... 820 01:08:48,715 --> 01:08:52,894 “Please tell us who the vermin is who bribes you in exchange for his protection." 821 01:08:53,035 --> 01:08:55,134 - "What vermin"? -"The Rat - the snitch". 822 01:08:55,235 --> 01:08:57,734 The detective you're protecting from The Salvatore Maroni case. 823 01:08:57,815 --> 01:08:59,454 how do you know that? What is his name? 824 01:08:59,695 --> 01:09:00,574 twenty seconds. 825 01:09:00,775 --> 01:09:02,494 no. - He will kill you. 826 01:09:02,775 --> 01:09:04,494 I'm a dead man either way. You're talking to a dead man, okay? 827 01:09:04,775 --> 01:09:06,254 If you keep silent, I'm the only one who faces the consequences 828 01:09:06,421 --> 01:09:09,414 But if you reveal his name, I have a family and I love them. 829 01:09:09,735 --> 01:09:10,894 - He'll kill them too. from? 830 01:09:11,135 --> 01:09:12,334 -People are watching. - What people? 831 01:09:12,575 --> 01:09:14,197 It is much bigger than you can imagine. 832 01:09:14,197 --> 01:09:14,446 It is much bigger than you can imagine. - It's the whole system! - Five 833 01:09:14,446 --> 01:09:16,151 - It's the whole system! - Five 834 01:09:16,357 --> 01:09:17,208 four! 835 01:09:17,557 --> 01:09:18,716 Your kindness, my God three! 836 01:09:19,397 --> 01:09:20,596 Goodbye! 837 01:09:51,357 --> 01:09:52,996 Who is behind the mask in your opinion? Slown down. 838 01:09:53,277 --> 01:09:54,156 I want to see. 839 01:09:55,717 --> 01:09:56,636 What is this thing? leather? 840 01:10:00,557 --> 01:10:01,876 What is in his eyes? 841 01:10:02,077 --> 01:10:03,396 who cares? I want to see his face. 842 01:10:03,677 --> 01:10:04,676 What are we doing here? To remove the mask... 843 01:10:04,997 --> 01:10:05,756 Hey! 844 01:10:06,677 --> 01:10:08,796 Hey! Hey! 845 01:10:09,117 --> 01:10:09,636 Hey! Hey! 846 01:10:09,826 --> 01:10:11,365 Calm down, damn it! 847 01:10:11,655 --> 01:10:13,014 Are you protecting this guy, Jim? 848 01:10:14,378 --> 01:10:16,894 It's a serious hostage situation. 849 01:10:16,976 --> 01:10:19,368 His hands are stained with Coulson's blood. 850 01:10:19,415 --> 01:10:20,614 Your hands may be stained with his blood. 851 01:10:22,195 --> 01:10:23,154 What did you say? 852 01:10:23,395 --> 01:10:24,874 He would rather die than not speak. 853 01:10:25,555 --> 01:10:26,674 Who was he afraid of? 854 01:10:27,795 --> 01:10:28,754 From you? 855 01:10:35,955 --> 01:10:37,314 You whore. 856 01:10:37,955 --> 01:10:40,994 Do you realize the predicament that involved in it? 857 01:10:41,115 --> 01:10:42,594 You could be a partner in crime. 858 01:10:42,875 --> 01:10:43,794 We don't play games... 859 01:10:46,035 --> 01:10:46,794 Catch him! Come on! 860 01:10:46,995 --> 01:10:48,514 Back off! Back off! 861 01:10:49,075 --> 01:10:51,114 Awesome, now you set it up Assault an officer! 862 01:10:51,435 --> 01:10:53,314 - You made me assault three. - Hey! 863 01:10:53,635 --> 01:10:56,274 what is wrong with you? This is not how things work! 864 01:10:59,075 --> 01:11:00,434 And you now? 865 01:11:00,675 --> 01:11:02,994 Let me take care of that, Chief. Just give me a moment. 866 01:11:03,275 --> 01:11:05,514 Would you risk your life? For that scum, Jim? 867 01:11:05,955 --> 01:11:08,114 Just give me a moment. I'll make him cooperate 868 01:11:10,995 --> 01:11:12,394 Well, give him a room. 869 01:11:28,115 --> 01:11:29,314 You have two minutes. 870 01:11:41,195 --> 01:11:42,674 Listen to. 871 01:11:44,355 --> 01:11:46,234 I have to get you out of here. 872 01:11:47,952 --> 01:11:49,677 All you have to do is piss me off 873 01:11:49,749 --> 01:11:51,308 Punch me in the face. 874 01:11:53,694 --> 01:11:54,847 Take this key. 875 01:11:56,229 --> 01:11:59,548 And exit through that door. behave The entrance is to the stairs that lead you to the roof. 876 01:12:00,709 --> 01:12:02,268 What the hell is going on here? 877 01:12:03,349 --> 01:12:05,588 Hey, what's going on? 878 01:12:08,987 --> 01:12:11,300 Who has a mustache with a broken nose? 879 01:12:14,829 --> 01:12:17,388 It is (Kenzi). From the Narcotics Control Department. 880 01:12:17,869 --> 01:12:20,388 He's one of the men who quarrelled With them in the "Iceberg" lounge. 881 01:12:21,429 --> 01:12:23,988 what do you say? Kenzi works for Penguin? 882 01:12:26,829 --> 01:12:28,668 Or he works as a policeman. 883 01:12:33,389 --> 01:12:34,668 - Oh my God! Move! 884 01:12:34,920 --> 01:12:36,291 Someone stop him! 885 01:13:14,589 --> 01:13:15,989 there he is! Stop! 886 01:14:00,742 --> 01:14:02,501 It could have been your punch less powerful man 887 01:14:03,342 --> 01:14:04,221 Yes. 888 01:14:04,542 --> 01:14:07,661 circulated (book) reporting you to all patrols Do you think he was involved in this? 889 01:14:07,902 --> 01:14:09,741 I don't trust them. what about you? 890 01:14:10,062 --> 01:14:10,981 I only trust you. 891 01:14:11,262 --> 01:14:13,421 What does a policeman have to do with the combat department? Drugs on Falcone's right forearm? 892 01:14:13,622 --> 01:14:16,941 "The cops protect the snitch," Coulson said. Kenzi may be involved in this. 893 01:14:17,782 --> 01:14:18,861 Do you think "Penguin" is a snitch? 894 01:14:19,102 --> 01:14:21,901 His club meets the needs of the corrupt. Practically Maroney was living there. 895 01:14:22,142 --> 01:14:23,861 'Penguin' was familiar with Lots of dirty work. 896 01:14:24,302 --> 01:14:25,301 The prosecutor was a customer Regular at the club too 897 01:14:25,582 --> 01:14:29,021 Maybe "Penguin" got him in trouble A deal was his lifeline. 898 01:14:30,142 --> 01:14:31,301 Rata Alada 899 01:14:31,542 --> 01:14:32,341 What? 900 01:14:32,486 --> 01:14:33,788 The latest Riddler puzzle. 901 01:14:34,108 --> 01:14:35,485 Razor in the maze. 902 01:14:35,662 --> 01:14:38,061 It means "winged rat". Like a detective. 903 01:14:39,742 --> 01:14:41,261 The penguin has wings, too. 904 01:14:43,502 --> 01:14:45,381 It's time to have another conversation with him. 905 01:14:45,382 --> 01:14:46,901 What about Riddler? He will kill again. 906 01:14:47,142 --> 01:14:50,261 Everything is connected to each other. Like it or not, it's his game now. 907 01:14:50,502 --> 01:14:53,501 If you want to find Riddler, We have to find that snitch. 908 01:14:56,262 --> 01:14:57,981 (Kenzi) And the twins are coming. 909 01:14:59,222 --> 01:15:00,181 Here comes the Penguin. 910 01:15:00,382 --> 01:15:02,181 I wonder about the contents of the bags. 911 01:15:03,942 --> 01:15:05,061 Do you want to attack? 912 01:15:06,143 --> 01:15:07,542 .follow him 913 01:15:26,143 --> 01:15:29,502 They stopped at Waterfront Street. Waste recycling plant. 914 01:15:29,783 --> 01:15:30,982 .I'm here 915 01:15:32,463 --> 01:15:33,942 How are you doing? Fine, and you, how are you? 916 01:15:34,223 --> 01:15:36,622 Fine. Let's get away from this rain. 917 01:15:55,943 --> 01:15:58,302 It's a drug lab. "LSD" 918 01:15:58,543 --> 01:15:59,582 It is a purchase. 919 01:15:59,823 --> 01:16:02,822 Looks like they're back in operation (Maroni) again. 920 01:16:03,063 --> 01:16:04,056 Or they didn't stop at all. 921 01:16:04,383 --> 01:16:05,142 What are you saying? 922 01:16:05,383 --> 01:16:08,382 The largest drug seizure in history Gotham police were a scam? 923 01:16:32,863 --> 01:16:34,062 It got complicated. 924 01:16:34,903 --> 01:16:35,982 What you mean? 925 01:16:41,983 --> 01:16:43,382 Hey! What happened? 926 01:16:43,623 --> 01:16:44,822 are you OK? 927 01:16:55,663 --> 01:16:57,302 You are stealing from a dangerous group. 928 01:16:58,023 --> 01:16:59,062 My God. 929 01:16:59,903 --> 01:17:01,622 Is that how you enjoy, my dear? 930 01:17:02,263 --> 01:17:03,382 Sneak up on girls in the dark? 931 01:17:03,663 --> 01:17:05,222 Is that why you worked at the club? 932 01:17:05,817 --> 01:17:06,736 Was it all for theft? 933 01:17:07,017 --> 01:17:10,696 You know, I want to keep up with you You "Batman"... 934 01:17:12,097 --> 01:17:13,936 But those bastards will return. 935 01:17:25,257 --> 01:17:26,216 My God! 936 01:17:54,110 --> 01:17:55,189 You rebel! 937 01:17:57,439 --> 01:17:59,961 Do you think you can take my money? 938 01:18:40,930 --> 01:18:42,509 (Kenzi)! Take the money! 939 01:18:48,070 --> 01:18:49,149 Hey! what... 940 01:19:44,430 --> 01:19:45,949 Come on! Come on! 941 01:19:49,150 --> 01:19:50,389 This guy is really crazy! 942 01:19:52,270 --> 01:19:53,869 Come on! Hey! 943 01:20:41,712 --> 01:20:42,591 Move on! 944 01:21:47,432 --> 01:21:49,311 Get out of the way! 945 01:22:00,472 --> 01:22:01,471 Come on! 946 01:22:10,232 --> 01:22:11,231 Get out of the way! 947 01:22:49,472 --> 01:22:50,551 I managed you! 948 01:22:51,832 --> 01:22:53,111 I managed you! 949 01:22:53,312 --> 01:22:55,511 You deserve it, you idiot! 950 01:22:55,712 --> 01:22:57,111 I managed you! 951 01:23:19,712 --> 01:23:24,271 "Translation by Dr. Ali Talal" 952 01:24:43,512 --> 01:24:46,271 what the hell? joint questioning? 