1
00:01:14,052 --> 00:01:15,042
Hey!
2
00:01:41,779 --> 00:01:44,336
...a dark and stormy Halloween.
3
00:01:48,449 --> 00:01:51,335
Good evening and welcome to
GC-1 News live at 8:00.
4
00:01:51,418 --> 00:01:52,944
Our top story tonight,
5
00:01:53,026 --> 00:01:55,336
just-released polls have
incumbent Mayor Don Mitchell, Jr.
6
00:01:55,418 --> 00:01:59,212
and 28-year-old grassroots challenger
Bella Reál in a dead heat.
7
00:01:59,296 --> 00:02:00,780
Things certainly got hot last night
8
00:02:00,863 --> 00:02:04,286
in their final debate
before next Tuesday's election.
9
00:02:04,368 --> 00:02:08,461
Now, my young opponent here wants to
gut the Gotham Renewal Program,
10
00:02:08,578 --> 00:02:10,386
established by the great Thomas Wayne.
11
00:02:10,472 --> 00:02:13,106
Cutting funds from vital projects
like our sea wall
12
00:02:13,177 --> 00:02:14,514
and the safety net
for those who need it.
13
00:02:14,597 --> 00:02:18,721
The Renewal Program is broken.
This city's been renewing for 20 years.
14
00:02:18,803 --> 00:02:21,720
Look where it's gotten us.
Crime has skyrocketed.
15
00:02:21,813 --> 00:02:23,271
Murder and drug use
are at historic highs.
16
00:02:23,342 --> 00:02:24,154
Now wait... Now hang on.
17
00:02:24,225 --> 00:02:26,310
We have a masked vigilante
running the street.
18
00:02:26,392 --> 00:02:27,492
Under my administration,
19
00:02:27,594 --> 00:02:31,346
the Gotham PD has dealt major blows
to organized crime and drug trafficking.
20
00:02:31,424 --> 00:02:34,955
The Salvatore Maroni case was
the biggest drug bust in city history.
21
00:02:35,041 --> 00:02:37,156
But drops and other drugs
are still rampant.
22
00:02:37,239 --> 00:02:38,188
It's gotten worse.
23
00:02:38,270 --> 00:02:39,604
I'm not saying there isn't work to do.
24
00:02:39,682 --> 00:02:40,580
But listen...
25
00:02:40,662 --> 00:02:42,064
I have a beautiful
wife and young son, okay?
26
00:02:42,147 --> 00:02:43,591
And I will not rest...
27
00:02:48,106 --> 00:02:49,096
Hey.
28
00:02:51,468 --> 00:02:53,159
Yeah, I'm watching it now.
29
00:02:58,438 --> 00:02:59,964
Why is she still tied?
30
00:03:04,551 --> 00:03:07,520
But I thought we were getting
a bump in the new Post poll.
31
00:03:14,531 --> 00:03:16,923
Okay, you know what?
I can't watch this anymore.
32
00:03:17,006 --> 00:03:18,862
Just call me in the morning, okay?
33
00:03:22,037 --> 00:03:24,429
...who still believes in
everything this city can do.
34
00:03:24,512 --> 00:03:27,075
We need a leader, Mr. Mitchell,
not a cheerleader.
35
00:03:27,160 --> 00:03:29,800
And someone who will
tell the people the truth.
36
00:04:47,758 --> 00:04:50,728
Thursday, October 31st.
37
00:05:03,505 --> 00:05:06,228
The city streets are crowded
for the holiday.
38
00:05:09,362 --> 00:05:11,012
Even with the rain.
39
00:05:14,476 --> 00:05:17,899
Hidden in the chaos is the element,
40
00:05:18,807 --> 00:05:20,868
waiting to strike like snakes.
41
00:05:22,354 --> 00:05:23,838
But I'm there too.
42
00:05:24,869 --> 00:05:26,560
Watching.
43
00:05:28,127 --> 00:05:32,499
Two years of nights have turned me
into a nocturnal animal.
44
00:05:37,819 --> 00:05:40,583
I must choose my targets carefully.
45
00:05:54,069 --> 00:05:55,884
- Come on! Give me the money.
- Okay.
46
00:05:56,048 --> 00:05:58,647
- Let's go! Let's go!
- All right, all right!
47
00:05:58,729 --> 00:06:00,214
It's a big city.
48
00:06:04,868 --> 00:06:06,559
I can't be everywhere.
49
00:06:17,034 --> 00:06:18,931
But they don't know where I am.
50
00:06:24,045 --> 00:06:25,778
Look at this guy, man.
51
00:06:31,056 --> 00:06:31,882
Boom!
52
00:06:32,171 --> 00:06:33,201
Whoo-hoo-hoo!
53
00:06:36,963 --> 00:06:38,778
So good, man.
That's what I'm talking about!
54
00:06:38,861 --> 00:06:40,263
Yo, let's see your hits.
55
00:06:41,088 --> 00:06:42,448
That's you.
56
00:07:02,699 --> 00:07:06,576
We have a signal now.
For when I'm needed.
57
00:07:08,317 --> 00:07:10,544
But when that light hits the sky,
58
00:07:11,410 --> 00:07:13,390
it's not just a call.
59
00:07:14,957 --> 00:07:16,483
It's a warning.
60
00:07:18,256 --> 00:07:19,245
To them.
61
00:07:28,855 --> 00:07:30,052
Fear...
62
00:07:33,351 --> 00:07:35,124
is a tool.
63
00:07:46,095 --> 00:07:49,229
Are you out of your mind?
Watch where you're goin', drophead!
64
00:08:00,993 --> 00:08:03,509
They think I'm hiding in the shadows.
65
00:08:14,804 --> 00:08:16,702
But I am the shadows.
66
00:08:35,339 --> 00:08:36,906
- Come on, come on.
- Whoo!
67
00:08:38,267 --> 00:08:39,339
- Hey, go on, man! Go!
- Get him!
68
00:08:39,422 --> 00:08:40,865
- Come on, man!
- What are you doin'?
69
00:08:41,814 --> 00:08:43,051
Help!
70
00:08:43,134 --> 00:08:44,330
Somebody help me!
71
00:08:45,113 --> 00:08:47,093
Help, help!
72
00:08:53,898 --> 00:08:55,095
Where you goin', huh?
73
00:08:59,837 --> 00:09:00,786
Come on.
74
00:09:00,868 --> 00:09:02,518
Come on, man. Break it.
75
00:09:04,663 --> 00:09:06,065
You can't move, huh?
76
00:09:06,437 --> 00:09:08,127
Now knock his ass out.
77
00:09:08,210 --> 00:09:09,900
Showtime. Showtime, man.
78
00:09:10,436 --> 00:09:11,509
Come on, man.
79
00:09:11,591 --> 00:09:12,828
Come on. Do it, man.
80
00:09:47,761 --> 00:09:49,370
You see this guy?
81
00:09:56,506 --> 00:09:58,113
The hell are you supposed to be?
82
00:10:14,941 --> 00:10:16,219
I'm vengeance.
83
00:10:17,333 --> 00:10:19,230
Holy shit. It's him.
84
00:10:44,635 --> 00:10:45,749
Hey, man. No, no, no!
85
00:11:27,158 --> 00:11:28,520
Please don't hurt me.
86
00:12:04,153 --> 00:12:05,721
Whoa, whoa, whoa, whoa.
87
00:12:07,081 --> 00:12:08,484
Police action.
88
00:12:09,061 --> 00:12:10,711
He's with me, Officer.
89
00:12:12,938 --> 00:12:14,506
Are you kidding me, sir?
90
00:12:15,412 --> 00:12:17,145
You're gonna let him in here?
91
00:12:17,804 --> 00:12:20,568
Martinez, let him through.
92
00:12:34,054 --> 00:12:35,787
Goddamn freak.
93
00:12:51,500 --> 00:12:52,573
What do we know?
94
00:13:03,396 --> 00:13:04,757
Detective?
95
00:13:04,839 --> 00:13:06,448
Sorry, Lieutenant.
96
00:13:07,314 --> 00:13:11,769
We got blunt force trauma.
Lacerations on the head.
97
00:13:12,510 --> 00:13:15,645
He got hit a lot of times. And hard.
98
00:13:18,779 --> 00:13:20,388
All this blood is from his head?
99
00:13:20,841 --> 00:13:21,831
No.
100
00:13:26,121 --> 00:13:27,317
Excuse me.
101
00:13:29,586 --> 00:13:31,441
Most of it's from his hand.
102
00:13:36,844 --> 00:13:37,875
Thumb was severed.
103
00:13:39,534 --> 00:13:41,719
Killer may have taken it as a trophy.
104
00:13:42,090 --> 00:13:43,988
He was alive when it was cut off.
105
00:13:45,266 --> 00:13:46,668
Ecchymosis...
106
00:13:47,905 --> 00:13:49,432
around the wound.
107
00:14:04,535 --> 00:14:06,226
Security detail downstairs
108
00:14:06,309 --> 00:14:08,495
said the family was out
trick-or-treatin'.
109
00:14:09,980 --> 00:14:12,165
The mayor was up here alone.
110
00:14:14,557 --> 00:14:17,238
Killer may have come
through the skylight.
111
00:14:23,549 --> 00:14:25,322
You said there was a card.
112
00:14:25,405 --> 00:14:26,971
Yeah.
113
00:14:37,044 --> 00:14:40,054
"From your secret friend. Whoo?
114
00:14:41,333 --> 00:14:43,024
Haven't a clue?
115
00:14:43,107 --> 00:14:45,457
Let's play a game, just me and you.
116
00:14:46,538 --> 00:14:49,054
What does a liar do when he's dead?"
117
00:14:50,374 --> 00:14:52,436
There's a cipher too.
118
00:14:59,117 --> 00:15:00,974
Any of this mean anything to you?
119
00:15:03,489 --> 00:15:04,685
What's going on here?
120
00:15:07,737 --> 00:15:09,139
I asked him to come, Pete.
121
00:15:09,221 --> 00:15:10,872
This is a crime scene.
122
00:15:10,954 --> 00:15:13,264
It's Mitchell, for chrissakes!
123
00:15:13,346 --> 00:15:15,326
I got the press downstairs.
124
00:15:15,409 --> 00:15:18,130
You know, I cut you a lot of slack, Jim,
'cause we got history.
125
00:15:18,213 --> 00:15:20,027
But this is way over the line.
126
00:15:23,657 --> 00:15:24,729
Wait.
127
00:15:24,811 --> 00:15:26,502
- He's involved in this?
- No, he's not involved.
128
00:15:26,585 --> 00:15:27,699
How do you know?
129
00:15:27,781 --> 00:15:30,750
He's a goddamn vigilante!
He could be a suspect!
130
00:15:30,834 --> 00:15:32,565
What are you doin' to me?
We used to be partners.
131
00:15:32,648 --> 00:15:34,256
I'm just trying
to find the connection, Pete.
132
00:15:34,339 --> 00:15:35,865
He lies still.
133
00:15:37,450 --> 00:15:38,440
Excuse me?
134
00:15:39,966 --> 00:15:41,038
The riddle.
135
00:15:41,615 --> 00:15:44,997
What does a liar do when he's dead?
He lies still.
136
00:15:54,029 --> 00:15:55,514
Oh, Jesus.
