1 00:00:05,507 --> 00:00:09,219 [Franz Schubert'sAve Maria playing] 2 00:00:12,180 --> 00:00:14,409 [heavy breathing] 3 00:00:14,433 --> 00:00:16,310 [cap pops open] 4 00:00:19,687 --> 00:00:21,939 [footsteps echoing] 5 00:00:26,986 --> 00:00:30,532 [people on street talking indistinctly] 6 00:00:34,035 --> 00:00:37,164 [siren wailing in distance] 7 00:00:40,667 --> 00:00:43,378 [heavy breathing continues] 8 00:00:47,006 --> 00:00:50,385 [Ave Mariacontinues playing] 9 00:00:50,677 --> 00:00:53,472 [girl squeals and laughs] 10 00:01:07,486 --> 00:01:10,197 [muffled groaning] 11 00:01:20,499 --> 00:01:22,042 [man] Hey! 12 00:01:47,401 --> 00:01:50,964 [newscaster on TV]...a dark and stormy Halloween. 13 00:01:50,988 --> 00:01:53,781 [news jingle plays on TV] 14 00:01:54,533 --> 00:01:57,285 Good evening and welcome to GC-1 News live at 8:00. 15 00:01:57,411 --> 00:01:58,554 Our top story tonight, 16 00:01:58,578 --> 00:01:59,621 just-released polls 17 00:01:59,746 --> 00:02:01,349 have incumbent Mayor Don Mitchell, Jr. 18 00:02:01,373 --> 00:02:03,267 and 28-year-old grassroots challenger 19 00:02:03,291 --> 00:02:04,792 Bella Real in a dead heat. 20 00:02:05,210 --> 00:02:06,688 Things certainly got hot last night 21 00:02:06,712 --> 00:02:10,608 in their final debate before next Tuesday's election. 22 00:02:10,632 --> 00:02:11,985 Now, my young opponent here 23 00:02:12,009 --> 00:02:14,445 wants to gut the Gotham Renewal Program, 24 00:02:14,469 --> 00:02:16,322 established by the great Thomas Wayne. 25 00:02:16,346 --> 00:02:18,574 Cutting funds from vital projects 26 00:02:18,598 --> 00:02:19,492 like our seawall, 27 00:02:19,516 --> 00:02:21,077 and the safety net for those who need it. 28 00:02:21,101 --> 00:02:22,495 The Renewal Program is broken. 29 00:02:22,719 --> 00:02:25,123 This city's been renewing for 20 years. 30 00:02:25,147 --> 00:02:28,068 Look where it's gotten us. Crime has skyrocketed. 31 00:02:28,092 --> 00:02:29,945 Murder and drug use are at historic highs. 32 00:02:29,969 --> 00:02:30,586 Now wait... Now hang on. 33 00:02:30,610 --> 00:02:32,563 We have a masked vigilante running the street. 34 00:02:32,587 --> 00:02:33,706 Under my administration, 35 00:02:33,830 --> 00:02:35,350 the Gotham PD has dealt major blows 36 00:02:35,374 --> 00:02:37,726 to organized crime and drug trafficking. 37 00:02:37,750 --> 00:02:38,811 The Salvatore Maroni case 38 00:02:38,836 --> 00:02:40,687 was the biggest drug bust in city history. 39 00:02:40,711 --> 00:02:43,066 But drops and other drugs are still rampant. 40 00:02:43,090 --> 00:02:44,650 -It's gotten worse. -I'm not saying... 41 00:02:44,674 --> 00:02:46,069 I'm not saying there isn't work to do. 42 00:02:46,093 --> 00:02:47,278 -But listen... -[phone rings] 43 00:02:47,302 --> 00:02:49,030 ...I have a beautiful wife and young son, okay? 44 00:02:49,054 --> 00:02:51,181 -And I will not rest... -[mutes TV] 45 00:02:52,723 --> 00:02:54,434 [picks up phone] 46 00:02:55,143 --> 00:02:55,829 Hey. 47 00:02:55,853 --> 00:02:58,122 [low eerie music playing] 48 00:02:58,146 --> 00:03:00,208 Yeah, I'm watching it now. 49 00:03:00,232 --> 00:03:02,109 [TV muted] 50 00:03:05,445 --> 00:03:07,781 Why is she still tied? 51 00:03:08,991 --> 00:03:10,468 But... 52 00:03:10,492 --> 00:03:15,372 But I thought we were getting a bump in the newPostpoll. 53 00:03:21,711 --> 00:03:22,564 Okay, you know what? 54 00:03:22,588 --> 00:03:23,982 I can't... I can't watch this anymore. 55 00:03:24,006 --> 00:03:26,276 Just call me in the morning, okay? 56 00:03:26,300 --> 00:03:27,926 [phone beeps] 57 00:03:28,760 --> 00:03:30,154 [Don on TV] ...who still believes 58 00:03:30,178 --> 00:03:31,614 in everything this city can do. 59 00:03:31,638 --> 00:03:33,199 [Bella]We need a leader, Mr. Mitchell, 60 00:03:33,223 --> 00:03:34,117 not a cheerleader. 61 00:03:34,141 --> 00:03:37,287 And someone who will tell the people the truth. 62 00:03:37,311 --> 00:03:38,580 [applause on TV] 63 00:03:38,604 --> 00:03:40,439 [switches TV off] 64 00:03:46,862 --> 00:03:48,780 [masked man yells] 65 00:03:52,075 --> 00:03:54,870 [panting and grunting] 66 00:03:58,415 --> 00:04:01,293 [panting heavily] 67 00:04:11,094 --> 00:04:14,348 [exhales slowly] 68 00:04:26,276 --> 00:04:30,238 [breathing deeply and heavily] 69 00:04:55,598 --> 00:04:59,535 [Bruce]Thursday, October 31st. 70 00:04:59,559 --> 00:05:01,604 [crackling] 71 00:05:08,611 --> 00:05:10,922 [car horns honking] 72 00:05:10,946 --> 00:05:15,283 The city streets are crowded for the holiday. 73 00:05:17,620 --> 00:05:19,389 Even with the rain. 74 00:05:19,413 --> 00:05:21,790 [chatter and laughter] 75 00:05:22,332 --> 00:05:27,105 Hidden in the chaos is the element 76 00:05:27,129 --> 00:05:30,090 waiting to strike like snakes. 77 00:05:30,799 --> 00:05:33,093 But I'm there too. 78 00:05:33,511 --> 00:05:35,846 Watching. 79 00:05:36,597 --> 00:05:38,032 Two years of nights 80 00:05:38,056 --> 00:05:41,810 have turned me into a nocturnal animal. 81 00:05:45,773 --> 00:05:49,985 I must choose my targets carefully. 82 00:05:50,653 --> 00:05:52,380 [suspenseful music playing] 83 00:05:52,404 --> 00:05:54,948 [indistinct TV chatter] 84 00:06:00,621 --> 00:06:02,582 [entry bell chimes] 85 00:06:02,749 --> 00:06:03,475 [gunman] Come on! 86 00:06:03,499 --> 00:06:04,768 -Give me the money. -[cashier] Okay. 87 00:06:04,792 --> 00:06:07,479 -[gunman] Let's go! Let's go! -[cashier] All right, all right! 88 00:06:07,503 --> 00:06:09,838 [Bruce]It's a big city. 89 00:06:13,676 --> 00:06:16,178 I can't be everywhere. 90 00:06:18,723 --> 00:06:21,075 -[rowdy laughter] -[grunts] 91 00:06:21,099 --> 00:06:23,310 [cheers and laughter] 92 00:06:25,395 --> 00:06:28,649 But they don't know where I am. 93 00:06:31,569 --> 00:06:35,573 -[laughter] -Look at this guy, man. 94 00:06:39,910 --> 00:06:43,330 -Boom! -[gang] Whoo-hoo-hoo! 95 00:06:45,082 --> 00:06:47,603 [gang member 1] So good, man. That's what I'm talking about! 96 00:06:47,627 --> 00:06:50,170 [gang member 2] Yo, let's see your hits. 97 00:06:50,421 --> 00:06:52,381 That's you. 98 00:06:52,590 --> 00:06:55,258 [tense music playing] 99 00:07:11,108 --> 00:07:16,739 [Bruce]We have a signal now. For when I'm needed. 100 00:07:17,072 --> 00:07:20,677 But when that light hits the sky, 101 00:07:20,701 --> 00:07:23,579 it's not just a call. 102 00:07:24,497 --> 00:07:26,707 It's a warning. 103 00:07:27,916 --> 00:07:29,502 To them. 104 00:07:32,296 --> 00:07:35,215 [helicopter blades whirring] 105 00:07:38,678 --> 00:07:40,364 Fear... 106 00:07:40,388 --> 00:07:42,990 [uneasy music playing] 107 00:07:43,014 --> 00:07:45,518 ...is a tool. 108 00:07:53,651 --> 00:07:55,546 -[tires screech] -[car horn blares] 109 00:07:55,570 --> 00:07:57,088 [driver] Are you out of your mind? 110 00:07:57,112 --> 00:07:59,782 Watch where you're goin', drophead! 111 00:08:10,041 --> 00:08:13,438 [Bruce]They think I'm hiding in the shadows. 112 00:08:13,462 --> 00:08:15,566 [heroic music playing] 113 00:08:15,590 --> 00:08:18,133 -[sirens wailing] -[thug] Come on! 114 00:08:25,474 --> 00:08:28,436 [Bruce]But I am the shadows. 115 00:08:37,195 --> 00:08:39,280 [brakes screech] 116 00:08:39,780 --> 00:08:40,465 [PA chimes] 117 00:08:40,489 --> 00:08:43,492 [indistinct announcement on PA] 118 00:08:46,329 --> 00:08:47,639 [gang leader] Come on, come on. 119 00:08:47,663 --> 00:08:49,308 [gang member] Whoo. 120 00:08:49,332 --> 00:08:50,517 -Hey, go on, man! Go! -Get him! 121 00:08:50,541 --> 00:08:52,936 -Come on, man! -What are you doin'? 122 00:08:52,960 --> 00:08:54,688 -[man] Help! -[gang laughs] 123 00:08:54,712 --> 00:08:56,547 Somebody help me! 124 00:08:56,756 --> 00:08:59,342 Help, help! 125 00:09:00,468 --> 00:09:02,511 [gang jeering] 126 00:09:04,513 --> 00:09:05,240 [gang laughs] 127 00:09:05,264 --> 00:09:06,658 [gang member 1] Where you goin', huh? 128 00:09:06,682 --> 00:09:09,477 [gang member laughing derisively] 129 00:09:11,145 --> 00:09:14,899 -Come on. -Come on, man. Break it. 130 00:09:16,317 --> 00:09:18,044 You can't move, huh? 131 00:09:18,068 --> 00:09:19,880 Now knock his ass out. 132 00:09:19,904 --> 00:09:22,257 Showtime. Showtime, man. 133 00:09:22,281 --> 00:09:23,300 Come on, man. 134 00:09:23,324 --> 00:09:25,326 Come on. Do it, man. 135 00:09:25,910 --> 00:09:27,638 [muffled clanging] 136 00:09:27,662 --> 00:09:31,457 -[menacing music playing] -[footsteps approaching] 137 00:09:46,931 --> 00:09:49,684 [footsteps coming closer] 138 00:09:57,900 --> 00:10:00,212 [laughing] 139 00:10:00,236 --> 00:10:02,488 You see this guy? 140 00:10:08,369 --> 00:10:11,080 The hell are you supposed to be? 141 00:10:16,669 --> 00:10:18,921 [gang leader grunting] 142 00:10:23,676 --> 00:10:25,594 [water splashes] 143 00:10:27,471 --> 00:10:29,390 I'm vengeance. 144 00:10:29,724 --> 00:10:32,393 Holy shit. It's him. 145 00:10:38,649 --> 00:10:40,151 [yelps] 146 00:10:42,737 --> 00:10:44,697 [gang grunting] 147 00:10:50,619 --> 00:10:51,680 [chokes] 148 00:10:51,704 --> 00:10:53,622 [grunting] 149 00:10:57,543 --> 00:10:59,462 Hey, man. No, no, no! 150 00:11:03,591 --> 00:11:05,593 [groaning] 151 00:11:37,000 --> 00:11:39,752 [man breathing raggedly] 152 00:11:40,128 --> 00:11:42,296 Please don't hurt me. 153 00:12:08,614 --> 00:12:11,367 [soft music playing] 154 00:12:12,035 --> 00:12:14,162 [hushed chatter] 155 00:12:17,623 --> 00:12:20,043 Whoa, whoa, whoa, whoa. 156 00:12:20,626 --> 00:12:22,437 Police action. 157 00:12:22,461 --> 00:12:24,923 He's with me, Officer. 158 00:12:26,424 --> 00:12:28,693 Are you kidding me, sir? 159 00:12:28,718 --> 00:12:31,279 You're gonna let him in here? 160 00:12:31,303 --> 00:12:34,933 Martinez, let him through. 161 00:12:37,309 --> 00:12:39,228 [Martinez sighs] 162 00:12:48,071 --> 00:12:50,448 Goddamn freak. 163 00:13:05,546 --> 00:13:07,215 What do we know? 164 00:13:17,475 --> 00:13:19,078 Detective? 165 00:13:19,102 --> 00:13:20,830 Sorry, Lieutenant. 166 00:13:20,854 --> 00:13:26,376 We got blunt force trauma. Lacerations on the head. 167 00:13:26,400 --> 00:13:30,739 He got hit a lot of times. And hard. 168 00:13:32,824 --> 00:13:35,552 All this blood is from his head? 169 00:13:35,576 --> 00:13:36,995 No. 170 00:13:40,790 --> 00:13:42,541 Excuse me. 171 00:13:43,919 --> 00:13:46,713 Most of it's from his hand. 172 00:13:51,467 --> 00:13:53,220 Thumb was severed. 173 00:13:53,678 --> 00:13:56,032 Killer may have taken it as a trophy. 174 00:13:56,056 --> 00:13:59,308 [Batman] He was alive when it was cut off. 175 00:14:00,060 --> 00:14:02,622 Ecchymosis 176 00:14:02,646 --> 00:14:04,814 around the wound. 177 00:14:18,745 --> 00:14:20,305 [lead detective] Security detail downstairs 178 00:14:20,329 --> 00:14:24,042 said the family was out trick-or-treatin'. 179 00:14:24,626 --> 00:14:27,754 The mayor was up here alone. 180 00:14:28,797 --> 00:14:32,884 Killer may have come through the skylight. 181 00:14:38,098 --> 00:14:40,284 [Gordon] You said there was a card. 182 00:14:40,308 --> 00:14:42,686 [lead detective] Yeah. 183 00:14:51,486 --> 00:14:55,865 [Gordon] "From your secret friend. Whoo? 184 00:14:56,491 --> 00:14:57,802 Haven't a clue? 185 00:14:57,826 --> 00:15:01,180 Let's play a game, just me and you. 186 00:15:01,204 --> 00:15:04,916 What does a liar do when he's dead?" 187 00:15:05,458 --> 00:15:08,336 There's a cipher too. 188 00:15:13,883 --> 00:15:16,970 Any of this mean anything to you? 189 00:15:18,722 --> 00:15:20,724 What's going on here? 190 00:15:22,892 --> 00:15:24,287 I asked him to come, Pete. 191 00:15:24,311 --> 00:15:26,163 [Pete] This is a crime scene. 192 00:15:26,187 --> 00:15:28,541 It's Mitchell, for chrissakes! 193 00:15:28,565 --> 00:15:30,167 I got the press downstairs. 194 00:15:30,191 --> 00:15:32,545 You know, I cut you a lot of slack, Jim, 195 00:15:32,569 --> 00:15:33,462 'cause we got history. 196 00:15:33,486 --> 00:15:36,197 But this is way over the line. 197 00:15:39,409 --> 00:15:39,969 Wait. 198 00:15:39,993 --> 00:15:42,263 -He's involved in this? -No, he's not involved. 199 00:15:42,287 --> 00:15:42,972 How do you know? 200 00:15:42,996 --> 00:15:45,766 He's a goddamn vigilante! He could be a suspect! 201 00:15:45,790 --> 00:15:47,393 What are you doin' to me? We used to be partners. 202 00:15:47,417 --> 00:15:50,021 [Gordon] I'm just trying to find the connection, Pete. 203 00:15:50,045 --> 00:15:52,213 He lies still. 204 00:15:53,173 --> 00:15:54,716 Excuse me? 205 00:15:55,675 --> 00:15:56,652 The riddle. 206 00:15:56,676 --> 00:15:59,530 What does a liar do when he's dead? 207 00:15:59,554 --> 00:16:01,349 He lies still. 208 00:16:09,898 --> 00:16:11,941 Oh, Jesus. 209 00:16:13,568 --> 00:16:17,989 This must be your favorite night of the year, huh, pal? 210 00:16:18,239 --> 00:16:20,344 Happy fuckin' Halloween. 211 00:16:20,368 --> 00:16:23,095 [Martinez] Excuse me, Commissioner. 212 00:16:23,119 --> 00:16:25,997 They're ready for your statement. 213 00:16:29,250 --> 00:16:31,753 I want him outta here. 214 00:16:31,961 --> 00:16:33,463 Now! 215 00:16:39,636 --> 00:16:41,263 Come on. 216 00:16:44,557 --> 00:16:46,685 [camera shutter clicking] 217 00:16:53,566 --> 00:16:55,236 Yeah. 218 00:16:55,777 --> 00:16:57,904 The kid found him. 219 00:17:01,700 --> 00:17:03,135 [detective] Was there anyone else 220 00:17:03,159 --> 00:17:05,912 in the house when you arrived? 221 00:17:07,373 --> 00:17:10,251 [melancholy song playing] 222 00:17:21,594 --> 00:17:24,514 We really gotta go, man. 223 00:17:28,685 --> 00:17:33,541 [Pete]Tonight, a son lost a father. 224 00:17:33,565 --> 00:17:36,193 A wife lost a husband. 225 00:17:36,609 --> 00:17:38,504 And I lost a friend. 226 00:17:38,528 --> 00:17:41,048 Mayor Mitchell was a fighter for the city, 227 00:17:41,072 --> 00:17:44,719 and I will not rest until his killer is found. 228 00:17:44,743 --> 00:17:47,972 This was a truly senseless crime, 229 00:17:47,996 --> 00:17:49,141 and we are actively pursuing 230 00:17:49,165 --> 00:17:51,143 every investigative lead we have 231 00:17:51,167 --> 00:17:54,354 in order to identify the perpetrator 232 00:17:54,378 --> 00:17:55,771 and hunt him down. 233 00:17:55,795 --> 00:17:56,772 I've spoken to the governor... 234 00:17:56,796 --> 00:18:00,110 [Bruce]I wish I could say I'm making a difference, 235 00:18:00,134 --> 00:18:01,610 but I don't know. 236 00:18:01,634 --> 00:18:04,763 [melancholy song continues] 237 00:18:07,391 --> 00:18:10,078 Murder, robberies, assault. 238 00:18:10,102 --> 00:18:13,457 Two years later, they're all up. 239 00:18:13,481 --> 00:18:15,524 And now this. 240 00:18:16,733 --> 00:18:19,278 The city's eating itself. 241 00:18:21,029 --> 00:18:23,240 Maybe it's beyond saving. 242 00:18:24,533 --> 00:18:27,619 But I have to try. 243 00:18:27,869 --> 00:18:29,788 Push myself. 244 00:18:32,082 --> 00:18:35,211 [melancholy song continues] 245 00:18:48,598 --> 00:18:50,559 [engine revving] 246 00:18:59,527 --> 00:19:01,820 [bats chittering] 247 00:19:14,542 --> 00:19:18,546 These nights all roll together in a rush, 248 00:19:18,753 --> 00:19:21,423 behind the mask. 249 00:19:24,969 --> 00:19:28,222 Sometimes in the morning, 250 00:19:28,721 --> 00:19:32,142 I have to force myself to remember 251 00:19:33,561 --> 00:19:36,105 everything that happened. 252 00:19:36,981 --> 00:19:39,149 [groaning] 253 00:19:48,242 --> 00:19:50,678 [newscaster on TV] Unbelievable breaking news 254 00:19:50,702 --> 00:19:51,637 this hour, everyone. 255 00:19:51,661 --> 00:19:54,723 Again, four-term incumbentGotham Mayor Don Mitchell, Jr. 256 00:19:54,747 --> 00:19:57,726 was found murdered last night inside his home 257 00:19:57,750 --> 00:19:59,604 in the exclusive Crest Hill district. 258 00:19:59,628 --> 00:20:01,940 [newscaster 2] Exact details of the crime 259 00:20:01,964 --> 00:20:03,108 still have not been released, 260 00:20:03,132 --> 00:20:05,776 but a citywide manhunt is already underway 261 00:20:05,800 --> 00:20:09,155 as police and FBI search for the brazen killer. 262 00:20:09,179 --> 00:20:11,867 And this certainly is not the first time 263 00:20:11,891 --> 00:20:12,783 Gotham has been rocked 264 00:20:12,807 --> 00:20:14,244 by the murder of a political figure. 265 00:20:14,268 --> 00:20:16,371 In fact, in an eerie coincidence, 266 00:20:16,395 --> 00:20:18,164 it was 20 years ago this week 267 00:20:18,188 --> 00:20:19,875 that celebrated billionaire philanthropist 268 00:20:19,899 --> 00:20:21,709 Dr. Thomas Wayne and his wife Martha 269 00:20:21,733 --> 00:20:25,463 were slain during Wayne's own mayoral campaign. 270 00:20:25,487 --> 00:20:26,423 It was a shocking crime 271 00:20:26,447 --> 00:20:28,800 that remains unsolved to this day. 272 00:20:28,824 --> 00:20:30,594 Don Mitchell, Jr.'s political career 273 00:20:30,618 --> 00:20:34,014 was especially notable for his tough war on drugs 274 00:20:34,038 --> 00:20:35,015 when he and city police 275 00:20:35,039 --> 00:20:37,350 launched a major sting operation 276 00:20:37,374 --> 00:20:38,310 resulting in the arrest 277 00:20:38,334 --> 00:20:41,396 of notorious mafia crime figure Salvatore Maroni, 278 00:20:41,420 --> 00:20:42,355 with what, to this day, 279 00:20:42,379 --> 00:20:45,567 remains the biggest drug bust in GCPD history. 280 00:20:45,591 --> 00:20:46,651 I assume you heard about this. 281 00:20:46,675 --> 00:20:48,736 [newscaster 2 continues indistinctly] 282 00:20:48,760 --> 00:20:51,055 -Yeah. -[video fast-forwarding] 283 00:20:57,478 --> 00:20:58,538 Oh, I see. 284 00:20:58,562 --> 00:21:02,167 [Gordon on video]All this blood is from his head? 285 00:21:02,191 --> 00:21:03,859 Dear God. 286 00:21:11,325 --> 00:21:14,662 [lead detective] There's a cipher too. 287 00:21:21,126 --> 00:21:24,940 [Gordon]Any of this mean anything to you? 288 00:21:24,964 --> 00:21:26,858 [camera shutter clicking] 289 00:21:26,882 --> 00:21:29,927 The killer left this for the Batman? 290 00:21:30,135 --> 00:21:32,489 [Gordon] I asked him to come, Pete. 291 00:21:32,513 --> 00:21:33,198 Apparently. 292 00:21:33,222 --> 00:21:36,266 You're becoming quite a celebrity. 293 00:21:37,476 --> 00:21:38,370 Why is he writing to you? 294 00:21:38,394 --> 00:21:40,580 [Pete]It's Mitchell, for chrissakes! 295 00:21:40,604 --> 00:21:41,331 I don't know yet. 296 00:21:41,355 --> 00:21:43,857 [Pete]I got the press downstairs. 297 00:21:45,109 --> 00:21:47,212 Have a shower. 298 00:21:47,236 --> 00:21:49,506 Our accounting friends at Wayne Enterprises 299 00:21:49,530 --> 00:21:50,840 are coming for breakfast. 300 00:21:50,864 --> 00:21:52,050 Here? Why? 301 00:21:52,074 --> 00:21:53,468 Because I couldn't get you to go there. 302 00:21:53,492 --> 00:21:56,805 -I haven't got time for this. -It's getting serious, Bruce. 303 00:21:56,829 --> 00:21:57,640 If this continues, 304 00:21:57,664 --> 00:21:59,933 it won't be long before you've nothing left. 305 00:21:59,957 --> 00:22:02,292 I don't care about that. 306 00:22:02,459 --> 00:22:03,144 Any of that. 307 00:22:03,168 --> 00:22:05,672 You don't care about your family's legacy? 308 00:22:06,922 --> 00:22:10,402 What I'm doing is my family's legacy. 309 00:22:10,426 --> 00:22:13,196 If I can't change things here, 310 00:22:13,220 --> 00:22:15,865 if I can't have an effect, 311 00:22:15,889 --> 00:22:17,993 then I don't care what happens to me. 312 00:22:18,017 --> 00:22:19,411 That's what I'm afraid of. 313 00:22:19,435 --> 00:22:21,562 Alfred, stop. 314 00:22:22,187 --> 00:22:24,440 You're not my father. 315 00:22:26,567 --> 00:22:28,653 I'm well aware. 316 00:22:30,070 --> 00:22:32,966 [somber music playing] 317 00:22:32,990 --> 00:22:35,242 [machine whirs] 318 00:23:01,561 --> 00:23:05,189 [Gordon on video] We really gotta go, man. 319 00:23:13,155 --> 00:23:16,325 [soft classical music playing] 320 00:23:30,214 --> 00:23:32,592 Some fresh berries there. 321 00:23:38,889 --> 00:23:39,742 What are you doing? 322 00:23:39,766 --> 00:23:43,953 Just reminiscing about my days in the Circus. 323 00:23:43,977 --> 00:23:49,233 [inhales sharply] This is actually quite elusive. 