953 01:24:46,552 --> 01:24:48,911 Who is Riddler? - (Ridler)? May I know? 954 01:24:49,312 --> 01:24:50,351 Let's make it easy for you, Oz. 955 01:24:50,632 --> 01:24:53,551 The police caught you in the act, they were They will cut off your business and put you in prison 956 01:24:53,832 --> 01:24:55,431 So you sacrificed the leader .in order to save your life 957 01:24:55,712 --> 01:24:57,631 That you slandered Salvatore Maroney. 958 01:24:57,872 --> 01:24:58,911 His drug operation. 959 01:24:59,152 --> 01:25:01,511 But the police and officials The city, the mayor, the attorney general... 960 01:25:01,712 --> 01:25:05,151 They got greedy, right? They were not satisfied with a large drug seizure 961 01:25:05,392 --> 01:25:07,031 So they wanted to run a business Drugs too... 962 01:25:07,481 --> 01:25:09,640 But they needed someone Less influential like you to manage it. 963 01:25:09,881 --> 01:25:12,354 That you don't work for Carmen Falcone. Not only do they work for themselves. 964 01:25:12,354 --> 01:25:13,000 That you don't work for Carmen Falcone. Not only do they work for themselves. Is that why you killed the girl? 965 01:25:13,000 --> 01:25:13,273 Is that why you killed the girl? 966 01:25:13,514 --> 01:25:14,353 I didn't kill any girl! 967 01:25:14,634 --> 01:25:16,233 We know she was working with you In the club "44 Bello". 968 01:25:16,474 --> 01:25:17,553 But she came too close, right? 969 01:25:17,834 --> 01:25:19,863 I found out from (Mitchell) that you I was the snitch, so you killed her. 970 01:25:20,088 --> 01:25:21,866 And somehow Riddler found out, too. 971 01:25:22,064 --> 01:25:23,743 He knows a lot about you. 972 01:25:24,001 --> 01:25:25,951 You must know him, too. Who is he? 973 01:25:26,794 --> 01:25:28,833 What an annoying duo. 974 01:25:29,314 --> 01:25:30,393 Why don't you coordinate your work? 975 01:25:30,794 --> 01:25:33,233 There's only one problem with your story, okay? 976 01:25:33,554 --> 01:25:34,873 I'm not a snitch! 977 01:25:35,114 --> 01:25:37,793 Do you know what he would do to me? (Carmen Falcone) If he hears this? 978 01:25:38,034 --> 01:25:40,031 You don't want to talk about the tipper, do you? 979 01:25:40,314 --> 01:25:42,640 Maybe we can talk about They did it to my partner's face. 980 01:25:42,914 --> 01:25:44,313 Oh my God, what are you showing me? 981 01:25:44,514 --> 01:25:45,953 That was around his head! Right! 982 01:25:46,274 --> 01:25:48,073 open your eyes! 983 01:25:51,637 --> 01:25:53,156 Are you "El Rata Alada"? 984 01:25:53,397 --> 01:25:54,596 El Rata Alada? 985 01:25:54,997 --> 01:25:56,516 Yes, the "winged rat". Secret detective. 986 01:25:56,757 --> 01:25:58,996 Isn't that you? The icons in the maze are here. 987 01:25:59,237 --> 01:26:01,716 It says that you are "El Rata Alada". 988 01:26:01,997 --> 01:26:03,076 Are you El Rata? Is this what is written? 989 01:26:03,357 --> 01:26:04,356 Why, do you have anything to tell us? 990 01:26:04,637 --> 01:26:05,396 yes! 991 01:26:06,157 --> 01:26:08,036 She's the worst Spanish I've ever heard. what? 992 01:26:08,517 --> 01:26:09,716 ."it is not 993 01:26:09,957 --> 01:26:11,156 La Rata 994 01:26:11,757 --> 01:26:13,556 What, is Riddler stupid or something? 995 01:26:13,797 --> 01:26:15,596 My God! Reflect on yours. 996 01:26:16,117 --> 01:26:18,276 The greatest detectives in the world! 997 01:26:18,837 --> 01:26:20,956 Am I the only one here who Know the difference between "l" and "no"? 998 01:26:21,277 --> 01:26:21,756 My God! 999 01:26:22,317 --> 01:26:23,636 You guys don't speak Spanish? 1000 01:26:23,877 --> 01:26:25,796 Do me a favour, you idiot and shut up! 1001 01:26:27,317 --> 01:26:28,356 Do you think he made a mistake? 1002 01:26:28,637 --> 01:26:29,516 He doesn't make mistakes. 1003 01:26:29,797 --> 01:26:30,696 Winged rat? 1004 01:26:30,752 --> 01:26:32,320 Do you know what this looks like to me? 1005 01:26:32,437 --> 01:26:35,356 A damned bat! Have you ever thought about that? 1006 01:26:35,637 --> 01:26:37,516 You are El Rata. 1007 01:26:43,237 --> 01:26:45,857 you"... 1008 01:26:46,063 --> 01:26:47,032 ."The" 1009 01:26:55,757 --> 01:26:57,156 Maybe it was a mistake. 1010 01:26:57,917 --> 01:26:59,316 Maybe he's not smart about... wait. 1011 01:27:02,877 --> 01:27:04,156 Is this the? 1012 01:27:04,377 --> 01:27:05,456 "do you find it?" 1013 01:27:05,757 --> 01:27:06,556 Curse. 1014 01:27:08,577 --> 01:27:09,756 El Rata Alada? 1015 01:27:13,377 --> 01:27:14,456 ."Yes" 1016 01:27:16,577 --> 01:27:18,756 "Maybe. Is the penguin a winged rat?" 1017 01:27:22,577 --> 01:27:23,656 ."Fascinating" 1018 01:27:24,577 --> 01:27:26,053 You miss the minute details. 1019 01:27:26,053 --> 01:27:26,656 You miss the minute details. what does that mean? Is it or not? 1020 01:27:26,656 --> 01:27:27,452 what does that mean? Is it or not? 1021 01:27:28,753 --> 01:27:30,932 I want to show you more to understand. 1022 01:27:32,753 --> 01:27:35,832 My next victim is bigger." Puzzle pieces so far 1023 01:27:39,753 --> 01:27:40,932 "victim?" 1024 01:27:42,753 --> 01:27:44,132 "Is he dead?" 1025 01:27:47,763 --> 01:27:49,012 "He will die soon." 1026 01:27:51,763 --> 01:27:54,012 Here's the guide where you can find it. 1027 01:27:56,933 --> 01:28:00,012 It arose from a seed, hard as grass. 1028 01:28:00,613 --> 01:28:03,332 "But in a palace, in a slum... 1029 01:28:03,573 --> 01:28:05,372 “I will never know where you come from. 1030 01:28:06,333 --> 01:28:07,492 "Do you know who I am?" 1031 01:28:07,728 --> 01:28:08,657 do you know? 1032 01:28:09,333 --> 01:28:09,932 Yeah. 1033 01:28:11,733 --> 01:28:12,892 He is an orphan. 1034 01:28:14,733 --> 01:28:16,692 "orphan?" 1035 01:28:17,650 --> 01:28:19,259 ."Goodbye" 1036 01:28:20,720 --> 01:28:22,399 A mansion in a poor neighborhood. 1037 01:28:24,080 --> 01:28:26,519 - He talks about the old orphanage. The orphanage that burned? 1038 01:28:26,760 --> 01:28:28,119 It was part of Wayne's estate. 1039 01:28:29,240 --> 01:28:31,079 They donated it after they built the tower. 1040 01:28:31,385 --> 01:28:32,325 Let's go. 1041 01:28:34,760 --> 01:28:37,119 Do you realize I'm still here? 1042 01:28:38,280 --> 01:28:39,439 Will you break my bond? 1043 01:28:39,720 --> 01:28:41,119 How am I supposed to get out of here? 1044 01:28:45,120 --> 01:28:45,999 Hey! 1045 01:28:47,520 --> 01:28:50,039 You bastards! 1046 01:28:53,620 --> 01:28:57,639 "Edit By Hossam Koko" 1047 01:29:01,610 --> 01:29:03,159 "Hello" 1048 01:29:05,200 --> 01:29:06,159 no weapons. 1049 01:29:07,640 --> 01:29:09,639 Yeah man, it's your favorite skill. 1050 01:29:50,833 --> 01:29:52,196 addicts. 1051 01:29:59,347 --> 01:30:00,858 what the hell? 1052 01:30:08,847 --> 01:30:10,658 "Where It All Began" 1053 01:30:12,747 --> 01:30:15,106 thank you. Thanks a lot. 1054 01:30:15,347 --> 01:30:16,426 Isn't that beautiful? 1055 01:30:19,182 --> 01:30:21,266 thank you all. Thanks. 1056 01:30:21,787 --> 01:30:23,226 Thank you for coming today. 1057 01:30:25,027 --> 01:30:26,506 I believe in Gotham. 1058 01:30:27,987 --> 01:30:29,626 I believe in her promise. 1059 01:30:30,907 --> 01:30:34,346 But it was abandoned ..a lot for a long time 1060 01:30:34,947 --> 01:30:36,586 That is why I am here today. 1061 01:30:36,827 --> 01:30:39,506 To announce my candidacy Just for mayor. 1062 01:30:39,707 --> 01:30:42,946 but also create a fund Funding for Gotham's renewal. 1063 01:30:43,587 --> 01:30:45,346 win or lose.. 1064 01:30:45,491 --> 01:30:48,223 The Wayne Foundation pledges By donating a billion dollars... 1065 01:30:48,787 --> 01:30:51,546 To start the charitable grant .for public business 1066 01:30:51,785 --> 01:30:55,907 \{\an6}"Renewal is just a lie" I want to get past the political deadlock, I save money for people and projects... 1067 01:30:56,147 --> 01:30:58,146 who need it now... 1068 01:30:58,347 --> 01:30:59,746 Like those kids behind me. 1069 01:30:59,984 --> 01:31:01,226 "Father's Sins". 1070 01:31:01,507 --> 01:31:04,343 Renewal is growth. It's like planting a seed... 1071 01:31:04,343 --> 01:31:05,066 Renewal is growth. It's like planting a seed... ...and the renewal of Gotham's promises. 1072 01:31:05,066 --> 01:31:06,622 ...and the renewal of Gotham's promises. 1073 01:31:11,229 --> 01:31:13,188 He wants to punish the son. 1074 01:31:15,368 --> 01:31:18,381 God, his next victim is Bruce Wayne. 1075 01:31:23,109 --> 01:31:24,468 Hey! 1076 01:31:31,719 --> 01:31:32,768 Contacting Alfred. 1077 01:31:49,719 --> 01:31:50,868 For Bruce Wayne's eyes only. 1078 01:32:06,719 --> 01:32:08,628 "For Batman" 1079 01:32:12,719 --> 01:32:13,828 "fireproof" 1080 01:32:24,109 --> 01:32:26,628 Welcome? Cyclic)! I want to talk to Alfred! 1081 01:32:26,909 --> 01:32:28,588 Mr. Wayne... - Listen to me! 1082 01:32:28,789 --> 01:32:30,228 Something terrible will happen! 1083 01:32:30,949 --> 01:32:32,948 I'm afraid it really happened, sir. 1084 01:32:44,869 --> 01:32:46,508 about an hour ago. 1085 01:32:47,749 --> 01:32:49,348 I'm so sorry. 1086 01:32:50,909 --> 01:32:52,588 I have tried to reach you. 1087 01:32:54,833 --> 01:32:56,432 The parcel was directed at you 1088 01:32:57,073 --> 01:33:00,672 It was a C4 explosive sent In a postal envelope. We found this too 1089 01:33:09,173 --> 01:33:10,572 "See you in Hell" 1090 01:33:23,471 --> 01:33:24,952 We drugged him. 1091 01:33:25,193 --> 01:33:26,752 Hoping his condition stabilizes. 