137
00:15:58,731 --> 00:16:01,495
This must be your favorite night
of the year, huh, pal?
138
00:16:02,484 --> 00:16:04,299
Happy fuckin' Halloween.
139
00:16:05,082 --> 00:16:06,691
Excuse me, Commissioner.
140
00:16:07,763 --> 00:16:09,413
They're ready for your statement.
141
00:16:13,413 --> 00:16:15,104
I want him outta here.
142
00:16:15,723 --> 00:16:16,795
Now!
143
00:16:23,311 --> 00:16:24,508
Come on.
144
00:16:37,169 --> 00:16:38,366
Yeah.
145
00:16:39,603 --> 00:16:41,005
The kid found him.
146
00:16:45,954 --> 00:16:48,923
Was there anyone else
in the house when you arrived?
147
00:17:05,173 --> 00:17:07,318
We really gotta go, man.
148
00:17:12,845 --> 00:17:16,515
Tonight, a son lost a father.
149
00:17:16,969 --> 00:17:18,783
A wife lost a husband.
150
00:17:19,980 --> 00:17:21,506
And I lost a friend.
151
00:17:22,578 --> 00:17:25,093
Mayor Mitchell
was a fighter for the city,
152
00:17:25,176 --> 00:17:28,228
and I will not rest
until his killer is found.
153
00:17:28,682 --> 00:17:30,827
This was a truly senseless crime,
154
00:17:31,569 --> 00:17:34,951
and we are actively pursuing
every investigative lead we have
155
00:17:35,033 --> 00:17:39,075
in order to identify the perpetrator
and hunt him down.
156
00:17:39,158 --> 00:17:40,395
I've spoken to the governor...
157
00:17:40,478 --> 00:17:43,282
I wish I could say
I'm making a difference,
158
00:17:43,514 --> 00:17:45,081
but I don't know.
159
00:17:50,938 --> 00:17:53,784
Murder, robberies, assault.
160
00:17:53,866 --> 00:17:55,928
Two years later, they're all up.
161
00:17:56,671 --> 00:17:57,991
And now this.
162
00:18:00,136 --> 00:18:01,703
The city's eating itself.
163
00:18:04,384 --> 00:18:05,621
Maybe it's beyond saving.
164
00:18:07,682 --> 00:18:09,951
But I have to try.
165
00:18:10,735 --> 00:18:11,972
Push myself.
166
00:18:57,646 --> 00:19:00,120
These nights all roll together in a rush
167
00:19:01,069 --> 00:19:02,966
behind the mask.
168
00:19:07,420 --> 00:19:09,689
Sometimes in the morning,
169
00:19:11,462 --> 00:19:13,607
I have to force myself to remember
170
00:19:15,957 --> 00:19:17,524
everything that happened.
171
00:19:31,918 --> 00:19:33,485
Unbelievable
breaking news this hour, everyone.
172
00:19:33,568 --> 00:19:37,404
Again, four-term incumbent
Gotham Mayor Don Mitchell, Jr.
173
00:19:37,486 --> 00:19:40,290
was found murdered last night
inside his home
174
00:19:40,374 --> 00:19:42,105
in the exclusive Crest Hill district.
175
00:19:42,188 --> 00:19:43,837
Exact details of the crime
176
00:19:43,920 --> 00:19:45,405
still have not been released,
177
00:19:45,487 --> 00:19:48,333
but a citywide manhunt
is already underway
178
00:19:48,416 --> 00:19:51,632
as police and FBI search
for the brazen killer.
179
00:19:51,756 --> 00:19:53,530
And this certainly is not the first time
180
00:19:53,612 --> 00:19:56,128
Gotham has been rocked by
the murder of a political figure.
181
00:19:56,261 --> 00:20:00,467
In fact, in an eerie coincidence,
it was 20 years ago this week
182
00:20:00,549 --> 00:20:02,282
that celebrated
billionaire philanthropist
183
00:20:02,364 --> 00:20:04,303
Dr. Thomas Wayne and his wife Martha
184
00:20:04,385 --> 00:20:07,189
were slain during Wayne's
own mayoral campaign.
185
00:20:07,273 --> 00:20:11,067
It was a shocking crime
that remains unsolved to this day.
186
00:20:11,149 --> 00:20:12,923
Don Mitchell, Jr.'s political career
187
00:20:13,005 --> 00:20:15,645
was especially notable
for his tough war on drugs
188
00:20:15,727 --> 00:20:18,944
when he and city police
launched a major sting operation,
189
00:20:19,027 --> 00:20:22,945
resulting in the arrest of notorious
mafia crime figure Salvatore Maroni
190
00:20:23,027 --> 00:20:27,151
with what, to this day, remains
the biggest drug bust in GCPD history.
191
00:20:27,234 --> 00:20:28,636
I assume you heard about this.
192
00:20:30,492 --> 00:20:31,730
Yeah.
193
00:20:38,758 --> 00:20:40,077
Oh, I see.
194
00:20:40,903 --> 00:20:42,800
All this blood is from his head?
195
00:20:43,336 --> 00:20:44,532
Dear God.
196
00:20:53,193 --> 00:20:55,214
There's a cipher too.
197
00:21:03,132 --> 00:21:05,401
Any of this mean anything to you?
198
00:21:08,535 --> 00:21:10,309
The killer left this for the Batman?
199
00:21:11,711 --> 00:21:13,361
I asked him to come, Pete.
200
00:21:13,444 --> 00:21:14,434
Apparently.
201
00:21:14,722 --> 00:21:16,578
You're becoming quite a celebrity.
202
00:21:18,599 --> 00:21:19,919
Why is he writing to you?
203
00:21:20,001 --> 00:21:21,403
It's Mitchell, for chrissakes!
204
00:21:21,486 --> 00:21:22,517
I don't know yet.
205
00:21:22,600 --> 00:21:24,125
I got the press downstairs.
206
00:21:25,981 --> 00:21:27,384
Have a shower.
207
00:21:28,827 --> 00:21:30,477
Our accounting friends
at Wayne Enterprises
208
00:21:30,560 --> 00:21:31,467
are coming for breakfast.
209
00:21:31,550 --> 00:21:33,529
Here? Why?
210
00:21:33,611 --> 00:21:34,683
Because I couldn't get you to go there.
211
00:21:34,766 --> 00:21:35,838
I haven't got time for this.
212
00:21:35,921 --> 00:21:37,571
It's getting serious, Bruce.
213
00:21:37,653 --> 00:21:40,705
If this continues, it won't be long
before you've nothing left.
214
00:21:40,787 --> 00:21:42,355
I don't care about that.
215
00:21:43,262 --> 00:21:44,129
Any of that.
216
00:21:44,211 --> 00:21:45,696
You don't care about
your family's legacy?
217
00:21:48,046 --> 00:21:51,140
What I'm doing is my family's legacy.
218
00:21:51,222 --> 00:21:53,366
If I can't change things here,
219
00:21:53,902 --> 00:21:55,800
if I can't have an effect,
220
00:21:56,872 --> 00:21:58,481
then I don't care what happens to me.
221
00:21:58,564 --> 00:21:59,677
That's what I'm afraid of.
222
00:21:59,759 --> 00:22:01,368
Alfred, stop.
223
00:22:02,729 --> 00:22:04,172
You're not my father.
224
00:22:06,935 --> 00:22:08,337
I'm well aware.
225
00:22:42,280 --> 00:22:44,508
We really gotta go, man.
226
00:23:09,922 --> 00:23:11,489
Some fresh berries there.
227
00:23:18,583 --> 00:23:19,697
What are you doing?
228
00:23:20,069 --> 00:23:23,698
Just reminiscing about
my days in the Circus.
229
00:23:24,068 --> 00:23:27,946
This is actually quite elusive.
230
00:23:30,915 --> 00:23:32,565
Where'd you get those O's?
231
00:23:34,090 --> 00:23:36,854
"He lies still" is only a partial key.
232
00:23:37,036 --> 00:23:39,428
It only gives us H, E, L, I, S, and T.
233
00:23:39,511 --> 00:23:43,512
So, I'm looking for any double symbols
to start, trying letters,
234
00:23:43,594 --> 00:23:44,955
see where it leads.
235
00:23:46,902 --> 00:23:47,892
That's interesting.
236
00:23:49,129 --> 00:23:50,243
Mr. Pennyworth?
237
00:23:50,615 --> 00:23:51,604
Yes, Dory?
238
00:23:51,934 --> 00:23:53,377
The accountants are here.
239
00:23:53,460 --> 00:23:55,275
See them in, please, Dory.
240
00:23:58,161 --> 00:24:00,348
What if it's not a partial key?
241
00:24:00,430 --> 00:24:01,997
What do you mean?
242
00:24:02,080 --> 00:24:03,895
What if this is the whole key?
243
00:24:04,801 --> 00:24:07,318
Ignore the symbols
we don't have letters for.
244
00:24:07,400 --> 00:24:09,421
Use only the letters from
"He lies still" and leave the rest...
245
00:24:09,503 --> 00:24:10,658
Blank. Yeah, I understand.
246
00:24:10,740 --> 00:24:12,844
But that would leave
most of the cipher unsolved.
247
00:24:12,927 --> 00:24:14,741
I don't see how that's gonna...
248
00:24:17,257 --> 00:24:18,247
Oh.
249
00:24:31,899 --> 00:24:33,548
Damn.
250
00:24:33,713 --> 00:24:35,940
Yeah, he's got a car.
251
00:24:36,848 --> 00:24:39,198
Guess it's good to be the mayor.
252
00:24:39,281 --> 00:24:40,931
Where to even start?
253
00:24:41,508 --> 00:24:43,817
You sure this isn't a leap?
"Drive" could mean anything.
254
00:24:43,900 --> 00:24:44,890
You don't trust me?
255
00:24:45,930 --> 00:24:47,538
You mean like you trust me?
256
00:24:47,621 --> 00:24:50,467
It's been two years now,
and I don't even know who you are, man.
257
00:24:52,446 --> 00:24:53,560
There.
258
00:25:16,408 --> 00:25:17,687
What are we looking for?
259
00:25:18,306 --> 00:25:19,831
A USB port.
260
00:25:19,914 --> 00:25:21,028
USB?
261
00:25:28,039 --> 00:25:29,194
What?
262
00:25:34,514 --> 00:25:36,742
"Thumb" drive.
263
00:25:37,525 --> 00:25:39,134
Jesus.
264
00:25:42,721 --> 00:25:44,206
It's encrypted.
265
00:25:47,588 --> 00:25:48,867
Try this.
266
00:25:55,795 --> 00:25:58,146
Oh, this guy's hilarious.
267
00:26:06,931 --> 00:26:09,488
Oh, well, well, well.
268
00:26:09,900 --> 00:26:12,127
So much for family values.
269
00:26:12,292 --> 00:26:13,447
Who is she?
270
00:26:13,529 --> 00:26:15,097
No idea.
271
00:26:16,004 --> 00:26:18,809
But that's the Penguin,
Carmine Falcone's right hand.
272
00:26:19,139 --> 00:26:20,623
I know who he is.
273
00:26:21,127 --> 00:26:22,117
What was that?
274
00:26:23,849 --> 00:26:26,654
Shit, shit! The drive.
275
00:26:27,446 --> 00:26:29,755
It sent out the photos from my account.
276
00:26:29,838 --> 00:26:32,354
Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them.