324 00:23:51,026 --> 00:23:53,129 [Bruce] Where'd you get those O's? 325 00:23:53,153 --> 00:23:54,130 [Alfred smack lips] 326 00:23:54,154 --> 00:23:57,092 "He lies still" is only a partial key. 327 00:23:57,116 --> 00:23:59,302 It only gives us H, E, L, I, S, and T. 328 00:23:59,326 --> 00:24:03,181 So, I'm looking for any double symbols to start, 329 00:24:03,205 --> 00:24:04,307 trying letters, 330 00:24:04,331 --> 00:24:06,333 see where it leads. 331 00:24:07,460 --> 00:24:09,211 That's interesting. 332 00:24:09,671 --> 00:24:11,440 [woman] Mr. Pennyworth? 333 00:24:11,464 --> 00:24:12,483 Yes, Dory? 334 00:24:12,507 --> 00:24:13,942 The accountants are here. 335 00:24:13,966 --> 00:24:16,678 See them in, please, Dory. 336 00:24:18,137 --> 00:24:21,324 [Bruce]What if it's not a partial key? 337 00:24:21,348 --> 00:24:22,618 What do you mean? 338 00:24:22,642 --> 00:24:24,829 What if this is the whole key? 339 00:24:24,853 --> 00:24:27,540 Ignore the symbols we don't have letters for. 340 00:24:27,564 --> 00:24:28,998 Use only the letters from "He lies still" 341 00:24:29,022 --> 00:24:30,835 -and leave the rest... -Blank. Yeah, I understand. 342 00:24:30,859 --> 00:24:33,379 But that would leave most of the cipher unsolved. 343 00:24:33,403 --> 00:24:35,464 I don't see how that's gonna... 344 00:24:35,488 --> 00:24:38,425 [suspenseful music playing] 345 00:24:38,449 --> 00:24:39,868 Oh. 346 00:24:52,881 --> 00:24:54,400 [Gordon] Damn. 347 00:24:54,424 --> 00:24:57,528 Yeah, he's got a car. 348 00:24:57,552 --> 00:25:00,322 Guess it's good to be the mayor. 349 00:25:00,346 --> 00:25:01,574 Where to even start? 350 00:25:01,598 --> 00:25:05,118 You sure this isn't a leap? "Drive" could mean anything. 351 00:25:05,142 --> 00:25:06,829 [Batman] You don't trust me? 352 00:25:06,853 --> 00:25:08,706 You mean like you trust me? 353 00:25:08,730 --> 00:25:09,582 It's been two years now, 354 00:25:09,606 --> 00:25:12,358 and I don't even know who you are, man. 355 00:25:13,568 --> 00:25:15,361 [Batman] There. 356 00:25:16,613 --> 00:25:19,782 [suspenseful music continues] 357 00:25:26,831 --> 00:25:28,708 [air hissing] 358 00:25:37,800 --> 00:25:39,862 What are we looking for? 359 00:25:39,886 --> 00:25:41,655 A USB port. 360 00:25:41,679 --> 00:25:42,740 USB? 361 00:25:42,764 --> 00:25:44,515 [whirring] 362 00:25:49,854 --> 00:25:51,481 What? 363 00:25:56,236 --> 00:25:59,112 "Thumb" drive. 364 00:25:59,447 --> 00:26:01,532 Jesus. 365 00:26:04,494 --> 00:26:06,663 It's encrypted. 366 00:26:09,624 --> 00:26:11,376 Try this. 367 00:26:17,548 --> 00:26:20,718 Oh, this guy's hilarious. 368 00:26:24,096 --> 00:26:26,056 -[key clacks] -[beep] 369 00:26:28,768 --> 00:26:31,705 Oh, well, well, well. 370 00:26:31,729 --> 00:26:34,416 So much for family values. 371 00:26:34,440 --> 00:26:35,918 Who is she? 372 00:26:35,942 --> 00:26:37,127 No idea. 373 00:26:37,151 --> 00:26:40,589 But that's the Penguin, Carmine Falcone's right hand. 374 00:26:40,613 --> 00:26:43,259 -I know who he is. -[notification whooshing] 375 00:26:43,283 --> 00:26:44,909 What was that? 376 00:26:45,201 --> 00:26:49,014 Shit, shit, shit! The drive. 377 00:26:49,038 --> 00:26:51,308 It sent out the photos from my account. 378 00:26:51,332 --> 00:26:54,937 Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them. 379 00:26:54,961 --> 00:26:55,729 Jesus. 380 00:26:55,753 --> 00:26:59,358 I'm gonna catch hell for this. Pete's gonna bust a gasket. 381 00:26:59,382 --> 00:27:00,985 "He lies still." 382 00:27:01,009 --> 00:27:02,593 About her? 383 00:27:03,386 --> 00:27:04,697 Maybe. 384 00:27:04,721 --> 00:27:05,906 That's the Iceberg Lounge. 385 00:27:05,930 --> 00:27:09,785 It's under the Shoreline Lofts where Falcone was holed up. 386 00:27:09,809 --> 00:27:13,187 Never get in there without a warrant. 387 00:27:15,065 --> 00:27:16,607 Yeah. 388 00:27:17,358 --> 00:27:20,361 [train rumbles past] 389 00:27:26,659 --> 00:27:29,055 [muffled dance music playing] 390 00:27:29,079 --> 00:27:30,913 Know who I am? 391 00:27:31,497 --> 00:27:34,060 Yeah. I got an idea. 392 00:27:34,084 --> 00:27:35,728 I want to see the Penguin. 393 00:27:35,752 --> 00:27:39,339 I don't know what you're talking about, pal. 394 00:27:43,926 --> 00:27:44,778 What's the problem? 395 00:27:44,802 --> 00:27:46,322 Says he wants to see the Penguin. 396 00:27:46,346 --> 00:27:48,324 Penguin? There's no Penguin here. 397 00:27:48,348 --> 00:27:49,950 That's what I tried to tell him. 398 00:27:49,975 --> 00:27:52,037 Get out of here, freak. You hear me? 399 00:27:52,061 --> 00:27:55,480 Or that little suit's gonna get all full of blood. 400 00:27:56,230 --> 00:27:57,940 Mine or yours? 401 00:28:02,737 --> 00:28:05,591 [dance music continues on speakers] 402 00:28:05,615 --> 00:28:06,342 [twin 1] Get him! 403 00:28:06,366 --> 00:28:07,760 [woman] I saw that whole thing. 404 00:28:07,784 --> 00:28:08,886 [twin 1] He's over there! 405 00:28:08,910 --> 00:28:11,204 [woman] What is your problem? 406 00:28:14,165 --> 00:28:15,583 Yo! 407 00:28:21,714 --> 00:28:25,135 [dance music continues on speakers] 408 00:28:26,053 --> 00:28:27,888 [grunting] 409 00:28:52,286 --> 00:28:55,999 Hey! Put the bat down, or I'll blow your head off! 410 00:28:58,709 --> 00:29:00,795 [people screaming] 411 00:29:03,173 --> 00:29:05,092 [grunting] 412 00:29:05,675 --> 00:29:07,277 -[grunts] -Whoa, whoa, whoa, whoa! 413 00:29:07,301 --> 00:29:09,530 Take it easy, sweetheart. 414 00:29:09,554 --> 00:29:12,033 You looking for me? 415 00:29:12,057 --> 00:29:14,160 I see you met the twins. 416 00:29:14,184 --> 00:29:18,981 Boy, you're everything they say, ain't ya? 417 00:29:19,106 --> 00:29:21,357 I guess we both are. 418 00:29:22,775 --> 00:29:24,921 How you doing? 419 00:29:24,945 --> 00:29:27,214 I'm Oz. 420 00:29:27,238 --> 00:29:29,867 [people cheering] 421 00:29:31,659 --> 00:29:32,804 [Batman] Who is she? 422 00:29:32,828 --> 00:29:35,765 [muffled club music playing] 423 00:29:35,789 --> 00:29:37,934 I really don't know, chief. 424 00:29:37,958 --> 00:29:41,228 I might have been coming out at the same time, 425 00:29:41,252 --> 00:29:42,729 but I wasn't rolling with them. 426 00:29:42,754 --> 00:29:45,215 [footsteps approaching] 427 00:29:56,226 --> 00:29:56,911 It's okay, baby. 428 00:29:56,935 --> 00:30:02,107 Mr. Vengeance here, he don't bite. Come on. 429 00:30:26,965 --> 00:30:28,442 Thank you, honey. 430 00:30:28,466 --> 00:30:32,221 -[music continues on speakers] -[people cheering] 431 00:30:34,765 --> 00:30:36,659 Here you go, champ. 432 00:30:36,683 --> 00:30:38,161 I wanna know who she is, 433 00:30:38,185 --> 00:30:40,079 and what she has to do with this murder. 434 00:30:40,103 --> 00:30:42,623 -Whose murder? -The mayor's. 435 00:30:42,648 --> 00:30:43,833 Is that the mayor? 436 00:30:43,857 --> 00:30:46,609 Oh, shit, it is. Look at that. 437 00:30:46,985 --> 00:30:47,921 Don't make me hurt you. 438 00:30:47,945 --> 00:30:52,675 You better watch it. You know my reputation? 439 00:30:52,699 --> 00:30:56,410 Yeah, I do. Do you? 440 00:30:57,663 --> 00:30:59,665 Look... 441 00:30:59,957 --> 00:31:03,603 I'm just the proprietor, okay? 442 00:31:03,627 --> 00:31:05,813 I mean, what people do here 443 00:31:05,837 --> 00:31:08,840 ain't got nothing to do with me. 444 00:31:16,389 --> 00:31:18,725 Tell you one thing. 445 00:31:19,643 --> 00:31:23,915 Whoever she is, she's one hot chick. 446 00:31:23,939 --> 00:31:25,875 Why don't you ask Mitchell's wife? 447 00:31:25,899 --> 00:31:27,483 Maybe she knows. 448 00:31:30,070 --> 00:31:32,530 What? Too soon? 449 00:31:36,535 --> 00:31:39,495 [soft suspenseful music plays] 450 00:31:40,872 --> 00:31:44,434 You let me know if there's anything else I can do. 451 00:31:44,458 --> 00:31:48,255 -[train wheels squealing] -[sirens wailing nearby] 452 00:31:53,594 --> 00:31:55,053 Taxi! 453 00:31:57,097 --> 00:31:58,557 Taxi! 454 00:32:10,527 --> 00:32:13,572 [suspenseful music playing] 455 00:32:14,865 --> 00:32:16,676 [cellphone ringing] 456 00:32:16,700 --> 00:32:17,426 Hey, it's me. 457 00:32:17,451 --> 00:32:19,137 [indistinct talking on phone] 458 00:32:19,161 --> 00:32:20,138 Baby, what's wrong? 459 00:32:20,162 --> 00:32:23,915 Whoa, whoa, whoa. Slow down, slow down. I can't... 460 00:32:25,792 --> 00:32:27,103 On the news? 461 00:32:27,127 --> 00:32:30,648 Okay. No. No, stay there. Wait for me, okay? 462 00:32:30,672 --> 00:32:32,567 Wait for me, I'm on my way home. 463 00:32:32,591 --> 00:32:34,027 [woman on phone crying] 464 00:32:34,051 --> 00:32:34,777 Listen, baby, 465 00:32:34,801 --> 00:32:37,488 we're gonna get the hell out of here, okay? I promise. 466 00:32:37,512 --> 00:32:41,367 If we have to leave earlier, we'll leave tonight. 467 00:32:41,391 --> 00:32:43,518 -[line disconnects] -Uh... 468 00:32:45,354 --> 00:32:47,272 God damn it. 469 00:32:47,439 --> 00:32:49,316 [cap pops open] 470 00:32:49,441 --> 00:32:51,586 [muffled tv chatter] 471 00:32:51,610 --> 00:32:53,463 [rain pattering] 472 00:32:53,487 --> 00:32:56,365 [somber music playing] 473 00:33:01,453 --> 00:33:03,789 [muffled, indistinct talking] 474 00:33:05,248 --> 00:33:06,851 [newscaster]...photos of murdered mayor, 475 00:33:06,875 --> 00:33:10,229 Don Mitchell, Jr. with a younger mystery woman. 476 00:33:10,253 --> 00:33:11,314 In a shocking development, 477 00:33:11,338 --> 00:33:12,982 the police believe the photos themselves... 478 00:33:13,006 --> 00:33:16,009 [woman crying and speaking indistinctly] 479 00:33:23,016 --> 00:33:24,411 [woman continues crying] 480 00:33:24,435 --> 00:33:26,895 [inaudible conversation] 481 00:33:27,688 --> 00:33:30,691 [somber music continues] 482 00:33:46,123 --> 00:33:50,461 Now they urge her to contact the GCPD... 483 00:34:10,897 --> 00:34:13,859 [somber music continues] 484 00:34:43,181 --> 00:34:46,309 [suspenseful music playing] 485 00:34:59,070 --> 00:35:01,031 [engine revs] 486 00:35:16,339 --> 00:35:18,924 [rope creaking softly] 487 00:35:32,896 --> 00:35:34,856 [whirring] 488 00:35:54,210 --> 00:35:56,087 [clicking] 489 00:36:03,885 --> 00:36:06,389 [Batman] You're pretty good at that. 490 00:36:07,764 --> 00:36:09,600 [grunting] 491 00:36:12,436 --> 00:36:15,439 [dramatic music playing] 492 00:36:28,369 --> 00:36:30,162 [grunting] 493 00:36:32,540 --> 00:36:34,542 [panting heavily] 494 00:36:36,961 --> 00:36:39,880 Hey! Give me that. 495 00:36:42,550 --> 00:36:45,571 [Batman] "Kosolov, Annika." 496 00:36:45,595 --> 00:36:46,196 [panting] 497 00:36:46,220 --> 00:36:48,282 He hurt her? That's why you killed him? 498 00:36:48,306 --> 00:36:51,742 What? Oh, please. Just give me the goddamn... 499 00:36:51,766 --> 00:36:54,020 [muffled grunting] 500 00:36:55,854 --> 00:36:57,689 [Batman shushing] 501 00:36:58,690 --> 00:37:01,360 [footsteps approaching] 502 00:37:04,238 --> 00:37:07,116 [soft music playing] 503 00:37:18,628 --> 00:37:20,296 [radio beeps] 504 00:37:25,176 --> 00:37:27,094 [door closes] 505 00:37:28,596 --> 00:37:29,323 [exhales sharply] 506 00:37:29,347 --> 00:37:31,992 Listen, honey, you got the wrong idea, okay? 507 00:37:32,016 --> 00:37:34,578 I didn't kill anybody. I'm here for my friend. 508 00:37:34,602 --> 00:37:36,079 She's trying to get the hell out of here, 509 00:37:36,103 --> 00:37:38,624 and this son of a bitch stole her passport. 510 00:37:38,648 --> 00:37:39,499 What does she know? 511 00:37:39,523 --> 00:37:41,043 Whatever it is, it's got her so spooked 512 00:37:41,067 --> 00:37:42,294 she won't even tell me. 513 00:37:42,318 --> 00:37:44,528 She did seem upset. 514 00:37:45,571 --> 00:37:47,823 Back at your place. 515 00:37:49,075 --> 00:37:51,369 Let's go talk to her. 516 00:37:56,290 --> 00:37:58,334 [engines roaring] 517 00:38:07,176 --> 00:38:09,679 [muffled tv chatter] 518 00:38:17,061 --> 00:38:18,604 Anni! 519 00:38:19,438 --> 00:38:20,982 Baby! 520 00:38:22,108 --> 00:38:23,651 Anni! 521 00:38:27,238 --> 00:38:29,407 Anni! 522 00:38:29,865 --> 00:38:31,593 [weatherwoman]It's gonna be cool this evening. 523 00:38:31,617 --> 00:38:34,179 It's gonna be down into the 40s. 524 00:38:34,203 --> 00:38:35,722 [newscaster]More breaking news this hour, 525 00:38:35,747 --> 00:38:40,268 as the city is rocked by a second high-profile murder 526 00:38:40,292 --> 00:38:41,186 in as many nights. 527 00:38:41,210 --> 00:38:42,896 And this time, the killer has come forward 528 00:38:42,920 --> 00:38:43,981 to claim credit online... 529 00:38:44,005 --> 00:38:45,857 Jesus, what are they gonna do to her? 530 00:38:45,881 --> 00:38:47,759 She's just a kid. 531 00:38:48,050 --> 00:38:48,652 [sighs] 532 00:38:48,676 --> 00:38:50,487 -Shit, they took my phone. -[newscaster 2]His victim, 533 00:38:50,511 --> 00:38:51,947 longtime head of the Gotham City PD, 534 00:38:51,971 --> 00:38:53,281 Commissioner Pete Savage, 535 00:38:53,305 --> 00:38:55,033 was found dead earlier tonight 536 00:38:55,057 --> 00:38:57,661 inside the Police Athletic League facilities 537 00:38:57,685 --> 00:38:58,578 in the Tricorner area. 538 00:38:58,602 --> 00:39:01,498 The killer posted the following message 539 00:39:01,522 --> 00:39:02,374 on social media, 540 00:39:02,398 --> 00:39:05,127 and we have to warn you, the video is very disturbing. 541 00:39:05,151 --> 00:39:08,612 [deep and heavy breathing on TV] 542 00:39:09,781 --> 00:39:13,051 [distorted male voice] Hello, people of Gotham. 543 00:39:13,075 --> 00:39:16,078 This is the Riddler speaking. 544 00:39:16,747 --> 00:39:18,432 On Halloween night, 545 00:39:18,456 --> 00:39:19,391 I killed your mayor 546 00:39:19,415 --> 00:39:23,520 because he was not who he pretended to be. 547 00:39:23,544 --> 00:39:26,189 But I am not done. 548 00:39:26,213 --> 00:39:28,525 [muffled whimpering on TV] 549 00:39:28,549 --> 00:39:30,986 Here is another... 550 00:39:31,010 --> 00:39:33,095 [whimpering] 551 00:39:33,722 --> 00:39:34,741 [rattling] 552 00:39:34,765 --> 00:39:38,076 ...who will soon be losing face. 553 00:39:38,100 --> 00:39:38,869 [Pete whimpers] 554 00:39:38,893 --> 00:39:43,457 I will kill again, and again, and again 555 00:39:43,481 --> 00:39:44,541 until our day of judgment 556 00:39:44,565 --> 00:39:51,131 when the truth about our city [raises voice]will finally 557 00:39:51,155 --> 00:39:54,158 [in normal tone]be unmasked. 558 00:39:55,159 --> 00:39:56,596 Goodbye! 559 00:39:56,620 --> 00:39:59,790 [Pete panting and whimpering] 560 00:40:00,372 --> 00:40:01,850 [newscaster] Commissioner Savage served 561 00:40:01,874 --> 00:40:04,478 a distinguished 30-year career on the GCPD... 562 00:40:04,502 --> 00:40:07,880 Holy shit, I seen that guy, too. 563 00:40:08,964 --> 00:40:10,549 At the club. 564 00:40:11,133 --> 00:40:13,302 The Iceberg Lounge? 565 00:40:13,595 --> 00:40:15,513 44 Below. 566 00:40:16,807 --> 00:40:18,432 What is that? 567 00:40:20,893 --> 00:40:23,229 The club within the club. 568 00:40:23,395 --> 00:40:26,232 [scoffs] The real club. 569 00:40:27,776 --> 00:40:29,878 It's a mob hangout. 570 00:40:29,902 --> 00:40:31,631 Is that where you work? 571 00:40:31,655 --> 00:40:33,364 [cat meows] 572 00:40:33,989 --> 00:40:35,491 Selina? 573 00:40:39,788 --> 00:40:42,791 No, I just work the bar upstairs. 574 00:40:45,334 --> 00:40:47,437 But I see 'em come in. 575 00:40:47,461 --> 00:40:48,313 Who? 576 00:40:48,337 --> 00:40:49,857 A lot of guys that shouldn't be there, 577 00:40:49,881 --> 00:40:51,966 I can tell you that. 578 00:40:52,551 --> 00:40:56,387 Your basic upstanding citizen types. 579 00:40:57,681 --> 00:41:00,242 You're gonna help me on this. 580 00:41:00,266 --> 00:41:02,351 For your friend. 581 00:41:03,269 --> 00:41:05,647 [cats meowing] 582 00:41:12,153 --> 00:41:14,280 You got a lot of cats. 583 00:41:14,865 --> 00:41:17,760 I have a thing about strays. 584 00:41:17,784 --> 00:41:20,579 [gentle music playing] 585 00:41:21,036 --> 00:41:23,164 You're not safe here. 586 00:41:23,415 --> 00:41:24,391 I can take care of myself. 587 00:41:24,416 --> 00:41:25,560 [newscaster]Two public figures 588 00:41:25,584 --> 00:41:27,102 now dead in just the last two nights, 589 00:41:27,126 --> 00:41:29,062 and only days before the election. 590 00:41:29,086 --> 00:41:30,147 Police and city officials 591 00:41:30,171 --> 00:41:31,940 are left searching for a killer 592 00:41:31,964 --> 00:41:36,343 and hoping to find him before he kills again. 593 00:41:53,235 --> 00:41:57,132 He waited for him at the gym. 594 00:41:57,156 --> 00:41:59,719 Pete always liked to work out late at night, 595 00:41:59,743 --> 00:42:02,638 when no one else was around. 596 00:42:02,662 --> 00:42:04,473 There's a needle mark on his neck. 597 00:42:04,497 --> 00:42:07,334 Injected him with arsenic. 598 00:42:08,752 --> 00:42:10,670 Rat poison. 599 00:42:11,003 --> 00:42:12,105 Yeah. 600 00:42:12,129 --> 00:42:15,443 That seems to be his theme here. 601 00:42:15,467 --> 00:42:16,819 Look at this thing. 602 00:42:16,843 --> 00:42:19,638 [eerie music playing] 603 00:42:25,100 --> 00:42:26,704 It's a maze. 604 00:42:26,728 --> 00:42:28,480 [flashlight clicks] 605 00:42:28,772 --> 00:42:30,917 What kind of demented son of a bitch 606 00:42:30,941 --> 00:42:33,318 does this to a person? 607 00:42:35,278 --> 00:42:37,154 [Batman] More symbols. 608 00:42:38,907 --> 00:42:39,759 It's another cipher. 609 00:42:39,783 --> 00:42:43,387 He blasted these out after his message went viral. 610 00:42:43,411 --> 00:42:46,181 Bastard murders you and your reputation. 611 00:42:46,205 --> 00:42:50,543 That guy pushes drops. On the east end. 612 00:42:51,461 --> 00:42:52,229 I don't get it. 613 00:42:52,254 --> 00:42:55,924 Why would Pete get involved in something like this? 614 00:42:56,048 --> 00:42:58,193 Looks like he got greedy. 615 00:42:58,217 --> 00:42:58,986 You kidding me? 616 00:42:59,010 --> 00:43:01,656 After everything we did to take down the Maronis? 617 00:43:01,680 --> 00:43:02,990 We busted their entire operation, 618 00:43:03,014 --> 00:43:05,200 then he caves to some lowlife dealer? 619 00:43:05,225 --> 00:43:08,353 Maybe he's not who you thought. 620 00:43:08,645 --> 00:43:11,940 You make it sound like he had it coming. 621 00:43:13,566 --> 00:43:15,652 He was a cop. 622 00:43:16,319 --> 00:43:18,280 Crossed a line. 623 00:43:37,131 --> 00:43:39,091 [flashlight clicks off] 624 00:43:44,264 --> 00:43:47,099 [eerie music continues] 625 00:43:48,727 --> 00:43:49,704 "I'm mad about you. 626 00:43:49,728 --> 00:43:54,899 Want to know my name? Just look inside and see." 627 00:44:00,780 --> 00:44:03,676 "Follow the maze until you find the rat. 628 00:44:03,700 --> 00:44:08,306 Bring him into the light, and you'll find where I'm at." 629 00:44:08,330 --> 00:44:09,974 The hell is that? 630 00:44:09,998 --> 00:44:14,586 "Bring him into the light"? "Find the rat"? 631 00:44:15,087 --> 00:44:17,273 I don't know. 632 00:44:17,297 --> 00:44:18,566 [Martinez] Lieutenant. 633 00:44:18,590 --> 00:44:19,567 They're coming back. 634 00:44:19,591 --> 00:44:21,569 [Gordon] We got to get out of here. 635 00:44:21,593 --> 00:44:24,429 [eerie music continues] 636 00:44:26,014 --> 00:44:27,640 Come on. 637 00:44:32,228 --> 00:44:33,813 [Selina] Ow. 638 00:44:34,147 --> 00:44:35,416 I don't know about these things. 639 00:44:35,440 --> 00:44:40,112 I need to see in there, this hunting ground. 640 00:44:42,614 --> 00:44:46,785 Hey, why am I starting to feel like a fish on a hook? 641 00:44:47,744 --> 00:44:50,122 I'm just looking for Annika. 642 00:44:53,416 --> 00:44:55,770 Boy, you're a real sweetheart. 643 00:44:55,794 --> 00:44:57,688 You really don't care what happens to me 644 00:44:57,712 --> 00:44:59,672 in there tonight, do you? 645 00:45:00,382 --> 00:45:03,176 [gentle music playing] 646 00:45:08,723 --> 00:45:10,517 Look at me. 647 00:45:19,526 --> 00:45:22,320 Looks good. Here. 648 00:45:27,742 --> 00:45:29,619 [sighs] 649 00:45:38,045 --> 00:45:41,673 [upbeat club music playing on speakers] 650 00:45:46,302 --> 00:45:48,721 [static buzzing] 651 00:45:49,347 --> 00:45:52,059 [static continues buzzing] 652 00:45:52,475 --> 00:45:56,354 [upbeat club music continues on speakers] 653 00:45:58,023 --> 00:46:00,316 [static continues buzzing] 654 00:46:04,529 --> 00:46:07,449 I got you. Can you hear me? 655 00:46:07,950 --> 00:46:09,409 Yeah. 656 00:46:17,250 --> 00:46:19,062 Hey, where you goin'? 