1092 01:33:27,713 --> 01:33:30,312 You should go home, Mr. Wayne. Get some sleep. 1093 01:33:31,073 --> 01:33:32,632 Is there anyone else we can tell? 1094 01:33:33,889 --> 01:33:35,328 A relative? 1095 01:33:40,426 --> 01:33:41,498 no. 1096 01:33:42,649 --> 01:33:44,168 just me. 1097 01:34:34,049 --> 01:34:39,068 \{\an8} "These are my father's sins?" \"No more lies. (Coulson" \"wild" \"?" \"The renewal is just a lie" \"(Mitchell)" 1098 01:34:41,906 --> 01:34:43,025 "These are my father's sins?" 1099 01:34:45,906 --> 01:34:47,925 “Renewal is just a lie.” 1100 01:34:53,886 --> 01:34:54,765 "renewal" 1101 01:35:26,186 --> 01:35:27,265 (Selina)? 1102 01:35:33,944 --> 01:35:34,790 can you see me 1103 01:35:38,146 --> 01:35:40,425 -Yes, I can see you. - I have to talk to you. 1104 01:35:41,426 --> 01:35:42,425 Where can we meet? 1105 01:36:01,126 --> 01:36:02,985 Is the thief cat seeking another robbery? 1106 01:36:04,086 --> 01:36:06,025 what? I wasn't sure I'd see you again. 1107 01:36:06,566 --> 01:36:08,885 Yes, well, things were It's hard for me, so... 1108 01:36:09,606 --> 01:36:11,205 How could they do that to her? 1109 01:36:11,486 --> 01:36:13,245 That dirty cop Kenzi. 1110 01:36:13,486 --> 01:36:15,245 Her body was in his car. 1111 01:36:15,526 --> 01:36:18,405 I'll find him and I'll make him pay. Will you help me? 1112 01:36:18,606 --> 01:36:19,245 I help you? 1113 01:36:19,526 --> 01:36:21,325 Yeah. I thought you were the "Rebel". 1114 01:36:21,526 --> 01:36:23,205 Your girlfriend got involved with the wrong people. 1115 01:36:23,206 --> 01:36:26,085 She was ignorant of them. Maybe you should have advised her. 1116 01:36:26,366 --> 01:36:27,845 What the hell does that mean? 1117 01:36:28,086 --> 01:36:29,285 It means that your choices have consequences. 1118 01:36:29,486 --> 01:36:31,725 earned him. "Options"? 1119 01:36:32,006 --> 01:36:34,342 You know, no matter who you are, It is clear that you grew up rich. 1120 01:36:34,342 --> 01:36:34,605 You know, no matter who you are, It is clear that you grew up rich. - Was it worth it? what? 1121 01:36:34,605 --> 01:36:35,981 - Was it worth it? what? 1122 01:36:36,382 --> 01:36:38,461 Risking your life for money? 1123 01:36:39,902 --> 01:36:42,061 What do you have to do? To complete that robbery? 1124 01:36:43,822 --> 01:36:47,301 How related are you to "Penguin"? With a Falcon? 1125 01:36:47,542 --> 01:36:50,141 You don't know what you're talking about. Falcon owes me that money. 1126 01:36:50,382 --> 01:36:51,981 I owe you? -Yes, and more money as well. 1127 01:36:52,302 --> 01:36:53,901 truly? Why? you know what? I can't even talk to you. 1128 01:36:54,182 --> 01:36:56,702 no! I want to know why he owes You have a man like Falcone. 1129 01:36:57,022 --> 01:36:59,381 Because he is my father! 1130 01:37:08,542 --> 01:37:11,181 My mother worked at 44 Bellow. 1131 01:37:12,862 --> 01:37:14,021 Just like Annie. 1132 01:37:16,302 --> 01:37:18,741 She used to take me to There when I was a kid. 1133 01:37:20,902 --> 01:37:22,141 To the club? 1134 01:37:23,142 --> 01:37:24,261 Yeah. 1135 01:37:25,323 --> 01:37:28,162 I was hiding in a room Change clothes while working. 1136 01:37:28,723 --> 01:37:30,402 I used to see it there. 1137 01:37:31,163 --> 01:37:33,122 It was scaring me. 1138 01:37:35,163 --> 01:37:38,522 I never understood why it was He looks at me differently 1139 01:37:39,163 --> 01:37:42,802 Then one night, she told me .mom it's dad 1140 01:37:46,363 --> 01:37:48,602 When I was seven, my mother was murdered. 1141 01:37:49,403 --> 01:37:50,762 suffocate. 1142 01:37:51,283 --> 01:37:54,682 They did not know the killer. Maybe a villain from the club. 1143 01:37:56,603 --> 01:38:00,842 Anyway, office took me Welfare was not opposed. 1144 01:38:02,723 --> 01:38:04,482 He didn't even look at me. 1145 01:38:08,323 --> 01:38:10,002 He owes me this money. 1146 01:38:11,883 --> 01:38:13,162 I'm sorry. 1147 01:38:14,403 --> 01:38:15,522 for what I said. 1148 01:38:16,963 --> 01:38:18,282 It's not your fault. 1149 01:38:21,883 --> 01:38:23,922 You misjudge people. 1150 01:38:24,883 --> 01:38:26,202 Which, well... 1151 01:38:27,840 --> 01:38:29,679 Maybe we're not that different after all. 1152 01:38:35,200 --> 01:38:36,919 Who are you behind this mask? 1153 01:38:43,080 --> 01:38:44,879 What are you hiding? 1154 01:38:47,360 --> 01:38:49,039 Do you have.. 1155 01:38:50,720 --> 01:38:52,399 ugly scars? 1156 01:38:54,557 --> 01:38:55,519 Yeah. 1157 01:39:02,880 --> 01:39:04,159 listen to me. 1158 01:39:05,800 --> 01:39:08,519 If we don't defend Anika, no one will. 1159 01:39:09,880 --> 01:39:14,343 All that matters to everyone in this city are These white bastards are privileged. 1160 01:39:15,040 --> 01:39:17,999 Mayor, Commissioner and Prosecutor. 1161 01:39:18,240 --> 01:39:19,054 Now Thomas and Bruce Wayne. 1162 01:39:19,054 --> 01:39:19,439 Now Thomas and Bruce Wayne. I mean, I'm starting to believe it's a psycho Right to kill these bastards. 1163 01:39:19,439 --> 01:39:22,133 I mean, I'm starting to believe it's a psycho Right to kill these bastards. 1164 01:39:22,414 --> 01:39:23,533 I think you will support him. 1165 01:39:23,811 --> 01:39:25,083 What do you mean by "Thomas and Bruce Wayne"? 1166 01:39:25,414 --> 01:39:27,213 What, do you live in the cave? 1167 01:39:27,494 --> 01:39:29,453 The last Riddler puzzle. It was about the Waynes. 1168 01:39:30,591 --> 01:39:34,493 Listen, if you can find ..(that bastard (Kenzie .) 1169 01:39:34,654 --> 01:39:35,773 Will you help me? 1170 01:39:36,292 --> 01:39:37,531 Please. 1171 01:39:40,412 --> 01:39:42,251 Come on, rebel. 1172 01:39:44,852 --> 01:39:47,011 Don't act without my knowledge, okay? 1173 01:39:47,212 --> 01:39:48,651 The situation is more dangerous than you realize. 1174 01:39:58,111 --> 01:39:59,637 I told you, my dear. 1175 01:40:01,535 --> 01:40:04,092 I can take care of myself. 1176 01:40:14,648 --> 01:40:17,875 I'm Thomas Wayne, and I'm I confirm this message. 1177 01:40:25,839 --> 01:40:29,277 Since I was young, my family And Martha's family, the Arkhams... 1178 01:40:29,495 --> 01:40:33,883 ...They instilled in us the principle of giving Not just a commitment... 1179 01:40:34,119 --> 01:40:35,478 It's a passion. 1180 01:40:36,357 --> 01:40:38,605 This is our family legacy. 1181 01:40:39,882 --> 01:40:41,982 The Waynes and Arkhams. 1182 01:40:41,985 --> 01:40:43,575 The founding families of Gotham. 1183 01:40:43,956 --> 01:40:47,000 But what is their true legacy? 1184 01:40:48,377 --> 01:40:52,844 20 years ago, a reporter embarked on In revealing the dark truth. 1185 01:40:53,270 --> 01:40:56,798 He found shocking family secrets. 1186 01:40:57,553 --> 01:41:01,455 How, when Martha was a child, Her mother brutally murdered her father... 1187 01:41:01,840 --> 01:41:03,185 Then she committed suicide... 1188 01:41:03,446 --> 01:41:08,830 How did the Arkhams use their power And their money to cover up the incident. 1189 01:41:09,131 --> 01:41:13,609 How was Martha in and out? From clinics for years... 1190 01:41:13,898 --> 01:41:16,177 And they didn't want anyone to know about it. 1191 01:41:17,026 --> 01:41:19,397 Thomas Wayne tried to force This enthusiastic reporter.. 1192 01:41:19,697 --> 01:41:23,546 Accepting a financial transaction in exchange for secrecy to save his mayoral campaign. 1193 01:41:24,177 --> 01:41:26,131 But when the reporter rejected the deal, 1194 01:41:26,381 --> 01:41:30,468 ...Wayne has taken refuge with his partner The Secret (Carmine Falcone).. 1195 01:41:30,679 --> 01:41:32,572 And kill him! 1196 01:41:32,572 --> 01:41:33,133 And kill him! The Waynes and Arkhams.. 1197 01:41:33,133 --> 01:41:35,171 The Waynes and Arkhams.. 1198 01:41:35,891 --> 01:41:40,814 Gotham's legacy of lies and murder. 1199 01:41:41,570 --> 01:41:43,809 I hope you'll listen, Bruce Wayne. 1200 01:41:44,090 --> 01:41:46,288 This is your legacy too. 1201 01:41:46,609 --> 01:41:49,847 Gotham needs answers from you. 1202 01:41:50,048 --> 01:41:52,806 For your father's sins. 1203 01:41:54,447 --> 01:41:56,086 Farewell. 1204 01:42:01,942 --> 01:42:02,901 do you know who I am? 1205 01:42:04,662 --> 01:42:05,541 You are Bruce Wayne. 1206 01:42:05,862 --> 01:42:07,621 I want to meet Carmine Falcone. 1207 01:42:18,212 --> 01:42:18,771 do you see? 1208 01:42:30,292 --> 01:42:32,811 Who was the man who invented the ball? 1209 01:42:33,612 --> 01:42:35,731 He must have made a fortune. 1210 01:42:36,192 --> 01:42:37,791 If you think about it, in its concept 1211 01:42:39,352 --> 01:42:41,631 Brisco, do you know The price of this jacket? 1212 01:42:41,900 --> 01:42:42,859 No, chief. 1213 01:42:43,072 --> 01:42:45,311 It's $1,183. 1214 01:42:45,912 --> 01:42:47,711 Do you know why communism failed? 1215 01:42:47,992 --> 01:42:48,871 No, chief. 1216 01:42:50,872 --> 01:42:52,071 due to austerity. 