277
00:26:32,436 --> 00:26:34,499
Jesus.
278
00:26:34,581 --> 00:26:36,932
I'm gonna catch hell for this.
Pete's gonna bust a gasket.
279
00:26:37,014 --> 00:26:38,458
"He lies still."
280
00:26:38,664 --> 00:26:39,695
About her?
281
00:26:40,932 --> 00:26:42,500
Maybe.
282
00:26:42,665 --> 00:26:44,521
That's the Iceberg Lounge.
283
00:26:44,603 --> 00:26:47,986
It's under the Shoreline Lofts
where Falcone was holed up.
284
00:26:48,068 --> 00:26:50,171
Never get in there without a warrant.
285
00:26:52,481 --> 00:26:53,553
Yeah.
286
00:27:06,504 --> 00:27:07,699
Know who I am?
287
00:27:09,019 --> 00:27:11,246
Yeah. I got an idea.
288
00:27:11,700 --> 00:27:13,102
I want to see the Penguin.
289
00:27:13,853 --> 00:27:16,080
I don't know
what you're talking about, pal.
290
00:27:21,401 --> 00:27:22,391
What's the problem?
291
00:27:22,473 --> 00:27:23,875
Says he wants to see the Penguin.
292
00:27:23,958 --> 00:27:26,102
Penguin? There's no Penguin here.
293
00:27:26,185 --> 00:27:27,793
That's what I tried to tell him.
294
00:27:27,876 --> 00:27:30,144
Get out of here, freak. You hear me?
295
00:27:30,227 --> 00:27:32,083
Or that little suit's
gonna get all full of blood.
296
00:27:33,443 --> 00:27:34,516
Mine or yours?
297
00:27:42,765 --> 00:27:43,713
Get him!
298
00:27:43,795 --> 00:27:44,950
I saw that whole thing.
299
00:27:45,033 --> 00:27:46,229
He's over there!
300
00:27:46,311 --> 00:27:47,631
What is your problem?
301
00:28:29,873 --> 00:28:32,018
Hey! Put the bat down,
or I'll blow your head off!
302
00:28:42,544 --> 00:28:43,946
Whoa, whoa, whoa, whoa!
303
00:28:44,069 --> 00:28:46,173
Take it easy, sweetheart.
304
00:28:46,255 --> 00:28:48,029
You looking for me?
305
00:28:48,730 --> 00:28:50,626
I see you met the twins.
306
00:28:51,576 --> 00:28:54,834
Boy, you're everything they say,
ain't ya?
307
00:28:55,700 --> 00:28:57,184
I guess we both are.
308
00:28:59,256 --> 00:29:00,658
How you doing?
309
00:29:01,276 --> 00:29:02,679
I'm Oz.
310
00:29:08,164 --> 00:29:09,401
Who is she?
311
00:29:12,412 --> 00:29:14,309
I really don't know, chief.
312
00:29:15,010 --> 00:29:17,196
I might have been coming out
at the same time,
313
00:29:17,278 --> 00:29:18,640
but I wasn't rolling with them.
314
00:29:31,920 --> 00:29:32,910
It's okay, baby.
315
00:29:33,446 --> 00:29:37,198
Mr. Vengeance here, he don't bite.
Come on.
316
00:30:02,646 --> 00:30:03,842
Thank you, honey.
317
00:30:10,276 --> 00:30:12,091
Here you go, champ.
318
00:30:12,173 --> 00:30:15,678
I wanna know who she is,
and what she has to do with this murder.
319
00:30:15,811 --> 00:30:17,584
- Whose murder?
- The mayor's.
320
00:30:18,080 --> 00:30:19,440
Is that the mayor?
321
00:30:19,523 --> 00:30:21,296
Oh, shit, it is. Look at that.
322
00:30:22,493 --> 00:30:23,771
Don't make me hurt you.
323
00:30:23,853 --> 00:30:27,978
You better watch it.
You know my reputation?
324
00:30:28,110 --> 00:30:31,038
Yeah, I do. Do you?
325
00:30:32,770 --> 00:30:34,256
Look...
326
00:30:35,493 --> 00:30:38,256
I'm just the proprietor, okay?
327
00:30:39,081 --> 00:30:43,329
I mean, what people do here
ain't got nothing to do with me.
328
00:30:51,577 --> 00:30:53,144
Tell you one thing.
329
00:30:55,339 --> 00:30:58,886
Whoever she is, she's one hot chick.
330
00:30:59,431 --> 00:31:01,906
Why don't you ask Mitchell's wife?
Maybe she knows.
331
00:31:05,122 --> 00:31:06,937
What? Too soon?
332
00:31:16,671 --> 00:31:19,022
You let me know
if there's anything else I can do.
333
00:31:28,219 --> 00:31:29,209
Taxi!
334
00:31:31,683 --> 00:31:32,673
Taxi!
335
00:31:51,232 --> 00:31:52,511
Hey, it's me.
336
00:31:53,789 --> 00:31:55,109
Baby, what's wrong?
337
00:31:55,769 --> 00:31:57,749
Whoa, whoa, whoa.
Slow down, slow down. I can't...
338
00:32:00,182 --> 00:32:01,584
On the news?
339
00:32:02,244 --> 00:32:05,502
Okay. No. No, stay there.
Wait for me, okay?
340
00:32:05,585 --> 00:32:07,276
Wait for me, I'm on my way home.
341
00:32:08,431 --> 00:32:12,019
Listen, baby, we're gonna get
the hell out of here, okay? I promise.
342
00:32:12,720 --> 00:32:15,318
If we have to leave earlier,
we'll leave tonight.
343
00:32:16,225 --> 00:32:17,380
Uh...
344
00:32:19,566 --> 00:32:20,885
God damn it.
345
00:32:40,642 --> 00:32:42,621
...photos of
murdered mayor, Don Mitchell, Jr.
346
00:32:42,703 --> 00:32:44,559
with a younger mystery woman.
347
00:32:44,641 --> 00:32:47,447
In a shocking development, the police
believe the photos themselves...
348
00:33:20,623 --> 00:33:23,510
Now they urge her to contact the GCPD...
349
00:35:35,319 --> 00:35:36,639
You're pretty good at that.
350
00:36:07,818 --> 00:36:10,005
Hey! Give me that.
351
00:36:13,592 --> 00:36:16,108
"Kosolov, Annika."
352
00:36:17,243 --> 00:36:19,305
He hurt her? That's why you killed him?
353
00:36:19,388 --> 00:36:22,110
What? Oh, please.
Just give me the goddamn...
354
00:36:59,264 --> 00:37:01,863
Listen, honey,
you got the wrong idea, okay?
355
00:37:01,945 --> 00:37:04,378
I didn't kill anybody.
I'm here for my friend.
356
00:37:04,461 --> 00:37:05,822
She's trying to
get the hell out of here,
357
00:37:05,904 --> 00:37:07,637
and this son of a bitch
stole her passport.
358
00:37:07,719 --> 00:37:09,080
What does she know?
359
00:37:09,162 --> 00:37:11,266
Whatever it is, it's got her so spooked
she won't even tell me.
360
00:37:11,349 --> 00:37:12,916
She did seem upset.
361
00:37:14,689 --> 00:37:16,174
Back at your place.
362
00:37:18,194 --> 00:37:19,680
Let's go talk to her.
363
00:37:45,330 --> 00:37:46,402
Anni!
364
00:37:47,681 --> 00:37:48,754
Baby!
365
00:37:50,320 --> 00:37:51,393
Anni!
366
00:37:55,394 --> 00:37:56,631
Anni!
367
00:37:59,064 --> 00:38:00,425
It's gonna be cool this evening.
368
00:38:00,507 --> 00:38:02,693
It's gonna be down into the 40s.
369
00:38:03,104 --> 00:38:04,507
More breaking news this hour
370
00:38:04,590 --> 00:38:09,748
as the city is rocked by a second
high-profile murder in as many nights.
371
00:38:09,868 --> 00:38:12,135
And this time, the killer has
come forward to claim credit online...
372
00:38:12,218 --> 00:38:15,023
Jesus, what are they gonna do to her?
She's just a kid.
373
00:38:16,879 --> 00:38:18,611
Shit, they took my phone.
374
00:38:18,693 --> 00:38:20,054
His victim, longtime head
of the Gotham City PD,
375
00:38:20,137 --> 00:38:21,539
Commissioner Pete Savage,
376
00:38:21,621 --> 00:38:23,725
was found dead earlier tonight
377
00:38:23,807 --> 00:38:26,983
inside the Police Athletic League
facilities in the Tricorner area.
378
00:38:27,066 --> 00:38:30,242
The killer posted the following message
on social media,
379
00:38:30,322 --> 00:38:33,168
and we have to warn you,
the video is very disturbing.
380
00:38:38,075 --> 00:38:40,755
Hello, people of Gotham.
381
00:38:40,838 --> 00:38:42,776
This is the Riddler speaking.
382
00:38:44,262 --> 00:38:45,870
On Halloween night,
383
00:38:45,953 --> 00:38:50,695
I killed your mayor because he was not
who he pretended to be.
384
00:38:50,777 --> 00:38:52,798
But I am not done.
385
00:38:55,933 --> 00:38:58,078
Here is another...
386
00:39:02,532 --> 00:39:05,295
who will soon be losing face.
387
00:39:06,614 --> 00:39:10,583
I will kill again, and again, and again,
388
00:39:10,738 --> 00:39:12,553
until our day of judgment
389
00:39:12,635 --> 00:39:17,584
when the truth about our city
will finally...
390
00:39:18,368 --> 00:39:20,348
be unmasked.
391
00:39:21,664 --> 00:39:23,397
Goodbye!
392
00:39:27,603 --> 00:39:29,212
Commissioner Savage
served a distinguished
393
00:39:29,294 --> 00:39:31,399
30-year career on the GCPD...
394
00:39:31,481 --> 00:39:33,667
Holy shit, I seen that guy too.
395
00:39:35,028 --> 00:39:36,017
At the club.
396
00:39:37,542 --> 00:39:38,944
The Iceberg Lounge?
397
00:39:39,687 --> 00:39:41,130
44 Below.
398
00:39:43,027 --> 00:39:44,017
What is that?
399
00:39:47,109 --> 00:39:48,635
The club within the club.
400
00:39:49,707 --> 00:39:51,605
The real club.
401
00:39:53,873 --> 00:39:55,606
It's a mob hangout.
402
00:39:56,058 --> 00:39:57,462
Is that where you work?
403
00:39:59,358 --> 00:40:00,183
Selina?
404
00:40:05,873 --> 00:40:07,729
No, I just work the bar upstairs.
405
00:40:11,153 --> 00:40:12,679
But I see 'em come in.
406
00:40:12,761 --> 00:40:13,957
Who?
407
00:40:14,535 --> 00:40:16,927
A lot of guys that shouldn't be there,
I can tell you that.
408
00:40:18,369 --> 00:40:21,008
Your basic upstanding citizen types.
409
00:40:23,236 --> 00:40:24,762
You're gonna help me on this.
410
00:40:25,380 --> 00:40:26,865
For your friend.
411
00:40:37,216 --> 00:40:38,535
You got a lot of cats.
412
00:40:40,020 --> 00:40:41,918
I have a thing about strays.