657 00:46:19,086 --> 00:46:20,479 Hospitality. 658 00:46:20,503 --> 00:46:21,647 [Batman]That's one of the guys 659 00:46:21,671 --> 00:46:24,382 I got into it with the other night. 660 00:46:25,176 --> 00:46:26,987 Looks like I broke his nose. 661 00:46:27,011 --> 00:46:29,054 [door slides open] 662 00:46:31,639 --> 00:46:33,617 [computer trilling] 663 00:46:33,641 --> 00:46:35,703 "Kenzie, William." 664 00:46:35,727 --> 00:46:37,980 He's an off-duty cop. 665 00:46:38,354 --> 00:46:40,876 Are you sure no one can see these things in my eyes? 666 00:46:40,900 --> 00:46:43,903 Don't worry. I'm watching you. 667 00:46:44,486 --> 00:46:46,089 [sighs] 668 00:46:46,113 --> 00:46:50,034 -[techno music playing] -[indistinct chatter] 669 00:46:54,621 --> 00:46:57,415 [computer trilling rhythmically] 670 00:46:59,251 --> 00:47:03,272 Don't look away. I need time to make IDs. 671 00:47:03,296 --> 00:47:04,756 Great. 672 00:47:10,846 --> 00:47:12,240 These guys have a little problem 673 00:47:12,264 --> 00:47:13,657 with eye contact, don't they? 674 00:47:13,681 --> 00:47:14,993 Feels good, doesn't it? 675 00:47:15,017 --> 00:47:18,270 [man] Yeah, baby. Feels real good. 676 00:47:22,983 --> 00:47:25,419 [Selina]Jesus, I hate dropheads. 677 00:47:25,443 --> 00:47:26,213 [Batman] Really? 678 00:47:26,237 --> 00:47:27,255 'Cause when I first saw you, 679 00:47:27,279 --> 00:47:28,798 it looked like you were dealing for Penguin. 680 00:47:28,822 --> 00:47:30,258 You don't know what you're talking about. 681 00:47:30,282 --> 00:47:31,383 Can we not... 682 00:47:31,407 --> 00:47:34,119 Can we not do this right now? 683 00:47:35,287 --> 00:47:37,140 Wait. Who was that? 684 00:47:37,164 --> 00:47:38,058 Oh, I saw him. 685 00:47:38,082 --> 00:47:38,975 [Batman]Look back. 686 00:47:38,999 --> 00:47:41,186 If I look back, it's gonna be a whole can of worms. 687 00:47:41,210 --> 00:47:43,254 I need to see his face. 688 00:47:44,255 --> 00:47:46,381 [sighs] Jesus. 689 00:47:53,764 --> 00:47:54,950 That's the DA. 690 00:47:54,974 --> 00:47:55,742 Gil Colson. 691 00:47:55,766 --> 00:47:57,744 And he's coming over. You happy? 692 00:47:57,768 --> 00:47:59,728 [Batman]Talk to him. 693 00:48:02,106 --> 00:48:03,291 Hey. How you doing? 694 00:48:03,315 --> 00:48:06,026 -Hi. -I'm Gil. 695 00:48:06,193 --> 00:48:08,797 -Hey, aren't you the DA? -Yeah. 696 00:48:08,821 --> 00:48:11,716 Wow. [chuckles] I've seen you on TV. 697 00:48:11,740 --> 00:48:12,842 Is that right? 698 00:48:12,866 --> 00:48:16,012 I haven't seen you around here before. 699 00:48:16,036 --> 00:48:18,223 It's a hell of a time to be the new girl 700 00:48:18,247 --> 00:48:20,599 'cause people are all a little on edge. 701 00:48:20,624 --> 00:48:22,269 [Selina]Oh, honey, I live on the edge. 702 00:48:22,293 --> 00:48:24,062 -[Gil]Is that right? -[Selina chuckles] 703 00:48:24,086 --> 00:48:25,730 [Gil chuckles]I like that. 704 00:48:25,754 --> 00:48:27,315 Do you want to come over? 705 00:48:27,339 --> 00:48:28,799 Sure. 706 00:48:30,550 --> 00:48:31,903 -[Gil]This is Travis. -Hey. 707 00:48:31,927 --> 00:48:33,738 [Gil]You wanna take a seat over there? 708 00:48:33,762 --> 00:48:36,807 -Richie, Glen. -[Richie]Hey. 709 00:48:37,349 --> 00:48:38,743 That's half the DA's office. 710 00:48:38,767 --> 00:48:39,995 [Gil]You know Carla here, huh? 711 00:48:40,019 --> 00:48:42,038 -Hi. -That's Cheri. Don't mind her, 712 00:48:42,062 --> 00:48:43,455 she's just taking a break. 713 00:48:43,479 --> 00:48:45,709 Drowning our sorrows. 714 00:48:45,733 --> 00:48:46,585 You want a drop? 715 00:48:46,609 --> 00:48:49,004 [Selina]Uh, no, I'm good. But you enjoy. 716 00:48:49,028 --> 00:48:51,006 [music continues on speakers] 717 00:48:51,030 --> 00:48:52,464 Hope you don't mind. 718 00:48:52,488 --> 00:48:53,592 I got a lot on my shoulders 719 00:48:53,616 --> 00:48:55,467 with that psycho running around. 720 00:48:55,491 --> 00:48:56,720 He's wasted. 721 00:48:56,744 --> 00:48:57,846 No shit. 722 00:48:57,870 --> 00:49:00,514 [chuckles]I like this girl. 723 00:49:00,538 --> 00:49:02,875 Oh, hey, I like you, too! 724 00:49:05,544 --> 00:49:06,520 I mean, this Riddler, 725 00:49:06,545 --> 00:49:09,024 he's going after the most powerful people in the city. 726 00:49:09,048 --> 00:49:09,941 He knows so much. 727 00:49:09,965 --> 00:49:11,359 [Travis]He doesn't know shit, man. 728 00:49:11,383 --> 00:49:12,736 [Gil]What are you talking about? 729 00:49:12,760 --> 00:49:14,112 Yeah, he does! What about that rat... 730 00:49:14,136 --> 00:49:15,572 [Richie]Hey, hey, Gil, come on. 731 00:49:15,596 --> 00:49:17,198 -Hey. The rat. -[Richie]Think maybe you had 732 00:49:17,222 --> 00:49:19,683 -a little too much. Slow down. -Ask him about the rat. 733 00:49:20,267 --> 00:49:23,520 [Selina]Hey, what's this about a rat? 734 00:49:26,357 --> 00:49:28,483 [inhales deeply] 735 00:49:33,364 --> 00:49:34,465 I mean, 736 00:49:34,490 --> 00:49:38,386 there was a rat. We had an informant. 737 00:49:38,410 --> 00:49:40,889 We had big-time information on Salvatore Maroni. 738 00:49:40,913 --> 00:49:43,183 That's how we got him out of the drops business. 739 00:49:43,207 --> 00:49:44,517 He's talking about the Maroni case. 740 00:49:44,541 --> 00:49:48,980 But if this guy knows, it's gonna come out. 741 00:49:49,004 --> 00:49:49,898 And when it does, 742 00:49:49,922 --> 00:49:51,440 this whole city's gonna come apart. 743 00:49:51,465 --> 00:49:53,068 Okay, I don't wanna hear this. 744 00:49:53,092 --> 00:49:54,361 This is the kind of pillow talk 745 00:49:54,385 --> 00:49:56,154 that got that Russian girl disappeared. 746 00:49:56,178 --> 00:49:58,114 What do you know about that? 747 00:49:58,138 --> 00:50:01,576 -Does anybody want a drink? -[Gil]I want a drink. 748 00:50:01,600 --> 00:50:03,477 Keep him talking. 749 00:50:05,020 --> 00:50:08,083 -Wait, where are you going? -She knows Annika. 750 00:50:08,107 --> 00:50:09,084 No, stay on the DA. 751 00:50:09,108 --> 00:50:12,277 I told you I'm looking for my friend. 752 00:50:13,570 --> 00:50:14,339 Where's Annika? 753 00:50:14,363 --> 00:50:15,590 Out of my face. I don't know you. 754 00:50:15,614 --> 00:50:17,008 Yeah, but you know her. Who took her? 755 00:50:17,032 --> 00:50:18,301 What have you heard? Is she okay? 756 00:50:18,325 --> 00:50:19,844 Jesus Christ, keep your voice down. 757 00:50:19,868 --> 00:50:20,970 What, you got a death wish? 758 00:50:20,994 --> 00:50:22,722 [man] Hey, what's the problem, ladies? 759 00:50:22,746 --> 00:50:25,600 [Carla] There's no problem. It's just girl talk. 760 00:50:25,624 --> 00:50:27,852 Let's keep it festive down here, all right? 761 00:50:27,876 --> 00:50:29,878 [Carla]Sure thing, Oz. 762 00:50:34,133 --> 00:50:35,676 Hey. 763 00:50:35,843 --> 00:50:37,153 Hey. 764 00:50:37,177 --> 00:50:41,682 Been a long time since I seen you down here. 765 00:50:42,350 --> 00:50:44,184 How you been? 766 00:50:45,728 --> 00:50:48,230 Yeah, I've been okay. 767 00:50:48,772 --> 00:50:50,941 I was just, um... 768 00:50:51,900 --> 00:50:54,380 I was just headed back upstairs. 769 00:50:54,404 --> 00:50:56,572 Mm. Well, 770 00:50:56,822 --> 00:50:59,325 don't be a stranger. 771 00:51:11,754 --> 00:51:14,358 -You know Carmine Falcone. -I told you it's a mob spot. 772 00:51:14,382 --> 00:51:15,942 You didn't tell me you had a relationship with him. 773 00:51:15,966 --> 00:51:18,194 I don't have a relationship with him, okay? 774 00:51:18,218 --> 00:51:19,488 Well, that's not what it looked like. 775 00:51:19,512 --> 00:51:20,989 -Forget it. -Wait, what are you doing? 776 00:51:21,013 --> 00:51:23,199 [line breaking up]Listen, I can't do this anymore. 777 00:51:23,223 --> 00:51:23,992 No! No! 778 00:51:24,016 --> 00:51:26,394 [static buzzes, stream stops] 779 00:51:28,854 --> 00:51:29,914 [Selina] Taxi! 780 00:51:29,938 --> 00:51:32,566 [heavy breathing] 781 00:51:33,901 --> 00:51:35,445 [Gil] Hey! 782 00:51:36,404 --> 00:51:37,672 I lost you in there. 783 00:51:37,696 --> 00:51:39,407 Yeah, I gotta go. 784 00:51:39,532 --> 00:51:41,593 Oh, you need a ride? 785 00:51:41,617 --> 00:51:42,969 That's me right there. 786 00:51:42,993 --> 00:51:46,163 [eerie music playing] 787 00:51:49,292 --> 00:51:50,436 Taxi! 788 00:51:50,460 --> 00:51:52,044 I'm good. 789 00:51:53,379 --> 00:51:55,423 I hope, uh... 790 00:51:58,842 --> 00:52:01,595 -I'll see you around. -[car door closes] 791 00:52:04,765 --> 00:52:07,601 [eerie music continues] 792 00:52:15,318 --> 00:52:17,320 [car alarm chirps] 793 00:52:35,421 --> 00:52:36,981 [glass squeaking] 794 00:52:37,005 --> 00:52:39,800 [eerie music continues] 795 00:52:50,936 --> 00:52:52,540 [breathes deeply] 796 00:52:52,564 --> 00:52:53,415 [Gil grunts] 797 00:52:53,439 --> 00:52:56,192 [train rumbles past] 798 00:52:57,985 --> 00:53:01,239 [car horn blaring continuously] 799 00:53:06,910 --> 00:53:08,829 [car horn stops] 800 00:53:11,457 --> 00:53:14,377 [Gil grunting weakly] 801 00:53:23,927 --> 00:53:26,906 -[Gil grunts] -[Riddler shushes] 802 00:53:26,930 --> 00:53:30,619 [Riddler] Just hold still. 803 00:53:30,643 --> 00:53:32,787 -[beeping] -[Gil whimpers] 804 00:53:32,811 --> 00:53:36,399 [Riddler breathing heavily and raspily] 805 00:53:38,859 --> 00:53:41,695 [eerie music continues] 806 00:53:46,867 --> 00:53:49,912 [wistful music playing] 807 00:54:26,282 --> 00:54:28,076 [switch clicks] 808 00:54:28,451 --> 00:54:31,263 [Batman] What do you know about a confidential informant 809 00:54:31,287 --> 00:54:33,331 in the Maroni case? 810 00:54:35,959 --> 00:54:37,978 Yeah, sure, there was. 811 00:54:38,002 --> 00:54:40,813 That's the rat we're looking for. 812 00:54:40,837 --> 00:54:42,857 Somehow Riddler knows who he is. 813 00:54:42,881 --> 00:54:46,612 If we find the rat, maybe it'll lead us to him. 814 00:54:46,636 --> 00:54:47,737 Where are you getting this? 815 00:54:47,761 --> 00:54:51,848 I have a source who spoke to the DA tonight. 816 00:54:51,975 --> 00:54:53,410 Gil's very nervous. 817 00:54:53,434 --> 00:54:56,956 I think the killer's targeting people close to that case. 818 00:54:56,980 --> 00:54:58,415 I worked that case. 819 00:54:58,439 --> 00:55:02,252 -Riddler's not after you. -How do you know? 820 00:55:02,276 --> 00:55:04,445 You're not corrupt. 821 00:55:04,820 --> 00:55:07,031 Colson's dirty? 822 00:55:12,286 --> 00:55:13,555 Maybe I, uh... 823 00:55:13,579 --> 00:55:17,685 I go after him. Lean on him to give up the rat. 824 00:55:17,709 --> 00:55:18,602 It's too dangerous. 825 00:55:18,626 --> 00:55:21,271 They made a secret deal with this guy. 826 00:55:21,295 --> 00:55:23,232 Who knows how many people it touches. 827 00:55:23,256 --> 00:55:27,611 Politicians. Police. The courts. 828 00:55:27,635 --> 00:55:29,697 It could tear the whole city apart. 829 00:55:29,721 --> 00:55:33,057 [Gordon] Jesus, this is a powder keg. 830 00:55:33,683 --> 00:55:35,869 [Batman] And Riddler's the match. 831 00:55:35,893 --> 00:55:37,413 [Batman on video] You know Carmine Falcone. 832 00:55:37,437 --> 00:55:38,914 [Selina]I told you it's a mob spot. 833 00:55:38,938 --> 00:55:40,916 [Batman]You didn't tell me you had a relationship with him. 834 00:55:40,940 --> 00:55:42,501 [Selina]I don't have a relationship... 835 00:55:42,525 --> 00:55:43,293 [video rewinds] 836 00:55:43,317 --> 00:55:45,295 [Batman]You didn't tell me you had a relationship with him. 837 00:55:45,319 --> 00:55:47,006 [Selina]I don't have a relationship with him. 838 00:55:47,030 --> 00:55:48,007 -Okay? -[video rewinds] 839 00:55:48,031 --> 00:55:49,383 [Batman]You know Carmine Falcone. 840 00:55:49,407 --> 00:55:50,884 [Selina]I told you it's a mob spot. 841 00:55:50,908 --> 00:55:52,886 [Batman]You didn't tell me you had a relationship with him. 842 00:55:52,910 --> 00:55:54,805 [Selina]I don't have a relationship with him. Okay? 843 00:55:54,829 --> 00:55:56,790 -[Alfred] Pretty. -[tape clicks off] 844 00:55:57,123 --> 00:56:00,001 She a new friend of yours? 845 00:56:03,337 --> 00:56:05,149 I'm not so sure. 846 00:56:05,173 --> 00:56:07,484 Looks like you upset her. 847 00:56:07,508 --> 00:56:10,070 Shall I take this as a good sign? 848 00:56:10,094 --> 00:56:11,655 -What? -Your attire. 849 00:56:11,679 --> 00:56:13,742 Is Bruce Wayne making an actual appearance? 850 00:56:13,766 --> 00:56:15,534 There's a public memorial for Mayor Mitchell. 851 00:56:15,558 --> 00:56:19,748 Serial killers like to follow reactions to their crimes. 852 00:56:19,772 --> 00:56:21,832 Riddler might not be able to resist. 853 00:56:21,856 --> 00:56:23,793 Oh, that reminds me. 854 00:56:23,817 --> 00:56:27,087 I've taken the liberty of doing a little work 855 00:56:27,111 --> 00:56:28,839 on this latest cipher. 856 00:56:28,863 --> 00:56:30,340 The one from the rat maze. 857 00:56:30,364 --> 00:56:33,677 I'm afraid his Spanish is not perfect, 858 00:56:33,702 --> 00:56:36,138 but I'm fairly certain this translates to, 859 00:56:36,162 --> 00:56:40,017 "You areEl Rata Alada." 860 00:56:40,041 --> 00:56:41,852 [Bruce]Rata Alada? 861 00:56:41,876 --> 00:56:42,895 "Rat with wings"? 862 00:56:42,919 --> 00:56:43,772 It's slang for "pigeon." 863 00:56:43,796 --> 00:56:45,898 Does that mean anything to you? 864 00:56:45,922 --> 00:56:47,507 Yeah. 865 00:56:48,299 --> 00:56:49,068 A stool pigeon. 866 00:56:49,092 --> 00:56:53,012 -Where are your cufflinks? -I couldn't find them. 867 00:56:53,346 --> 00:56:55,240 Well, you can't go out like that. 868 00:56:55,264 --> 00:56:58,309 Alfred, I don't want your cufflinks. 869 00:57:01,312 --> 00:57:03,415 You have to keep up appearances. 870 00:57:03,439 --> 00:57:05,794 -You're still a Wayne. -[scoffs] 871 00:57:05,818 --> 00:57:09,254 And what about you? Are you a Wayne? 872 00:57:09,278 --> 00:57:11,989 Your father gave them to me. 873 00:57:13,908 --> 00:57:16,178 [gentle music playing] 874 00:57:16,202 --> 00:57:20,809 [protestors chanting] No more lies! No more lies! 875 00:57:20,833 --> 00:57:24,144 No more lies! No more lies! 876 00:57:24,168 --> 00:57:27,607 No more lies! No more lies! 877 00:57:27,631 --> 00:57:31,151 No more lies! No more lies! 878 00:57:31,175 --> 00:57:34,321 No more lies! No more lies! 879 00:57:34,345 --> 00:57:38,200 No more lies! No more lies! 880 00:57:38,224 --> 00:57:39,118 Mr. Wayne. All right. 881 00:57:39,142 --> 00:57:41,912 All right, you're going straight down there. 882 00:57:41,936 --> 00:57:43,914 [melancholy music playing] 883 00:57:43,938 --> 00:57:46,983 [protestors continue chanting] 884 00:57:53,532 --> 00:57:54,925 [reporter] Is that Bruce Wayne? 885 00:57:54,949 --> 00:57:57,511 [reporters] Mr. Wayne! Mr. Wayne! Mr. Wayne! 886 00:57:57,536 --> 00:58:01,247 -[reporters clamoring] -[camera shutters clicking] 887 00:58:07,420 --> 00:58:09,046 [man] Hold it. 888 00:58:09,756 --> 00:58:11,633 You good, fellas? 889 00:58:11,758 --> 00:58:13,217 Good. 890 00:58:14,595 --> 00:58:16,429 We're good, Mr. Falcone. 891 00:58:27,148 --> 00:58:30,067 [melancholy music continues] 892 00:58:33,822 --> 00:58:35,239 Sir? 893 00:58:35,490 --> 00:58:38,452 [reporters continue clamoring] 894 00:58:54,175 --> 00:58:54,861 [bodyguard] Hey! 895 00:58:54,885 --> 00:58:57,930 Give us a wide berth here, would you, slick? 896 00:58:58,095 --> 00:58:59,908 Hey, watch it, fellas. 897 00:58:59,932 --> 00:59:03,477 You got the prince of the city there. 898 00:59:06,020 --> 00:59:07,247 Some event, huh? 899 00:59:07,271 --> 00:59:09,459 Brought out the one guy in the city 900 00:59:09,483 --> 00:59:10,418 more reclusive than me. 901 00:59:10,442 --> 00:59:12,754 Thought you'd never leave the Shoreline. 902 00:59:12,778 --> 00:59:14,505 Aren't you afraid someone'll take a shot at you? 903 00:59:14,529 --> 00:59:17,884 Why? 'Cause your father ain't around? 904 00:59:17,908 --> 00:59:19,928 Oz, you know Bruce Wayne? 905 00:59:19,952 --> 00:59:21,596 Wow, is that right? 906 00:59:21,620 --> 00:59:24,097 His father saved my life. 907 00:59:24,121 --> 00:59:28,460 I got shot in the chest. Right here. 908 00:59:28,710 --> 00:59:29,979 I couldn't go to no hospital, 909 00:59:30,003 --> 00:59:32,189 so we showed up on his doorstep. 910 00:59:32,213 --> 00:59:35,610 Operated right on the dining room table. 911 00:59:35,634 --> 00:59:38,988 Kid here, he saw the whole thing, 912 00:59:39,012 --> 00:59:42,015 up on the stairs looking down. 913 00:59:42,641 --> 00:59:45,435 I remember your face. 914 00:59:45,894 --> 00:59:48,539 You don't think that meant something, he did that? 915 00:59:48,563 --> 00:59:51,900 It meant he took the Hippocratic oath. 916 00:59:52,484 --> 00:59:54,820 "Hippocratic oath." 917 00:59:56,780 --> 00:59:58,549 That's good. 918 00:59:58,573 --> 01:00:00,283 Excuse me. 919 01:00:00,867 --> 01:00:02,911 [laughs] 920 01:00:03,412 --> 01:00:04,013 Yes. 921 01:00:04,037 --> 01:00:06,999 [Ave Mariaplaying] 922 01:00:08,249 --> 01:00:10,836 [indistinct radio chatter] 923 01:00:11,962 --> 01:00:15,966 -[heavy breathing] -[man coughing] 924 01:00:17,551 --> 01:00:19,069 [announcer on mic] Ladies and gentlemen, 925 01:00:19,093 --> 01:00:20,780 thank you all for coming to today's memorial 926 01:00:20,804 --> 01:00:22,782 for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr. 927 01:00:22,806 --> 01:00:24,826 Our program will begin shortly. 928 01:00:24,850 --> 01:00:26,159 As a reminder, the family asked 929 01:00:26,183 --> 01:00:27,912 that those wishing to honor the mayor's memory 930 01:00:27,936 --> 01:00:29,539 consider a donation to the cause 931 01:00:29,563 --> 01:00:31,749 -most dear to his heart... -[scuffling] 932 01:00:31,773 --> 01:00:34,084 ...the Gotham Renewal Fund, 933 01:00:34,108 --> 01:00:35,168 our city's safety net. 934 01:00:35,192 --> 01:00:38,756 What good's a safety net doesn't catch anybody? 935 01:00:38,780 --> 01:00:41,884 Didn't help my daughter when she needed it, 936 01:00:41,908 --> 01:00:42,927 I can tell you that. 937 01:00:42,951 --> 01:00:47,247 The guy was just another rich scum-sucker. 938 01:00:47,497 --> 01:00:50,124 He got what he deserved. 939 01:00:51,376 --> 01:00:53,003 Know what I mean? 940 01:00:53,503 --> 01:00:55,732 Hey, don't I know you? 941 01:00:55,756 --> 01:00:57,317 [woman] Bruce Wayne. 942 01:00:57,341 --> 01:00:59,986 Why haven't you called me back? 943 01:01:00,010 --> 01:01:00,653 I'm sorry? 944 01:01:00,677 --> 01:01:03,197 I'm Bella Real. I'm running for mayor. 945 01:01:03,221 --> 01:01:04,449 I wouldn't be bothering you here, 946 01:01:04,473 --> 01:01:07,493 but your people keep telling me you're unavailable. 947 01:01:07,517 --> 01:01:09,644 Will you walk with me? 948 01:01:10,645 --> 01:01:13,648 [Ave Mariacontinues playing] 949 01:01:14,274 --> 01:01:15,668 Mr. Wayne. 950 01:01:15,692 --> 01:01:16,544 Mr. Wayne. 951 01:01:16,568 --> 01:01:20,423 You know, you really could be doing more for this city. 952 01:01:20,447 --> 01:01:22,091 Your family has a history of philanthropy, 953 01:01:22,115 --> 01:01:24,927 but as far as I can tell, you're not doing anything. 954 01:01:24,951 --> 01:01:28,723 If I'm elected, I want to change that. 955 01:01:28,747 --> 01:01:30,582 Thank you. 956 01:01:30,791 --> 01:01:32,459 [Bella] My God. 957 01:01:32,667 --> 01:01:36,064 I'm gonna go pay my respects. Will you wait for me? 958 01:01:36,088 --> 01:01:38,382 I want to continue this. 959 01:01:42,010 --> 01:01:43,553 Excuse me. 960 01:01:44,679 --> 01:01:47,474 I'm so sorry for your loss. 961 01:01:49,059 --> 01:01:49,702 Thank you. 962 01:01:49,726 --> 01:01:52,437 [Gordon] Excuse me, chief. Can I talk to you? 963 01:01:52,979 --> 01:01:55,084 Gil Colson is missing. 964 01:01:55,108 --> 01:01:55,833 [Mackenzie] What? 965 01:01:55,857 --> 01:01:58,753 He hasn't been heard from since last night. 966 01:01:58,777 --> 01:01:59,921 Christ, not again. 967 01:01:59,945 --> 01:02:02,697 Hey. Mr. Wayne. 968 01:02:03,740 --> 01:02:06,136 You got people looking for him, Jim? 969 01:02:06,160 --> 01:02:08,805 [Gordon] Sent a couple guys to his house. Nothing. 