1217 01:42:53,603 --> 01:42:55,162 Okay. Okay. 1218 01:42:56,243 --> 01:42:57,682 Look at that. Perfect shot. 1219 01:42:57,963 --> 01:42:59,642 You won't get lucky again. 1220 01:43:01,923 --> 01:43:04,202 Hi, Johnny Slick. 1221 01:43:04,483 --> 01:43:05,402 what are you doing here? 1222 01:43:07,563 --> 01:43:09,282 Give us a moment guys. 1223 01:43:10,283 --> 01:43:11,322 Come on. 1224 01:43:12,860 --> 01:43:13,979 See you later, champ. 1225 01:43:15,140 --> 01:43:16,219 Come on dear. 1226 01:43:18,256 --> 01:43:19,171 Please take a seat. 1227 01:43:21,380 --> 01:43:23,019 I thought I might hear from you. 1228 01:43:24,300 --> 01:43:27,299 That bastard Riddler. 1229 01:43:29,260 --> 01:43:30,539 Really stirs things up, doesn't it? 1230 01:43:30,820 --> 01:43:32,379 Is it true? what? 1231 01:43:33,820 --> 01:43:35,339 The issue of that reporter? 1232 01:43:36,780 --> 01:43:37,899 What do you want to know, boy? 1233 01:43:38,220 --> 01:43:40,779 Did you kill him? for my father? 1234 01:43:40,980 --> 01:43:43,619 Listen, your dad was in trouble. 1235 01:43:44,580 --> 01:43:45,620 That reporter had horrible secrets 1236 01:43:45,620 --> 01:43:46,219 That reporter had horrible secrets VERY PERSONAL SECRET ABOUT YOUR MOM 1237 01:43:46,219 --> 01:43:50,859 VERY PERSONAL SECRET ABOUT YOUR MOM 1238 01:43:51,140 --> 01:43:52,139 and her family history. 1239 01:43:52,420 --> 01:43:55,139 They were involved in cases Dirty money laundering 1240 01:43:55,180 --> 01:43:58,419 But your father didn't want disclosures about it, especially before the elections. 1241 01:43:59,000 --> 01:44:02,819 Your father tried to bribe the reporter, But he refused. 1242 01:44:02,985 --> 01:44:04,593 So.. 1243 01:44:04,799 --> 01:44:06,059 Your father turned to me. 1244 01:44:06,340 --> 01:44:08,579 I've never seen him in this condition. 1245 01:44:09,540 --> 01:44:11,899 He said, "(Carmen)... 1246 01:44:12,140 --> 01:44:16,739 "I want you to terrorize this man." 1247 01:44:19,300 --> 01:44:22,099 And when fear didn't work for him.. 1248 01:44:26,020 --> 01:44:29,259 Your father asked me to It's me when I was called 1249 01:44:30,380 --> 01:44:32,099 You have managed. 1250 01:44:33,940 --> 01:44:34,709 I know. 1251 01:44:34,709 --> 01:44:35,099 I know. You thought your father was good. 1252 01:44:35,099 --> 01:44:36,828 You thought your father was good. 1253 01:44:38,189 --> 01:44:39,825 But you will be surprised... 1254 01:44:40,109 --> 01:44:44,988 What a good man like him can do To do it in the appropriate situation 1255 01:44:47,389 --> 01:44:48,708 Do me a favor. 1256 01:44:49,189 --> 01:44:51,148 Do not disturb the elite of your mind. 1257 01:44:51,949 --> 01:44:53,468 This reporter... 1258 01:44:54,389 --> 01:44:55,748 He was mean. 1259 01:44:55,989 --> 01:44:57,428 He was getting money from Maroni. 1260 01:44:58,993 --> 01:45:00,602 - (Maroni)? Yes. 1261 01:45:01,344 --> 01:45:04,562 He couldn't stand your father and I relationship. 1262 01:45:05,989 --> 01:45:09,268 And after what happened with that reporter, Maroni was worried... 1263 01:45:09,549 --> 01:45:11,788 Who is your father ..under my control 1264 01:45:12,562 --> 01:45:13,552 forever. 1265 01:45:14,082 --> 01:45:15,961 He would do anything... 1266 01:45:16,162 --> 01:45:18,201 To prevent him from becoming mayor. 1267 01:45:18,402 --> 01:45:19,721 do you understand? 1268 01:45:21,082 --> 01:45:25,361 Are you saying that Salvatore Maroney killed my father? 1269 01:45:25,642 --> 01:45:27,601 Shall I confirm the fact of that? 1270 01:45:30,082 --> 01:45:32,081 I'm just guessing, sure That it seemed to me that way 1271 01:45:33,602 --> 01:45:35,681 Is this what you wanted? 1272 01:45:35,962 --> 01:45:38,161 This little conversation? 1273 01:45:40,762 --> 01:45:42,801 it has been a long time. 1274 01:45:45,562 --> 01:45:47,601 I mean, you're not a kid anymore. 1275 01:46:55,080 --> 01:46:56,239 you were lying to me.. 1276 01:46:59,160 --> 01:47:00,759 all my life. 1277 01:47:05,960 --> 01:47:07,999 I spoke to Carmen Falcone. 1278 01:47:11,080 --> 01:47:14,359 He told me of the service he did for my father. 1279 01:47:18,400 --> 01:47:19,839 About Salvatore Maroni. 1280 01:47:21,920 --> 01:47:24,519 Did I tell you that Salvator Maroney... 1281 01:47:24,760 --> 01:47:26,359 My father was killed. 1282 01:47:28,880 --> 01:47:31,039 Why didn't you tell me all this? 1283 01:47:33,840 --> 01:47:38,359 All those years that Her cause I'm fighting for... 1284 01:47:38,600 --> 01:47:40,639 Thinking he was a good man. 1285 01:47:40,920 --> 01:47:42,439 He was a good man. 1286 01:47:43,720 --> 01:47:44,011 Listen to. 1287 01:47:44,011 --> 01:47:45,199 Listen to. Your father was a good man. 1288 01:47:45,199 --> 01:47:47,370 Your father was a good man. 1289 01:47:51,131 --> 01:47:52,810 -He made a mistake. Error". 1290 01:47:53,131 --> 01:47:54,850 He killed a man. 1291 01:47:55,091 --> 01:47:56,090 Why? 1292 01:47:58,011 --> 01:48:00,530 To protect his family's image? 1293 01:48:01,731 --> 01:48:02,690 His political aspirations? 1294 01:48:03,051 --> 01:48:06,490 Not for the sake of protecting an image family, and no one was killed. 1295 01:48:09,171 --> 01:48:10,610 He was protecting your mother. 1296 01:48:11,731 --> 01:48:15,050 He didn't care about his image or his campaign Electoral College, any of that. 1297 01:48:15,291 --> 01:48:17,210 I took care of her... 1298 01:48:17,491 --> 01:48:18,370 and you.. 1299 01:48:18,891 --> 01:48:21,610 And in a moment of weakness, he turned to Falcon. 1300 01:48:21,811 --> 01:48:25,410 But he never thought that Falcon is going to kill that guy. 1301 01:48:26,171 --> 01:48:29,450 Your father should have known That Falcon would do anything. 1302 01:48:29,611 --> 01:48:32,570 to get something Against your father to blackmail him 1303 01:48:32,811 --> 01:48:34,450 This is the reality of Falcon. 1304 01:48:36,851 --> 01:48:39,090 This was your father's fault. 1305 01:48:39,291 --> 01:48:44,050 But when Falcone told him, What he did, your father was amazed. 1306 01:48:44,931 --> 01:48:48,010 Tell Falcon he's going ..to the police 1307 01:48:48,251 --> 01:48:50,330 And he admits everything. 1308 01:48:50,715 --> 01:48:52,554 And on that night... 1309 01:48:52,875 --> 01:48:55,354 Your father and mother... 1310 01:48:55,595 --> 01:48:56,594 were killed. 1311 01:49:02,435 --> 01:49:03,874 Was Falcone the perpetrator? 1312 01:49:10,035 --> 01:49:12,034 I wish I knew. 1313 01:49:16,835 --> 01:49:20,234 Or maybe he was just a killer random street... 1314 01:49:20,435 --> 01:49:23,154 who lacked money, I freaked out and pulled the trigger quickly. 1315 01:49:23,355 --> 01:49:28,394 If you don't think I spent all A day searching for that answer... 1316 01:49:30,275 --> 01:49:34,074 It was my duty to protect them. do you understand? 1317 01:49:34,795 --> 01:49:36,594 I know you always blame yourself. 1318 01:49:36,795 --> 01:49:39,114 I was just a boy, Bruce. 1319 01:49:41,435 --> 01:49:43,554 I can see the fear in your eyes... 1320 01:49:45,115 --> 01:49:47,394 But I didn't know how to help you. 1321 01:49:47,635 --> 01:49:49,194 I can teach you to fight.. 1322 01:49:51,435 --> 01:49:53,954 But I wasn't equipped to take care of you. 1323 01:49:54,195 --> 01:49:55,914 You need a father. 1324 01:49:57,955 --> 01:50:00,354 And all that's left is me. 1325 01:50:02,795 --> 01:50:03,874 I'm sorry. 1326 01:50:05,715 --> 01:50:07,554 Don't be sorry, Alfred. 1327 01:50:14,395 --> 01:50:15,434 earned him. 1328 01:50:17,321 --> 01:50:21,200 I never thought I'd be afraid So again. 1329 01:50:24,121 --> 01:50:26,080 I thought I mastered all of that. 1330 01:50:32,601 --> 01:50:33,720 I mean... 1331 01:50:35,081 --> 01:50:37,080 I am not afraid of death. 1332 01:50:38,881 --> 01:50:41,200 I now realize that there is something... 1333 01:50:42,401 --> 01:50:44,200 I didn't get over it. 1334 01:50:45,281 --> 01:50:52,320 It is the fear of facing None of that again 1335 01:50:56,561 --> 01:50:58,680 Fear of losing someone I care about. 1336 01:51:48,000 --> 01:51:48,839 Welcome. 1337 01:51:49,040 --> 01:51:51,639 I saw the sign. Wasn't it you who launched it? 1338 01:51:51,880 --> 01:51:53,559 I thought it was you. 1339 01:52:06,440 --> 01:52:07,966 I found it! I see. 1340 01:52:08,049 --> 01:52:09,533 My things and my phone are in his possession. 1341 01:52:09,680 --> 01:52:11,599 She left a message tonight ..that they kidnapped. called me 1342 01:52:11,880 --> 01:52:13,439 Gordon! Help me man! 1343 01:52:13,720 --> 01:52:14,879 They grabbed my pistol! 1344 01:52:16,320 --> 01:52:17,919 silent! Put the gun down. 1345 01:52:19,300 --> 01:52:21,999 I assure you, damn it! She called me! 1346 01:52:26,400 --> 01:52:28,462 take. Listen. 1347 01:52:30,220 --> 01:52:31,859 Hey! Come back here! 1348 01:52:32,260 --> 01:52:33,979 Where are you going? Come back here! 1349 01:52:34,260 --> 01:52:36,179 Wait, what are you doing, Kenzi? 1350 01:52:36,340 --> 01:52:37,659 You're scaring her. 1351 01:52:37,860 --> 01:52:39,379 Sorry, Mr. Falcone. 