413
00:40:46,001 --> 00:40:47,320
You're not safe here.
414
00:40:48,308 --> 00:40:49,463
I can take care of myself.
415
00:40:49,546 --> 00:40:52,309
Two public figures now dead
in just the last two nights,
416
00:40:52,392 --> 00:40:53,918
and only days before the election.
417
00:40:54,000 --> 00:40:57,217
Police and city officials
are left searching for a killer
418
00:40:57,300 --> 00:41:00,104
and hoping to find him
before he kills again.
419
00:41:17,671 --> 00:41:20,806
He waited for him at the gym.
420
00:41:21,919 --> 00:41:23,940
Pete always liked to work out
late at night,
421
00:41:24,022 --> 00:41:26,126
when no one else was around.
422
00:41:27,239 --> 00:41:28,642
There's a needle mark on his neck.
423
00:41:28,724 --> 00:41:30,662
Injected him with arsenic.
424
00:41:32,517 --> 00:41:33,837
Rat poison.
425
00:41:34,620 --> 00:41:36,188
Yeah.
426
00:41:36,353 --> 00:41:38,786
That seems to be his theme here.
427
00:41:39,322 --> 00:41:40,683
Look at this thing.
428
00:41:48,726 --> 00:41:50,458
It's a maze.
429
00:41:52,890 --> 00:41:56,148
What kind of demented son of a bitch
does this to a person?
430
00:41:58,870 --> 00:41:59,942
More symbols.
431
00:42:02,292 --> 00:42:03,860
It's another cipher.
432
00:42:03,942 --> 00:42:06,664
He blasted these out
after his message went viral.
433
00:42:07,323 --> 00:42:09,881
Bastard murders you and your reputation.
434
00:42:09,964 --> 00:42:13,057
That guy pushes drops. On the east end.
435
00:42:14,624 --> 00:42:15,943
I don't get it.
436
00:42:16,026 --> 00:42:18,377
Why would Pete get involved
in something like this?
437
00:42:19,160 --> 00:42:21,139
Looks like he got greedy.
438
00:42:21,221 --> 00:42:22,253
You kidding me?
439
00:42:22,335 --> 00:42:25,015
After everything we did
to take down the Maronis?
440
00:42:25,098 --> 00:42:28,315
We busted their entire operation,
then he caves to some lowlife dealer?
441
00:42:28,397 --> 00:42:30,584
Maybe he's not who you thought.
442
00:42:31,984 --> 00:42:34,006
You make it sound like he had it coming.
443
00:42:36,232 --> 00:42:37,676
He was a cop.
444
00:42:38,996 --> 00:42:40,275
Crossed a line.
445
00:43:10,790 --> 00:43:12,440
"I'm mad about you.
446
00:43:12,523 --> 00:43:16,152
Want to know my name?
Just look inside and see."
447
00:43:23,204 --> 00:43:26,257
"Follow the maze until you find the rat.
448
00:43:26,422 --> 00:43:29,969
Bring him into the light,
and you'll find where I'm at."
449
00:43:30,051 --> 00:43:31,742
The hell is that?
450
00:43:32,484 --> 00:43:35,619
"Bring him into the light"?
"Find the rat"?
451
00:43:36,607 --> 00:43:38,092
I don't know.
452
00:43:38,958 --> 00:43:40,113
Lieutenant.
453
00:43:40,195 --> 00:43:41,597
They're coming back.
454
00:43:41,680 --> 00:43:42,917
We got to get out of here.
455
00:43:46,960 --> 00:43:48,155
Come on.
456
00:43:53,061 --> 00:43:54,093
Ow!
457
00:43:55,536 --> 00:43:56,857
I don't know about these things.
458
00:43:56,939 --> 00:44:00,362
I need to see in there,
this hunting ground.
459
00:44:04,196 --> 00:44:06,753
Hey, why am I starting to feel
like a fish on a hook?
460
00:44:08,610 --> 00:44:10,052
I'm just looking for Annika.
461
00:44:14,300 --> 00:44:15,909
Boy, you're a real sweetheart.
462
00:44:16,898 --> 00:44:19,496
You really don't care what happens to me
in there tonight, do you?
463
00:44:28,941 --> 00:44:30,137
Look at me.
464
00:44:39,539 --> 00:44:41,683
Looks good. Here.
465
00:45:23,995 --> 00:45:25,974
I got you. Can you hear me?
466
00:45:26,799 --> 00:45:27,789
Yeah.
467
00:45:36,367 --> 00:45:37,357
Hey, where you goin'?
468
00:45:37,975 --> 00:45:39,089
Hospitality.
469
00:45:39,831 --> 00:45:42,636
That's one of the guys
I got into it with the other night.
470
00:45:44,284 --> 00:45:45,768
Looks like I broke his nose.
471
00:45:52,243 --> 00:45:54,304
"Kenzie, William."
472
00:45:54,388 --> 00:45:55,830
He's an off-duty cop.
473
00:45:57,686 --> 00:45:59,337
Are you sure no one can see
these things in my eyes?
474
00:45:59,666 --> 00:46:01,687
Don't worry. I'm watching you.
475
00:46:17,935 --> 00:46:21,029
Don't look away.
I need time to make IDs.
476
00:46:21,112 --> 00:46:22,225
Great.
477
00:46:29,401 --> 00:46:31,669
These guys have a little problem
with eye contact, don't they?
478
00:46:31,752 --> 00:46:33,319
Feels good, doesn't it?
479
00:46:33,402 --> 00:46:35,587
Yeah, baby. Feels real good.
480
00:46:41,443 --> 00:46:43,052
Jesus, I hate dropheads.
481
00:46:43,134 --> 00:46:44,165
Really?
482
00:46:44,247 --> 00:46:45,196
'Cause when I first saw you,
483
00:46:45,278 --> 00:46:46,475
it looked like you were
dealing for Penguin.
484
00:46:46,557 --> 00:46:48,784
You don't know
what you're talking about. Can we not...
485
00:46:49,278 --> 00:46:51,010
Can we not do this right now?
486
00:46:52,907 --> 00:46:54,433
Wait. Who was that?
487
00:46:54,516 --> 00:46:55,671
Oh, I saw him.
488
00:46:55,753 --> 00:46:56,826
Look back.
489
00:46:56,908 --> 00:46:58,681
If I look back, it's gonna be
a whole can of worms.
490
00:46:58,764 --> 00:47:00,083
I need to see his face.
491
00:47:01,608 --> 00:47:03,052
Jesus.
492
00:47:10,971 --> 00:47:12,125
That's the DA.
493
00:47:12,208 --> 00:47:13,239
Gil Colson.
494
00:47:13,321 --> 00:47:14,971
And he's coming over. You happy?
495
00:47:15,054 --> 00:47:16,249
Talk to him.
496
00:47:19,217 --> 00:47:20,290
Hey. How you doing?
497
00:47:20,372 --> 00:47:21,445
Hi.
498
00:47:21,527 --> 00:47:22,352
I'm Gil.
499
00:47:23,548 --> 00:47:25,156
Hey, aren't you the DA?
500
00:47:25,239 --> 00:47:26,188
Yeah.
501
00:47:26,394 --> 00:47:28,539
Wow. I've seen you on TV.
502
00:47:28,621 --> 00:47:29,982
Is that right?
503
00:47:30,269 --> 00:47:32,455
I haven't seen you around here before.
504
00:47:33,445 --> 00:47:35,466
It's a hell of a time
to be the new girl,
505
00:47:35,549 --> 00:47:38,064
'cause people are all a little on edge.
506
00:47:38,147 --> 00:47:39,631
Oh, honey, I live on the edge.
507
00:47:39,715 --> 00:47:40,704
Is that right?
508
00:47:40,993 --> 00:47:42,189
I like that.
509
00:47:42,559 --> 00:47:43,591
Do you want to come over?
510
00:47:43,674 --> 00:47:44,787
Sure.
511
00:47:47,632 --> 00:47:48,951
- This is Travis.
- Hey.
512
00:47:49,034 --> 00:47:50,436
You wanna take a seat over there?
513
00:47:50,725 --> 00:47:52,581
- Richie, Glen.
- Hey.
514
00:47:53,900 --> 00:47:55,384
That's half the DA's office.
515
00:47:55,466 --> 00:47:56,621
You know Carla here, huh?
516
00:47:56,704 --> 00:47:57,652
Hi.
517
00:47:57,734 --> 00:47:59,756
That's Cheri. Don't mind her,
she's just taking a break.
518
00:47:59,839 --> 00:48:01,694
Drowning our sorrows.
519
00:48:02,024 --> 00:48:03,303
You want a drop?
520
00:48:03,385 --> 00:48:05,406
Uh, no, I'm good.
But you enjoy.
521
00:48:07,219 --> 00:48:08,869
Hope you don't mind.
522
00:48:08,951 --> 00:48:10,973
I got a lot on my shoulders
with that psycho running around.
523
00:48:11,426 --> 00:48:12,375
He's wasted.
524
00:48:12,457 --> 00:48:13,488
No shit.
525
00:48:15,138 --> 00:48:16,127
I like this girl.
526
00:48:16,581 --> 00:48:18,149
Oh, hey, I like you too!
527
00:48:21,529 --> 00:48:24,829
I mean, this Riddler, he's going after
the most powerful people in the city.
528
00:48:24,911 --> 00:48:25,984
He knows so much.
529
00:48:26,066 --> 00:48:27,344
He doesn't know shit, man.
530
00:48:27,427 --> 00:48:29,654
What are you talking about?
Yeah, he does! What about that rat...
531
00:48:29,736 --> 00:48:30,644
Hey, hey, Gil, come on.
532
00:48:30,726 --> 00:48:32,624
- Think maybe you had a little too much.
- Hey. The rat.
533
00:48:32,706 --> 00:48:34,645
- Slow down.
- Ask him about the rat.
534
00:48:36,625 --> 00:48:38,439
Hey, what's this about a rat?
535
00:48:48,543 --> 00:48:49,738
I mean...
536
00:48:50,563 --> 00:48:54,110
there was a rat. We had an informant.
537
00:48:54,562 --> 00:48:56,954
We had big-time information
on Salvatore Maroni.
538
00:48:57,037 --> 00:48:58,728
That's how we got him out of
the drops business.
539
00:48:58,810 --> 00:49:00,378
He's talking about the Maroni case.
540
00:49:00,460 --> 00:49:03,718
But if this guy knows,
it's gonna come out.
541
00:49:04,171 --> 00:49:06,439
And when it does,
this whole city's gonna come apart.
542
00:49:06,522 --> 00:49:08,419
Okay, I don't wanna hear this.
543
00:49:08,502 --> 00:49:11,099
This is the kind of pillow talk
that got that Russian girl disappeared.
544
00:49:11,182 --> 00:49:12,419
What do you know about that?
545
00:49:14,028 --> 00:49:15,182
Does anybody want a drink?
546
00:49:15,265 --> 00:49:16,214
I want a drink.
547
00:49:16,379 --> 00:49:17,616
Keep him talking.
548
00:49:20,543 --> 00:49:21,615
Wait, where are you going?
549
00:49:21,697 --> 00:49:22,729
She knows Annika.
550
00:49:22,812 --> 00:49:24,214
No, stay on the DA.
551
00:49:24,296 --> 00:49:26,194
I told you I'm looking for my friend.