970 01:02:08,829 --> 01:02:10,099 [Mackenzie] What'd his wife say? 971 01:02:10,123 --> 01:02:12,290 [Gordon] She hadn't heard from him. 972 01:02:12,874 --> 01:02:15,436 [people outside screaming] 973 01:02:15,460 --> 01:02:17,754 [indistinct shouting] 974 01:02:19,256 --> 01:02:21,258 [tires squeal] 975 01:02:21,466 --> 01:02:23,343 [loud bang] 976 01:02:28,849 --> 01:02:30,535 [tires screeching] 977 01:02:30,559 --> 01:02:34,646 -[engine revving] -[people shrieking] 978 01:02:35,522 --> 01:02:38,859 [suspenseful music builds up] 979 01:02:41,486 --> 01:02:44,322 [tires screeching] 980 01:02:49,120 --> 01:02:50,973 [people clamoring] 981 01:02:50,997 --> 01:02:54,332 [menacing music playing] 982 01:03:06,303 --> 01:03:07,530 [Gordon] Get out of the car! 983 01:03:07,554 --> 01:03:11,058 Get out of the car and show your hands! 984 01:03:12,226 --> 01:03:13,810 Get out! 985 01:03:21,986 --> 01:03:23,379 [man in car grunting] 986 01:03:23,403 --> 01:03:24,630 Get 'em up! 987 01:03:24,654 --> 01:03:26,716 Get out! Show 'em! 988 01:03:26,740 --> 01:03:28,700 [panting] 989 01:03:30,827 --> 01:03:32,055 Christ, it's Colson. 990 01:03:32,079 --> 01:03:34,664 [officer] There's a bomb around his neck! 991 01:03:37,084 --> 01:03:39,229 -[cellphone ringing] -[people gasp] 992 01:03:39,253 --> 01:03:44,466 -[whimpering] -[cellphone continues ringing] 993 01:03:49,096 --> 01:03:50,364 Let's clear this place out now! 994 01:03:50,388 --> 01:03:52,075 [officer 2] We've got to get this place cleared out! 995 01:03:52,099 --> 01:03:55,769 -[people clamoring] -[cellphone continues ringing] 996 01:04:06,738 --> 01:04:09,283 [cellphone ringing] 997 01:04:19,543 --> 01:04:21,963 [whirring] 998 01:04:22,754 --> 01:04:26,133 -[ringing continues] -[camera shutter click] 999 01:04:26,591 --> 01:04:29,780 [man] Hey, guys, guys. Here we go. 1000 01:04:29,804 --> 01:04:32,241 [sirens wailing] 1001 01:04:32,265 --> 01:04:34,976 [officer] We don't know if he's in on it. 1002 01:04:37,311 --> 01:04:38,704 What's he looking at? 1003 01:04:38,728 --> 01:04:41,166 [cellphone ringing] 1004 01:04:41,190 --> 01:04:43,943 [distant footsteps] 1005 01:04:45,861 --> 01:04:48,589 [footsteps coming closer] 1006 01:04:48,613 --> 01:04:51,616 [ominous music playing] 1007 01:04:57,622 --> 01:04:59,517 Holy shit. 1008 01:04:59,541 --> 01:05:01,061 [Mackenzie] Are you kidding me? 1009 01:05:01,085 --> 01:05:04,522 What the hell is he doing? Gordon! 1010 01:05:04,546 --> 01:05:08,342 Your guy's gonna get himself killed in there. 1011 01:05:13,471 --> 01:05:16,433 [cellphone continues ringing] 1012 01:05:23,607 --> 01:05:24,209 Please. 1013 01:05:24,233 --> 01:05:27,838 He made me do it. [tearfully] I'm so sorry. 1014 01:05:27,862 --> 01:05:28,755 He told me if I didn't do 1015 01:05:28,779 --> 01:05:30,299 exactly what he said, he'd kill me. 1016 01:05:30,323 --> 01:05:31,424 I'm so sorry. 1017 01:05:31,448 --> 01:05:33,343 Looks like a combination lock. 1018 01:05:33,367 --> 01:05:35,137 Can't we just cut it off? 1019 01:05:35,161 --> 01:05:38,039 Not if you want to keep your head. 1020 01:05:40,916 --> 01:05:43,711 [cellphone continues ringing] 1021 01:06:07,818 --> 01:06:10,570 [Riddler breathing heavily] 1022 01:06:13,866 --> 01:06:15,951 [Riddler]You came. 1023 01:06:17,203 --> 01:06:18,889 Who are you? 1024 01:06:18,913 --> 01:06:20,414 Me? 1025 01:06:22,166 --> 01:06:24,418 I'm nobody. 1026 01:06:25,044 --> 01:06:27,438 I'm just an instrument, 1027 01:06:27,462 --> 01:06:28,899 here to unmask the truth 1028 01:06:28,923 --> 01:06:32,736 about this cesspool we call a city. 1029 01:06:32,760 --> 01:06:33,862 "Unmask"? 1030 01:06:33,886 --> 01:06:35,364 Yes. 1031 01:06:35,388 --> 01:06:38,408 Let's do it together, okay? 1032 01:06:38,432 --> 01:06:41,411 I've been trying to reach you. 1033 01:06:41,435 --> 01:06:44,164 You're part of this, too. 1034 01:06:44,188 --> 01:06:46,124 How am I a part of this? 1035 01:06:46,148 --> 01:06:47,125 You'll see. 1036 01:06:47,149 --> 01:06:48,960 [officer] Hey, Chief. You better take a look at this. 1037 01:06:48,984 --> 01:06:52,005 [Riddler on stream] Say hello to my followers. 1038 01:06:52,029 --> 01:06:52,798 We're live. 1039 01:06:52,822 --> 01:06:56,826 They're here to watch our little trial. 1040 01:06:57,493 --> 01:06:58,220 At the moment, 1041 01:06:58,244 --> 01:07:02,349 the man across from you, Mr. Colson, 1042 01:07:02,373 --> 01:07:03,058 is dead. 1043 01:07:03,082 --> 01:07:04,434 Jesus, can we get somebody out here? 1044 01:07:04,458 --> 01:07:06,478 -This psycho's gonna kill me! -But wait a minute... 1045 01:07:06,502 --> 01:07:07,396 [shouting]Shut up! 1046 01:07:07,420 --> 01:07:09,690 You deserve to be dead after what you did! 1047 01:07:09,714 --> 01:07:12,818 You hear me? 1048 01:07:12,842 --> 01:07:14,277 [softly] Okay. 1049 01:07:14,301 --> 01:07:17,888 [Riddler groaning comically] 1050 01:07:18,347 --> 01:07:20,475 [Riddler laughing] 1051 01:07:22,017 --> 01:07:25,312 [Riddler] I'm giving you a chance. 1052 01:07:26,021 --> 01:07:29,233 No one ever gave me a chance. 1053 01:07:30,776 --> 01:07:32,337 Now, 1054 01:07:32,361 --> 01:07:34,840 ever since I was a child, 1055 01:07:34,864 --> 01:07:39,344 I've always loved little puzzles. 1056 01:07:39,368 --> 01:07:41,930 For me, they are a retreat 1057 01:07:41,954 --> 01:07:45,392 from the horrors of our world. 1058 01:07:45,417 --> 01:07:47,185 Maybe they can bring 1059 01:07:47,209 --> 01:07:49,980 some comfort to you too, Mr. Colson. 1060 01:07:50,004 --> 01:07:52,816 -You want me to do puzzles? -[chuckles excitedly] 1061 01:07:52,840 --> 01:07:55,777 Three riddles in two minutes. 1062 01:07:55,801 --> 01:07:57,070 You give me the answers, 1063 01:07:57,094 --> 01:07:59,740 and I'll give you the code for the lock. 1064 01:07:59,764 --> 01:08:02,534 -Do you understand? -Yeah. 1065 01:08:02,558 --> 01:08:04,327 Okay, okay. So I just... 1066 01:08:04,351 --> 01:08:05,871 -You want me to... -[device beeps] 1067 01:08:05,895 --> 01:08:07,873 -[whimpers] -Riddle number one... 1068 01:08:07,897 --> 01:08:10,041 -[timer beeping] -"It can be cruel, 1069 01:08:10,065 --> 01:08:11,251 poetic, or blind, 1070 01:08:11,275 --> 01:08:16,424 "but when it's denied, it's violence you may find." 1071 01:08:16,448 --> 01:08:19,385 Wait, wait, wait! Can you repeat that? 1072 01:08:19,409 --> 01:08:20,386 "Cruel"? "Poetic"? 1073 01:08:20,410 --> 01:08:21,928 -"Justice." -Huh? 1074 01:08:21,952 --> 01:08:23,096 The answer's "justice." 1075 01:08:23,120 --> 01:08:24,390 -Justice? -Yes! 1076 01:08:24,414 --> 01:08:25,433 -Oh, God. -Justice! 1077 01:08:25,457 --> 01:08:28,226 [dramatically] And you were supposed to be 1078 01:08:28,250 --> 01:08:29,686 an arm of justice in this city, 1079 01:08:29,710 --> 01:08:32,898 along with the late mayor and police commissioner, 1080 01:08:32,922 --> 01:08:35,401 were you not, Mr. Colson? 1081 01:08:35,425 --> 01:08:36,319 Of course, of course. 1082 01:08:36,343 --> 01:08:38,488 -Of course. -Riddle number two. 1083 01:08:38,512 --> 01:08:42,699 "If you are justice, please do not lie. 1084 01:08:42,723 --> 01:08:47,204 "What is the price for your blind eye?" 1085 01:08:47,228 --> 01:08:49,581 -"The price"? -[Batman] "Bribes." 1086 01:08:49,605 --> 01:08:50,541 Oh, God. "Bribes"? 1087 01:08:50,565 --> 01:08:51,917 He's asking you how much it cost 1088 01:08:51,941 --> 01:08:53,294 for you to turn your back. 1089 01:08:53,318 --> 01:08:54,002 [hesitating] 1090 01:08:54,026 --> 01:08:55,587 [shouting] Fifty-eight seconds! 1091 01:08:55,611 --> 01:08:56,547 -How much? -Nothing! 1092 01:08:56,571 --> 01:08:59,257 -[raises voice] How much? -Ten grand. Ten Gs a month. 1093 01:08:59,282 --> 01:09:00,217 I get a monthly payment 1094 01:09:00,241 --> 01:09:01,593 just not to prosecute certain cases. 1095 01:09:01,617 --> 01:09:02,969 -What cases? -He didn't ask me that! 1096 01:09:02,993 --> 01:09:04,846 -Come on! Ten grand. -[Riddler laughing] 1097 01:09:04,870 --> 01:09:06,640 That's my answer. It's ten grand! 1098 01:09:06,664 --> 01:09:07,641 Okay. Okay. Okay. 1099 01:09:07,665 --> 01:09:10,101 Don't lose your head, Mr. Colson. 1100 01:09:10,125 --> 01:09:14,815 Just one more to go before your time runs out. 1101 01:09:14,839 --> 01:09:16,526 [singsongy]Last riddle. 1102 01:09:16,550 --> 01:09:20,821 [dramatically]"Since your justice is so select, 1103 01:09:20,845 --> 01:09:25,826 please tell us which vermin you're paid to protect." 1104 01:09:25,850 --> 01:09:28,161 -"Which vermin"? -[Batman] The rat. 1105 01:09:28,185 --> 01:09:29,247 The informant you all protect 1106 01:09:29,271 --> 01:09:30,498 from the Salvatore Maroni case. 1107 01:09:30,522 --> 01:09:32,624 -How do you know about that? -What's his name? 1108 01:09:32,648 --> 01:09:33,959 -Twenty seconds. -No. 1109 01:09:33,983 --> 01:09:36,127 -He's gonna kill you. -I'm a dead man either way. 1110 01:09:36,151 --> 01:09:37,463 You're talking to a dead man, okay? 1111 01:09:37,487 --> 01:09:38,839 If I go out this way, it's just me. 1112 01:09:38,863 --> 01:09:42,468 But if I give over that name, I have family, people I love. 1113 01:09:42,492 --> 01:09:43,802 -He'll kill them, too. -Who will? 1114 01:09:43,826 --> 01:09:45,179 -People are watching. -What people? 1115 01:09:45,203 --> 01:09:47,806 It's so much bigger than you could ever imagine. 1116 01:09:47,830 --> 01:09:48,723 It's the whole system! 1117 01:09:48,747 --> 01:09:50,601 -Five! Four! -[beeping rapidly] 1118 01:09:50,625 --> 01:09:52,311 -Oh, God, have mercy on me... -Three! 1119 01:09:52,335 --> 01:09:54,605 -Goodbye! -[device trills] 1120 01:09:54,629 --> 01:09:56,339 [Batman grunts] 1121 01:09:58,090 --> 01:10:00,218 [people gasp] 1122 01:10:01,177 --> 01:10:03,804 [ears ringing] 1123 01:10:04,347 --> 01:10:07,309 [muffled, indistinct shouting] 1124 01:10:17,860 --> 01:10:20,447 [ringing intensifies] 1125 01:10:21,906 --> 01:10:23,658 [ringing stops] 1126 01:10:24,534 --> 01:10:26,011 [Martinez] Who do you think he is under there? 1127 01:10:26,035 --> 01:10:28,787 [Gordon] Take it easy. [Martinez] I want to see. 1128 01:10:29,038 --> 01:10:31,249 [medic] What is that thing? Leather? 1129 01:10:33,918 --> 01:10:35,271 [medic 2] What's he got on his eyes? 1130 01:10:35,295 --> 01:10:36,855 [Martinez] Who cares? I want to see his face. 1131 01:10:36,879 --> 01:10:38,482 -We are we doing here? -Let's just take it off... 1132 01:10:38,506 --> 01:10:40,568 -[Gordon] Hey! -[officers clamoring] 1133 01:10:40,592 --> 01:10:42,861 Hey! Hey! Hey! 1134 01:10:42,885 --> 01:10:43,654 Hey! Hey! 1135 01:10:43,678 --> 01:10:45,072 Relax, God damn it! 1136 01:10:45,096 --> 01:10:47,682 You're protecting this guy, Jim? 1137 01:10:47,973 --> 01:10:51,078 He interfered in an active hostage situation. 1138 01:10:51,102 --> 01:10:53,872 Colson's blood is on his hands. 1139 01:10:53,896 --> 01:10:55,940 Maybe it's on yours. 1140 01:10:56,732 --> 01:10:57,543 What'd you say? 1141 01:10:57,567 --> 01:10:59,878 He would rather die than talk. 1142 01:10:59,902 --> 01:11:02,197 What was he afraid of? 1143 01:11:02,530 --> 01:11:03,633 You? 1144 01:11:03,657 --> 01:11:06,368 [menacing music playing] 1145 01:11:10,372 --> 01:11:11,557 You son of a bitch. 1146 01:11:11,581 --> 01:11:14,935 You have any idea what kind of trouble you're in? 1147 01:11:14,959 --> 01:11:16,728 You could be an accessory to murder. 1148 01:11:16,752 --> 01:11:18,272 [officer] Why are we playing games... 1149 01:11:18,296 --> 01:11:20,066 [officers clamoring] 1150 01:11:20,090 --> 01:11:21,359 [officer 2] Get him! Come on! 1151 01:11:21,383 --> 01:11:22,776 Back off! Back off! 1152 01:11:22,800 --> 01:11:25,404 Great, now I got you on assaulting an officer! 1153 01:11:25,428 --> 01:11:27,281 You got me on assaulting three. 1154 01:11:27,305 --> 01:11:27,822 Hey! 1155 01:11:27,846 --> 01:11:31,518 What's the matter with you? This isn't the way to do this! 1156 01:11:31,809 --> 01:11:33,579 [breathes heavily] 1157 01:11:33,603 --> 01:11:34,288 You too now? 1158 01:11:34,312 --> 01:11:37,208 Let me handle this, Chief. Just give me a minute. 1159 01:11:37,232 --> 01:11:39,126 You're gonna put yourself on the line 1160 01:11:39,150 --> 01:11:40,044 for this scumbag, Jim? 1161 01:11:40,068 --> 01:11:43,363 Just give me a minute. I'll get him to cooperate. 1162 01:11:45,407 --> 01:11:47,617 Okay, give him the room. 1163 01:12:02,674 --> 01:12:04,551 Two minutes. 1164 01:12:15,687 --> 01:12:17,897 You listen to me. 1165 01:12:18,273 --> 01:12:21,484 [softly] We gotta get you out of here. 1166 01:12:21,693 --> 01:12:24,005 [softly] That would put a lot of heat on you. 1167 01:12:24,029 --> 01:12:26,864 Well, you punched me in the face. 1168 01:12:27,365 --> 01:12:28,426 [Batman scoffs] 1169 01:12:28,450 --> 01:12:30,368 Take this key. 1170 01:12:30,952 --> 01:12:31,762 Through that door. 1171 01:12:31,786 --> 01:12:34,682 Hallway to the stairs that go to the roof. 1172 01:12:34,706 --> 01:12:37,727 [Kenzie] Hey, what the hell is going on here? 1173 01:12:37,751 --> 01:12:40,229 Hey, hey, hey, what's going on? 1174 01:12:40,253 --> 01:12:43,107 [suspenseful music playing] 1175 01:12:43,131 --> 01:12:46,843 Who's the mustache with the broken nose? 1176 01:12:49,471 --> 01:12:51,741 That's Kenzie. Narcotics. 1177 01:12:51,765 --> 01:12:53,951 He's one of the guys I got into it with 1178 01:12:53,975 --> 01:12:56,037 at the Iceberg Lounge. 1179 01:12:56,061 --> 01:12:56,912 What are you saying? 1180 01:12:56,936 --> 01:12:59,522 Kenzie moonlights for the Penguin? 1181 01:13:01,357 --> 01:13:04,194 Or he moonlights as a cop. 1182 01:13:07,572 --> 01:13:09,341 -[officer] Jesus Christ! -[Kenzie] Go! 1183 01:13:09,365 --> 01:13:11,093 [officer 2] Somebody stop him! 1184 01:13:11,117 --> 01:13:13,745 [officers clamoring] 1185 01:13:31,806 --> 01:13:35,058 [tense music playing] 1186 01:13:38,478 --> 01:13:40,396 [gasping] 1187 01:13:42,023 --> 01:13:43,441 [grunts] 1188 01:13:48,655 --> 01:13:51,533 -[officer 1] There he is! -[officer 2] Freeze! 1189 01:13:53,326 --> 01:13:56,454 [heroic music playing] 1190 01:14:10,009 --> 01:14:11,762 [grunting] 1191 01:14:16,099 --> 01:14:18,309 [groaning] 1192 01:14:36,286 --> 01:14:39,850 [Gordon] Could have at least pulled that punch, man. 1193 01:14:39,874 --> 01:14:40,684 I did. 1194 01:14:40,708 --> 01:14:42,393 Bock put out an APB on you. 1195 01:14:42,417 --> 01:14:43,936 You really think he's in on this? 1196 01:14:43,960 --> 01:14:46,564 I don't trust any of 'em. Do you? 1197 01:14:46,588 --> 01:14:47,314 I only trust you. 1198 01:14:47,338 --> 01:14:49,567 What's a narcotics cop doing with Falcone's right-hand man? 1199 01:14:49,591 --> 01:14:52,153 Colson said, "Cops protect the rat." 1200 01:14:52,177 --> 01:14:53,988 Maybe Kenzie's part of it. 1201 01:14:54,012 --> 01:14:55,364 You think Penguin's the rat? 1202 01:14:55,388 --> 01:14:56,741 His club caters to the mob. 1203 01:14:56,765 --> 01:14:57,909 Maroni practically lived there. 1204 01:14:57,933 --> 01:15:00,536 Penguin would have been privy to a lot of dirt. 1205 01:15:00,560 --> 01:15:01,495 DA was a regular, too. 1206 01:15:01,519 --> 01:15:03,247 Maybe Penguin got himself into a jam 1207 01:15:03,271 --> 01:15:06,292 and working a deal was his only way out. 1208 01:15:06,316 --> 01:15:09,128 -TheRata Alada. -The what? 1209 01:15:09,152 --> 01:15:10,462 Riddler's latest. 1210 01:15:10,486 --> 01:15:11,505 The cipher in the maze. 1211 01:15:11,529 --> 01:15:15,491 It means "a rat with wings." Like a stool pigeon. 1212 01:15:16,159 --> 01:15:18,704 A penguin's got wings, too. 1213 01:15:19,162 --> 01:15:21,265 Time for me to have another conversation with him. 1214 01:15:21,289 --> 01:15:23,727 What about the Riddler? He's gonna kill again. 1215 01:15:23,751 --> 01:15:24,603 It's all connected. 1216 01:15:24,627 --> 01:15:26,395 Like it or not, it's his game now. 1217 01:15:26,419 --> 01:15:30,274 You want to find Riddler, we gotta find that rat. 1218 01:15:30,298 --> 01:15:32,109 [thunder rumbling] 1219 01:15:32,133 --> 01:15:33,862 [Gordon on radio] Kenzie and the twins, 1220 01:15:33,886 --> 01:15:35,780 coming your way. 1221 01:15:35,804 --> 01:15:36,698 [Batman] There's Penguin. 1222 01:15:36,722 --> 01:15:39,642 [Gordon]I wonder what's in the bags. 1223 01:15:40,433 --> 01:15:42,519 You want to move in? 1224 01:15:43,520 --> 01:15:44,956 [Batman]Let's follow. 1225 01:15:44,980 --> 01:15:47,983 [suspenseful music playing] 1226 01:15:53,614 --> 01:15:55,491 [car horn honking] 1227 01:16:03,122 --> 01:16:05,267 They stopped at Waterfront Street. 1228 01:16:05,291 --> 01:16:07,186 The recycling plant. 1229 01:16:07,210 --> 01:16:09,021 [Batman]I'm here. 1230 01:16:09,045 --> 01:16:11,608 -[Penguin] How you doing? -[man] Yeah, good. How are you? 1231 01:16:11,632 --> 01:16:12,525 [Penguin] Good, good. 1232 01:16:12,549 --> 01:16:14,945 Let's get in out of this deluge. 1233 01:16:14,969 --> 01:16:18,137 [conversation continues indistinctly] 1234 01:16:21,307 --> 01:16:24,436 [suspenseful music continues] 1235 01:16:33,319 --> 01:16:36,131 It's a drug lab. Drops. 1236 01:16:36,155 --> 01:16:36,883 This is a buy. 1237 01:16:36,907 --> 01:16:38,885 Looks like they got Maroni's operation 1238 01:16:38,909 --> 01:16:40,052 up and running again. 1239 01:16:40,076 --> 01:16:41,388 Or they never shut it down at all. 1240 01:16:41,412 --> 01:16:42,555 [Gordon]What are you saying? 1241 01:16:42,579 --> 01:16:46,476 The biggest drug bust in GCPD history was a fraud? 1242 01:16:46,500 --> 01:16:48,794 [motorcycle approaching] 1243 01:16:50,421 --> 01:16:53,590 [suspenseful music continues] 1244 01:17:10,649 --> 01:17:12,836 This just got complicated. 1245 01:17:12,860 --> 01:17:14,653 What do you mean? 1246 01:17:18,324 --> 01:17:19,968 [twin 1 grunts] 1247 01:17:19,992 --> 01:17:21,761 Hey! What happened? 1248 01:17:21,785 --> 01:17:23,620 You all right? 1249 01:17:24,455 --> 01:17:25,873 [grunts] 1250 01:17:32,963 --> 01:17:35,358 Dangerous crowd you're stealing from. 1251 01:17:35,382 --> 01:17:37,444 [sighs] Jesus. 1252 01:17:37,468 --> 01:17:39,779 Is this how you get your kicks, hon? 1253 01:17:39,803 --> 01:17:41,155 Sneaking up on girls in the dark? 1254 01:17:41,179 --> 01:17:44,075 Is that why you work in the club? 1255 01:17:44,099 --> 01:17:44,951 It was all just a score? 1256 01:17:44,975 --> 01:17:46,745 You know, I would love to sit and go over 1257 01:17:46,769 --> 01:17:48,705 every gory detail with you, bat boy, 1258 01:17:48,729 --> 01:17:52,900 but, uh, those assholes are coming back. 1259 01:17:57,321 --> 01:17:59,365 -[gunfire] -[gasps] 1260 01:18:03,369 --> 01:18:06,204 -Jesus! -[engine revs] 1261 01:18:06,663 --> 01:18:09,833 -[engine revving] -[tires screeching] 1262 01:18:19,343 --> 01:18:21,345 [panting] 1263 01:18:28,143 --> 01:18:31,271 [dramatic music playing] 1264 01:18:33,232 --> 01:18:35,025 Hey, Vengeance! 1265 01:18:35,818 --> 01:18:39,905 You think you can come after my money, huh? 1266 01:18:50,707 --> 01:18:53,293 [engine powering up] 1267 01:18:59,175 --> 01:19:01,552 [thruster fires] 1268 01:19:03,262 --> 01:19:05,639 [engine revving] 1269 01:19:11,228 --> 01:19:14,107 [engine continues revving] 1270 01:19:17,484 --> 01:19:19,154 [tires screech] 1271 01:19:19,945 --> 01:19:21,631 Kenzie! Get the money! 