1352 01:52:39,660 --> 01:52:41,859 Please, please, please. Please don't hurt me. 1353 01:52:42,100 --> 01:52:44,739 Don't hide. Come here. 1354 01:52:46,660 --> 01:52:48,579 Now let me ask you again. 1355 01:52:49,420 --> 01:52:51,779 -What did Mitchell tell you? no thing. It's.. 1356 01:52:52,060 --> 01:52:54,739 Don loved to talk. I know that. 1357 01:52:55,100 --> 01:52:57,659 Especially with pretty girls like you. 1358 01:52:57,844 --> 01:52:59,723 That's why I asked him to take ..your passport 1359 01:53:00,604 --> 01:53:03,283 So we can make This little talk. 1360 01:53:03,564 --> 01:53:06,043 All I want to do is Get out of here, okay? 1361 01:53:06,324 --> 01:53:08,243 You'll never see me, he won't see me anybody. Please.. 1362 01:53:08,564 --> 01:53:11,523 We'll get you out of here, I promise. 1363 01:53:12,444 --> 01:53:14,923 But first I have to know... 1364 01:53:16,084 --> 01:53:17,363 What did I tell you? 1365 01:53:18,244 --> 01:53:21,683 He said they made a deal with you. 1366 01:53:23,564 --> 01:53:25,004 Did I tell you that? 1367 01:53:25,004 --> 01:53:25,323 Did I tell you that? He said you provided some information About a drug operation.. 1368 01:53:25,323 --> 01:53:25,604 He said you provided some information About a drug operation.. 1369 01:53:25,604 --> 01:53:26,683 Deal. He said you provided some information About a drug operation.. 1370 01:53:26,683 --> 01:53:29,683 He said you provided some information About a drug operation.. 1371 01:53:30,004 --> 01:53:32,523 So he became mayor. 1372 01:53:32,764 --> 01:53:34,963 He said you are a very important man. 1373 01:53:35,284 --> 01:53:36,243 Right. 1374 01:53:40,604 --> 01:53:41,483 Okay. 1375 01:53:49,284 --> 01:53:50,403 Calm down. 1376 01:53:50,724 --> 01:53:52,003 God, he's suffocating her. 1377 01:53:52,284 --> 01:53:55,283 Calm down. 1378 01:54:04,564 --> 01:54:05,747 Rata Alada. 1379 01:54:10,564 --> 01:54:12,323 The "falcon - falcon" also has wings. 1380 01:54:12,724 --> 01:54:14,443 (Falcon) is the snitch? 1381 01:54:25,524 --> 01:54:28,563 Does Falcon work for you? 1382 01:54:29,364 --> 01:54:31,803 Mayor? prosecutor? 1383 01:54:34,924 --> 01:54:35,883 no. 1384 01:54:38,699 --> 01:54:39,898 We work for him. 1385 01:54:40,985 --> 01:54:42,075 Everyone works for himself. 1386 01:54:42,339 --> 01:54:43,258 How do? 1387 01:54:43,539 --> 01:54:44,898 through renewal. 1388 01:54:45,779 --> 01:54:46,778 Renovation is everything. 1389 01:54:47,259 --> 01:54:48,498 Renewal Fund? yes. 1390 01:54:49,139 --> 01:54:52,778 After Thomas Wayne's death, they sought... All behind the box like greedy. 1391 01:54:52,979 --> 01:54:56,458 The Mayor, Falcone, and Maroni. Everyone is involved in it. 1392 01:54:56,739 --> 01:54:59,818 It was perfect to earn Bribery and money laundering. 1393 01:55:00,139 --> 01:55:03,735 A huge charitable fund without oversight. Everyone got a share of it. 1394 01:55:04,019 --> 01:55:05,818 But Falcone greed for more. 1395 01:55:07,659 --> 01:55:10,778 So he plotted to take down Maroney. 1396 01:55:12,039 --> 01:55:14,498 He reported his drug operation. 1397 01:55:14,730 --> 01:55:17,249 Achieving the goals of everyone who pursued it 1398 01:55:17,530 --> 01:55:19,769 Then he controlled them all like puppets. 1399 01:55:20,050 --> 01:55:22,569 Do you think these elections matter? 1400 01:55:24,210 --> 01:55:26,049 So (Falcon) is the mayor in the first place. 1401 01:55:26,950 --> 01:55:29,409 He's been mayor for 20 years. 1402 01:55:29,430 --> 01:55:30,969 Come on, rebel. 1403 01:55:31,523 --> 01:55:33,338 Let's kill this bastard. 1404 01:55:34,039 --> 01:55:35,647 - It sucks, too. Let's finish this. My God! 1405 01:55:35,730 --> 01:55:36,555 no! 1406 01:55:37,790 --> 01:55:38,909 We will get it. 1407 01:55:39,710 --> 01:55:41,469 - But not like that. - There is no other way! 1408 01:55:41,750 --> 01:55:42,589 He owns the city! 1409 01:55:42,830 --> 01:55:44,029 If you cross the line... 1410 01:55:44,830 --> 01:55:46,109 You will be just like him. 1411 01:55:46,910 --> 01:55:48,269 Listen to me. 1412 01:55:48,510 --> 01:55:50,269 Don't waste your life. 1413 01:55:56,500 --> 01:55:57,819 Don't worry, my dear. 1414 01:56:00,980 --> 01:56:02,339 I got nine of them. 1415 01:56:03,020 --> 01:56:04,419 No, you don't! Hey! 1416 01:56:05,780 --> 01:56:07,019 My God! 1417 01:56:16,420 --> 01:56:17,459 She will not survive. 1418 01:56:17,660 --> 01:56:20,059 If you kill Falcon, We'll never find Riddler. 1419 01:56:20,380 --> 01:56:21,179 I have to stop it. 1420 01:56:21,425 --> 01:56:22,373 Don't you mean "we"? 1421 01:56:23,568 --> 01:56:25,094 I have to do it my way. 1422 01:56:25,460 --> 01:56:27,039 so what? 1423 01:56:27,279 --> 01:56:28,641 We do what Riddler said. 1424 01:56:29,341 --> 01:56:30,950 "We bring the rat into the light." 1425 01:57:06,098 --> 01:57:07,937 Can you tell Mr. Falcone? That I would like to go up to it? 1426 01:57:08,218 --> 01:57:09,617 He won't see anyone tonight. 1427 01:57:10,258 --> 01:57:11,537 Tell him it belongs to Anika. 1428 01:57:14,898 --> 01:57:16,137 Welcome! 1429 01:57:17,058 --> 01:57:18,257 Look who's here. 1430 01:57:18,538 --> 01:57:20,817 I'm sorry for bothering you. You don't have to, beautiful. 1431 01:57:21,138 --> 01:57:22,879 I just wanted to talk you for a moment? 1432 01:57:23,138 --> 01:57:24,537 Absolutely. 1433 01:57:26,418 --> 01:57:27,097 alone together? 1434 01:57:43,490 --> 01:57:44,563 you! 1435 01:57:54,872 --> 01:57:56,068 I'm just so worried. 1436 01:57:56,151 --> 01:57:57,759 I don't know where it is. 1437 01:57:59,241 --> 01:58:02,583 And I know you are a very important man. 1438 01:58:02,665 --> 01:58:06,047 I was hoping that maybe you can Help me find it... 1439 01:58:07,407 --> 01:58:09,757 Because it has been hidden for a while Long, I started... 1440 01:58:11,201 --> 01:58:12,238 I'm sorry. 1441 01:58:12,238 --> 01:58:12,314 I'm sorry. decent. 1442 01:58:12,314 --> 01:58:13,277 decent. 1443 01:58:13,658 --> 01:58:15,477 I'm so sorry. I understand. take. 1444 01:58:15,958 --> 01:58:18,517 No, it's okay, I have a napkin. 1445 01:58:22,878 --> 01:58:23,637 Mr. Falcone? 1446 01:58:23,838 --> 01:58:25,157 Vinnie! Didn't I tell you? 1447 01:58:25,438 --> 01:58:28,237 I'm sorry, Mr. Falcone. I think you'll want to see this. 1448 01:58:30,638 --> 01:58:32,117 I'm sorry, beautiful. 1449 01:58:32,192 --> 01:58:33,594 I will meet you immediately. 1450 01:58:48,605 --> 01:58:49,678 Curse. 1451 01:58:49,778 --> 01:58:51,137 This recording has been submitted .." to "GC One" network 1452 01:58:51,378 --> 01:58:53,937 By a Gotham Police Lieutenant (James Gordon) 1453 01:58:54,178 --> 01:58:56,857 We must warn you, Its contents are very harsh. 1454 01:58:57,098 --> 01:58:59,177 Some of you may find it annoying. 1455 01:58:59,898 --> 01:59:03,297 He said they made a deal with you. 1456 01:59:05,258 --> 01:59:06,737 Did I tell you that? 1457 01:59:07,058 --> 01:59:08,377 Deal. 1458 01:59:08,658 --> 01:59:13,257 He said you provided some information About a drug operation.. 1459 01:59:13,578 --> 01:59:16,217 So he became mayor. 1460 01:59:16,458 --> 01:59:18,857 He said you are a very important man. 1461 01:59:19,138 --> 01:59:20,017 Right. 1462 01:59:21,716 --> 01:59:22,635 Okay. 1463 01:59:30,156 --> 01:59:32,475 Uncovering the secret role ..(for Mr. Falcone 1464 01:59:32,756 --> 01:59:33,715 As a mafia informant... 1465 01:59:34,396 --> 01:59:35,515 Hello Dad. 1466 01:59:36,716 --> 01:59:37,595 What? 1467 01:59:38,096 --> 01:59:40,115 I am the daughter of Maria Kyle. 1468 01:59:41,276 --> 01:59:43,195 Do you remember her? 1469 01:59:44,854 --> 01:59:45,886 Yeah. 1470 01:59:50,176 --> 01:59:51,055 Put the gun down, my dear. 1471 01:59:51,396 --> 01:59:52,795 This is for my mom. 1472 02:00:48,437 --> 02:00:49,276 I see it! 1473 02:01:32,820 --> 02:01:34,539 Don't you think this hurts me? 1474 02:01:39,139 --> 02:01:41,377 from my crucifixion. 1475 02:01:57,854 --> 02:01:59,479 You forced me to do this. 1476 02:01:59,479 --> 02:01:59,573 You forced me to do this. Just like your mother. 1477 02:01:59,573 --> 02:02:01,077 Just like your mother. 1478 02:02:07,197 --> 02:02:08,396 Have to pay the price! 1479 02:02:12,432 --> 02:02:13,529 You don't have to pay for him. 1480 02:02:17,195 --> 02:02:18,624 You have paid enough. 1481 02:02:53,226 --> 02:02:54,185 My God. 1482 02:02:54,426 --> 02:02:57,024 Think about yourself, man. what do you think about this? 1483 02:02:57,265 --> 02:03:00,183 Do you think you will scare me With that mask and robe? 1484 02:03:00,384 --> 02:03:04,062 I'll start crying all of a sudden Reveal a big secret? 1485 02:03:04,303 --> 02:03:05,702 Let me tell you something. 1486 02:03:06,023 --> 02:03:07,542 Whatever I know... 1487 02:03:07,743 --> 02:03:09,541 Whatever you did... 1488 02:03:09,782 --> 02:03:11,070 All will accompany me. 1489 02:03:11,070 --> 02:03:12,101 All will accompany me. to my grave. 1490 02:03:12,101 --> 02:03:12,668 to my grave. 1491 02:03:23,307 --> 02:03:25,185 What, are you with Zorro? 