552
00:49:28,172 --> 00:49:30,275
- Where's Annika?
- Out of my face. I don't know you.
553
00:49:30,357 --> 00:49:31,389
Yeah, but you know her. Who took her?
554
00:49:31,471 --> 00:49:33,987
- What have you heard? Is she okay?
- Jesus Christ, keep your voice down.
555
00:49:34,069 --> 00:49:35,306
What, you got a death wish?
556
00:49:35,389 --> 00:49:37,823
Hey, what's the problem, ladies?
557
00:49:37,905 --> 00:49:40,792
There's no problem. It's just girl talk.
558
00:49:40,875 --> 00:49:42,359
Let's keep it festive down here,
all right?
559
00:49:42,442 --> 00:49:43,514
Sure thing, Oz.
560
00:49:48,216 --> 00:49:49,247
Hey.
561
00:49:49,825 --> 00:49:50,896
Hey.
562
00:49:52,051 --> 00:49:55,186
Been a long time
since I seen you down here.
563
00:49:56,340 --> 00:49:57,535
How you been?
564
00:49:59,845 --> 00:50:01,536
Yeah, I've been okay.
565
00:50:02,856 --> 00:50:04,217
I was just...
566
00:50:06,113 --> 00:50:07,927
I was just headed back upstairs.
567
00:50:08,670 --> 00:50:09,660
Well...
568
00:50:10,732 --> 00:50:12,381
don't be a stranger.
569
00:50:26,197 --> 00:50:28,547
- You know Carmine Falcone.
- I told you it's a mob spot.
570
00:50:28,630 --> 00:50:30,198
You didn't tell me
you had a relationship with him.
571
00:50:30,280 --> 00:50:32,053
I don't have
a relationship with him, okay?
572
00:50:32,136 --> 00:50:33,950
- Well, that's not what it looked like.
- Forget it.
573
00:50:34,032 --> 00:50:35,105
Wait, what are you doing?
574
00:50:35,187 --> 00:50:37,579
- Listen, I can't do this anymore.
- No! No!
575
00:50:41,991 --> 00:50:42,981
Taxi!
576
00:50:46,900 --> 00:50:47,890
Hey!
577
00:50:49,456 --> 00:50:50,527
I lost you in there.
578
00:50:50,610 --> 00:50:51,682
Yeah, I gotta go.
579
00:50:52,549 --> 00:50:53,951
Oh, you need a ride?
580
00:50:54,652 --> 00:50:55,931
That's me right there.
581
00:51:01,827 --> 00:51:02,899
Taxi!
582
00:51:02,982 --> 00:51:04,095
I'm good.
583
00:51:05,786 --> 00:51:07,188
I hope, uh...
584
00:51:11,600 --> 00:51:13,002
I'll see you around.
585
00:52:37,955 --> 00:52:41,709
Just hold still.
586
00:53:38,657 --> 00:53:39,564
What do you know about
587
00:53:39,647 --> 00:53:41,916
a confidential informant
in the Maroni case?
588
00:53:45,217 --> 00:53:46,908
Yeah, sure, there was.
589
00:53:47,609 --> 00:53:49,424
That's the rat we're looking for.
590
00:53:50,332 --> 00:53:52,188
Somehow Riddler knows who he is.
591
00:53:52,765 --> 00:53:55,735
If we find the rat,
maybe it'll lead us to him.
592
00:53:55,817 --> 00:53:57,260
Where are you getting this?
593
00:53:57,342 --> 00:54:00,188
I have a source
who spoke to the DA tonight.
594
00:54:00,847 --> 00:54:02,291
Gil's very nervous.
595
00:54:03,239 --> 00:54:05,755
I think the killer's targeting
people close to that case.
596
00:54:05,837 --> 00:54:07,693
I worked that case.
597
00:54:07,776 --> 00:54:09,714
Riddler's not after you.
598
00:54:09,796 --> 00:54:10,704
How do you know?
599
00:54:10,950 --> 00:54:12,353
You're not corrupt.
600
00:54:13,384 --> 00:54:14,909
Colson's dirty?
601
00:54:20,725 --> 00:54:22,210
Maybe I, uh...
602
00:54:22,870 --> 00:54:26,169
I go after him.
Lean on him to give up the rat.
603
00:54:26,251 --> 00:54:29,510
It's too dangerous.
They made a secret deal with this guy.
604
00:54:30,127 --> 00:54:31,900
Who knows how many people it touches.
605
00:54:31,983 --> 00:54:35,158
Politicians. Police. The courts.
606
00:54:36,437 --> 00:54:38,128
It could tear the whole city apart.
607
00:54:38,540 --> 00:54:40,561
Jesus, this is a powder keg.
608
00:54:42,045 --> 00:54:43,778
And Riddler's the match.
609
00:54:44,643 --> 00:54:45,798
You know Carmine Falcone.
610
00:54:45,881 --> 00:54:47,160
I told you it's a mob spot.
611
00:54:47,242 --> 00:54:48,644
You didn't tell me you had
a relationship with him.
612
00:54:48,727 --> 00:54:50,211
I don't have a relationship...
613
00:54:51,243 --> 00:54:52,810
You didn't tell me you had
a relationship with him.
614
00:54:52,892 --> 00:54:54,541
I don't have
a relationship with him. Okay?
615
00:54:55,656 --> 00:54:57,098
You know Carmine Falcone.
616
00:54:57,182 --> 00:54:58,213
I told you it's a mob spot.
617
00:54:58,295 --> 00:54:59,904
You didn't tell me
you had a relationship with him.
618
00:54:59,986 --> 00:55:01,800
I don't have
a relationship with him. Okay?
619
00:55:01,883 --> 00:55:03,120
Pretty.
620
00:55:04,975 --> 00:55:06,336
She a new friend of yours?
621
00:55:10,748 --> 00:55:11,944
I'm not so sure.
622
00:55:12,769 --> 00:55:14,253
Looks like you upset her.
623
00:55:15,408 --> 00:55:17,511
Shall I take this as a good sign?
624
00:55:17,594 --> 00:55:18,584
What?
625
00:55:18,666 --> 00:55:19,574
Your attire.
626
00:55:19,656 --> 00:55:21,759
Is Bruce Wayne making
an actual appearance?
627
00:55:21,842 --> 00:55:23,822
There's a public memorial
for Mayor Mitchell.
628
00:55:23,904 --> 00:55:26,543
Serial killers like to
follow reactions to their crimes.
629
00:55:27,450 --> 00:55:29,017
Riddler might not be able to resist.
630
00:55:29,099 --> 00:55:30,543
Oh, that reminds me.
631
00:55:31,698 --> 00:55:35,616
I've taken the liberty of doing
a little work on this latest cipher.
632
00:55:36,027 --> 00:55:37,512
The one from the rat maze.
633
00:55:37,924 --> 00:55:40,977
I'm afraid his Spanish is not perfect,
634
00:55:41,306 --> 00:55:43,162
but I'm fairly certain
this translates to,
635
00:55:43,245 --> 00:55:46,462
"You are El Rata Alada."
636
00:55:46,955 --> 00:55:48,358
Rata Alada?
637
00:55:48,440 --> 00:55:49,636
"Rat with wings"?
638
00:55:49,719 --> 00:55:52,193
It's slang for "pigeon."
Does that mean anything to you?
639
00:55:52,276 --> 00:55:53,513
Yeah.
640
00:55:54,956 --> 00:55:56,070
A stool pigeon.
641
00:55:56,317 --> 00:55:57,926
Where are your cufflinks?
642
00:55:58,008 --> 00:55:58,957
I couldn't find them.
643
00:56:00,275 --> 00:56:02,214
Well, you can't go out like that.
644
00:56:02,296 --> 00:56:04,070
Alfred, I don't want your cufflinks.
645
00:56:08,194 --> 00:56:10,957
You have to keep up appearances.
You're still a Wayne.
646
00:56:12,648 --> 00:56:14,834
And what about you? Are you a Wayne?
647
00:56:15,824 --> 00:56:17,598
Your father gave them to me.
648
00:56:23,164 --> 00:56:26,257
No more lies! No more lies!
649
00:56:44,240 --> 00:56:47,167
Mr. Wayne. All right. All right,
you're going straight down there.
650
00:56:59,331 --> 00:57:01,064
Is that Bruce Wayne?
651
00:57:01,146 --> 00:57:03,745
Mr. Wayne!
Mr. Wayne! Mr. Wayne!
652
00:57:12,610 --> 00:57:13,600
Hold it.
653
00:57:14,920 --> 00:57:16,157
You good, fellas?
654
00:57:16,735 --> 00:57:17,724
Good.
655
00:57:19,703 --> 00:57:20,776
We're good, Mr. Falcone.
656
00:57:38,386 --> 00:57:39,376
Sir?
657
00:57:58,593 --> 00:57:59,541
Hey!
658
00:57:59,623 --> 00:58:01,603
Give us a wide berth here,
would you, slick?
659
00:58:02,552 --> 00:58:04,367
Hey, watch it, fellas.
660
00:58:04,821 --> 00:58:07,088
You got the prince of the city there.
661
00:58:09,768 --> 00:58:11,583
Some event, huh?
662
00:58:11,665 --> 00:58:14,594
Brought out the one guy in the city
more reclusive than me.
663
00:58:14,676 --> 00:58:17,110
Thought you'd never leave the Shoreline.
664
00:58:17,192 --> 00:58:18,801
Aren't you afraid
someone'll take a shot at you?
665
00:58:18,883 --> 00:58:20,862
Why? 'Cause your father ain't around?
666
00:58:21,603 --> 00:58:23,006
Oz, you know Bruce Wayne?
667
00:58:23,625 --> 00:58:25,068
Wow. Is that right?
668
00:58:25,150 --> 00:58:27,172
His father saved my life.
669
00:58:27,995 --> 00:58:31,171
I got shot in the chest. Right here.
670
00:58:32,367 --> 00:58:35,832
I couldn't go to no hospital,
so we showed up on his doorstep.
671
00:58:36,120 --> 00:58:39,046
Operated right on the dining room table.
672
00:58:39,253 --> 00:58:44,450
Kid here, he saw the whole thing,
up on the stairs looking down.
673
00:58:45,852 --> 00:58:47,832
I remember your face.
674
00:58:49,811 --> 00:58:51,749
You don't think that meant something,
he did that?
675
00:58:52,121 --> 00:58:54,225
It meant he took the Hippocratic oath.
676
00:58:55,544 --> 00:58:57,111
"Hippocratic oath."
677
00:58:59,627 --> 00:59:00,823
That's good.
678
00:59:01,234 --> 00:59:02,389
Excuse me.
679
00:59:05,936 --> 00:59:06,761
Yes.
680
00:59:20,658 --> 00:59:21,730
Ladies and gentlemen,
681
00:59:21,813 --> 00:59:23,381
thank you all for
coming to today's memorial
682
00:59:23,463 --> 00:59:25,814
for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr.
683
00:59:25,896 --> 00:59:27,669
Our program will begin shortly.
684
00:59:27,752 --> 00:59:29,155
As a reminder, the family asked that
685
00:59:29,237 --> 00:59:30,639
those wishing to honor
the mayor's memory
686
00:59:30,722 --> 00:59:32,124
consider a donation to
687
00:59:32,206 --> 00:59:34,227
the cause most dear to his heart...