1272 01:19:21,655 --> 01:19:24,867 [tense music playing] 1273 01:19:27,162 --> 01:19:28,996 Hey! What the... 1274 01:19:29,663 --> 01:19:31,373 [thruster fires] 1275 01:19:32,499 --> 01:19:35,128 [engines roaring] 1276 01:19:40,966 --> 01:19:42,968 [Kenzie grunting] 1277 01:19:48,807 --> 01:19:51,602 [heroic music playing] 1278 01:19:59,359 --> 01:20:01,695 [tires screeching] 1279 01:20:03,322 --> 01:20:05,200 [grunting] 1280 01:20:06,408 --> 01:20:09,495 -[engine revving] -[tires skidding] 1281 01:20:15,168 --> 01:20:16,960 [accelerating] 1282 01:20:18,921 --> 01:20:20,672 Whoa! 1283 01:20:23,509 --> 01:20:25,719 Come on! Come on! 1284 01:20:26,720 --> 01:20:27,990 [crash] 1285 01:20:28,014 --> 01:20:30,891 This guy's crazy! [laughs] 1286 01:20:31,350 --> 01:20:33,685 Come on! Hey! 1287 01:20:39,858 --> 01:20:41,986 [tires screeching] 1288 01:20:47,116 --> 01:20:49,368 [engines roaring] 1289 01:20:56,708 --> 01:20:58,896 [bullets ricocheting] 1290 01:20:58,920 --> 01:21:02,215 -[truck horn blaring] -[gasps] 1291 01:21:03,757 --> 01:21:06,552 [truck horn continues blaring] 1292 01:21:06,970 --> 01:21:09,156 [tires squeal] 1293 01:21:09,180 --> 01:21:10,847 [engine revs] 1294 01:21:17,146 --> 01:21:19,274 [tires screeching] 1295 01:21:20,900 --> 01:21:22,418 [car horns honking] 1296 01:21:22,442 --> 01:21:24,112 [Penguin] Move! 1297 01:21:26,530 --> 01:21:27,674 [truck horn blares] 1298 01:21:27,698 --> 01:21:30,994 -[tires screeching] -[car horns blaring] 1299 01:21:34,247 --> 01:21:36,415 -[crashing] -[grunts] 1300 01:21:37,624 --> 01:21:39,961 [engine revving] 1301 01:21:40,586 --> 01:21:42,839 [tires screeching] 1302 01:21:47,051 --> 01:21:49,553 [truck horn blaring] 1303 01:21:53,724 --> 01:21:55,618 [truck horn blares] 1304 01:21:55,642 --> 01:21:57,312 [engine revving] 1305 01:22:09,282 --> 01:22:11,034 [tires skid] 1306 01:22:23,796 --> 01:22:26,150 [car horn beeping] 1307 01:22:26,174 --> 01:22:28,068 [engine revving] 1308 01:22:28,092 --> 01:22:30,720 Get out of the way! 1309 01:22:34,640 --> 01:22:37,476 -[tires screeching] -[car horn beeping] 1310 01:22:41,438 --> 01:22:42,940 Come on! 1311 01:22:44,317 --> 01:22:45,460 [tires skidding] 1312 01:22:45,484 --> 01:22:48,196 [truck horn blaring] 1313 01:22:48,445 --> 01:22:50,698 [car horns blaring] 1314 01:22:50,907 --> 01:22:52,784 Get out of the way! 1315 01:22:53,701 --> 01:22:56,287 [horns beeping] 1316 01:22:57,789 --> 01:22:58,473 [yells] 1317 01:22:58,497 --> 01:23:00,516 -[tires squeal] -[thud] 1318 01:23:00,540 --> 01:23:02,501 [tires skidding] 1319 01:23:11,468 --> 01:23:13,012 [grunts] 1320 01:23:16,057 --> 01:23:17,575 [tires skid] 1321 01:23:17,599 --> 01:23:19,018 [grunts] 1322 01:23:22,105 --> 01:23:23,522 [growls] 1323 01:23:28,319 --> 01:23:32,031 [laughing] I got you! 1324 01:23:32,740 --> 01:23:33,591 I got you! 1325 01:23:33,616 --> 01:23:36,511 Take that, you friggin' psycho! 1326 01:23:36,535 --> 01:23:38,537 I got you! 1327 01:23:39,288 --> 01:23:41,249 [engine roars] 1328 01:23:46,254 --> 01:23:47,147 [engine revving] 1329 01:23:47,171 --> 01:23:49,590 [Penguin whimpering] 1330 01:23:56,848 --> 01:23:58,683 [crashing] 1331 01:24:03,062 --> 01:24:04,790 [metal creaking] 1332 01:24:04,814 --> 01:24:07,524 -[thud] -[glass shatters] 1333 01:24:10,820 --> 01:24:14,240 [dramatic menacing music playing] 1334 01:24:48,232 --> 01:24:49,251 [grunts] 1335 01:24:49,275 --> 01:24:51,152 [panting] 1336 01:24:53,905 --> 01:24:56,842 What the hell is this? Good cop, batshit cop? 1337 01:24:56,866 --> 01:24:59,762 -Who's the Riddler? -Riddler? How should I know? 1338 01:24:59,786 --> 01:25:01,346 [Gordon] Let's make it easy for you, Oz. 1339 01:25:01,370 --> 01:25:02,556 Cops caught you doing something. 1340 01:25:02,580 --> 01:25:04,266 They were gonna shut you down, put you away. 1341 01:25:04,290 --> 01:25:06,436 So you gave up a bigger fish to save your ass. 1342 01:25:06,460 --> 01:25:08,937 You ratted out Salvatore Maroni. 1343 01:25:08,961 --> 01:25:09,813 His drops operation. 1344 01:25:09,837 --> 01:25:11,732 [Gordon] But the cops, the city officials, 1345 01:25:11,756 --> 01:25:12,691 the mayor, the DA, 1346 01:25:12,715 --> 01:25:13,650 they got greedy, right? 1347 01:25:13,674 --> 01:25:15,819 Wasn't enough, a big career-making bust. 1348 01:25:15,843 --> 01:25:17,530 They wanted to take over the drops business too, 1349 01:25:17,554 --> 01:25:20,157 but they needed a minor league mope like you to run it. 1350 01:25:20,181 --> 01:25:22,910 You don't just work for Carmine Falcone. 1351 01:25:22,934 --> 01:25:24,161 You work for them, too. 1352 01:25:24,185 --> 01:25:25,037 What are you, crazy? 1353 01:25:25,061 --> 01:25:26,414 [Gordon] That why you killed the girl? 1354 01:25:26,438 --> 01:25:27,331 I didn't kill no girl! 1355 01:25:27,355 --> 01:25:29,249 We know she worked for you at the 44 Below. 1356 01:25:29,273 --> 01:25:30,626 But she got too close, right? 1357 01:25:30,650 --> 01:25:31,585 Found out from Mitchell 1358 01:25:31,609 --> 01:25:33,045 that you were the rat, so you killed her. 1359 01:25:33,069 --> 01:25:34,797 But somehow Riddler found out, too. 1360 01:25:34,821 --> 01:25:36,590 He knows so much about you. 1361 01:25:36,614 --> 01:25:39,176 -You must know about him. -Who is he? 1362 01:25:39,200 --> 01:25:41,887 Boy, you guys are a hell of a duet here. 1363 01:25:41,911 --> 01:25:43,180 Why don't you start harmonizing? 1364 01:25:43,204 --> 01:25:46,642 There's only one problem with your little scenario, okay? 1365 01:25:46,666 --> 01:25:47,435 I ain't no rat! 1366 01:25:47,459 --> 01:25:49,770 You got any idea what Carmine Falcone would do to me 1367 01:25:49,794 --> 01:25:50,854 if he heard this kind of talk? 1368 01:25:50,878 --> 01:25:53,148 Oh, you don't wanna talk about rats, huh? 1369 01:25:53,172 --> 01:25:54,107 Maybe we can talk about 1370 01:25:54,131 --> 01:25:55,485 what they did to my partner's face. 1371 01:25:55,509 --> 01:25:57,110 Holy God, what are you showing me here? 1372 01:25:57,134 --> 01:25:59,196 -This was around his head! -Come on! 1373 01:25:59,220 --> 01:26:01,973 [yells] Open your eyes! 1374 01:26:05,017 --> 01:26:07,037 Are youEl Rata Alada? 1375 01:26:07,061 --> 01:26:07,913 El Rata Alada? 1376 01:26:07,937 --> 01:26:09,248 [Gordon] Yeah, a "rat with wings." 1377 01:26:09,272 --> 01:26:10,791 A stool pigeon. That's not you? 1378 01:26:10,815 --> 01:26:12,418 The symbols in the maze, right here. 1379 01:26:12,442 --> 01:26:14,962 It says you areEl Rata Alada. 1380 01:26:14,986 --> 01:26:16,381 "You areEl Rata"? It says that? 1381 01:26:16,405 --> 01:26:18,383 Why, you got something to tell us? 1382 01:26:18,407 --> 01:26:18,966 Yeah! 1383 01:26:18,990 --> 01:26:20,926 It's, like, the worst Spanish I ever heard. 1384 01:26:20,950 --> 01:26:23,555 -What? -It's"La." 1385 01:26:23,579 --> 01:26:24,597 "La" rata. 1386 01:26:24,621 --> 01:26:27,224 What, is this Riddler stupid or something? 1387 01:26:27,248 --> 01:26:29,435 Jesus! Look at you two. 1388 01:26:29,459 --> 01:26:31,728 World's greatest detectives! 1389 01:26:31,752 --> 01:26:33,314 Am I the only here knows the difference 1390 01:26:33,338 --> 01:26:34,482 between"el"and"la"? 1391 01:26:34,506 --> 01:26:37,150 Jesus! No habla espanol,fellas? 1392 01:26:37,174 --> 01:26:40,177 Do me a favor, shithead, shut up! 1393 01:26:40,720 --> 01:26:42,072 You think he made a mistake? 1394 01:26:42,096 --> 01:26:43,115 He doesn't made mistakes. 1395 01:26:43,139 --> 01:26:44,157 [Penguin] A rat with wings? 1396 01:26:44,181 --> 01:26:45,577 You know what that sounds like to me? 1397 01:26:45,601 --> 01:26:49,289 A friggin' bat! Huh? You ever think of that? 1398 01:26:49,313 --> 01:26:52,106 "You areEl Rata." 1399 01:26:57,279 --> 01:26:58,964 "You"... 1400 01:26:58,988 --> 01:27:00,007 "are"... 1401 01:27:00,031 --> 01:27:01,575 "El." 1402 01:27:08,624 --> 01:27:11,768 Maybe it was a mistake. Maybe he isn't as smart as... 1403 01:27:11,792 --> 01:27:13,836 -[computer beeps] -Wait. 1404 01:27:16,756 --> 01:27:18,692 Is that him? 1405 01:27:18,716 --> 01:27:21,404 -[beeps] -Holy shit. 1406 01:27:21,428 --> 01:27:22,845 [typing] 1407 01:27:39,737 --> 01:27:42,823 What the hell does that mean? Is he or isn't he? 1408 01:28:10,851 --> 01:28:14,831 "I grew up from a seed, tough as a weed... 1409 01:28:14,855 --> 01:28:17,585 But in a mansion, in a slum... 1410 01:28:17,609 --> 01:28:20,754 I'll never know where I come from. 1411 01:28:20,778 --> 01:28:22,548 Do you know what I am?" 1412 01:28:22,572 --> 01:28:24,092 Any idea? 1413 01:28:24,116 --> 01:28:25,575 Yeah. 1414 01:28:26,326 --> 01:28:28,245 It's an orphan. 1415 01:28:36,378 --> 01:28:38,879 A mansion in a slum. 1416 01:28:39,256 --> 01:28:41,150 He's talking about the old orphanage. 1417 01:28:41,174 --> 01:28:42,110 The one that burned down? 1418 01:28:42,134 --> 01:28:44,278 It was part of the Wayne estate. 1419 01:28:44,302 --> 01:28:47,365 They donated it after they built the tower. 1420 01:28:47,389 --> 01:28:48,889 Let's go. 1421 01:28:49,974 --> 01:28:53,645 You guys realize I'm still here, right? 1422 01:28:54,021 --> 01:28:54,871 You gonna untie me? 1423 01:28:54,895 --> 01:28:57,566 How the hell am I supposed to get out of here? 1424 01:28:57,857 --> 01:28:59,900 [engine revs] 1425 01:29:01,069 --> 01:29:02,487 Hey! 1426 01:29:02,779 --> 01:29:05,758 [shouts] You goddamn sons of bitches! 1427 01:29:05,782 --> 01:29:08,744 [eerie music playing] 1428 01:29:12,205 --> 01:29:13,790 [bang] 1429 01:29:19,254 --> 01:29:22,632 -[gun cocks] -[Batman] No guns. 1430 01:29:22,799 --> 01:29:26,136 [Gordon] Yeah, man. That's your thing. 1431 01:29:26,886 --> 01:29:29,514 [water trickling] 1432 01:29:46,656 --> 01:29:48,408 What's that? 1433 01:29:55,332 --> 01:29:57,542 [sinister music plays] 1434 01:29:58,627 --> 01:30:01,004 Hey! Hey! 1435 01:30:06,927 --> 01:30:08,237 Dropheads. 1436 01:30:08,261 --> 01:30:11,932 [choir singingAve Maria on speakers] 1437 01:30:15,310 --> 01:30:17,729 What the hell is that? 1438 01:30:19,147 --> 01:30:22,109 -[song ends] -[applause] 1439 01:30:27,865 --> 01:30:31,219 [man on recording] Thank you. Thank you so much. 1440 01:30:31,243 --> 01:30:33,203 Wasn't that beautiful? 1441 01:30:34,746 --> 01:30:37,391 Thank you all. Thank you, uh... 1442 01:30:37,415 --> 01:30:40,001 Thank you for coming today. 1443 01:30:40,919 --> 01:30:43,338 I believe in Gotham. 1444 01:30:43,672 --> 01:30:46,025 I believe in its promise. 1445 01:30:46,049 --> 01:30:50,823 But too many have been left behind for too long, 1446 01:30:50,847 --> 01:30:51,989 and that's why I'm here today. 1447 01:30:52,013 --> 01:30:54,700 To announce, not only my candidacy for mayor, 1448 01:30:54,724 --> 01:30:59,622 but also the creation of the Gotham Renewal Fund. 1449 01:30:59,646 --> 01:31:00,414 Win or lose, 1450 01:31:00,438 --> 01:31:03,752 the Wayne Foundation pledges a one billion dollar donation 1451 01:31:03,776 --> 01:31:07,421 to start a charitable endowment for public works. 1452 01:31:07,445 --> 01:31:09,298 I want to bypass political gridlock, 1453 01:31:09,322 --> 01:31:12,051 and get money to people and projects 1454 01:31:12,075 --> 01:31:14,137 who need it now, 1455 01:31:14,161 --> 01:31:15,848 like these children behind me. 1456 01:31:15,872 --> 01:31:16,765 "Sins of the father." 1457 01:31:16,789 --> 01:31:20,935 Renewal is about growth. It is about planting seeds 1458 01:31:20,959 --> 01:31:24,605 and renewing Gotham's promise. 1459 01:31:24,629 --> 01:31:27,174 [applause] 1460 01:31:28,008 --> 01:31:31,219 Shall be visited upon the son. 1461 01:31:31,888 --> 01:31:36,308 Jesus. His next victim is Bruce Wayne. 1462 01:31:40,478 --> 01:31:41,707 Hey! 1463 01:31:41,731 --> 01:31:44,167 [phone ringing] 1464 01:31:44,191 --> 01:31:46,777 [engine roaring] 1465 01:31:48,361 --> 01:31:49,547 [line ringing] 1466 01:31:49,571 --> 01:31:50,841 [phone continues ringing] 1467 01:31:50,865 --> 01:31:55,285 [Gabriel Faure'sRequiem: In Paradisumplaying] 1468 01:32:14,596 --> 01:32:16,598 [accelerating] 1469 01:32:17,642 --> 01:32:20,185 [phone continues ringing] 1470 01:32:37,244 --> 01:32:39,872 [continues ringing] 1471 01:32:41,122 --> 01:32:42,391 -Hello? -Dory! 1472 01:32:42,415 --> 01:32:43,392 I need to speak to Alfred! 1473 01:32:43,416 --> 01:32:45,436 -Oh, Mr. Wayne... -Listen to me! 1474 01:32:45,460 --> 01:32:47,856 Something terrible is gonna happen! 1475 01:32:47,880 --> 01:32:51,067 I'm afraid it already has, sir. 1476 01:32:51,091 --> 01:32:55,387 [Requiem: In Paradisum continues playing] 1477 01:33:01,393 --> 01:33:04,396 [voice quivering] About an hour ago. 1478 01:33:04,939 --> 01:33:07,232 I'm so sorry. 1479 01:33:07,900 --> 01:33:10,611 I've been trying to reach you. 1480 01:33:11,696 --> 01:33:14,340 [detective]The package was intended for you. 1481 01:33:14,364 --> 01:33:17,218 It was a C-4 explosive sent in a mailer. 1482 01:33:17,242 --> 01:33:19,369 We found this too. 1483 01:33:32,800 --> 01:33:35,594 [EKG machine beeping] 1484 01:33:41,349 --> 01:33:42,536 We've sedated him. 1485 01:33:42,560 --> 01:33:44,788 We just have to hope he stabilizes. 1486 01:33:44,812 --> 01:33:48,332 You should go home, Mr. Wayne. Get some sleep. 1487 01:33:48,356 --> 01:33:51,234 Is there anyone else to notify? 1488 01:33:51,986 --> 01:33:53,904 Next of kin? 1489 01:33:58,701 --> 01:34:00,201 No. 1490 01:34:00,703 --> 01:34:02,830 It's just me. 1491 01:34:03,539 --> 01:34:05,708 [grunting] 1492 01:34:12,757 --> 01:34:13,984 [panting] 1493 01:34:14,008 --> 01:34:17,218 [rousing music playing] 1494 01:34:19,638 --> 01:34:21,432 [spraying] 1495 01:34:37,823 --> 01:34:40,117 [spray can rattles] 1496 01:34:48,667 --> 01:34:51,921 [rousing music intensifies] 1497 01:35:34,713 --> 01:35:37,133 [cat meowing on speakers] 1498 01:35:38,300 --> 01:35:40,594 [static crackling] 1499 01:35:45,474 --> 01:35:47,226 Selina? 1500 01:35:53,191 --> 01:35:54,817 Can you see me? 1501 01:35:56,694 --> 01:36:00,573 -Yeah, I can see you. -I need to talk to you. 1502 01:36:00,739 --> 01:36:02,575 Where can we go? 1503 01:36:05,077 --> 01:36:08,206 [suspenseful music playing] 1504 01:36:12,793 --> 01:36:15,189 [elevator whirring, thuds] 1505 01:36:15,213 --> 01:36:17,339 [elevator door opens] 1506 01:36:19,800 --> 01:36:22,928 Cat burglar pulling another score? 1507 01:36:23,387 --> 01:36:24,030 What? 1508 01:36:24,054 --> 01:36:25,282 Wasn't sure I'd see you again. 1509 01:36:25,306 --> 01:36:26,700 Yeah, well, things were getting 1510 01:36:26,724 --> 01:36:28,869 a little hot for me, so... 1511 01:36:28,893 --> 01:36:30,495 How could they do that to her? 1512 01:36:30,519 --> 01:36:32,956 That piece of shit cop, Kenzie. 1513 01:36:32,980 --> 01:36:34,249 Her body was in his car. 1514 01:36:34,273 --> 01:36:36,710 I'm gonna find him and I'm gonna make him pay. 1515 01:36:36,734 --> 01:36:38,378 -You gonna help me? -Help you? 1516 01:36:38,402 --> 01:36:40,338 Yeah. I thought you were "Vengeance." 1517 01:36:40,362 --> 01:36:42,424 Your friend got involved with the wrong people. 1518 01:36:42,448 --> 01:36:43,675 She didn't know any better. 1519 01:36:43,699 --> 01:36:45,219 Maybe you should have explained it to her. 1520 01:36:45,243 --> 01:36:46,887 What the hell is that supposed to mean? 1521 01:36:46,911 --> 01:36:48,930 It means your choices have consequences. 1522 01:36:48,954 --> 01:36:51,057 Jesus Christ. "Choices"? 1523 01:36:51,082 --> 01:36:52,517 You know, whoever the hell you are, 1524 01:36:52,541 --> 01:36:54,145 you obviously grew up rich. 1525 01:36:54,169 --> 01:36:55,937 -Was it worth it? -What? 1526 01:36:55,961 --> 01:36:59,192 Compromising yourself for money? 1527 01:36:59,216 --> 01:37:02,903 What did you have to do to set up that score? 1528 01:37:02,927 --> 01:37:06,740 How close did you have to get to Penguin? To Falcone? 1529 01:37:06,764 --> 01:37:08,450 You don't know what the hell you're talking about. 1530 01:37:08,474 --> 01:37:10,660 -Falcone owes me that money. -He owes you? 1531 01:37:10,684 --> 01:37:12,454 -Yeah, and a lot more. -Oh, really? Why's that? 1532 01:37:12,478 --> 01:37:14,165 You know what? I can't even talk to you. 1533 01:37:14,189 --> 01:37:14,998 No! I want to know 1534 01:37:15,022 --> 01:37:16,750 why a guy like Falcone would owe you anything. 1535 01:37:16,774 --> 01:37:20,111 [shouts] Because he's my father! 1536 01:37:28,245 --> 01:37:32,040 My mother worked at the 44 Below. 1537 01:37:32,873 --> 01:37:34,833 Just like Anni. 1538 01:37:35,584 --> 01:37:39,547 She used to take me there when I was a little girl. 1539 01:37:41,049 --> 01:37:42,967 To the club? 1540 01:37:43,425 --> 01:37:44,885 Yeah. 1541 01:37:46,179 --> 01:37:50,117 I hid out in the dressing room while she worked. 1542 01:37:50,141 --> 01:37:52,452 Used to see him there. 1543 01:37:52,476 --> 01:37:55,437 He scared the shit out of me. 1544 01:37:56,480 --> 01:37:57,499 And I could never understand 1545 01:37:57,523 --> 01:37:59,876 why he looked at me the way he did. 1546 01:37:59,900 --> 01:38:05,115 Then one night, my mother told me who he was. 1547 01:38:07,284 --> 01:38:10,911 When I was seven, my mother was murdered. 1548 01:38:11,037 --> 01:38:12,722 Strangled. 1549 01:38:12,746 --> 01:38:13,682 Never found out who. 1550 01:38:13,706 --> 01:38:16,960 Probably some creep from the club. 1551 01:38:17,376 --> 01:38:20,022 Anyway, social services came to take me away, 1552 01:38:20,046 --> 01:38:23,174 and he didn't say a thing. 1553 01:38:24,217 --> 01:38:26,802 Couldn't even look at me. 1554 01:38:29,763 --> 01:38:32,309 He owes me that money. 1555 01:38:33,601 --> 01:38:35,519 I'm sorry. 1556 01:38:36,062 --> 01:38:37,813 For what I said. 1557 01:38:38,439 --> 01:38:40,608 Ah, it's all right. 1558 01:38:40,816 --> 01:38:42,484 [chuckles dryly] 1559 01:38:42,986 --> 01:38:46,197 You assume the worst in people. 1560 01:38:46,488 --> 01:38:48,490 Which, well... 1561 01:38:49,617 --> 01:38:52,871 maybe we're not so different after all. 1562 01:38:57,416 --> 01:38:59,919 Who are you under there? 1563 01:39:05,258 --> 01:39:07,886 What are you hiding? 1564 01:39:09,595 --> 01:39:12,098 Are you just... 1565 01:39:12,974 --> 01:39:15,393 hideously scarred? 1566 01:39:17,062 --> 01:39:18,520 Yeah. 1567 01:39:18,938 --> 01:39:20,815 [chuckles lightly] 1568 01:39:25,111 --> 01:39:27,155 Listen to me. 1569 01:39:27,529 --> 01:39:31,468 If we don't stand up for Annika, no one will. 1570 01:39:31,492 --> 01:39:33,720 All anyone cares about in this place 1571 01:39:33,744 --> 01:39:36,932 are these white, privileged assholes. 1572 01:39:36,956 --> 01:39:40,269 The mayor, the commissioner, the DA. 1573 01:39:40,293 --> 01:39:41,478 Now Thomas and Bruce Wayne. 1574 01:39:41,502 --> 01:39:42,687 I mean, as far as I'm concerned, 1575 01:39:42,711 --> 01:39:45,024 that psycho's right to go after these creeps. 1576 01:39:45,048 --> 01:39:46,192 I think you'd be on his side. 1577 01:39:46,216 --> 01:39:48,110 What do you mean, "Thomas and Bruce Wayne"? 1578 01:39:48,134 --> 01:39:49,569 What, do you live in a cave? 1579 01:39:49,593 --> 01:39:52,865 The Riddler's latest. It's all about the Waynes. 1580 01:39:52,889 --> 01:39:57,661 Listen, if I can find that dickbag Kenzie, 1581 01:39:57,685 --> 01:39:59,437 will you help me? 1582 01:40:00,188 --> 01:40:01,981 Please. 1583 01:40:03,983 --> 01:40:06,652 Come on, Vengeance. 1584 01:40:07,653 --> 01:40:10,174 Just don't make any moves without me, understand? 1585 01:40:10,198 --> 01:40:12,385 It's a little more dangerous than you know... 1586 01:40:12,409 --> 01:40:15,370 [romantic music playing] 1587 01:40:22,335 --> 01:40:24,503 I told you, baby. 1588 01:40:25,380 --> 01:40:28,842 I can take care of myself. 1589 01:40:37,934 --> 01:40:42,206 [Thomas]I'm Thomas Wayne, and I approve this message. 1590 01:40:42,230 --> 01:40:45,734 [triumphant music playing] 1591 01:40:50,029 --> 01:40:50,923 From a very young age, 1592 01:40:50,947 --> 01:40:53,634 my family, Martha's family, the Arkhams, 1593 01:40:53,658 --> 01:40:54,844 instilled in both of us 1594 01:40:54,868 --> 01:40:58,472 that giving back is not just an obligation, 1595 01:40:58,496 --> 01:41:00,307 it's a passion. 1596 01:41:00,331 --> 01:41:03,352 That is our family's legacy. 1597 01:41:03,376 --> 01:41:06,272 [Riddler on TV] The Waynes and the Arkhams. 1598 01:41:06,296 --> 01:41:08,941 Gotham's founding families. 1599 01:41:08,965 --> 01:41:12,820 But what is their real legacy? 1600 01:41:12,844 --> 01:41:16,282 Twenty years ago, one reporter set out 1601 01:41:16,306 --> 01:41:17,742 to uncover the dark truth. 1602 01:41:17,766 --> 01:41:22,079 He found shocking family secrets. 1603 01:41:22,103 --> 01:41:23,998 How, when Martha was just a child, 1604 01:41:24,022 --> 01:41:26,709 her mother brutally murdered her father, 1605 01:41:26,733 --> 01:41:28,043 then committed suicide... 