1492 02:03:26,946 --> 02:03:29,065 Don't you know that you are the police? Do you work for me? 1493 02:03:37,144 --> 02:03:39,382 I guess we don't all work for you. 1494 02:03:48,421 --> 02:03:49,860 You have the right to remain silent. 1495 02:03:50,820 --> 02:03:54,219 Anything you say can It is used against you in court. 1496 02:03:54,420 --> 02:03:55,618 You have the right to a lawyer. 1497 02:03:55,899 --> 02:03:58,698 If you can't afford it, Gotham City will provide you with a lawyer. 1498 02:03:58,938 --> 02:04:00,617 Are you aware of these rights? 1499 02:04:02,178 --> 02:04:03,616 do you understand? 1500 02:04:05,657 --> 02:04:06,616 Yeah. 1501 02:04:06,857 --> 02:04:08,775 I'll see you when I go out. 1502 02:04:09,056 --> 02:04:11,215 With an understanding of these rights, is there any Another thing you'd like to tell... 1503 02:04:11,535 --> 02:04:12,654 You damned snitch. 1504 02:04:13,497 --> 02:04:14,656 What did you say? 1505 02:04:14,897 --> 02:04:16,535 Enjoy your night in prison Black Gate, Carmen. 1506 02:04:17,856 --> 02:04:18,935 It might be your last night. 1507 02:04:19,816 --> 02:04:22,174 So you're the big guy now, Oz? 1508 02:04:22,375 --> 02:04:23,334 Maybe me too. 1509 02:04:23,615 --> 02:04:24,653 Really, Oz? 1510 02:04:24,894 --> 02:04:29,532 Because for me, you've always been Just a goof that lacks substance. 1511 02:04:29,773 --> 02:04:30,565 I will crush your ass! 1512 02:04:34,812 --> 02:04:35,811 What are you doing? it was not me! 1513 02:04:36,254 --> 02:04:38,290 I did not shoot! 1514 02:04:39,731 --> 02:04:41,050 Get your hands off me! 1515 02:05:00,686 --> 02:05:02,644 "Bring him to the light. 1516 02:05:06,325 --> 02:05:08,043 And you will find my place. 1517 02:05:08,364 --> 02:05:09,203 there! 1518 02:05:09,524 --> 02:05:11,202 Shots were fired from there! 1519 02:05:12,883 --> 02:05:13,842 It's a Riddler. 1520 02:05:15,962 --> 02:05:16,961 (Gage), come with me. 1521 02:05:17,242 --> 02:05:19,880 Martinez, take over the successor. Nobody gets in or out of here! 1522 02:06:31,619 --> 02:06:32,698 He left. 1523 02:06:42,577 --> 02:06:44,415 It has been here the whole time. 1524 02:06:44,616 --> 02:06:46,855 - Lieutenant. It's Martinez. yes? 1525 02:06:47,096 --> 02:06:47,974 Lieutenant, we have a witness here... 1526 02:06:48,255 --> 02:06:50,734 She says she saw someone come down from Fire ladder after the shooting. 1527 02:06:50,975 --> 02:06:53,293 She said he went to the restaurant in the corner. 1528 02:06:53,574 --> 02:06:56,373 The man is sitting alone On the table now. 1529 02:07:11,970 --> 02:07:13,928 the police! raise your hand! 1530 02:07:17,089 --> 02:07:20,487 He said, put your hands up, you motherfucker. 1531 02:07:38,793 --> 02:07:40,632 I just ordered a slice .of pumpkin pie 1532 02:07:43,672 --> 02:07:44,791 Don't move! 1533 02:07:45,072 --> 02:07:45,951 right Now! 1534 02:08:14,713 --> 02:08:16,386 which one are you 1535 02:08:16,824 --> 02:08:18,023 You told me. 1536 02:08:18,904 --> 02:08:20,263 Let's go, you idiot. 1537 02:08:23,401 --> 02:08:25,086 Get this out of here! 1538 02:08:39,735 --> 02:08:42,463 Where the mayor's wife and son The murdered Don Mitchell Jr. 1539 02:08:42,705 --> 02:08:44,406 They met in a touching scene for the unity of the city. 1540 02:08:44,406 --> 02:08:45,272 They met in a touching scene for the unity of the city. Our reporter (Dan O'Neill) reports the event Straight from Real Headquarters now... 1541 02:08:45,272 --> 02:08:46,653 Our reporter (Dan O'Neill) reports the event Straight from Real Headquarters now... 1542 02:08:46,935 --> 02:08:47,776 Hey. 1543 02:09:12,459 --> 02:09:14,063 What are all these diaries? 1544 02:09:14,305 --> 02:09:16,551 They are just records of accounts. He has thousands of them 1545 02:09:16,793 --> 02:09:20,203 He scribbled them all. Nonsense, ciphers and codes. 1546 02:09:20,405 --> 02:09:21,769 I found something that belongs to an identity 1547 02:09:22,050 --> 02:09:24,217 (Edward Nashton). Works In "KTM J". 1548 02:09:24,418 --> 02:09:26,103 Judicial accountant. Accountant? 1549 02:09:26,345 --> 02:09:28,591 Lieutenant! Do you mind this? 1550 02:09:28,913 --> 02:09:30,401 What about keeping evidence? 1551 02:09:30,401 --> 02:09:30,517 What about keeping evidence? You should check this out. 1552 02:09:30,517 --> 02:09:31,564 You should check this out. 1553 02:09:37,675 --> 02:09:39,165 He is wearing gloves. 1554 02:09:40,613 --> 02:09:42,847 Friday, July 16. 1555 02:09:42,882 --> 02:09:46,453 “My life has been a mystery Too bad I couldn't solve it. 1556 02:09:46,936 --> 02:09:49,824 “It chokes my mind, it's inevitable. 1557 02:09:50,066 --> 02:09:51,389 “But then, today, I saw this. 1558 02:09:51,671 --> 02:09:55,643 'Word in the ledger It was on the table next to me. 1559 02:09:57,038 --> 02:09:58,640 'Regeneration'. 1560 02:09:58,935 --> 02:10:03,268 The empty promise they made me When I was a child in an orphanage. 1561 02:10:03,550 --> 02:10:06,359 I looked at it and finally realized.” 1562 02:10:06,681 --> 02:10:09,850 “My whole life has been preparing me for this. 1563 02:10:10,092 --> 02:10:12,338 “The moment when I will know the truth. 1564 02:10:12,605 --> 02:10:16,632 And when I finally got the blow back Likewise, expose their lies. 1565 02:10:16,874 --> 02:10:20,365 "If you want to People really understand... 1566 02:10:20,607 --> 02:10:22,727 “You can't just give them the answers. 1567 02:10:23,055 --> 02:10:26,826 “You have to confront them and torture them With terrifying questions... 1568 02:10:27,108 --> 02:10:29,194 “As they tortured me. 1569 02:10:29,436 --> 02:10:32,003 Now I understand what I have to become." 1570 02:10:34,263 --> 02:10:35,546 My God. 1571 02:10:41,727 --> 02:10:43,653 I don't think the rat impresses you, man. 1572 02:10:44,256 --> 02:10:45,659 It's not a rat. 1573 02:11:02,476 --> 02:11:03,558 What is that? 1574 02:11:03,579 --> 02:11:05,565 To Batman 1575 02:11:35,224 --> 02:11:36,326 Is it a digging tool? 1576 02:11:36,353 --> 02:11:37,719 Is it mowed? 1577 02:11:37,801 --> 02:11:39,249 It's a murder weapon. 1578 02:11:39,331 --> 02:11:40,698 He killed Mitchell with it. 1579 02:11:41,404 --> 02:11:44,092 The edge will match the traces The mayor's office floor plank. 1580 02:11:44,314 --> 02:11:45,296 "for you" 1581 02:11:48,528 --> 02:11:49,610 "my confession" 1582 02:11:52,882 --> 02:11:54,727 My confession? 1583 02:11:54,808 --> 02:11:57,617 What will he confess? He actually told us he killed Mitchell. 1584 02:11:57,899 --> 02:11:59,021 It's not over yet. 1585 02:11:59,303 --> 02:12:01,590 God, he was posting shapes Online bullshit 1586 02:12:02,113 --> 02:12:04,239 He has around 500 followers. Really extremist people. 1587 02:12:11,283 --> 02:12:12,179 "The Truth About Gotham" 1588 02:12:12,186 --> 02:12:14,432 His last post was last night. 1589 02:12:14,634 --> 02:12:17,803 It was a video, it got views Many, but it is password protected. 1590 02:12:18,165 --> 02:12:20,613 - Can you pass? - I'm copying his disc now. 1591 02:12:21,175 --> 02:12:24,465 it will take some time, But we will unlock the code 1592 02:12:27,496 --> 02:12:29,381 "Who is the Batman?" 1593 02:12:29,603 --> 02:12:31,488 "I know the truth about you" 1594 02:12:34,519 --> 02:12:35,502 "Your truth" 1595 02:12:35,944 --> 02:12:38,311 Show me the post. he is here. 1596 02:12:40,198 --> 02:12:41,722 "The Revealed Truth". 1597 02:12:42,029 --> 02:12:43,555 I think I'm his last target. 1598 02:12:46,195 --> 02:12:47,192 you? 1599 02:12:47,674 --> 02:12:49,630 Perhaps all this is about to end. 1600 02:12:50,231 --> 02:12:51,548 What is the? 1601 02:12:52,068 --> 02:12:53,467 Batman". 1602 02:12:58,782 --> 02:12:59,980 yes? 1603 02:13:11,368 --> 02:13:12,446 Okay. 1604 02:13:15,165 --> 02:13:19,278 Riddler wants to see you at Arkham Asylum 1605 02:13:26,408 --> 02:13:27,766 You are a good cop. 1606 02:13:52,461 --> 02:13:54,777 I told you I would see you in Hell. 1607 02:13:55,578 --> 02:13:57,335 what do you want from me? 1608 02:13:57,548 --> 02:13:59,111 I want"?" 1609 02:13:59,653 --> 02:14:03,128 If you knew what time I was waiting for this day. 1610 02:14:04,408 --> 02:14:05,727 this moment. 1611 02:14:06,846 --> 02:14:09,722 I've been in hiding my whole life. 1612 02:14:10,922 --> 02:14:13,438 I guess I won't be anymore, right? 1613 02:14:15,037 --> 02:14:17,313 They will remember me now. 1614 02:14:17,554 --> 02:14:19,273 They will remember us both. 1615 02:14:29,743 --> 02:14:31,619 (Bruce) 1616 02:14:34,538 --> 02:14:36,295 (Wayne). 1617 02:14:38,853 --> 02:14:42,529 (Bruce) 1618 02:14:43,988 --> 02:14:46,723 (Wayne). 1619 02:14:58,033 --> 02:15:00,429 You know, I was there that day. 1620 02:15:03,028 --> 02:15:06,263 The day Thomas Wayne announced Great nomination for mayor.. 1621 02:15:06,504 --> 02:15:08,781 And all those promises. 1622 02:15:10,421 --> 02:15:14,616 A week after his death, We forget everyone. 1623 02:15:15,145 --> 02:15:18,526 All they do is talk About poor Bruce Wayne. 1624 02:15:18,805 --> 02:15:22,386 (Bruce Wayne) orphan. 1625 02:15:23,044 --> 02:15:24,380 orphan; 1626 02:15:30,569 --> 02:15:35,544 who lives in a tower Above the park is no longer an orphan. 