688
00:59:34,309 --> 00:59:36,537
...the Gotham Renewal Fund,
689
00:59:36,619 --> 00:59:37,816
our city's safety net.
690
00:59:38,062 --> 00:59:40,577
What good's a safety net
doesn't catch anybody?
691
00:59:41,525 --> 00:59:45,236
Didn't help my daughter
when she needed it, I can tell you that.
692
00:59:45,319 --> 00:59:48,494
The guy was just another
rich scum-sucker.
693
00:59:49,484 --> 00:59:51,340
He got what he deserved.
694
00:59:53,238 --> 00:59:54,228
Know what I mean?
695
00:59:55,381 --> 00:59:57,485
Hey, don't I know you?
696
00:59:57,567 --> 00:59:58,640
Bruce Wayne.
697
00:59:59,546 --> 01:00:01,485
Why haven't you called me back?
698
01:00:01,568 --> 01:00:02,557
I'm sorry?
699
01:00:02,846 --> 01:00:05,156
I'm Bella Reál. I'm running for mayor.
700
01:00:05,238 --> 01:00:06,435
I wouldn't be bothering you here,
701
01:00:06,517 --> 01:00:09,156
but your people keep telling me
you're unavailable.
702
01:00:09,239 --> 01:00:10,558
Will you walk with me?
703
01:00:15,547 --> 01:00:16,867
Mr. Wayne.
704
01:00:16,950 --> 01:00:18,146
Mr. Wayne.
705
01:00:18,847 --> 01:00:21,899
You know, you really could be
doing more for this city.
706
01:00:22,351 --> 01:00:24,167
Your family has
a history of philanthropy,
707
01:00:24,249 --> 01:00:26,641
but as far as I can tell,
you're not doing anything.
708
01:00:26,723 --> 01:00:29,156
If I'm elected, I want to change that.
709
01:00:29,734 --> 01:00:31,012
Thank you.
710
01:00:31,879 --> 01:00:32,869
My God.
711
01:00:34,558 --> 01:00:37,033
I'm gonna go pay my respects.
Will you wait for me?
712
01:00:37,115 --> 01:00:38,724
I want to continue this.
713
01:00:42,889 --> 01:00:43,755
Excuse me.
714
01:00:45,651 --> 01:00:47,507
I'm so sorry for your loss.
715
01:00:49,693 --> 01:00:50,601
Thank you.
716
01:00:50,683 --> 01:00:52,415
Excuse me, chief.
Can I talk to you?
717
01:00:53,735 --> 01:00:55,591
Gil Colson is missing.
718
01:00:55,673 --> 01:00:56,952
What?
719
01:00:57,034 --> 01:00:59,302
He hasn't been heard from
since last night.
720
01:00:59,385 --> 01:01:00,416
Christ, not again.
721
01:01:00,499 --> 01:01:02,561
Hey. Mr. Wayne.
722
01:01:04,829 --> 01:01:06,850
You got people looking for him, Jim?
723
01:01:07,510 --> 01:01:09,778
Sent a couple guys
to his house. Nothing.
724
01:01:09,861 --> 01:01:10,768
What'd his wife say?
725
01:01:10,851 --> 01:01:12,047
She hadn't heard from him.
726
01:02:05,823 --> 01:02:06,731
Get out of the car!
727
01:02:07,474 --> 01:02:09,659
Get out of the car and show your hands!
728
01:02:11,061 --> 01:02:12,258
Get out!
729
01:02:22,526 --> 01:02:23,804
Get 'em up!
730
01:02:23,887 --> 01:02:25,619
Get out! Show 'em!
731
01:02:30,032 --> 01:02:31,599
Christ, it's Colson.
732
01:02:31,682 --> 01:02:33,373
There's a bomb around his neck!
733
01:02:48,261 --> 01:02:49,788
Let's clear this place out now!
734
01:02:49,870 --> 01:02:51,479
We've got to get this place cleared out!
735
01:03:25,339 --> 01:03:28,061
Hey, guys, guys. Here we go.
736
01:03:31,031 --> 01:03:32,433
We don't know if he's in on it.
737
01:03:35,526 --> 01:03:36,846
What's he looking at?
738
01:03:55,405 --> 01:03:56,725
Holy shit.
739
01:03:57,756 --> 01:03:59,405
Are you kidding me?
740
01:03:59,488 --> 01:04:02,210
What the hell is he doing? Gordon!
741
01:04:03,035 --> 01:04:05,468
Your guy's gonna
get himself killed in there.
742
01:04:21,058 --> 01:04:22,254
Please.
743
01:04:22,420 --> 01:04:25,141
- He made me do it.
- I'm so sorry.
744
01:04:25,553 --> 01:04:27,740
He told me if I didn't do exactly
what he said, he'd kill me.
745
01:04:27,822 --> 01:04:28,811
I'm so sorry.
746
01:04:29,432 --> 01:04:31,081
Looks like a combination lock.
747
01:04:31,164 --> 01:04:32,607
Can't we just cut it off?
748
01:04:33,350 --> 01:04:34,999
Not if you want to keep your head.
749
01:05:11,294 --> 01:05:12,531
You came.
750
01:05:14,470 --> 01:05:15,543
Who are you?
751
01:05:16,079 --> 01:05:17,069
Me?
752
01:05:19,461 --> 01:05:21,028
I'm nobody.
753
01:05:22,472 --> 01:05:24,864
I'm just an instrument,
754
01:05:24,946 --> 01:05:29,194
here to unmask the truth
about this cesspool we call a city.
755
01:05:29,855 --> 01:05:30,928
"Unmask"?
756
01:05:31,010 --> 01:05:32,165
Yes.
757
01:05:32,989 --> 01:05:35,794
Let's do it together, okay?
758
01:05:35,877 --> 01:05:38,269
I've been trying to reach you.
759
01:05:38,928 --> 01:05:41,238
You're part of this too.
760
01:05:41,445 --> 01:05:43,219
How am I a part of this?
761
01:05:43,302 --> 01:05:45,199
You'll see.
762
01:05:45,281 --> 01:05:47,014
Hey, Chief.
You better take a look at this.
763
01:05:47,096 --> 01:05:49,158
Say hello to my followers.
764
01:05:49,241 --> 01:05:50,478
We're live.
765
01:05:50,561 --> 01:05:53,530
They're here to watch our little trial.
766
01:05:54,726 --> 01:05:55,881
At the moment,
767
01:05:55,964 --> 01:05:59,304
the man across from you, Mr. Colson,
768
01:05:59,386 --> 01:06:00,417
is dead.
769
01:06:00,500 --> 01:06:02,480
Jesus, can we get somebody out here?
This psycho's gonna kill me!
770
01:06:02,562 --> 01:06:03,510
But wait a minute...
771
01:06:03,594 --> 01:06:06,687
Shut up! You deserve
to be dead after what you did!
772
01:06:06,769 --> 01:06:09,738
You hear me?
773
01:06:09,821 --> 01:06:10,811
Okay.
774
01:06:19,471 --> 01:06:21,534
I'm giving you a chance.
775
01:06:23,267 --> 01:06:25,410
No one ever gave me a chance.
776
01:06:27,432 --> 01:06:28,463
Now,
777
01:06:29,453 --> 01:06:32,216
ever since I was a child,
778
01:06:32,299 --> 01:06:35,846
I've always loved little puzzles.
779
01:06:36,423 --> 01:06:38,815
For me, they are a retreat
780
01:06:38,897 --> 01:06:42,197
from the horrors of our world.
781
01:06:42,279 --> 01:06:47,435
Maybe they can bring
some comfort to you too, Mr. Colson.
782
01:06:47,517 --> 01:06:49,744
You want me to do puzzles?
783
01:06:49,827 --> 01:06:52,549
Three riddles in two minutes.
784
01:06:52,631 --> 01:06:56,673
You give me the answers,
and I'll give you the code for the lock.
785
01:06:56,756 --> 01:06:59,065
- Do you understand?
- Yeah.
786
01:06:59,148 --> 01:07:01,292
Okay, okay. So I just...
787
01:07:01,375 --> 01:07:02,447
You want me to...
788
01:07:02,571 --> 01:07:04,880
Riddle number one...
789
01:07:04,963 --> 01:07:08,551
"It can be cruel, poetic, or blind,
790
01:07:08,634 --> 01:07:13,252
but when it's denied,
it's violence you may find."
791
01:07:13,336 --> 01:07:15,728
Wait, wait, wait! Can you repeat that?
792
01:07:15,810 --> 01:07:16,882
"Cruel"? "Poetic"?
793
01:07:16,965 --> 01:07:18,367
- "Justice."
- Huh?
794
01:07:18,449 --> 01:07:19,480
The answer's "justice."
795
01:07:19,563 --> 01:07:20,759
- Justice?
- Yes!
796
01:07:20,841 --> 01:07:22,408
- Oh, God.
- Justice!
797
01:07:22,491 --> 01:07:26,780
And you were supposed
to be an arm of justice in this city,
798
01:07:26,863 --> 01:07:29,213
along with the late mayor
and police commissioner,
799
01:07:29,296 --> 01:07:31,647
were you not, Mr. Colson?
800
01:07:31,729 --> 01:07:32,925
Of course, of course. Of course.
801
01:07:33,008 --> 01:07:35,359
Riddle number two.
802
01:07:35,441 --> 01:07:39,524
"If you are justice, please do not lie.
803
01:07:39,607 --> 01:07:43,732
What is the price for your blind eye?"
804
01:07:43,814 --> 01:07:45,587
- "The price"?
- "Bribes."
805
01:07:45,670 --> 01:07:46,907
Oh, God. "Bribes"?
806
01:07:46,990 --> 01:07:49,134
He's asking you how much it cost
for you to turn your back.
807
01:07:50,536 --> 01:07:51,650
Fifty-eight seconds!
808
01:07:51,732 --> 01:07:52,969
- How much?
- Nothing!
809
01:07:53,052 --> 01:07:55,238
- How much?
- Ten grand. Ten Gs a month.
810
01:07:55,321 --> 01:07:57,589
I get a monthly payment
just not to prosecute certain cases.
811
01:07:57,671 --> 01:07:58,496
What cases?
812
01:07:58,579 --> 01:07:59,692
He didn't ask me that!
813
01:07:59,774 --> 01:08:00,764
Come on! Ten grand.
814
01:08:01,218 --> 01:08:04,146
- That's my answer. It's ten grand!
- Okay. Okay. Okay.
815
01:08:04,229 --> 01:08:06,827
Don't lose your head, Mr. Colson.
816
01:08:06,910 --> 01:08:10,704
Just one more to go
before your time runs out.
817
01:08:10,786 --> 01:08:13,178
Last riddle.
818
01:08:13,261 --> 01:08:17,550
"Since your justice is so select,
819
01:08:17,758 --> 01:08:22,006
please tell us which vermin
you're paid to protect."
820
01:08:22,088 --> 01:08:24,151
- "Which vermin"?
- The rat.
821
01:08:24,233 --> 01:08:26,748
The informant you all protect
from the Salvatore Maroni case.
822
01:08:26,832 --> 01:08:28,605
- How do you know about that?
- What's his name?
823
01:08:28,688 --> 01:08:29,883
Twenty seconds.
824
01:08:29,966 --> 01:08:31,616
- No.