1606 01:41:28,067 --> 01:41:29,462 -[gunshot] -...and how the Arkhams 1607 01:41:29,486 --> 01:41:34,216 used their power and money to cover it up. 1608 01:41:34,240 --> 01:41:35,760 How Martha herself 1609 01:41:35,784 --> 01:41:38,596 was in and out of institutions for years, 1610 01:41:38,620 --> 01:41:41,307 and they didn't want anyone to know. 1611 01:41:41,331 --> 01:41:43,684 Thomas Wayne tried to force this crusading reporter 1612 01:41:43,708 --> 01:41:48,439 into a hush-money agreement to save his mayoral campaign. 1613 01:41:48,463 --> 01:41:50,775 [raises voice]But when the reporter refused, 1614 01:41:50,799 --> 01:41:54,236 Wayne turned to longtime secret associate 1615 01:41:54,260 --> 01:41:55,112 Carmine Falcone, 1616 01:41:55,136 --> 01:41:57,782 [laughing hysterically] and had him murdered! 1617 01:41:57,806 --> 01:42:01,536 -[gunshot] -The Waynes and the Arkhams, 1618 01:42:01,560 --> 01:42:07,041 Gotham's legacy of lies and murder. 1619 01:42:07,065 --> 01:42:10,127 [in deep voice]I hopeyou're listening, Bruce Wayne. 1620 01:42:10,151 --> 01:42:12,838 This is your legacy too. 1621 01:42:12,862 --> 01:42:15,841 And Gotham needs you to answer 1622 01:42:15,865 --> 01:42:20,078 [whispering] for the sins of your father. 1623 01:42:21,037 --> 01:42:23,414 Goodbye. 1624 01:42:24,624 --> 01:42:28,086 [club music playing on speakers] 1625 01:42:28,211 --> 01:42:30,088 Do you know who I am? 1626 01:42:30,964 --> 01:42:31,982 You're Bruce Wayne. 1627 01:42:32,006 --> 01:42:34,801 I wanna see Carmine Falcone. 1628 01:42:45,144 --> 01:42:46,564 See? 1629 01:42:46,938 --> 01:42:48,123 [scoffs] 1630 01:42:48,147 --> 01:42:49,041 [elevator bell dings] 1631 01:42:49,065 --> 01:42:52,444 [romantic old song playing on speakers] 1632 01:42:55,989 --> 01:42:56,841 [billiard balls clatter] 1633 01:42:56,865 --> 01:43:00,387 [Falcone] Who is this guy who invented the ball, right? 1634 01:43:00,411 --> 01:43:02,346 Must have made a fortune. 1635 01:43:02,370 --> 01:43:05,517 If you think about it, the concept of it, right? 1636 01:43:05,541 --> 01:43:08,811 Briscoe, do you know how much this sweater cost? 1637 01:43:08,835 --> 01:43:10,020 [Briscoe] No, boss. 1638 01:43:10,044 --> 01:43:12,399 [Falcone] $1,183. 1639 01:43:12,423 --> 01:43:14,859 You know why communism failed, right? 1640 01:43:14,883 --> 01:43:16,635 [Briscoe] No, boss. 1641 01:43:17,802 --> 01:43:19,280 [Falcone] Austerity. 1642 01:43:19,304 --> 01:43:21,031 [men laugh] 1643 01:43:21,055 --> 01:43:22,367 [Penguin] All right. All right. 1644 01:43:22,391 --> 01:43:25,035 [Falcone chuckles] Look at that. Perfect. 1645 01:43:25,059 --> 01:43:28,187 [Penguin] It's never gonna be that good again. 1646 01:43:29,689 --> 01:43:32,209 Hey, Johnny Slick. 1647 01:43:32,233 --> 01:43:34,110 What are you doing here? 1648 01:43:35,069 --> 01:43:37,864 Give us a moment here, fellas. 1649 01:43:38,072 --> 01:43:39,824 [Penguin] Come on. 1650 01:43:41,117 --> 01:43:42,952 See ya, champ. 1651 01:43:43,202 --> 01:43:45,204 Come on, sweetheart. 1652 01:43:46,582 --> 01:43:48,166 Have a seat. 1653 01:43:49,125 --> 01:43:51,937 I thought I might hear from you. 1654 01:43:51,961 --> 01:43:56,300 This, uh, Riddler son of a bitch is really 1655 01:43:57,091 --> 01:43:58,819 stirring things up, huh? 1656 01:43:58,843 --> 01:44:01,430 -Is it true? -What? 1657 01:44:01,888 --> 01:44:04,350 That reporter business? 1658 01:44:04,683 --> 01:44:06,118 What do you want to know here, kid? 1659 01:44:06,142 --> 01:44:08,829 Did you kill him? For my father? 1660 01:44:08,853 --> 01:44:12,667 Look, your father was in trouble. 1661 01:44:12,691 --> 01:44:14,960 This reporter had some dirt. 1662 01:44:14,984 --> 01:44:17,046 Some very 1663 01:44:17,070 --> 01:44:20,174 personal stuff about your mother, 1664 01:44:20,198 --> 01:44:21,050 her family history. 1665 01:44:21,074 --> 01:44:23,093 You know, everybody's got their dirty laundry, 1666 01:44:23,117 --> 01:44:24,011 that's just how it is. 1667 01:44:24,035 --> 01:44:25,472 But he didn't want none of it coming out, 1668 01:44:25,496 --> 01:44:27,474 not right before the election. 1669 01:44:27,498 --> 01:44:30,100 And your father tried to pay the guy off, 1670 01:44:30,124 --> 01:44:32,395 but he wasn't going for it. 1671 01:44:32,419 --> 01:44:33,938 So... 1672 01:44:33,962 --> 01:44:34,939 he came to me. 1673 01:44:34,963 --> 01:44:38,509 Well, I never seen him like that. 1674 01:44:38,634 --> 01:44:40,445 He said, "Carmine, 1675 01:44:40,469 --> 01:44:46,684 "I want you to put the fear of God in this guy." 1676 01:44:48,142 --> 01:44:52,021 And when fear isn't enough... 1677 01:44:52,272 --> 01:44:54,191 Oof. Hmm. 1678 01:44:54,400 --> 01:44:59,154 Your father wanted me to handle it, so I did. 1679 01:44:59,530 --> 01:45:01,990 I handled it. 1680 01:45:03,200 --> 01:45:03,926 I know. 1681 01:45:03,950 --> 01:45:07,454 You thought your father was a Boy Scout. 1682 01:45:07,912 --> 01:45:09,641 But you'd be surprised 1683 01:45:09,665 --> 01:45:11,767 what even a good man like him 1684 01:45:11,791 --> 01:45:15,671 is capable of in the right situation. 1685 01:45:17,297 --> 01:45:18,733 Do me a favor. 1686 01:45:18,757 --> 01:45:21,819 Don't lose any sleep over it. 1687 01:45:21,843 --> 01:45:24,053 This reporter 1688 01:45:24,263 --> 01:45:25,615 was a lowlife. 1689 01:45:25,639 --> 01:45:28,016 He was on Maroni's payroll. 1690 01:45:28,850 --> 01:45:30,453 -Maroni? -Oh, yeah. 1691 01:45:30,477 --> 01:45:34,624 He could never stand your father and I had history. 1692 01:45:34,648 --> 01:45:37,669 And... And after what happened with that reporter, 1693 01:45:37,693 --> 01:45:39,003 Maroni was worried 1694 01:45:39,027 --> 01:45:42,573 that your father would be in my pocket 1695 01:45:42,905 --> 01:45:44,049 forever. 1696 01:45:44,074 --> 01:45:45,926 He would have done anything 1697 01:45:45,950 --> 01:45:48,680 to keep him from becoming mayor. 1698 01:45:48,704 --> 01:45:50,706 You understand? 1699 01:45:51,290 --> 01:45:52,183 Are you saying 1700 01:45:52,207 --> 01:45:55,770 Salvatore Maroni got my father killed? 1701 01:45:55,794 --> 01:45:58,589 Do I know it for a fact? 1702 01:45:59,631 --> 01:46:03,093 I'm just saying, it sure looked that way to me. 1703 01:46:03,510 --> 01:46:05,863 This is what you wanted, huh? 1704 01:46:05,887 --> 01:46:08,907 This little conversation here? 1705 01:46:08,931 --> 01:46:10,618 [exhales ruefully] 1706 01:46:10,642 --> 01:46:13,853 It's been a long time coming, huh? 1707 01:46:15,397 --> 01:46:18,609 I mean, you ain't a kid no more. 1708 01:46:20,694 --> 01:46:23,781 [melancholy music playing] 1709 01:47:07,366 --> 01:47:09,827 [EKG machine beeping] 1710 01:47:12,704 --> 01:47:14,832 [inhales sharply] 1711 01:47:19,795 --> 01:47:22,047 [rain pattering] 1712 01:47:24,424 --> 01:47:25,926 [sighs] 1713 01:47:27,678 --> 01:47:29,596 You lied to me... 1714 01:47:31,807 --> 01:47:34,059 my whole life. 1715 01:47:38,313 --> 01:47:41,275 I spoke to Carmine Falcone. 1716 01:47:42,861 --> 01:47:47,406 He told me what he did for my father. 1717 01:47:50,701 --> 01:47:53,036 About Salvatore Maroni. 1718 01:47:53,745 --> 01:47:56,892 He told you Salvatore Maroni... 1719 01:47:56,916 --> 01:47:59,459 Had my father killed. 1720 01:48:00,837 --> 01:48:04,131 Why didn't you tell me all this? 1721 01:48:05,465 --> 01:48:10,823 All these years I've spent fighting for him, 1722 01:48:10,847 --> 01:48:13,616 believing that he was a good man. 1723 01:48:13,640 --> 01:48:15,994 He was a good man. 1724 01:48:16,018 --> 01:48:17,495 You listen to me. 1725 01:48:17,519 --> 01:48:21,858 Your father was a good man. 1726 01:48:24,526 --> 01:48:26,963 -He made a mistake. -A "mistake." 1727 01:48:26,987 --> 01:48:29,299 He had a man killed. 1728 01:48:29,323 --> 01:48:30,843 Why? 1729 01:48:30,867 --> 01:48:35,245 [sighing] To protect his family image? 1730 01:48:35,454 --> 01:48:36,431 His political aspirations? 1731 01:48:36,455 --> 01:48:38,016 It wasn't to protect the family image, 1732 01:48:38,040 --> 01:48:41,210 and he didn't have anyone killed. 1733 01:48:42,837 --> 01:48:44,522 He was protecting your mother. 1734 01:48:44,546 --> 01:48:49,194 He didn't care about his image or the campaign, any of that. 1735 01:48:49,218 --> 01:48:51,696 He cared about her 1736 01:48:51,721 --> 01:48:52,238 and you, 1737 01:48:52,262 --> 01:48:54,950 and in a moment of weakness, he turned to Falcone. 1738 01:48:54,974 --> 01:48:59,830 But he never thought Falcone would kill that man. 1739 01:48:59,854 --> 01:49:01,539 Your father should have known 1740 01:49:01,563 --> 01:49:02,875 that Falcone would do anything 1741 01:49:02,899 --> 01:49:06,628 to finally have something on him that he could use. 1742 01:49:06,652 --> 01:49:09,196 That's who Falcone is. 1743 01:49:10,322 --> 01:49:12,760 And that was your father's mistake. 1744 01:49:12,784 --> 01:49:15,011 But when Falcone told him what he'd done, 1745 01:49:15,035 --> 01:49:18,139 your father was distraught. 1746 01:49:18,163 --> 01:49:21,643 He told Falcone he was going to the police, 1747 01:49:21,668 --> 01:49:25,045 that he would confess everything. 1748 01:49:25,880 --> 01:49:27,691 And that night, 1749 01:49:27,715 --> 01:49:30,819 your father and your mother 1750 01:49:30,843 --> 01:49:32,552 were killed. 1751 01:49:33,846 --> 01:49:36,724 [soft music playing] 1752 01:49:37,349 --> 01:49:39,727 It was Falcone? 1753 01:49:43,982 --> 01:49:44,875 [smacks lips] 1754 01:49:44,899 --> 01:49:47,902 Oh, I wish I knew for sure. 1755 01:49:51,280 --> 01:49:55,301 Or maybe it was some random thug on the street 1756 01:49:55,325 --> 01:49:56,720 who needed money, got scared, 1757 01:49:56,744 --> 01:49:57,930 and pulled the trigger too fast. 1758 01:49:57,954 --> 01:50:01,432 If you don't think I've spent every day 1759 01:50:01,456 --> 01:50:04,334 searching for that answer... 1760 01:50:04,585 --> 01:50:09,566 It was my job to protect them. Do you understand? 1761 01:50:09,590 --> 01:50:11,694 I know you always blamed yourself. 1762 01:50:11,718 --> 01:50:15,054 You were only a boy, Bruce. 1763 01:50:16,014 --> 01:50:19,474 I could see the fear in your eyes, 1764 01:50:19,934 --> 01:50:22,161 but I didn't know how to help. 1765 01:50:22,185 --> 01:50:25,833 I could teach you how to fight, [sighs] 1766 01:50:25,857 --> 01:50:29,210 but I wasn't equipped to take care of you. 1767 01:50:29,234 --> 01:50:31,821 You needed a father. 1768 01:50:32,947 --> 01:50:36,199 And all you had was me. 1769 01:50:38,036 --> 01:50:39,787 I'm sorry. 1770 01:50:40,705 --> 01:50:43,457 Don't be sorry, Alfred. 1771 01:50:49,839 --> 01:50:51,340 God. 1772 01:50:52,925 --> 01:50:58,723 I never thought I'd feel fear like that again. 1773 01:51:00,390 --> 01:51:03,561 I thought I'd mastered all that. 1774 01:51:09,525 --> 01:51:11,276 I mean, 1775 01:51:11,694 --> 01:51:14,614 I'm not afraid to die. 1776 01:51:15,280 --> 01:51:18,743 I realize now there's something 1777 01:51:19,118 --> 01:51:21,746 I haven't got past. 1778 01:51:22,080 --> 01:51:24,414 This fear... 1779 01:51:25,541 --> 01:51:29,837 of ever going through any of that again. 1780 01:51:32,924 --> 01:51:36,259 Of losing somebody I care about. 1781 01:51:53,986 --> 01:51:56,989 [soft music continues] 1782 01:52:03,454 --> 01:52:06,833 [soft dramatic music playing] 1783 01:52:11,129 --> 01:52:13,714 [engine revving] 1784 01:52:26,477 --> 01:52:26,995 Hey. 1785 01:52:27,019 --> 01:52:29,998 I saw the signal. That's not you? 1786 01:52:30,022 --> 01:52:32,608 I thought it was you. 1787 01:52:36,154 --> 01:52:38,197 [both grunting] 1788 01:52:44,495 --> 01:52:46,222 -I found him! -I see that. 1789 01:52:46,246 --> 01:52:47,516 He had my shit and my phone. 1790 01:52:47,540 --> 01:52:49,143 She left a message the night they took her. 1791 01:52:49,167 --> 01:52:52,146 -She called me... -Gordon! Help me out, man! 1792 01:52:52,170 --> 01:52:53,939 She got my gun! 1793 01:52:53,963 --> 01:52:54,731 [grunts] 1794 01:52:54,755 --> 01:52:57,276 -Shut up! -Put the gun down. 1795 01:52:57,300 --> 01:53:01,262 I'm telling you, God damn it! She called me! 1796 01:53:04,599 --> 01:53:07,894 -[cellphone beeps] -Here. Listen. 1797 01:53:08,603 --> 01:53:10,539 [Kenzie on recording] Hey! Get back here! 1798 01:53:10,563 --> 01:53:12,458 -[Annika whimpering] -Where you going? 1799 01:53:12,482 --> 01:53:13,250 Come back here! 1800 01:53:13,274 --> 01:53:15,252 [Falcone]Hey, hey, what are you doing, Kenzie? 1801 01:53:15,276 --> 01:53:16,212 You're scaring her. 1802 01:53:16,236 --> 01:53:17,880 [Kenzie]I'm... I'm sorry, Mr. Falcone. 1803 01:53:17,904 --> 01:53:19,631 [Annika tearfully] Please, please, please. 1804 01:53:19,655 --> 01:53:20,632 Please, don't hurt me, please. 1805 01:53:20,656 --> 01:53:24,619 [Falcone]Hey, don't be scared. Come here. 1806 01:53:25,578 --> 01:53:27,556 Now let me ask you again. 1807 01:53:27,580 --> 01:53:30,517 -What did Mitchell tell you? -[Annika]No, nothing. He... 1808 01:53:30,541 --> 01:53:33,604 [Falcone]Don liked to talk. I know that. 1809 01:53:33,628 --> 01:53:36,732 Especially to pretty girls like you. 1810 01:53:36,756 --> 01:53:39,359 That's why I made him take your passport, 1811 01:53:39,383 --> 01:53:42,321 until we could have this little conversation. 1812 01:53:42,345 --> 01:53:45,115 [Annika]All I want to do is get out of here, okay? 1813 01:53:45,139 --> 01:53:47,659 You'll never hear from me again, nobody will. 1814 01:53:47,683 --> 01:53:48,577 Please, please... 1815 01:53:48,601 --> 01:53:51,914 [Falcone]We're gonna get you out of here, I promise. 1816 01:53:51,938 --> 01:53:55,125 But first, I gotta know... 1817 01:53:55,150 --> 01:53:57,085 -What did he tell you? -[Annika]He... 1818 01:53:57,109 --> 01:54:01,174 He just said they all made a deal with you. 1819 01:54:01,198 --> 01:54:05,385 [Falcone]Oh. Hmm. He told you about that, huh? 1820 01:54:05,409 --> 01:54:06,720 The deal. 1821 01:54:06,744 --> 01:54:07,513 [Annika]He said 1822 01:54:07,537 --> 01:54:11,184 you gave some information on some drops thing, 1823 01:54:11,208 --> 01:54:13,727 and that's how he became mayor. 1824 01:54:13,751 --> 01:54:16,980 He said you were a very important man. 1825 01:54:17,004 --> 01:54:18,798 [Falcone]Right. 1826 01:54:19,006 --> 01:54:20,841 Mm-hmm. 1827 01:54:21,176 --> 01:54:24,053 Hmm. Okay. 1828 01:54:24,221 --> 01:54:27,658 -[tussling on recording] -[Annika screams] 1829 01:54:27,682 --> 01:54:30,203 -[Annika cries] -[tussling continues] 1830 01:54:30,227 --> 01:54:32,163 -[Falcone]Just take it easy. -[Annika choking] 1831 01:54:32,187 --> 01:54:33,789 Jesus, he's strangling her. 1832 01:54:33,813 --> 01:54:37,775 [Falcone]Take it easy. 1833 01:54:38,943 --> 01:54:40,736 [recording stops] 1834 01:54:46,326 --> 01:54:48,287 Rata Alada. 1835 01:54:52,540 --> 01:54:54,393 A falcon has wings, too. 1836 01:54:54,417 --> 01:54:57,003 Falcone is the rat? 1837 01:55:07,055 --> 01:55:11,035 Falcone works for you guys? 1838 01:55:11,059 --> 01:55:14,313 The mayor? The DA? 1839 01:55:16,522 --> 01:55:18,941 No. [breathing shakily] 1840 01:55:20,901 --> 01:55:22,778 We work for him. 1841 01:55:23,113 --> 01:55:24,673 Everybody does. 1842 01:55:24,697 --> 01:55:25,674 How? 1843 01:55:25,698 --> 01:55:27,759 Through Renewal. 1844 01:55:27,783 --> 01:55:28,802 Renewal is everything. 1845 01:55:28,826 --> 01:55:31,180 -The Renewal Fund? -[Kenzie] Yeah. 1846 01:55:31,204 --> 01:55:32,056 After Thomas Wayne died, 1847 01:55:32,080 --> 01:55:34,267 they all went after it like vultures. 1848 01:55:34,291 --> 01:55:38,354 The mayor, Falcone, Maroni. Everyone got in on it. 1849 01:55:38,378 --> 01:55:41,065 It was perfect for making bribes, 1850 01:55:41,089 --> 01:55:41,815 laundering money. 1851 01:55:41,839 --> 01:55:44,152 A huge charitable fund with no oversight. 1852 01:55:44,176 --> 01:55:46,070 Everybody got a piece. 1853 01:55:46,094 --> 01:55:48,679 But Falcone wanted more. 1854 01:55:49,306 --> 01:55:53,851 So he orchestrated a play to take Maroni down big. 1855 01:55:54,019 --> 01:55:56,289 He'd rat out his drops operation, 1856 01:55:56,313 --> 01:55:59,416 make the careers of everybody that went after him, 1857 01:55:59,440 --> 01:56:01,919 then install them all as his puppets. 1858 01:56:01,943 --> 01:56:05,738 You think this goddamn election matters? 1859 01:56:06,614 --> 01:56:08,759 Falcone's the mayor. 1860 01:56:08,783 --> 01:56:11,971 He's been the mayor for the last 20 years. 1861 01:56:11,995 --> 01:56:13,597 Come on, Vengeance. 1862 01:56:13,621 --> 01:56:16,142 Let's go kill that son of a bitch. 1863 01:56:16,166 --> 01:56:18,019 This creep too. Let's finish this. 1864 01:56:18,043 --> 01:56:19,270 -Oh, God! -No! 1865 01:56:19,294 --> 01:56:20,729 [gun clatters] 1866 01:56:20,753 --> 01:56:21,856 We'll get him. 1867 01:56:21,880 --> 01:56:24,108 -But not that way. -There is no other way! 1868 01:56:24,132 --> 01:56:27,527 -He owns the city! -Cross that line, 1869 01:56:27,551 --> 01:56:29,821 you'll become just like him. 1870 01:56:29,846 --> 01:56:31,157 Listen to me. 1871 01:56:31,181 --> 01:56:33,975 Don't throw your life away. 1872 01:56:39,730 --> 01:56:41,858 Don't worry, honey. 1873 01:56:44,236 --> 01:56:45,088 I got nine of 'em. 1874 01:56:45,112 --> 01:56:48,489 -[screams] -[Gordon] No, don't! Hey, hey! 1875 01:56:48,824 --> 01:56:52,035 [Kenzie] Oh, God! [whimpering] 1876 01:56:59,251 --> 01:57:00,727 [Gordon] She won't get out of there alive. 1877 01:57:00,751 --> 01:57:03,106 And if she kills Falcone, we may never find the Riddler. 1878 01:57:03,130 --> 01:57:06,632 -I have to stop her. -Don't you mean "we"? 1879 01:57:07,134 --> 01:57:09,195 I gotta do this my way. 1880 01:57:09,219 --> 01:57:10,846 And then what? 1881 01:57:10,971 --> 01:57:12,949 We do what Riddler said. 1882 01:57:12,973 --> 01:57:15,558 Bring the rat into the light. 1883 01:57:17,894 --> 01:57:21,064 [dramatic music playing] 1884 01:57:23,566 --> 01:57:25,651 [engine roaring] 1885 01:57:50,135 --> 01:57:52,529 Can you tell Mr. Falcone I'd like to come up? 1886 01:57:52,553 --> 01:57:54,741 He ain't seein' nobody tonight. 1887 01:57:54,765 --> 01:57:57,017 Tell him it's about Annika. 1888 01:57:59,811 --> 01:58:01,621 Hey! 1889 01:58:01,645 --> 01:58:02,498 Look who it is, huh? 1890 01:58:02,522 --> 01:58:05,042 -Sorry to bother you. -Nah. It's fine, beautiful. 1891 01:58:05,066 --> 01:58:07,962 I was just hoping I could talk to you for a minute? 1892 01:58:07,986 --> 01:58:10,030 Absolutely. 1893 01:58:11,323 --> 01:58:12,216 Alone? 1894 01:58:12,240 --> 01:58:13,342 [banging on door] 1895 01:58:13,366 --> 01:58:16,495 [muffled club music playing] 1896 01:58:29,007 --> 01:58:29,525 Hey! 1897 01:58:29,549 --> 01:58:32,844 [club music playing on speakers] 1898 01:58:39,768 --> 01:58:41,120 [tearfully] I'm just so worried. 1899 01:58:41,144 --> 01:58:43,855 I... I don't know where she is. 1900 01:58:44,189 --> 01:58:47,502 And I know that you're a very important man. 1901 01:58:47,526 --> 01:58:51,297 I was hoping that maybe you could help me find her... 1902 01:58:51,321 --> 01:58:52,381 [inhales shakily] 1903 01:58:52,405 --> 01:58:56,552 because she's been gone so long, I'm beginning to... 1904 01:58:56,577 --> 01:58:59,180 -I'm sorry. [sniffling] -It's okay. 1905 01:58:59,204 --> 01:59:01,599 -I'm so sorry. -I understand. Here. 1906 01:59:01,623 --> 01:59:05,502 No, that's okay, I have a tissue. 1907 01:59:08,880 --> 01:59:10,274 -Mr. Falcone? -Vinnie! 1908 01:59:10,298 --> 01:59:12,109 -Didn't I tell you? -I'm sorry, Mr. Falcone. 1909 01:59:12,133 --> 01:59:15,512 I really think you're gonna want to see this. 1910 01:59:16,597 --> 01:59:18,534 [Falcone] I'm sorry, beautiful. 1911 01:59:18,558 --> 01:59:20,560 I'll be right back. 1912 01:59:26,064 --> 01:59:29,025 [dramatic music playing] 1913 01:59:33,780 --> 01:59:35,299 [indistinct TV chatter] 1914 01:59:35,323 --> 01:59:35,967 Holy shit. 1915 01:59:35,991 --> 01:59:37,677 [newscaster]That recording, provided to GC-1 1916 01:59:37,701 --> 01:59:40,597 by Lieutenant James Gordon of the Gotham PD. 1917 01:59:40,621 --> 01:59:41,557 And we should warn you, 1918 01:59:41,581 --> 01:59:43,140 the contents are extremely graphic, 1919 01:59:43,164 --> 01:59:46,102 and some of you may find it disturbing. 