1627 02:15:36,897 --> 02:15:41,473 looks down on Everyone with all that money. 1628 02:15:42,190 --> 02:15:43,622 Don't tell me the truth. 1629 02:15:46,289 --> 02:15:48,914 Do you know what an orphan is? 1630 02:15:49,354 --> 02:15:51,819 It's 30 kids in one room. 1631 02:15:53,253 --> 02:15:57,153 Just 12 year olds getting hooked Drugs to ease their pain 1632 02:15:58,984 --> 02:16:03,480 They wake up screaming From rats that bite their fingers 1633 02:16:04,755 --> 02:16:07,698 And every winter someone dies. 1634 02:16:07,978 --> 02:16:10,166 Because it's very cold. 1635 02:16:11,600 --> 02:16:14,026 but not. 1636 02:16:17,011 --> 02:16:19,955 Let's talk about the billionaire The liar, your dead father. 1637 02:16:20,235 --> 02:16:22,980 Because the least money will ease this easily. 1638 02:16:23,260 --> 02:16:24,253 is not it? 1639 02:16:25,726 --> 02:16:27,636 (Bruce) 1640 02:16:28,790 --> 02:16:30,620 (Wayne). 1641 02:16:34,362 --> 02:16:37,306 It's the only one we couldn't. 1642 02:16:40,809 --> 02:16:43,833 But we managed the rest, right? 1643 02:16:45,345 --> 02:16:49,125 All these fake corrupt bastards. 1644 02:16:52,389 --> 02:16:53,502 earned him. 1645 02:16:53,787 --> 02:16:54,939 Reflect on your condition. 1646 02:16:56,692 --> 02:16:59,038 Your mask is amazing. 1647 02:16:59,278 --> 02:17:01,983 I wish you had seen me in my mask. 1648 02:17:02,223 --> 02:17:03,217 Isn't that strange? 1649 02:17:03,527 --> 02:17:07,628 All everyone wants is a reveal The mask is about you, but they don't understand the point. 1650 02:17:09,187 --> 02:17:11,175 We both know... 1651 02:17:12,172 --> 02:17:14,558 I'm looking at your truth now. 1652 02:17:14,758 --> 02:17:18,184 My mask allowed me to .just be myself 1653 02:17:18,460 --> 02:17:19,891 shamelessly.. 1654 02:17:20,927 --> 02:17:21,841 And no limits. 1655 02:17:22,081 --> 02:17:23,553 Why were you writing to me? 1656 02:17:24,548 --> 02:17:25,462 What you mean? 1657 02:17:25,620 --> 02:17:27,052 All those cards. 1658 02:17:27,371 --> 02:17:29,002 I told you... 1659 02:17:29,400 --> 02:17:30,952 We were doing this together. You are part of this. 1660 02:17:31,391 --> 02:17:33,299 .- We didn't do anything together indeed. 1661 02:17:33,539 --> 02:17:34,979 What did we just do? 1662 02:17:35,109 --> 02:17:36,969 I asked you to bring it To the light, I did it. 1663 02:17:37,353 --> 02:17:38,189 We are a good team. 1664 02:17:38,354 --> 02:17:39,309 We are not a team. 1665 02:17:39,548 --> 02:17:41,697 I couldn't get him out of there. 1666 02:17:41,977 --> 02:17:44,204 I am not physically strong. My mind is my strength 1667 02:17:44,523 --> 02:17:47,506 I mean, I had all the evidence. I had the answers. 1668 02:17:47,826 --> 02:17:49,178 But I didn't know how Make them listen to me 1669 02:17:49,358 --> 02:17:50,432 You are the one who gave me that. 1670 02:17:50,711 --> 02:17:51,705 I didn't give you anything. 1671 02:17:51,905 --> 02:17:54,212 You showed me what was possible. 1672 02:17:54,435 --> 02:17:59,107 You showed me that all it takes It is fear and some focused violence. 1673 02:17:59,386 --> 02:18:00,898 You inspired me. 1674 02:18:01,138 --> 02:18:02,450 .You're crazy 1675 02:18:03,605 --> 02:18:04,519 What? 1676 02:18:04,760 --> 02:18:06,905 It's just an illusion. You're sick, insane. 1677 02:18:06,987 --> 02:18:08,348 How can you say that? 1678 02:18:08,463 --> 02:18:09,998 Do you think you will be remembered? 1679 02:18:09,998 --> 02:18:10,328 Do you think you will be remembered? You're just a pathetic psycho 1680 02:18:10,328 --> 02:18:11,647 You're just a pathetic psycho 1681 02:18:12,142 --> 02:18:13,875 He's trying to get attention - No 1682 02:18:13,957 --> 02:18:15,606 - You'll die alone in Arkham no. 1683 02:18:15,689 --> 02:18:16,534 !No no 1684 02:18:16,534 --> 02:18:16,720 !No no !nobody 1685 02:18:16,720 --> 02:18:17,413 !nobody 1686 02:18:19,212 --> 02:18:21,010 !no 1687 02:18:25,607 --> 02:18:28,124 It's not how it's supposed to be! 1688 02:18:32,882 --> 02:18:35,399 You have everything planned! 1689 02:18:36,479 --> 02:18:38,396 We will be safe here. 1690 02:18:38,837 --> 02:18:41,954 We can watch everything together. 1691 02:18:42,194 --> 02:18:43,153 We watch what? 1692 02:18:43,394 --> 02:18:45,031 everything! 1693 02:18:53,386 --> 02:18:55,024 It was all there. 1694 02:18:57,183 --> 02:18:59,500 Do you mean you didn't know that? 1695 02:19:03,858 --> 02:19:07,614 You're not really as smart as I imagined. 1696 02:19:09,813 --> 02:19:11,771 I think I gave you a lot of credit. 1697 02:19:12,291 --> 02:19:13,489 what did you do? 1698 02:19:14,250 --> 02:19:19,085 Who is covered with bruises And shattered in the depths? 1699 02:19:21,982 --> 02:19:23,608 you. 1700 02:19:25,481 --> 02:19:27,479 If you think you can .stop what's coming 1701 02:19:28,918 --> 02:19:30,356 what did you do? 1702 02:19:32,016 --> 02:19:37,562 Peace be upon you, Mary. 1703 02:19:38,231 --> 02:19:40,109 what did you do? 1704 02:19:42,548 --> 02:19:43,866 "O full of grace" 1705 02:19:44,107 --> 02:19:45,505 what did you do? 1706 02:19:49,543 --> 02:19:52,859 ."Mariam" 1707 02:19:53,020 --> 02:19:58,575 "O full of grace" 1708 02:20:28,334 --> 02:20:29,652 you! 1709 02:20:31,542 --> 02:20:32,780 what are you doing here? 1710 02:20:50,727 --> 02:20:53,244 Oh man, I don't think it's You must touch it. 1711 02:20:59,920 --> 02:21:02,278 God, this guy is really crazy. 1712 02:21:03,238 --> 02:21:05,875 Because he killed Mitchell with a rug 1713 02:21:10,632 --> 02:21:13,469 My uncle is a carpet maker. 1714 02:21:13,790 --> 02:21:15,707 You know, it's... you know. 1715 02:21:16,028 --> 02:21:18,145 It is a punch tool. 1716 02:21:51,465 --> 02:21:53,862 wait wait! What are you doing? 1717 02:21:54,302 --> 02:21:55,700 What are you doing? 1718 02:22:06,393 --> 02:22:08,690 'real change' 1719 02:22:18,384 --> 02:22:19,682 'real change' 1720 02:22:26,278 --> 02:22:27,636 .Hello guys 1721 02:22:28,036 --> 02:22:30,074 Thanks for all your comments.. 1722 02:22:30,315 --> 02:22:32,872 And a special thanks to everyone for Lightning tips. 1723 02:22:33,432 --> 02:22:34,231 detonators? 1724 02:22:34,511 --> 02:22:39,467 I would say this will be another I posted for a while and... 1725 02:22:41,746 --> 02:22:43,663 What does this community mean to me? 1726 02:22:43,904 --> 02:22:46,821 These weeks, these months... 1727 02:22:47,781 --> 02:22:50,138 To say none of us... 1728 02:22:51,938 --> 02:22:53,975 Alone anymore. Okay? 1729 02:22:54,743 --> 02:22:55,742 My God. 1730 02:23:00,261 --> 02:23:02,819 Election day is tomorrow. 1731 02:23:04,186 --> 02:23:06,864 And Bella Real will win. 1732 02:23:07,025 --> 02:23:09,464 It promised real change. 1733 02:23:10,224 --> 02:23:12,542 But we know the truth, don't we? 1734 02:23:12,823 --> 02:23:14,622 You've seen the real Gotham now. 1735 02:23:14,863 --> 02:23:16,541 We revealed it together. 1736 02:23:16,822 --> 02:23:19,620 It is rotten and deformed. 1737 02:23:19,861 --> 02:23:23,578 Starr renovation disguised. 1738 02:23:23,859 --> 02:23:27,537 But revealing the mask is not enough. 1739 02:23:29,817 --> 02:23:33,774 The day of reckoning is finally upon us. 1740 02:23:33,975 --> 02:23:36,214 Now it's time... 1741 02:23:37,374 --> 02:23:39,612 the vigilante. 1742 02:23:39,813 --> 02:23:42,531 I parked 7 trucks... 1743 02:23:42,932 --> 02:23:45,090 Along the city's sea wall. 1744 02:23:46,451 --> 02:23:48,249 And on the big night... 1745 02:23:48,490 --> 02:23:50,568 They will explode. 1746 02:24:15,440 --> 02:24:17,638 When the trucks explode. 1747 02:24:17,879 --> 02:24:23,356 The flood will be fast To the point where it is difficult to evacuate the city 1748 02:24:23,837 --> 02:24:26,555 Those who won't get carried away... 1749 02:24:26,796 --> 02:24:29,754 They will run in terror through the streets. 1750 02:24:29,995 --> 02:24:30,913 Call Gordon. 1751 02:24:31,234 --> 02:24:33,072 Yes Yes Yes. 1752 02:24:34,873 --> 02:24:38,670 When the breaking news hits the crowd At the top of "Garden Square Gotham"... 1753 02:24:38,831 --> 02:24:41,349 ...the celebrations will turn into panic... 1754 02:24:41,707 --> 02:24:46,308 Where the site becomes The city's last sanctuary. 1755 02:24:47,788 --> 02:24:51,745 This is where you all come in. 1756 02:24:54,086 --> 02:24:55,134 What size? What caliber? 1757 02:24:55,985 --> 02:24:57,044 'Good guns' 1758 02:24:57,085 --> 02:24:58,043 Don't forget your plastic wrap 1759 02:24:58,104 --> 02:25:01,382 Now when the time comes, I will be really exposed. 1760 02:25:01,623 --> 02:25:03,581 Pigs will trap me... 1761 02:25:03,840 --> 02:25:05,728 But that's okay. 1762 02:25:05,941 --> 02:25:10,259 Because then it will be your turn. 1763 02:25:10,500 --> 02:25:14,377 You will wait there. 1764 02:25:25,454 --> 02:25:28,172 It's time to end the lies. 1765 02:25:28,453 --> 02:25:32,090 False promises of renewal? 1766 02:25:32,651 --> 02:25:33,650 Change? 1767 02:25:34,171 --> 02:25:37,568 We're going to give them a real makeover now. 1768 02:25:38,049 --> 02:25:41,007 We've spent our lives in This miserable place... 