- He's gonna kill you.
825
01:08:31,698 --> 01:08:33,637
I'm a dead man either way.
You're talking to a dead man, okay?
826
01:08:33,719 --> 01:08:35,245
If I go out this way, it's just me.
827
01:08:35,328 --> 01:08:38,421
But if I give over that name,
I have family, people I love.
828
01:08:38,503 --> 01:08:39,947
- He'll kill them too.
- Who will?
829
01:08:40,029 --> 01:08:41,349
- People are watching.
- What people?
830
01:08:41,432 --> 01:08:43,535
It's so much bigger
than you could ever imagine.
831
01:08:43,617 --> 01:08:45,762
- It's the whole system!
- Five!
832
01:08:45,844 --> 01:08:46,710
Four!
833
01:08:46,793 --> 01:08:48,154
- Oh, God, have mercy on me...
- Three!
834
01:08:48,236 --> 01:08:50,092
Goodbye!
835
01:09:20,077 --> 01:09:21,439
Who do you think he is under there?
836
01:09:21,521 --> 01:09:22,346
Take it easy.
837
01:09:22,429 --> 01:09:23,418
I want to see.
838
01:09:24,738 --> 01:09:25,934
What is that thing? Leather?
839
01:09:29,645 --> 01:09:31,089
What's he got on his eyes?
840
01:09:31,172 --> 01:09:32,615
Who cares?
I want to see his face.
841
01:09:32,698 --> 01:09:33,893
What are we doing here?
Let's just take it off...
842
01:09:33,976 --> 01:09:35,131
Hey!
843
01:09:35,709 --> 01:09:38,802
Hey! Hey! Hey!
844
01:09:38,884 --> 01:09:40,533
Relax, God damn it!
845
01:09:40,616 --> 01:09:42,101
You're protecting this guy, Jim?
846
01:09:43,378 --> 01:09:45,894
He interfered in
an active hostage situation.
847
01:09:45,976 --> 01:09:48,368
Colson's blood is on his hands.
848
01:09:48,452 --> 01:09:49,854
Maybe it's on yours.
849
01:09:51,296 --> 01:09:52,328
What'd you say?
850
01:09:52,411 --> 01:09:53,978
He would rather die than talk.
851
01:09:54,555 --> 01:09:56,040
What was he afraid of?
852
01:09:56,782 --> 01:09:57,854
You?
853
01:10:04,907 --> 01:10:06,309
You son of a bitch.
854
01:10:06,886 --> 01:10:09,856
You have any idea
what kind of trouble you're in?
855
01:10:09,939 --> 01:10:11,630
You could be an accessory to murder.
856
01:10:11,712 --> 01:10:12,702
Why are we playing games...
857
01:10:14,805 --> 01:10:15,671
Get him! Come on!
858
01:10:15,754 --> 01:10:17,734
Back off! Back off!
859
01:10:17,816 --> 01:10:20,085
Great, now I got you
on assaulting an officer!
860
01:10:20,167 --> 01:10:22,229
- You got me on assaulting three.
- Hey!
861
01:10:22,311 --> 01:10:25,075
What's the matter with you?
This isn't the way to do this!
862
01:10:27,839 --> 01:10:29,365
You too now?
863
01:10:29,448 --> 01:10:31,964
Let me handle this, Chief.
Just give me a minute.
864
01:10:32,046 --> 01:10:34,603
You're gonna put yourself on the line
for this scumbag, Jim?
865
01:10:34,686 --> 01:10:36,913
Just give me a minute.
I'll get him to cooperate.
866
01:10:39,676 --> 01:10:41,161
Okay, give him the room.
867
01:10:56,627 --> 01:10:57,905
Two minutes.
868
01:11:09,536 --> 01:11:11,103
You listen to me.
869
01:11:12,671 --> 01:11:14,650
We gotta get you out of here.
870
01:11:16,300 --> 01:11:18,239
That would put a lot of heat on you.
871
01:11:18,321 --> 01:11:19,970
Well, you punched me in the face.
872
01:11:22,198 --> 01:11:23,477
Take this key.
873
01:11:24,755 --> 01:11:28,095
Through that door. Hallway to the stairs
that go to the roof.
874
01:11:29,127 --> 01:11:30,818
Hey, what the hell
is going on here?
875
01:11:31,808 --> 01:11:34,076
Hey, hey, hey, what's going on?
876
01:11:37,541 --> 01:11:39,892
Who's the mustache with the broken nose?
877
01:11:43,274 --> 01:11:45,955
That's Kenzie. Narcotics.
878
01:11:46,037 --> 01:11:48,925
He's one of the guys I got into it with
at the Iceberg Lounge.
879
01:11:49,832 --> 01:11:52,430
What are you saying?
Kenzie moonlights for the Penguin?
880
01:11:55,111 --> 01:11:57,049
Or he moonlights as a cop.
881
01:12:01,586 --> 01:12:03,071
- Jesus Christ!
- Go!
882
01:12:03,153 --> 01:12:04,638
Somebody stop him!
883
01:12:42,416 --> 01:12:43,943
- There he is!
- Freeze!
884
01:13:29,804 --> 01:13:31,702
Could have at least
pulled that punch, man.
885
01:13:32,238 --> 01:13:33,434
I did.
886
01:13:33,517 --> 01:13:36,857
Bock put out an APB on you.
You really think he's in on this?
887
01:13:36,940 --> 01:13:38,960
I don't trust any of 'em. Do you?
888
01:13:39,043 --> 01:13:40,157
I only trust you.
889
01:13:40,239 --> 01:13:42,549
What's a narcotics cop doing
with Falcone's right-hand man?
890
01:13:42,632 --> 01:13:45,972
Colson said, "Cops protect the rat."
Maybe Kenzie's part of it.
891
01:13:46,715 --> 01:13:47,828
You think Penguin's the rat?
892
01:13:47,910 --> 01:13:50,921
His club caters to the mob.
Maroni practically lived there.
893
01:13:51,128 --> 01:13:53,067
Penguin would have been
privy to a lot of dirt.
894
01:13:53,149 --> 01:13:54,469
DA was a regular too.
895
01:13:54,552 --> 01:13:58,016
Maybe Penguin got himself into a jam
and working a deal was his only way out.
896
01:13:59,088 --> 01:14:00,285
The Rata Alada.
897
01:14:00,367 --> 01:14:01,315
The what?
898
01:14:01,398 --> 01:14:02,841
Riddler's latest.
899
01:14:02,924 --> 01:14:04,615
The cipher in the maze.
900
01:14:04,697 --> 01:14:07,172
It means "a rat with wings."
Like a stool pigeon.
901
01:14:08,739 --> 01:14:10,347
A penguin's got wings too.
902
01:14:12,327 --> 01:14:14,266
Time for me
to have another conversation with him.
903
01:14:14,348 --> 01:14:15,998
What about the Riddler?
He's gonna kill again.
904
01:14:16,081 --> 01:14:19,256
It's all connected.
Like it or not, it's his game now.
905
01:14:19,464 --> 01:14:22,598
You want to find Riddler,
we gotta find that rat.
906
01:14:25,196 --> 01:14:27,011
Kenzie and the twins, coming your way.
907
01:14:28,166 --> 01:14:29,239
There's Penguin.
908
01:14:29,321 --> 01:14:31,177
I wonder what's in the bags.
909
01:14:32,786 --> 01:14:34,023
You want to move in?
910
01:14:35,879 --> 01:14:37,322
Let's follow.
911
01:14:55,634 --> 01:14:59,139
They stopped at Waterfront Street.
The recycling plant.
912
01:14:59,263 --> 01:15:00,501
I'm here.
913
01:15:01,903 --> 01:15:03,552
- How you doing?
- Yeah, good. How are you?
914
01:15:03,635 --> 01:15:06,109
Good, good.
Let's get in out of this deluge.
915
01:15:25,123 --> 01:15:27,639
It's a drug lab. Drops.
916
01:15:27,721 --> 01:15:28,917
This is a buy.
917
01:15:28,999 --> 01:15:32,134
Looks like they got Maroni's operation
up and running again.
918
01:15:32,216 --> 01:15:33,371
Or they never shut it down at all.
919
01:15:33,454 --> 01:15:34,320
What are you saying?
920
01:15:34,402 --> 01:15:37,495
The biggest drug bust in GCPD history
was a fraud?
921
01:16:01,581 --> 01:16:02,984
This just got complicated.
922
01:16:03,726 --> 01:16:04,880
What do you mean?
923
01:16:10,737 --> 01:16:12,181
Hey! What happened?
924
01:16:12,263 --> 01:16:13,583
You all right?
925
01:16:24,182 --> 01:16:25,955
Dangerous crowd you're stealing from.
926
01:16:26,080 --> 01:16:27,688
Jesus.
927
01:16:28,430 --> 01:16:30,245
Is this how you get your kicks, hon?
928
01:16:30,740 --> 01:16:32,060
Sneaking up on girls in the dark?
929
01:16:32,143 --> 01:16:33,834
Is that why you work in the club?
930
01:16:34,575 --> 01:16:35,607
It was all just a score?
931
01:16:35,690 --> 01:16:39,442
I would love to sit and go over
every gory detail with you, bat boy...
932
01:16:40,803 --> 01:16:42,700
but, uh, those assholes are coming back.
933
01:16:53,877 --> 01:16:54,826
Jesus!
934
01:17:23,118 --> 01:17:24,232
Hey, Vengeance!
935
01:17:26,377 --> 01:17:29,057
You think you can
come after my money, huh?
936
01:18:09,475 --> 01:18:11,084
Kenzie! Get the money!
937
01:18:16,446 --> 01:18:17,683
Hey! What the...
938
01:19:07,877 --> 01:19:09,197
Whoa!
939
01:19:12,373 --> 01:19:13,940
Come on! Come on!
940
01:19:17,074 --> 01:19:18,394
This guy's crazy!
941
01:19:20,126 --> 01:19:21,817
Come on! Hey!
942
01:20:10,731 --> 01:20:11,721
Move!
943
01:21:16,063 --> 01:21:17,919
Get out of the way!
944
01:21:29,056 --> 01:21:30,128
Come on!
945
01:21:38,747 --> 01:21:39,861
Get out of the way!
946
01:22:16,816 --> 01:22:18,837
I got you!
947
01:22:20,074 --> 01:22:21,394
I got you!
948
01:22:21,477 --> 01:22:23,786
Take that, you friggin' psycho!
949
01:22:23,869 --> 01:22:25,312
I got you!
950
01:23:40,260 --> 01:23:43,065
What the hell is this?
Good cop, batshit cop?
951
01:23:43,148 --> 01:23:45,746
- Who's the Riddler?
- Riddler? How should I know?
952
01:23:45,828 --> 01:23:47,107
Let's make it easy for you, Oz.
953
01:23:47,189 --> 01:23:48,591
Cops caught you doing something.
954
01:23:48,674 --> 01:23:50,282
They were gonna shut you down,
put you away.
955
01:23:50,365 --> 01:23:52,221
So you gave up a bigger fish
to save your ass.
956
01:23:52,303 --> 01:23:54,406
You ratted out Salvatore Maroni.
957
01:23:54,490 --> 01:23:55,685
His drops operation.
958
01:23:55,768 --> 01:23:58,201
But the cops, the city officials,
the mayor, the DA,
959
01:23:58,284 --> 01:24:01,872
they got greedy, right?