1920 01:59:46,126 --> 01:59:48,437 [Annika tearfully] He just said 1921 01:59:48,462 --> 01:59:50,524 they all made a deal with you. 1922 01:59:50,548 --> 01:59:51,649 [Falcone]Oh. Hmm. 1923 01:59:51,673 --> 01:59:53,776 He told you about that, huh? 1924 01:59:53,800 --> 01:59:55,319 The deal. 1925 01:59:55,343 --> 01:59:56,112 [Annika]He said 1926 01:59:56,136 --> 01:59:59,782 you gave some information on some drops thing, 1927 01:59:59,806 --> 02:00:02,368 and that's how he became mayor. 1928 02:00:02,392 --> 02:00:05,788 He said you were a very important man. 1929 02:00:05,812 --> 02:00:07,481 [Falcone]Right. 1930 02:00:07,814 --> 02:00:10,817 Hmm. Okay. 1931 02:00:11,485 --> 02:00:14,530 -[tussling on recording] -[Annika screams] 1932 02:00:16,449 --> 02:00:19,886 [newscaster]Revelations of Mr. Falcone's secret role 1933 02:00:19,910 --> 02:00:21,828 as a mafia informant... 1934 02:00:21,953 --> 02:00:23,664 Hey, Dad. 1935 02:00:24,415 --> 02:00:25,517 What? 1936 02:00:25,541 --> 02:00:28,376 I'm Maria Kyle's kid. 1937 02:00:29,670 --> 02:00:31,755 You remember her? 1938 02:00:32,881 --> 02:00:34,383 Yeah. 1939 02:00:35,426 --> 02:00:36,927 Just... 1940 02:00:38,053 --> 02:00:39,364 Just put down the gun, honey. 1941 02:00:39,388 --> 02:00:41,264 This is for my mother. 1942 02:00:41,515 --> 02:00:44,560 -[power shuts down] -[people exclaim] 1943 02:00:47,312 --> 02:00:50,358 [suspenseful music playing] 1944 02:00:50,732 --> 02:00:52,360 [hook clinks] 1945 02:00:57,113 --> 02:00:59,617 [both grunting] 1946 02:01:06,915 --> 02:01:07,643 [Falcone screams] 1947 02:01:07,667 --> 02:01:10,293 -[men clamoring] -[elevator bell dings] 1948 02:01:10,461 --> 02:01:13,547 [suspenseful music continues] 1949 02:01:31,064 --> 02:01:33,627 -[man screams] -[gunshots] 1950 02:01:33,651 --> 02:01:36,320 [men clamoring] 1951 02:01:37,862 --> 02:01:39,615 [man] I see him! 1952 02:01:46,288 --> 02:01:49,207 -[blows landing] -[men grunting] 1953 02:01:55,171 --> 02:01:57,966 [tense music playing] 1954 02:02:02,388 --> 02:02:04,889 [both grunting] 1955 02:02:11,731 --> 02:02:13,566 [panting] 1956 02:02:16,985 --> 02:02:18,738 [Selina groans] 1957 02:02:22,658 --> 02:02:25,369 You don't think this hurts me? 1958 02:02:27,871 --> 02:02:32,251 -[Selina choking] -My own flesh and blood, huh? 1959 02:02:38,716 --> 02:02:39,984 [grunting] 1960 02:02:40,008 --> 02:02:41,902 [screaming] 1961 02:02:41,926 --> 02:02:43,488 [screams] 1962 02:02:43,512 --> 02:02:46,223 -[Selina choking] -[grunting] 1963 02:02:47,891 --> 02:02:50,436 You made me do this. 1964 02:02:51,061 --> 02:02:53,647 Just like your mother. 1965 02:02:54,064 --> 02:02:55,775 [Falcone grunts] 1966 02:02:59,027 --> 02:03:00,987 He has to pay! 1967 02:03:03,824 --> 02:03:05,469 You don't have to pay with him. 1968 02:03:05,493 --> 02:03:07,495 [Selina gasping] 1969 02:03:09,080 --> 02:03:11,165 You paid enough. 1970 02:03:14,085 --> 02:03:17,045 [soft music playing] 1971 02:03:27,389 --> 02:03:29,141 [Selina gasps] 1972 02:03:34,146 --> 02:03:37,149 [soft music continues] 1973 02:03:42,655 --> 02:03:44,865 [laughs] 1974 02:03:45,241 --> 02:03:45,801 Jesus. 1975 02:03:45,825 --> 02:03:48,512 Look at you, man. What do you think this is? 1976 02:03:48,536 --> 02:03:49,929 You think you're gonna scare me 1977 02:03:49,953 --> 02:03:51,431 with that mask and that cape? 1978 02:03:51,455 --> 02:03:54,101 I'm gonna start crying, and all of a sudden, 1979 02:03:54,125 --> 02:03:55,893 some big secret's comin' out? 1980 02:03:55,917 --> 02:03:57,895 Let me tell you something. 1981 02:03:57,919 --> 02:03:59,523 Whatever I know, 1982 02:03:59,547 --> 02:04:01,441 whatever I've done, 1983 02:04:01,465 --> 02:04:04,277 it's all going with me 1984 02:04:04,301 --> 02:04:06,595 to my grave. 1985 02:04:15,980 --> 02:04:19,066 What, are you with Zorro over here? 1986 02:04:19,275 --> 02:04:22,987 Don't you know you boys in blue work for me? 1987 02:04:29,618 --> 02:04:32,430 [Gordon] I guess we don't all work for you. 1988 02:04:32,454 --> 02:04:34,790 [indistinct radio chatter] 1989 02:04:41,088 --> 02:04:43,108 You have the right to remain silent. 1990 02:04:43,132 --> 02:04:46,153 Anything you say can and will be used against you 1991 02:04:46,177 --> 02:04:47,070 in a court of law. 1992 02:04:47,094 --> 02:04:48,906 You have the right to an attorney. 1993 02:04:48,930 --> 02:04:49,823 If you cannot afford one, 1994 02:04:49,847 --> 02:04:51,658 the City of Gotham will provide one to you. 1995 02:04:51,682 --> 02:04:54,476 Do you understand these rights? 1996 02:04:55,227 --> 02:04:57,521 Do you understand? 1997 02:04:58,899 --> 02:04:59,749 [Falcone] Yeah. 1998 02:04:59,773 --> 02:05:01,668 I'll see you when I walk out. 1999 02:05:01,692 --> 02:05:02,920 [Gordon] With these rights in mind, 2000 02:05:02,944 --> 02:05:04,671 is there anything else you wish to tell... 2001 02:05:04,695 --> 02:05:06,530 Goddamn rat. 2002 02:05:07,908 --> 02:05:08,675 What'd you say? 2003 02:05:08,699 --> 02:05:11,660 Enjoy your night at Blackgate, Carmine. 2004 02:05:11,994 --> 02:05:12,889 Probably be your last. 2005 02:05:12,913 --> 02:05:16,808 Oh-ho! So you're a big man now, Oz, huh? 2006 02:05:16,832 --> 02:05:17,976 Maybe I am. 2007 02:05:18,000 --> 02:05:18,685 Really, Oz? 2008 02:05:18,709 --> 02:05:23,858 Because to me, you were always just a gimp in an empty suit. 2009 02:05:23,882 --> 02:05:24,942 I'll spray paint your ass! 2010 02:05:24,966 --> 02:05:28,612 -[gunshot] -[people clamoring] 2011 02:05:28,636 --> 02:05:30,197 What are you doing? It wasn't me! 2012 02:05:30,221 --> 02:05:33,390 I didn't shoot! I didn't shoot! 2013 02:05:33,934 --> 02:05:34,827 Get your hands off of me! 2014 02:05:34,851 --> 02:05:38,520 -[sad music playing] -[breathes laboriously] 2015 02:05:43,067 --> 02:05:45,796 [exhales, stops breathing] 2016 02:05:45,820 --> 02:05:48,322 [lights crackling] 2017 02:05:54,829 --> 02:05:57,706 "Bring him into the light. 2018 02:06:00,167 --> 02:06:02,687 And you'll find where I'm at." 2019 02:06:02,711 --> 02:06:03,521 [Martinez] There! 2020 02:06:03,545 --> 02:06:05,649 The shots came from up there! 2021 02:06:05,673 --> 02:06:07,234 [officers clamoring] 2022 02:06:07,258 --> 02:06:08,026 It's Riddler. 2023 02:06:08,050 --> 02:06:10,070 [helicopter blades whirring] 2024 02:06:10,094 --> 02:06:11,363 [Gordon] Gage, on me. 2025 02:06:11,387 --> 02:06:12,280 Martinez, around back. 2026 02:06:12,304 --> 02:06:14,975 Nobody gets in there, nobody gets out! 2027 02:06:33,743 --> 02:06:35,745 [panting] 2028 02:06:36,370 --> 02:06:39,581 [eerie music playing] 2029 02:07:14,158 --> 02:07:16,493 [dog barking] 2030 02:07:20,623 --> 02:07:23,375 [officers clamoring] 2031 02:07:28,882 --> 02:07:30,633 He's gone. 2032 02:07:39,391 --> 02:07:41,328 He's been here this whole time. 2033 02:07:41,352 --> 02:07:43,288 -Lieutenant. Martinez. -Yeah? 2034 02:07:43,312 --> 02:07:44,915 [Martinez]Lieutenant, we got a witness here, 2035 02:07:44,939 --> 02:07:46,374 says she saw someone coming down 2036 02:07:46,398 --> 02:07:47,877 the fire escape right after the shot. 2037 02:07:47,901 --> 02:07:49,545 She said he went into the corner diner. 2038 02:07:49,569 --> 02:07:53,549 The guy's sitting by himself at the counter, right now. 2039 02:07:53,573 --> 02:07:56,492 [tense music playing] 2040 02:08:06,293 --> 02:08:08,188 [indistinct TV chatter] 2041 02:08:08,212 --> 02:08:08,939 [door opens] 2042 02:08:08,963 --> 02:08:11,883 [officer] Police! Hands up! 2043 02:08:13,551 --> 02:08:16,196 [Gordon] He said put your goddamn hands up, 2044 02:08:16,220 --> 02:08:18,156 you son of a bitch. 2045 02:08:18,180 --> 02:08:21,183 [tense music continues] 2046 02:08:27,272 --> 02:08:29,692 [stool creaking] 2047 02:08:36,240 --> 02:08:39,452 I just ordered a slice of pumpkin pie. 2048 02:08:41,621 --> 02:08:43,348 [Martinez] Stay still! 2049 02:08:43,372 --> 02:08:44,791 Now! 2050 02:08:45,166 --> 02:08:47,544 [handcuffs clicking] 2051 02:08:54,801 --> 02:08:57,637 [tense music continues] 2052 02:09:12,485 --> 02:09:14,171 [Martinez] Which one is you? 2053 02:09:14,195 --> 02:09:16,799 [laughs gleefully] You tell me. 2054 02:09:16,823 --> 02:09:19,075 Let's go, pencil-neck. 2055 02:09:20,910 --> 02:09:23,180 Get that son of a bitch out of here! 2056 02:09:23,204 --> 02:09:25,999 [eerie music playing] 2057 02:09:35,049 --> 02:09:37,153 [siren wailing in distance] 2058 02:09:37,177 --> 02:09:38,696 [newscaster] ...where even murdered mayor 2059 02:09:38,720 --> 02:09:40,072 Don Mitchell, Jr.'s wife and son 2060 02:09:40,096 --> 02:09:43,659 have gathered in an emotional show of city unity. 2061 02:09:43,683 --> 02:09:44,577 Our Dan O'Neil is live 2062 02:09:44,601 --> 02:09:46,579 inside Real's headquarters right now... 2063 02:09:46,603 --> 02:09:48,062 Hey. 2064 02:09:50,106 --> 02:09:53,151 [suspenseful music playing] 2065 02:10:11,586 --> 02:10:13,105 What are all these diaries? 2066 02:10:13,129 --> 02:10:15,357 They're ledgers. He's got thousands. 2067 02:10:15,381 --> 02:10:19,111 He scrawled all over 'em. Rambling, ciphers, codes. 2068 02:10:19,135 --> 02:10:20,946 Got something back on one of the IDs. 2069 02:10:20,970 --> 02:10:23,032 Edward Nashton. Works at KTMJ. 2070 02:10:23,056 --> 02:10:24,992 -He's a forensic accountant. -Accountant? 2071 02:10:25,016 --> 02:10:27,828 Hey, Lieutenant! You really okay with this? 2072 02:10:27,852 --> 02:10:30,623 What about chain of evidence? 2073 02:10:30,647 --> 02:10:32,607 You should see this. 2074 02:10:37,820 --> 02:10:40,073 He's wearing gloves. 2075 02:10:40,782 --> 02:10:42,468 "Friday, July 16th. 2076 02:10:42,492 --> 02:10:46,764 My life has been a cruel riddle I could not solve, 2077 02:10:46,788 --> 02:10:50,059 suffocating my mind, no escape. 2078 02:10:50,083 --> 02:10:51,060 But then, today, I saw it. 2079 02:10:51,084 --> 02:10:56,673 A single word on this ledger, sitting on the desk beside me. 2080 02:10:57,465 --> 02:10:58,692 'Renewal.' 2081 02:10:58,716 --> 02:11:00,986 The empty promise they sold to me 2082 02:11:01,010 --> 02:11:03,198 as a child in that orphanage. 2083 02:11:03,222 --> 02:11:06,116 One look inside, and finally I understood. 2084 02:11:06,140 --> 02:11:09,620 My whole life has been preparing me for this. 2085 02:11:09,644 --> 02:11:12,331 The moment when I would learn the truth. 2086 02:11:12,355 --> 02:11:14,083 When I could finally strike back 2087 02:11:14,107 --> 02:11:16,169 -and expose their lies." -[rats squeaking] 2088 02:11:16,193 --> 02:11:20,215 "If you want people to understand, really understand, 2089 02:11:20,239 --> 02:11:22,967 you can't just give them the answers. 2090 02:11:22,991 --> 02:11:23,968 You have to confront them, 2091 02:11:23,992 --> 02:11:26,971 torture them with the horrifying questions, 2092 02:11:26,995 --> 02:11:29,140 just like they tortured me. 2093 02:11:29,164 --> 02:11:32,959 I know now what I must become." 2094 02:11:35,461 --> 02:11:36,689 Jesus. 2095 02:11:36,713 --> 02:11:38,756 [bat screeching] 2096 02:11:42,010 --> 02:11:44,989 I don't think that rat likes you, man. 2097 02:11:45,013 --> 02:11:45,990 This one's not a rat. 2098 02:11:46,014 --> 02:11:49,517 -[rats continue squeaking] -[cages rattling] 2099 02:11:53,355 --> 02:11:55,898 [screeching violently] 2100 02:12:03,157 --> 02:12:05,075 [Gordon] What is that? 2101 02:12:06,951 --> 02:12:09,871 [bat screeching frantically] 2102 02:12:35,563 --> 02:12:37,334 [officer] Some kind of pry tool? 2103 02:12:37,358 --> 02:12:38,417 Is it a chisel? 2104 02:12:38,441 --> 02:12:40,003 [Batman] It's a murder weapon. 2105 02:12:40,027 --> 02:12:41,587 He killed Mitchell with it. 2106 02:12:41,611 --> 02:12:43,881 The edge will match the floorboard impression 2107 02:12:43,905 --> 02:12:45,782 in the mayor's study. 2108 02:12:53,873 --> 02:12:55,768 "My confession"? 2109 02:12:55,792 --> 02:12:56,644 What's he confessing to? 2110 02:12:56,668 --> 02:12:59,022 He already told us he killed Mitchell. 2111 02:12:59,046 --> 02:13:00,190 This isn't over. 2112 02:13:00,214 --> 02:13:01,066 [officer 2] Oh, man. 2113 02:13:01,090 --> 02:13:02,441 He's been posting all kinds of shit online. 2114 02:13:02,465 --> 02:13:05,861 He's got, like, 500 followers. Real fringe types. 2115 02:13:05,885 --> 02:13:07,470 [typing] 2116 02:13:12,600 --> 02:13:15,746 His final post was last night. 2117 02:13:15,770 --> 02:13:16,455 Some video. 2118 02:13:16,479 --> 02:13:18,874 Got a lot of views, but it's password-protected. 2119 02:13:18,898 --> 02:13:20,001 [Gordon] Can you get in? 2120 02:13:20,025 --> 02:13:21,752 [officer 2] Copying his drive now. 2121 02:13:21,776 --> 02:13:25,464 Take some time, but we'll get in. 2122 02:13:25,488 --> 02:13:28,367 [ominous music playing] 2123 02:13:35,832 --> 02:13:40,003 -[Gordon] Show me the post. -[officer 2] It's right here. 2124 02:13:40,879 --> 02:13:43,316 [Gordon] "The Truth Unmasked." 2125 02:13:43,340 --> 02:13:45,842 I think I'm his last target. 2126 02:13:48,011 --> 02:13:48,779 You? 2127 02:13:48,803 --> 02:13:51,932 Maybe this is all coming to an end. 2128 02:13:52,057 --> 02:13:53,701 What is? 2129 02:13:53,725 --> 02:13:54,994 The Batman. 2130 02:13:55,018 --> 02:13:57,271 [cellphone ringing] 2131 02:14:00,648 --> 02:14:02,276 Yeah? 2132 02:14:13,120 --> 02:14:14,787 Right. 2133 02:14:16,498 --> 02:14:21,627 Riddler's asking for you. At Arkham. 2134 02:14:28,343 --> 02:14:30,553 You're a good cop. 2135 02:14:53,659 --> 02:14:56,890 [over speaker]I told you I'd see you in hell. 2136 02:14:56,914 --> 02:14:59,641 [Batman]What do you want from me? 2137 02:14:59,665 --> 02:15:01,352 [Riddler] "Want"? 2138 02:15:01,376 --> 02:15:02,561 If only you knew how long 2139 02:15:02,585 --> 02:15:05,964 I've been waiting for this day. 2140 02:15:06,423 --> 02:15:08,276 For this moment. 2141 02:15:08,300 --> 02:15:12,322 I've been invisible my whole life. 2142 02:15:12,346 --> 02:15:16,225 I guess I won't be anymore, will I? 2143 02:15:16,850 --> 02:15:19,245 They'll remember me now. 2144 02:15:19,269 --> 02:15:22,105 They'll remember both of us. 2145 02:15:31,907 --> 02:15:34,451 Bruce... 2146 02:15:36,870 --> 02:15:39,164 Wayne. 2147 02:15:40,874 --> 02:15:45,295 [slowly]Bruce... 2148 02:15:46,255 --> 02:15:49,591 Wayne. 2149 02:15:54,763 --> 02:15:56,723 [exhales deeply] 2150 02:15:59,476 --> 02:16:03,230 You know, I was there that day. 2151 02:16:04,940 --> 02:16:06,334 The day the great Thomas Wayne 2152 02:16:06,358 --> 02:16:08,336 announced he was running for mayor, 2153 02:16:08,360 --> 02:16:11,655 made all those promises. 2154 02:16:12,823 --> 02:16:14,425 Well, a week later he was dead, 2155 02:16:14,449 --> 02:16:17,303 and everybody just forgot about us. 2156 02:16:17,327 --> 02:16:21,724 All they could talk about was poor Bruce Wayne. 2157 02:16:21,748 --> 02:16:26,396 Bruce Wayne, the orphan. 2158 02:16:26,420 --> 02:16:28,463 Orphan. 2159 02:16:32,885 --> 02:16:36,739 Living in some tower over the park 2160 02:16:36,763 --> 02:16:39,033 isn't being an orphan. 2161 02:16:39,057 --> 02:16:45,164 Looking down on everyone, with all that money. 2162 02:16:45,188 --> 02:16:47,525 Don't you tell me. 2163 02:16:48,984 --> 02:16:52,338 Do you know what being an orphan is? 2164 02:16:52,362 --> 02:16:55,634 It's 30 kids to a room. 2165 02:16:55,658 --> 02:16:58,803 Twelve years old and already a drophead, 2166 02:16:58,827 --> 02:17:01,121 numbing the pain. 2167 02:17:01,955 --> 02:17:02,932 You wake up screaming 2168 02:17:02,956 --> 02:17:07,186 with rats chewing your fingers. 2169 02:17:07,210 --> 02:17:11,024 And every winter one of the babies die 2170 02:17:11,048 --> 02:17:14,176 because it's so cold. 2171 02:17:14,801 --> 02:17:18,055 But, oh, no. 2172 02:17:18,430 --> 02:17:19,617 [smacks lips] 2173 02:17:19,641 --> 02:17:21,951 Let's talk about the billionaire 2174 02:17:21,975 --> 02:17:23,077 with the lying, dead daddy, 2175 02:17:23,101 --> 02:17:26,540 because at least the money makes it go down easy. 2176 02:17:26,564 --> 02:17:28,231 Doesn't it? 2177 02:17:29,107 --> 02:17:31,735 Bruce... 2178 02:17:32,319 --> 02:17:34,697 Wayne. 2179 02:17:37,115 --> 02:17:41,454 He's the only one we didn't get. 2180 02:17:43,414 --> 02:17:47,977 But we got the rest of 'em, didn't we? 2181 02:17:48,001 --> 02:17:53,340 All those slick, sleazy, phony pricks. 2182 02:17:55,968 --> 02:17:57,637 God. 2183 02:17:57,970 --> 02:17:59,930 Look at you. 2184 02:18:00,806 --> 02:18:02,951 Your mask is amazing. 2185 02:18:02,975 --> 02:18:06,455 I wish you could've seen me in mine. 2186 02:18:06,479 --> 02:18:07,246 Ain't it funny? 2187 02:18:07,270 --> 02:18:09,958 All everyone wants to do is unmask you, 2188 02:18:09,982 --> 02:18:12,735 but they're missing the point. 2189 02:18:13,361 --> 02:18:15,880 You and I both know, 2190 02:18:15,904 --> 02:18:18,592 I'm looking at the real you right now. 2191 02:18:18,616 --> 02:18:21,345 My mask allowed me to be myself, 2192 02:18:21,369 --> 02:18:22,845 completely. 2193 02:18:22,869 --> 02:18:25,038 No shame, 2194 02:18:25,330 --> 02:18:26,265 no limits. 2195 02:18:26,289 --> 02:18:28,710 Why did you write me? 2196 02:18:28,834 --> 02:18:30,019 What do you mean? 2197 02:18:30,043 --> 02:18:31,771 All those cards. 2198 02:18:31,795 --> 02:18:32,897 I told you, 2199 02:18:32,921 --> 02:18:34,483 we've been doing this together. 2200 02:18:34,507 --> 02:18:35,401 You're a part of this. 2201 02:18:35,425 --> 02:18:37,026 We didn't do anything together. 2202 02:18:37,050 --> 02:18:37,777 We did. 2203 02:18:37,801 --> 02:18:38,737 What did we just do? 2204 02:18:38,761 --> 02:18:41,407 I asked you to bring him into the light, and you did. 2205 02:18:41,431 --> 02:18:42,700 We're such a good team. 2206 02:18:42,724 --> 02:18:43,617 We're not a team. 2207 02:18:43,641 --> 02:18:45,703 I never could have gotten him out of there. 2208 02:18:45,727 --> 02:18:47,996 I'm not physical. My strength is up here. 2209 02:18:48,020 --> 02:18:51,709 I mean, I had all the pieces, I had the answers. 2210 02:18:51,733 --> 02:18:54,002 But I didn't know how to make them listen. 2211 02:18:54,026 --> 02:18:55,169 You gave me that. 2212 02:18:55,193 --> 02:18:56,129 I gave you nothing. 2213 02:18:56,153 --> 02:18:58,340 You showed me what was possible. 2214 02:18:58,364 --> 02:19:01,926 You showed me all it takes is fear 2215 02:19:01,950 --> 02:19:04,012 and a little focused violence. 2216 02:19:04,036 --> 02:19:05,179 You inspired me. 2217 02:19:05,203 --> 02:19:07,914 You're out of your goddamn mind. 2218 02:19:08,499 --> 02:19:09,142 What? 2219 02:19:09,166 --> 02:19:11,562 This is all in your head. You're sick, twisted. 2220 02:19:11,586 --> 02:19:12,812 How can you say that? 2221 02:19:12,836 --> 02:19:14,440 You think you'll be remembered? 2222 02:19:14,464 --> 02:19:16,483 You're a pathetic psychopath, 2223 02:19:16,507 --> 02:19:18,192 -begging for attention. -No. 2224 02:19:18,216 --> 02:19:19,737 You're gonna die alone in Arkham. 2225 02:19:19,761 --> 02:19:23,264 -No. No, no, no! -A nobody! 2226 02:19:24,557 --> 02:19:26,850 No! 2227 02:19:28,269 --> 02:19:29,954 Ahhh! 2228 02:19:29,978 --> 02:19:33,982 This is not how this was supposed to go! 2229 02:19:34,484 --> 02:19:37,671 Ahhh! 2230 02:19:37,695 --> 02:19:41,258 I had it all planned out! 2231 02:19:41,282 --> 02:19:43,385 We were gonna be safe here. 2232 02:19:43,409 --> 02:19:47,347 We could watch the whole thing together. 2233 02:19:47,371 --> 02:19:48,515 Watch what? 2234 02:19:48,539 --> 02:19:50,916 Everything! 2235 02:19:52,376 --> 02:19:55,171 [tense music playing] 2236 02:19:58,424 --> 02:20:00,843 It was all there. 2237 02:20:01,594 --> 02:20:05,348 You mean, you didn't figure it out? 2238 02:20:05,681 --> 02:20:08,117 [Riddler gasps slowly] 2239 02:20:08,142 --> 02:20:13,564 Oh, you're really not as smart as I thought you were. 2240 02:20:14,232 --> 02:20:17,294 I guess I gave you too much credit. 2241 02:20:17,318 --> 02:20:18,587 What have you done? 2242 02:20:18,611 --> 02:20:24,991 What's black and blue and dead all over? 2243 02:20:27,328 --> 02:20:29,622 You. 2244 02:20:29,913 --> 02:20:33,459 If you think you can stop what's coming. 