1769 02:25:41,248 --> 02:25:43,006 We suffer! 1770 02:25:43,487 --> 02:25:45,805 We ask, "Why us?" 1771 02:25:45,968 --> 02:25:48,973 Now they will have their moments The last question... 1772 02:25:49,134 --> 02:25:51,132 Why are they? 1773 02:25:51,413 --> 02:25:53,332 I can not reach him! Fonts are disabled. 1774 02:25:56,911 --> 02:25:59,029 "Garden Square Gotham" 1775 02:25:59,090 --> 02:26:01,169 Hey! Road closed! 1776 02:26:01,849 --> 02:26:03,328 I'm just trying to get out of town, man! 1777 02:26:03,529 --> 02:26:06,407 Ma'am, there are bombs going off. The whole city is overflowing. 1778 02:26:06,528 --> 02:26:09,126 You will have to go to Inside the "Garden" with everyone. 1779 02:26:18,043 --> 02:26:19,682 Lieutenant, who is in charge? I really do not know. 1780 02:26:19,923 --> 02:26:21,161 We are trying to deal with The situation is here, sir 1781 02:26:21,402 --> 02:26:23,081 Okay. Listen! calm! 1782 02:26:23,321 --> 02:26:24,420 We have a serious problem. 1783 02:26:24,501 --> 02:26:27,108 We have to comb the building for explosives And get the mayor-elect out of here now. 1784 02:26:27,108 --> 02:26:27,119 We have to comb the building for explosives And get the mayor-elect out of here now. where is she? - I can take you there. 1785 02:26:27,119 --> 02:26:28,015 where is she? - I can take you there. 1786 02:26:28,098 --> 02:26:28,921 let's go! 1787 02:27:04,542 --> 02:27:05,944 If we don't close the doors... Major Crimes Division 1788 02:27:06,027 --> 02:27:06,893 ...we will have big problems. 1789 02:27:06,985 --> 02:27:09,983 - The water is already starting to penetrate. - I thought this was a last resort. 1790 02:27:10,094 --> 02:27:12,092 Yes, against hurricanes, not If the whole sea wall collapsed. 1791 02:27:12,243 --> 02:27:13,922 I will not let these people die there. 1792 02:27:14,183 --> 02:27:16,321 Well, I'll calm the crowd down for you We can get everyone in. 1793 02:27:16,522 --> 02:27:18,600 It's not safe here for you. We need to get you out, Mrs. Real. 1794 02:27:18,921 --> 02:27:20,999 - I'm not going anywhere. We are under attack, madam. 1795 02:27:21,280 --> 02:27:22,853 exactly! This is the city's problem. 1796 02:27:23,119 --> 02:27:25,997 Everyone is afraid to hold out and do Right thing, but I'm not. 1797 02:27:26,238 --> 02:27:27,597 Sorry. my lady.. 1798 02:27:32,876 --> 02:27:36,153 Everyone, if I could .to pay your attention 1799 02:27:36,434 --> 02:27:38,592 Please! I need your attention! 1800 02:27:54,548 --> 02:27:55,626 You are fine! 1801 02:29:25,230 --> 02:29:27,548 you! How do I get up there? 1802 02:29:27,749 --> 02:29:28,827 Follow me sir. 1803 02:31:36,977 --> 02:31:38,335 No no. decent. 1804 02:31:38,616 --> 02:31:39,535 decent. 1805 02:31:40,735 --> 02:31:41,734 decent. 1806 02:31:43,494 --> 02:31:45,453 It's over now. It's all over. 1807 02:31:48,213 --> 02:31:49,451 is over. 1808 02:32:45,351 --> 02:32:45,950 Hey! 1809 02:32:46,231 --> 02:32:48,749 Hey man, calm down! 1810 02:32:49,510 --> 02:32:50,588 just chill. 1811 02:32:50,869 --> 02:32:51,788 just chill. 1812 02:33:20,378 --> 02:33:21,417 My God. 1813 02:33:31,294 --> 02:33:32,933 Who the hell are you? 1814 02:33:37,212 --> 02:33:38,091 me? 1815 02:33:41,171 --> 02:33:42,569 I am the rebel. 1816 02:37:12,916 --> 02:37:15,114 Wednesday, November 6th. 1817 02:37:18,354 --> 02:37:20,192 The city is under water. 1818 02:37:22,592 --> 02:37:24,271 The National Guard is coming. 1819 02:37:26,631 --> 02:37:28,469 Martial law is in effect... 1820 02:37:29,510 --> 02:37:31,108 But the criminal element never sleeps. 1821 02:37:34,348 --> 02:37:37,946 Looting and chaos will spread... 1822 02:37:38,146 --> 02:37:40,665 In parts of the city no Anyone can access it. 1823 02:37:41,825 --> 02:37:44,103 I can see that ...things are getting worse. 1824 02:37:44,384 --> 02:37:45,483 Before you get better. 1825 02:37:48,503 --> 02:37:51,580 And some will seize the opportunity To seize everything they can. 1826 02:37:53,021 --> 02:37:54,339 We will rebuild. 1827 02:37:55,020 --> 02:37:56,379 Not just our city. 1828 02:37:57,179 --> 02:37:59,378 We must rebuild people's faith... 1829 02:37:59,618 --> 02:38:01,257 in our institutions, 1830 02:38:01,498 --> 02:38:03,376 In our elected officials, 1831 02:38:03,657 --> 02:38:04,856 And in some of us. 1832 02:38:05,696 --> 02:38:08,934 Together we will learn faith In Gotham again. 1833 02:38:12,947 --> 02:38:14,542 I'm starting to see now. 1834 02:38:16,058 --> 02:38:18,170 You made an impression here... 1835 02:38:20,285 --> 02:38:22,158 But not the effect I meant. 1836 02:38:24,592 --> 02:38:27,542 Revenge will not change the past... 1837 02:38:28,938 --> 02:38:31,251 Neither my past nor the past of others. 1838 02:38:33,725 --> 02:38:35,717 I have to become more than that. 1839 02:38:38,829 --> 02:38:40,423 People need hope. 1840 02:38:41,661 --> 02:38:43,813 And to know that there Someone's out for them. 1841 02:38:47,682 --> 02:38:49,236 The city is angry. 1842 02:38:50,234 --> 02:38:51,390 Wounded.. 1843 02:38:51,390 --> 02:38:51,549 Wounded.. Like me. 1844 02:38:51,549 --> 02:38:52,586 Like me. 1845 02:38:54,780 --> 02:38:56,772 Our wounds can destroy us. 1846 02:38:58,210 --> 02:39:00,801 Even after the physical wounds have healed. 1847 02:39:02,556 --> 02:39:04,190 But if we survive it.. 1848 02:39:05,826 --> 02:39:07,580 She can transform us. 1849 02:39:09,495 --> 02:39:11,369 She can give us strength... 1850 02:39:12,406 --> 02:39:13,801 To endure... 1851 02:39:15,237 --> 02:39:17,350 And the strength to keep fighting. 1852 02:39:20,262 --> 02:39:22,256 We're live. As you can see... 1853 02:39:22,535 --> 02:39:25,166 The masked sniffer is on top Gotham's Garden Square.. 1854 02:39:25,366 --> 02:39:28,516 Help save The lives of hundreds of victims. 1855 02:39:28,756 --> 02:39:31,627 And now while the responders are scrambling desperately to help the wounded... 1856 02:39:31,907 --> 02:39:34,179 A mysterious masked man appeared... 1857 02:39:34,419 --> 02:39:36,572 Draw the victims like My heroic through that illuminator.. 1858 02:39:37,020 --> 02:39:39,373 Isn't that terrible? 1859 02:39:40,651 --> 02:39:42,405 Is it.. 1860 02:39:42,685 --> 02:39:45,437 spoil your happiness like this? 1861 02:39:51,143 --> 02:39:53,136 what are they saying? 1862 02:39:54,334 --> 02:39:56,408 "One day you will be at the top... 1863 02:39:58,004 --> 02:39:59,639 And the other day... 1864 02:40:01,076 --> 02:40:02,910 be a clown." 1865 02:40:05,385 --> 02:40:06,403 Okay.. 1866 02:40:08,404 --> 02:40:11,076 Let me tell you that there is Worse things could happen. 1867 02:40:13,510 --> 02:40:16,062 Hey, don't be sad. 1868 02:40:17,420 --> 02:40:19,174 You have done well. 1869 02:40:23,763 --> 02:40:24,679 and learn.. 1870 02:40:26,356 --> 02:40:29,547 Gotham loves comeback stories. 1871 02:40:39,601 --> 02:40:40,956 Who are you? 1872 02:40:41,556 --> 02:40:43,868 Well, that is the question... 1873 02:40:45,186 --> 02:40:46,262 is not it? 1874 02:40:49,255 --> 02:40:51,568 Solve this puzzle for me. 1875 02:40:54,122 --> 02:40:56,674 "You have the least... 1876 02:40:56,955 --> 02:41:00,704 Most of them deserve it. 1877 02:41:06,210 --> 02:41:07,885 the friend. 1878 02:41:31,417 --> 02:41:32,936 (Martha Kyle) From 1976 to 2004 1879 02:41:33,885 --> 02:41:34,875 You will leave. 1880 02:41:35,781 --> 02:41:36,854 My God. 1881 02:41:38,586 --> 02:41:40,063 Never say hello? 1882 02:41:45,266 --> 02:41:46,669 where are you going? 1883 02:41:48,234 --> 02:41:50,520 I don't know. to the north. 1884 02:41:51,043 --> 02:41:52,686 To Bloodhaven perhaps. 1885 02:41:53,688 --> 02:41:54,478 Why? 1886 02:41:55,857 --> 02:41:56,979 Are you asking me to stay? 1887 02:42:04,081 --> 02:42:05,885 You know this place will never change. 1888 02:42:06,648 --> 02:42:08,974 With Carmine gone, Misfortunes will increase upon you 1889 02:42:09,256 --> 02:42:10,779 There will be a power grab. 1890 02:42:12,626 --> 02:42:13,748 It will be bloody feuds. 1891 02:42:14,431 --> 02:42:15,513 I know. 1892 02:42:17,239 --> 02:42:18,281 But the city can change. 1893 02:42:18,483 --> 02:42:19,525 will not change. 1894 02:42:20,178 --> 02:42:21,100 I have to try. 1895 02:42:21,341 --> 02:42:22,985 It will kill you in the end. Learn this. 1896 02:42:25,313 --> 02:42:26,355 Listen. 1897 02:42:28,863 --> 02:42:29,984 Why don't you come with me? 1898 02:42:31,090 --> 02:42:32,453 Let's have some rebellious adventures. 1899 02:42:33,408 --> 02:42:36,896 They take over managers' hedge funds .executives. It will be fun 1900 02:42:37,417 --> 02:42:38,816 The bat and the cat. 1901 02:42:40,537 --> 02:42:42,136 We'll be a great duo. 1902 02:42:55,382 --> 02:42:56,784 Who am I kidding? 1903 02:42:58,228 --> 02:43:00,331 You really made your decision. 1904 02:43:12,085 --> 02:43:13,487 you have to go. 1905 02:43:21,861 --> 02:43:22,851 (Selina) 1906 02:43:26,892 --> 02:43:28,543 take care of yourself. 1907 02:45:23,669 --> 02:45:28,669 \Translate & Modify \|| Dr. Ali Talal ||