2245 02:20:33,959 --> 02:20:36,396 What have you done? 2246 02:20:36,420 --> 02:20:43,027 [singing in falsetto] ♪ Ave Maria ♪ 2247 02:20:43,051 --> 02:20:45,971 [shouting]What have you done? 2248 02:20:47,682 --> 02:20:49,118 ♪Gratia plena♪ 2249 02:20:49,142 --> 02:20:51,394 What have you done? 2250 02:20:51,519 --> 02:20:53,563 [growls] 2251 02:20:54,772 --> 02:20:58,168 ♪Maria♪ 2252 02:20:58,192 --> 02:21:04,490 ♪Gratia plena♪ 2253 02:21:08,994 --> 02:21:12,123 [suspenseful music playing] 2254 02:21:35,646 --> 02:21:37,749 [Martinez] Hey! 2255 02:21:37,773 --> 02:21:39,984 What are you doing in here? 2256 02:21:56,250 --> 02:22:00,504 Hey, man, I don't think that you should be touching that. 2257 02:22:03,382 --> 02:22:05,259 [bottles clink] 2258 02:22:05,801 --> 02:22:09,031 Boy, this guy's a real nutjob, huh? 2259 02:22:09,055 --> 02:22:13,142 Killing Mitchell with a friggin' carpet tool. 2260 02:22:16,604 --> 02:22:19,708 My uncle's a... He's an installer. 2261 02:22:19,732 --> 02:22:22,419 You know, it's a... Oh, you know. 2262 02:22:22,443 --> 02:22:25,446 It's a... a tucker. 2263 02:22:33,746 --> 02:22:36,917 [suspenseful music continues] 2264 02:22:42,713 --> 02:22:44,131 Huh. 2265 02:22:58,354 --> 02:23:00,332 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 2266 02:23:00,356 --> 02:23:01,500 What are you doing? 2267 02:23:01,524 --> 02:23:03,776 What are you doing? 2268 02:23:10,826 --> 02:23:13,787 [suspenseful music builds up] 2269 02:23:14,203 --> 02:23:16,957 [dramatic music playing] 2270 02:23:33,514 --> 02:23:34,741 [Riddler]Hey, guys. 2271 02:23:34,766 --> 02:23:36,828 Uh, thanks for all the comments, 2272 02:23:36,852 --> 02:23:38,871 and, uh, a special thanks to everyone 2273 02:23:38,895 --> 02:23:40,748 for the tips on detonators. 2274 02:23:40,772 --> 02:23:41,456 Detonators? 2275 02:23:41,480 --> 02:23:42,875 I just want to say this will be 2276 02:23:42,899 --> 02:23:47,486 my last postfor a little while, and, uh... 2277 02:23:48,404 --> 02:23:50,925 what this community has meant to me 2278 02:23:50,949 --> 02:23:54,804 these weeks, these months, 2279 02:23:54,828 --> 02:23:58,247 let's just say none of us... 2280 02:23:59,123 --> 02:24:02,085 is alone anymore. Okay? 2281 02:24:02,335 --> 02:24:03,771 Jesus. 2282 02:24:03,795 --> 02:24:06,422 [Riddler huffing] 2283 02:24:06,672 --> 02:24:07,482 [inhales deeply] 2284 02:24:07,506 --> 02:24:12,511 Tomorrow's Election Day. [laughing] 2285 02:24:13,013 --> 02:24:15,783 And Bella Real will win. 2286 02:24:15,807 --> 02:24:18,703 She promised real change. 2287 02:24:18,727 --> 02:24:21,163 But we know the truth, don't we? 2288 02:24:21,187 --> 02:24:23,582 You've seen Gotham's true face now. 2289 02:24:23,606 --> 02:24:25,668 Together, we've unmasked it. 2290 02:24:25,692 --> 02:24:28,087 Its corruption, its perversion 2291 02:24:28,111 --> 02:24:32,549 masquerading under the guise of renewal. 2292 02:24:32,573 --> 02:24:37,370 But unmasking is not enough. 2293 02:24:38,080 --> 02:24:42,517 The day of judgment is finally upon us. 2294 02:24:42,541 --> 02:24:46,046 [in playful tone] And now it is time 2295 02:24:46,379 --> 02:24:48,775 for retribution. 2296 02:24:48,799 --> 02:24:51,611 I've parked seven vans 2297 02:24:51,635 --> 02:24:54,971 all along the city seawall. 2298 02:24:55,304 --> 02:24:57,240 And on the big night, 2299 02:24:57,264 --> 02:25:00,393 [whispers]they will go boom. 2300 02:25:03,939 --> 02:25:07,109 [dramatic music playing] 2301 02:25:10,070 --> 02:25:11,822 [explosion] 2302 02:25:13,406 --> 02:25:16,660 -[explosion] -[inaudible] Boom! 2303 02:25:20,163 --> 02:25:23,041 -[explosion] -[inaudible] Boom! 2304 02:25:24,458 --> 02:25:26,269 When the vans blow, 2305 02:25:26,293 --> 02:25:29,107 the flooding will happen so fast, 2306 02:25:29,131 --> 02:25:32,275 evacuation will not be an option. 2307 02:25:32,299 --> 02:25:35,071 Those who are not washed away 2308 02:25:35,095 --> 02:25:37,824 will race through the streets in terror. 2309 02:25:37,848 --> 02:25:40,076 -[panicked screams] -Call Gordon. 2310 02:25:40,100 --> 02:25:42,452 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 2311 02:25:42,476 --> 02:25:43,162 [crowd cheering] 2312 02:25:43,186 --> 02:25:45,957 [Riddler]As breaking news hits higher ground 2313 02:25:45,981 --> 02:25:47,374 in Gotham Square Garden, 2314 02:25:47,398 --> 02:25:50,503 celebrations will turn to panic, 2315 02:25:50,527 --> 02:25:51,879 as the venue becomes 2316 02:25:51,903 --> 02:25:55,675 the city's shelter of last resort. 2317 02:25:55,699 --> 02:25:56,383 [sirens wailing] 2318 02:25:56,407 --> 02:26:01,580 And that's where all of you come in. 2319 02:26:06,168 --> 02:26:09,856 Now, when the time arrives, I will already be unmasked. 2320 02:26:09,880 --> 02:26:12,859 The pigs will have me in their custody, 2321 02:26:12,883 --> 02:26:14,359 but that's okay. 2322 02:26:14,383 --> 02:26:19,322 Because then it will be your turn. 2323 02:26:19,346 --> 02:26:23,828 You'll be there, waiting. 2324 02:26:23,852 --> 02:26:26,605 [dramatic music playing] 2325 02:26:33,945 --> 02:26:36,799 It's time for the lies to finally end. 2326 02:26:36,823 --> 02:26:42,138 [dramatically] False promises of renewal? 2327 02:26:42,162 --> 02:26:42,763 Change? 2328 02:26:42,787 --> 02:26:46,266 We'll give them real, real change now. 2329 02:26:46,290 --> 02:26:50,353 We've spent our lives in this wretched place, 2330 02:26:50,378 --> 02:26:52,440 [shouts]suffering! 2331 02:26:52,464 --> 02:26:54,233 Wondering, "Why us?" 2332 02:26:54,257 --> 02:26:58,196 Now they will spend their last moments wondering, 2333 02:26:58,220 --> 02:26:59,947 [screams]why them? 2334 02:26:59,971 --> 02:27:03,350 I can't get through! The lines are down. 2335 02:27:04,308 --> 02:27:06,645 [sirens wailing] 2336 02:27:08,021 --> 02:27:10,458 Hey, hey, hey! Road's closed! 2337 02:27:10,482 --> 02:27:11,834 I'm just trying to get out of town, man! 2338 02:27:11,858 --> 02:27:15,129 Lady, we got bombs going off. The whole city's flooding. 2339 02:27:15,153 --> 02:27:16,547 You're gonna have to go inside the Garden 2340 02:27:16,571 --> 02:27:18,508 -with everyone else. -[distant explosion] 2341 02:27:18,532 --> 02:27:20,617 [people screaming] 2342 02:27:22,827 --> 02:27:25,014 [crowd clamoring] 2343 02:27:25,038 --> 02:27:26,516 [sirens wailing] 2344 02:27:26,540 --> 02:27:28,601 -Lieutenant, who's in charge? -I really don't know. 2345 02:27:28,625 --> 02:27:30,561 We're just trying to get a handle here, sir. 2346 02:27:30,585 --> 02:27:32,438 Right. Hey, listen! Quiet! 2347 02:27:32,462 --> 02:27:33,481 We got an active situation. 2348 02:27:33,505 --> 02:27:35,024 We need to sweep the building for explosives 2349 02:27:35,048 --> 02:27:36,901 and get the mayor-elect out of here, now. Where is she? 2350 02:27:36,925 --> 02:27:38,569 -I can take you there. -Come! 2351 02:27:38,593 --> 02:27:40,720 [crowd chattering] 2352 02:27:45,475 --> 02:27:48,271 [tense music playing] 2353 02:28:13,628 --> 02:28:15,606 [man] If we don't close the doors, we're gonna have... 2354 02:28:15,630 --> 02:28:16,732 -MCU. -...huge problems. 2355 02:28:16,756 --> 02:28:18,150 The water's already started to breach. 2356 02:28:18,174 --> 02:28:19,694 I thought this was a shelter of last resort. 2357 02:28:19,718 --> 02:28:20,611 Yeah, for a hurricane, 2358 02:28:20,635 --> 02:28:22,071 but not if the whole seawall comes down. 2359 02:28:22,095 --> 02:28:23,823 [Bella] I am not gonna let those people die out there. 2360 02:28:23,847 --> 02:28:25,242 All right. I'll go calm down the crowd 2361 02:28:25,266 --> 02:28:27,368 -so we can get everyone in. -It's not safe for you here. 2362 02:28:27,392 --> 02:28:28,619 We need to get you out, Ms. Real. 2363 02:28:28,643 --> 02:28:30,705 -I'm not going anywhere. -We're under attack, ma'am. 2364 02:28:30,729 --> 02:28:32,373 Exactly! That's the problem with this city. 2365 02:28:32,397 --> 02:28:35,376 Everyone's afraid to stand up and do the right thing, 2366 02:28:35,400 --> 02:28:36,211 but I'm not. 2367 02:28:36,235 --> 02:28:38,612 -Excuse me. -Ma'am... 2368 02:28:42,949 --> 02:28:43,884 Everyone, everyone, 2369 02:28:43,908 --> 02:28:45,970 if I could just get your attention. 2370 02:28:45,994 --> 02:28:49,623 Please! I just need your attention! 2371 02:28:51,708 --> 02:28:52,311 [gasps] 2372 02:28:52,335 --> 02:28:54,437 -[gunshot] -[crowd exclaiming] 2373 02:28:54,461 --> 02:28:56,189 [Bella groaning] 2374 02:28:56,213 --> 02:28:59,466 -[gunshots] -[crowd screaming] 2375 02:29:01,260 --> 02:29:03,094 [gunshots] 2376 02:29:04,888 --> 02:29:06,598 You're okay! 2377 02:29:07,849 --> 02:29:10,560 [gunshots continue] 2378 02:29:15,690 --> 02:29:17,401 [both grunting] 2379 02:29:21,821 --> 02:29:23,407 [screaming] 2380 02:29:24,574 --> 02:29:26,993 [yelling] 2381 02:29:27,119 --> 02:29:28,620 [grunts] 2382 02:29:40,048 --> 02:29:42,218 [grunting and yelping] 2383 02:29:42,592 --> 02:29:44,678 [both grunting] 2384 02:29:55,980 --> 02:29:58,025 [gun clicking] 2385 02:29:59,734 --> 02:30:02,862 -[growls] -[man yelps] 2386 02:30:03,072 --> 02:30:05,199 [man screaming] 2387 02:30:06,200 --> 02:30:08,702 [all grunting] 2388 02:30:23,426 --> 02:30:25,927 [metal groans] 2389 02:30:26,553 --> 02:30:29,514 -[crowd screaming] -[Batman grunts] 2390 02:30:32,435 --> 02:30:35,146 [electricity crackling] 2391 02:30:36,355 --> 02:30:39,334 Hey! Hey! How do I get up there? 2392 02:30:39,358 --> 02:30:41,277 [fireman] Follow me, sir. 2393 02:30:43,570 --> 02:30:46,781 [panicked screaming and clamoring] 2394 02:30:51,287 --> 02:30:53,247 [panting] 2395 02:30:53,956 --> 02:30:56,041 [gunfire] 2396 02:30:59,378 --> 02:31:02,173 [heroic music playing] 2397 02:31:05,176 --> 02:31:07,511 -[gunshots] -[grunting] 2398 02:31:07,761 --> 02:31:09,930 [yelps and gasps] 2399 02:31:17,104 --> 02:31:18,165 [beeping] 2400 02:31:18,189 --> 02:31:19,689 [strains] 2401 02:31:26,113 --> 02:31:28,032 [Batman growls] 2402 02:31:28,740 --> 02:31:30,700 [all grunting] 2403 02:31:42,421 --> 02:31:43,857 [grunting] 2404 02:31:43,881 --> 02:31:47,092 -[Batman groaning] -[panting] 2405 02:31:51,763 --> 02:31:53,557 [groans loudly] 2406 02:32:09,448 --> 02:32:12,368 [tense music playing] 2407 02:32:20,793 --> 02:32:23,045 [both grunting] 2408 02:32:24,547 --> 02:32:26,924 [straining] 2409 02:32:28,008 --> 02:32:30,052 [Batman groaning] 2410 02:32:32,972 --> 02:32:35,224 [both grunting] 2411 02:32:36,350 --> 02:32:38,394 [both panting] 2412 02:32:42,439 --> 02:32:45,276 [breathing laboriously] 2413 02:32:46,277 --> 02:32:47,945 [Selina gasps] 2414 02:32:49,613 --> 02:32:50,507 [groaning] 2415 02:32:50,531 --> 02:32:52,217 No, no. It's okay. 2416 02:32:52,241 --> 02:32:52,884 It's okay. 2417 02:32:52,908 --> 02:32:56,078 -[breathing laboriously] -It's okay. 2418 02:32:56,912 --> 02:32:59,832 It's done now. It's done. 2419 02:33:01,959 --> 02:33:03,836 It's over. 2420 02:33:04,128 --> 02:33:05,605 [breathing steadily] 2421 02:33:05,629 --> 02:33:08,549 [soft music playing] 2422 02:33:09,383 --> 02:33:11,427 [breathes shakily] 2423 02:33:22,813 --> 02:33:25,357 -[man yells] -[Selina grunts] 2424 02:33:25,941 --> 02:33:27,985 [Selina grunting] 2425 02:33:29,987 --> 02:33:32,364 [both grunting] 2426 02:33:33,617 --> 02:33:35,534 [groans] 2427 02:33:42,124 --> 02:33:44,376 [gasping] 2428 02:33:46,545 --> 02:33:47,981 [yells] 2429 02:33:48,005 --> 02:33:50,382 [high-pitched ringing] 2430 02:33:52,509 --> 02:33:54,386 [muffled thud] 2431 02:33:58,515 --> 02:33:59,451 [Gordon] Hey! 2432 02:33:59,475 --> 02:34:01,953 Hey! Hey, man, take it easy! 2433 02:34:01,977 --> 02:34:04,582 -[growls, gasping] -Take it easy. 2434 02:34:04,606 --> 02:34:05,749 Easy. 2435 02:34:05,773 --> 02:34:07,441 [panting] 2436 02:34:34,218 --> 02:34:35,803 Jesus. 2437 02:34:41,350 --> 02:34:43,227 [panting] 2438 02:34:44,853 --> 02:34:47,314 Who the hell are you? 2439 02:34:51,110 --> 02:34:52,529 Me? 2440 02:34:55,072 --> 02:34:57,032 I'm Vengeance. 2441 02:35:00,537 --> 02:35:03,707 [low, menacing music playing] 2442 02:35:06,543 --> 02:35:08,753 [continues panting] 2443 02:35:10,921 --> 02:35:14,049 [suspenseful music builds up] 2444 02:35:14,634 --> 02:35:15,819 [woman screaming] 2445 02:35:15,843 --> 02:35:18,303 [crowd screams in panic] 2446 02:35:25,352 --> 02:35:27,564 [electricity buzzing] 2447 02:35:28,440 --> 02:35:31,735 [people screaming and groaning] 2448 02:35:40,284 --> 02:35:41,928 [screaming continues] 2449 02:35:41,952 --> 02:35:44,288 [electricity buzzing] 2450 02:35:49,001 --> 02:35:50,587 [grunts] 2451 02:35:51,796 --> 02:35:55,049 [slow dramatic music playing] 2452 02:36:04,016 --> 02:36:06,268 [music fades off] 2453 02:36:06,561 --> 02:36:09,647 [melancholy music fades in] 2454 02:36:23,411 --> 02:36:25,288 [gasping] 2455 02:36:28,416 --> 02:36:30,460 [car creaking] 2456 02:36:30,918 --> 02:36:33,045 [people whimpering] 2457 02:36:34,422 --> 02:36:37,467 [melancholy music playing] 2458 02:37:11,626 --> 02:37:14,962 [melancholy music continues] 2459 02:37:37,402 --> 02:37:40,530 [melancholy music continues] 2460 02:38:28,453 --> 02:38:31,223 [Bruce]Wednesday, November 6th. 2461 02:38:31,247 --> 02:38:33,999 [siren wailing in distance] 2462 02:38:34,417 --> 02:38:37,128 The city is underwater. 2463 02:38:38,630 --> 02:38:41,424 The National Guard is coming. 2464 02:38:42,550 --> 02:38:45,446 Martial law is in effect, 2465 02:38:45,470 --> 02:38:48,556 but the criminal element never sleeps. 2466 02:38:50,225 --> 02:38:53,787 Looting and lawlessness will be rampant 2467 02:38:53,811 --> 02:38:57,541 in the parts of the city no one can get to. 2468 02:38:57,565 --> 02:39:00,711 I can already see things will get worse 2469 02:39:00,735 --> 02:39:02,779 before they get better. 2470 02:39:04,030 --> 02:39:08,868 And some will seize the chance to grab everything they can. 2471 02:39:09,410 --> 02:39:11,430 [Bella]We will rebuild. 2472 02:39:11,454 --> 02:39:13,432 But not just our city. 2473 02:39:13,456 --> 02:39:16,060 We must rebuild people's faith 2474 02:39:16,084 --> 02:39:17,853 in our institutions, 2475 02:39:17,877 --> 02:39:20,189 in our elected officials, 2476 02:39:20,213 --> 02:39:21,315 in each other. 2477 02:39:21,339 --> 02:39:25,110 Together, we will learn to believe in Gotham again. 2478 02:39:25,134 --> 02:39:26,195 [woman speaks indistinctly] 2479 02:39:26,219 --> 02:39:28,763 [helicopter blades whirring] 2480 02:39:29,264 --> 02:39:32,267 [Bruce]I'm starting to see now. 2481 02:39:32,725 --> 02:39:35,895 I have had an effect here... 2482 02:39:36,981 --> 02:39:39,899 but not the one I intended. 2483 02:39:41,026 --> 02:39:45,321 Vengeance won't change the past, 2484 02:39:45,863 --> 02:39:49,034 mine or anyone else's. 2485 02:39:50,660 --> 02:39:53,496 I have to become more. 2486 02:39:55,790 --> 02:39:57,978 People need hope. 2487 02:39:58,002 --> 02:40:01,629 To know someone's out there for them. 2488 02:40:04,590 --> 02:40:07,052 The city's angry, 2489 02:40:07,385 --> 02:40:09,345 scarred, 2490 02:40:09,679 --> 02:40:11,514 like me. 2491 02:40:12,682 --> 02:40:15,703 Our scars can destroy us. 2492 02:40:15,727 --> 02:40:19,814 Even after the physical wounds have healed. 2493 02:40:20,606 --> 02:40:23,192 But if we survive them, 2494 02:40:23,902 --> 02:40:26,571 they can transform us. 2495 02:40:27,488 --> 02:40:30,366 They can give us the power 2496 02:40:30,658 --> 02:40:32,828 to endure... 2497 02:40:33,244 --> 02:40:36,331 and the strength to fight. 2498 02:40:37,875 --> 02:40:39,727 [reporter]We are live. As you can see, 2499 02:40:39,751 --> 02:40:43,355 the masked vigilante atop Gotham Square Garden, 2500 02:40:43,379 --> 02:40:44,440 helping to save the lives 2501 02:40:44,464 --> 02:40:46,692 -of hundreds of victims. -[Riddler moaning] 2502 02:40:46,716 --> 02:40:47,819 And now as first responders 2503 02:40:47,843 --> 02:40:49,611 desperately scramble to help the injured, 2504 02:40:49,635 --> 02:40:51,823 a mysterious masked man emerges, 2505 02:40:51,847 --> 02:40:54,826 heroically pulling the victimsright through that skylight... 2506 02:40:54,850 --> 02:40:58,311 [man] Isn't that just terrible? 2507 02:40:59,228 --> 02:41:00,289 Him... 2508 02:41:00,313 --> 02:41:05,861 raining on your parade like that? [tutting] 2509 02:41:09,530 --> 02:41:12,283 What is it they say? 2510 02:41:12,658 --> 02:41:15,620 "One day you're on top... 2511 02:41:16,704 --> 02:41:18,832 the next, 2512 02:41:19,624 --> 02:41:21,978 you're a clown." 2513 02:41:22,002 --> 02:41:23,938 [exhales ruefully] 2514 02:41:23,962 --> 02:41:25,630 Well... 2515 02:41:26,048 --> 02:41:29,693 let me tell you, there are worse things to be. 2516 02:41:29,718 --> 02:41:31,612 [Riddler weeping] 2517 02:41:31,636 --> 02:41:35,223 Hey, hey, hey. Don't be sad. 2518 02:41:35,933 --> 02:41:38,351 You did so well. 2519 02:41:42,230 --> 02:41:43,857 And you know, 2520 02:41:44,565 --> 02:41:48,737 Gotham loves a comeback story. 2521 02:41:57,996 --> 02:41:59,515 [Riddler] Who are you? 2522 02:41:59,539 --> 02:42:03,127 [man] Well, that's the question, 2523 02:42:03,877 --> 02:42:05,503 isn't it? 2524 02:42:08,006 --> 02:42:11,009 Riddle me this... 2525 02:42:12,427 --> 02:42:15,280 "The less of them you have, 2526 02:42:15,304 --> 02:42:19,977 the more one is worth." 2527 02:42:24,940 --> 02:42:27,151 A friend. 2528 02:42:28,902 --> 02:42:32,698 [laughing maniacally] 2529 02:42:35,159 --> 02:42:38,871 [both laughing maniacally] 2530 02:42:52,801 --> 02:42:54,571 -[Batman] You're leaving. -[gasps] 2531 02:42:54,595 --> 02:42:56,345 [Selina] Jesus. 2532 02:42:57,305 --> 02:42:59,850 Don't you ever just say hello? 2533 02:43:01,768 --> 02:43:03,352 [cat meows] 2534 02:43:04,062 --> 02:43:06,190 Where will you go? 2535 02:43:06,899 --> 02:43:09,878 I don't know. Upstate. 2536 02:43:09,902 --> 02:43:12,237 Bludhaven, maybe. 2537 02:43:12,696 --> 02:43:14,114 Why? 2538 02:43:14,531 --> 02:43:16,533 You asking me to stay? 2539 02:43:22,206 --> 02:43:24,601 You know this place is never gonna change. 2540 02:43:24,625 --> 02:43:27,812 With Carmine gone, it's only gonna get worse for you. 2541 02:43:27,836 --> 02:43:30,589 There's gonna be a power grab. 2542 02:43:31,464 --> 02:43:33,175 It'll be bloody. 2543 02:43:33,299 --> 02:43:35,010 I know. 2544 02:43:36,053 --> 02:43:37,572 But the city can change. 2545 02:43:37,596 --> 02:43:39,264 It won't. 2546 02:43:39,723 --> 02:43:40,449 I have to try. 2547 02:43:40,474 --> 02:43:43,185 It's gonna kill you eventually. You know that. 2548 02:43:44,978 --> 02:43:46,605 Listen. 2549 02:43:48,148 --> 02:43:50,316 Why don't you come with me? 2550 02:43:50,484 --> 02:43:52,253 Get into some trouble. 2551 02:43:52,277 --> 02:43:54,714 Knock off some CEO hedge fund types. 2552 02:43:54,738 --> 02:43:56,925 It'll be fun. 2553 02:43:56,949 --> 02:43:59,201 The bat and the cat. 2554 02:44:00,035 --> 02:44:02,496 It's got a nice ring. 2555 02:44:13,674 --> 02:44:15,151 [scoffs] 2556 02:44:15,175 --> 02:44:17,177 Who am I kidding? 2557 02:44:17,803 --> 02:44:20,806 You're already spoken for. 2558 02:44:20,931 --> 02:44:23,684 [soft music playing] 2559 02:44:32,067 --> 02:44:34,027 You should go. 2560 02:44:41,994 --> 02:44:43,453 Selina... 2561 02:44:46,748 --> 02:44:49,209 Take care of yourself. 2562 02:45:00,095 --> 02:45:02,097 [engine starts] 2563 02:45:07,312 --> 02:45:10,272 [soft music continues] 2564 02:45:26,121 --> 02:45:30,251 -[slow dramatic music playing] -[engines roaring] 2565 02:46:13,585 --> 02:46:15,712 [engine revs] 2566 02:46:35,316 --> 02:46:38,236 [soft music playing] 2567 02:46:41,905 --> 02:46:45,451 -[engine roaring] -[music building up] 2568 02:46:47,161 --> 02:46:49,122 [music ends in flourish] 2569 02:46:49,871 --> 02:46:54,127 [dramatic music playing] 2570 02:49:01,837 --> 02:49:05,591 [soft music playing] 2571 02:50:14,035 --> 02:50:18,080 [classical piano music playing] 2572 02:53:47,707 --> 02:53:51,961 [melancholy orchestral music playing] 2573 02:55:50,455 --> 02:55:53,333 -[beep] -[static crackles]