Wasn't enough, a big career-making bust.
960
01:24:01,954 --> 01:24:03,687
They wanted to take over
the drops business too,
961
01:24:03,769 --> 01:24:06,079
but they needed a minor league mope
like you to run it.
962
01:24:06,161 --> 01:24:09,337
You don't just work for Carmine Falcone.
You work for them too.
963
01:24:09,419 --> 01:24:10,574
What are you, crazy?
964
01:24:10,656 --> 01:24:11,729
That why you killed the girl?
965
01:24:11,811 --> 01:24:12,760
I didn't kill no girl!
966
01:24:12,842 --> 01:24:14,615
We know she worked for you
at the 44 Below.
967
01:24:14,699 --> 01:24:15,977
But she got too close, right?
968
01:24:16,059 --> 01:24:18,245
Found out from Mitchell that you were
the rat, so you killed her.
969
01:24:18,328 --> 01:24:20,266
But somehow Riddler found out too.
970
01:24:20,349 --> 01:24:22,245
He knows so much about you.
971
01:24:22,328 --> 01:24:24,350
- You must know about him.
- Who is he?
972
01:24:24,927 --> 01:24:27,112
Boy, you guys are a hell of a duet here.
973
01:24:27,525 --> 01:24:28,680
Why don't you start harmonizing?
974
01:24:29,010 --> 01:24:31,649
There's only one problem
with your little scenario, okay?
975
01:24:31,731 --> 01:24:33,051
I ain't no rat!
976
01:24:33,133 --> 01:24:34,949
You got any idea what Carmine Falcone
would do to me
977
01:24:35,031 --> 01:24:36,103
if he heard this kind of talk?
978
01:24:36,186 --> 01:24:38,331
Oh, you don't wanna
talk about rats, huh?
979
01:24:38,413 --> 01:24:40,929
Maybe we can talk about
what they did to my partner's face.
980
01:24:41,012 --> 01:24:42,537
Holy God, what are you showing me here?
981
01:24:42,619 --> 01:24:44,228
- This was around his head!
- Come on!
982
01:24:44,310 --> 01:24:46,208
Open your eyes!
983
01:24:50,085 --> 01:24:51,652
Are you El Rata Alada?
984
01:24:51,735 --> 01:24:53,219
El Rata Alada?
985
01:24:53,302 --> 01:24:55,116
Yeah, a "rat with wings."
A stool pigeon.
986
01:24:55,198 --> 01:24:57,508
That's not you?
The symbols in the maze, right here.
987
01:24:57,591 --> 01:25:00,148
It says you are El Rata Alada.
988
01:25:00,356 --> 01:25:01,716
"You are El Rata"? It says that?
989
01:25:01,799 --> 01:25:02,995
Why, you got something to tell us?
990
01:25:03,078 --> 01:25:03,944
Yeah!
991
01:25:04,604 --> 01:25:05,635
It's, like, the worst Spanish
I ever heard.
992
01:25:05,717 --> 01:25:06,542
What?
993
01:25:06,954 --> 01:25:08,274
It's "La."
994
01:25:08,356 --> 01:25:09,635
"La" rata.
995
01:25:10,130 --> 01:25:12,110
What, is this Riddler stupid
or something?
996
01:25:12,192 --> 01:25:14,048
Jesus! Look at you two.
997
01:25:14,461 --> 01:25:16,687
World's greatest detectives!
998
01:25:17,100 --> 01:25:19,368
Am I the only here knows the difference
between "el" and "la"?
999
01:25:19,451 --> 01:25:20,523
Jesus!
1000
01:25:20,606 --> 01:25:22,090
No habla español, fellas?
1001
01:25:22,173 --> 01:25:24,153
Do me a favor, shithead, shut up!
1002
01:25:25,555 --> 01:25:26,627
You think he made a mistake?
1003
01:25:26,710 --> 01:25:27,906
He doesn't make mistakes.
1004
01:25:27,988 --> 01:25:29,019
A rat with wings?
1005
01:25:29,102 --> 01:25:30,670
You know what that sounds like to me?
1006
01:25:30,752 --> 01:25:33,886
A friggin' bat! Huh?
You ever think of that?
1007
01:25:33,968 --> 01:25:35,948
"You are El Rata."
1008
01:25:41,516 --> 01:25:45,352
"You are el."
1009
01:25:53,930 --> 01:25:55,415
Maybe it was a mistake.
1010
01:25:55,828 --> 01:25:56,652
Maybe he isn't as smart as...
1011
01:25:56,734 --> 01:25:57,559
Wait.
1012
01:26:00,941 --> 01:26:02,261
Is that him?
1013
01:26:03,127 --> 01:26:04,942
Holy shit.
1014
01:26:24,615 --> 01:26:26,182
What the hell does that mean?
Is he or isn't he?
1015
01:26:55,383 --> 01:26:58,972
"I grew up from a seed, tough as a weed.
1016
01:26:59,054 --> 01:27:01,859
But in a mansion, in a slum,
1017
01:27:01,941 --> 01:27:03,839
I'll never know where I come from.
1018
01:27:04,704 --> 01:27:06,024
Do you know what I am?"
1019
01:27:06,107 --> 01:27:07,097
Any idea?
1020
01:27:07,633 --> 01:27:08,623
Yeah.
1021
01:27:10,025 --> 01:27:11,262
It's an orphan.
1022
01:27:20,047 --> 01:27:21,779
A mansion in a slum.
1023
01:27:23,305 --> 01:27:25,862
- He's talking about the old orphanage.
- The one that burned down?
1024
01:27:25,944 --> 01:27:27,635
It was part of the Wayne estate.
1025
01:27:28,504 --> 01:27:30,577
They donated it
after they built the tower.
1026
01:27:30,668 --> 01:27:31,493
Let's go.
1027
01:27:34,071 --> 01:27:36,504
You guys realize I'm still here, right?
1028
01:27:37,535 --> 01:27:38,896
You gonna untie me?
1029
01:27:38,978 --> 01:27:40,422
How the hell
am I supposed to get out of here?
1030
01:27:44,298 --> 01:27:45,288
Hey!
1031
01:27:46,732 --> 01:27:49,124
You goddamn sons of bitches!
1032
01:28:03,065 --> 01:28:05,209
No guns.
1033
01:28:06,527 --> 01:28:08,548
Yeah, man. That's your thing.
1034
01:28:29,418 --> 01:28:30,613
What's that?
1035
01:28:41,007 --> 01:28:42,904
Hey! Hey!
1036
01:28:49,297 --> 01:28:50,492
Dropheads.
1037
01:28:57,834 --> 01:28:59,442
What the hell is that?
1038
01:29:11,198 --> 01:29:13,548
Thank you. Thank you so much.
1039
01:29:13,631 --> 01:29:14,910
Wasn't that beautiful?
1040
01:29:17,631 --> 01:29:19,652
Thank you all. Thank you, uh...
1041
01:29:20,065 --> 01:29:21,632
Thank you for coming today.
1042
01:29:23,365 --> 01:29:24,932
I believe in Gotham.
1043
01:29:26,210 --> 01:29:27,983
I believe in its promise.
1044
01:29:29,180 --> 01:29:32,603
But too many have been left behind
for too long,
1045
01:29:33,139 --> 01:29:34,912
and that's why I'm here today.
1046
01:29:34,995 --> 01:29:37,800
To announce,
not only my candidacy for mayor,
1047
01:29:37,882 --> 01:29:41,181
but also the creation
of the Gotham Renewal Fund.
1048
01:29:41,717 --> 01:29:43,573
Win or lose,
1049
01:29:43,656 --> 01:29:46,419
the Wayne Foundation pledges
a $1 billion donation
1050
01:29:46,873 --> 01:29:49,678
to start a charitable endowment
for public works.
1051
01:29:50,255 --> 01:29:54,256
I want to bypass political gridlock,
and get money to people and projects
1052
01:29:54,338 --> 01:29:56,236
who need it now,
1053
01:29:56,443 --> 01:29:57,886
like these children behind me.
1054
01:29:57,968 --> 01:29:59,371
"Sins of the father."
1055
01:29:59,454 --> 01:30:01,886
Renewal is about growth.
It is about planting seeds...
1056
01:30:04,320 --> 01:30:06,382
...and renewing Gotham's promise.
1057
01:30:10,218 --> 01:30:12,404
Shall be visited upon the son.
1058
01:30:14,383 --> 01:30:17,476
Jesus. His next victim is Bruce Wayne.
1059
01:30:22,013 --> 01:30:23,415
Hey!
1060
01:31:22,434 --> 01:31:24,950
- Hello?
- Dory! I need to speak to Alfred!
1061
01:31:25,033 --> 01:31:26,847
- Oh, Mr. Wayne...
- Listen to me!
1062
01:31:26,930 --> 01:31:28,538
Something terrible is gonna happen!
1063
01:31:29,198 --> 01:31:31,260
I'm afraid it already has, sir.
1064
01:31:42,932 --> 01:31:44,664
About an hour ago.
1065
01:31:45,819 --> 01:31:47,469
I'm so sorry.
1066
01:31:48,912 --> 01:31:50,644
I've been trying to reach you.
1067
01:31:53,366 --> 01:31:55,016
The package was intended for you.
1068
01:31:55,553 --> 01:31:59,264
It was a C-4 explosive sent in a mailer.
We found this too.
1069
01:32:21,742 --> 01:32:23,350
We've sedated him.
1070
01:32:23,433 --> 01:32:25,041
We just have to hope he stabilizes.
1071
01:32:26,032 --> 01:32:28,713
You should go home, Mr. Wayne.
Get some sleep.
1072
01:32:29,249 --> 01:32:30,981
Is there anyone else to notify?
1073
01:32:32,301 --> 01:32:33,703
Next of kin?
1074
01:32:38,776 --> 01:32:39,848
No.
1075
01:32:40,963 --> 01:32:42,570
It's just me.
1076
01:34:24,648 --> 01:34:25,885
Selina?
1077
01:34:32,443 --> 01:34:33,433
Can you see me?
1078
01:34:36,526 --> 01:34:38,918
- Yeah, I can see you.
- I need to talk to you.
1079
01:34:39,909 --> 01:34:40,982
Where can we go?
1080
01:34:59,458 --> 01:35:01,356
Cat burglar pulling another score?
1081
01:35:02,428 --> 01:35:04,861
- What?
- Wasn't sure I'd see you again.
1082
01:35:04,944 --> 01:35:07,377
Yeah, well, things were getting
a little hot for me, so...
1083
01:35:08,037 --> 01:35:09,769
How could they do that to her?
1084
01:35:09,851 --> 01:35:11,790
That piece of shit cop, Kenzie.
1085
01:35:11,872 --> 01:35:13,770
Her body was in his car.
1086
01:35:13,852 --> 01:35:16,698
I'm gonna find him and I'm gonna
make him pay. You gonna help me?
1087
01:35:16,780 --> 01:35:19,749
- Help you?
- Yeah. I thought you were "Vengeance."
1088
01:35:19,833 --> 01:35:21,358
Your friend got involved
with the wrong people.
1089
01:35:21,441 --> 01:35:23,049
She didn't know any better.
1090
01:35:23,132 --> 01:35:24,451
Maybe you should have
explained it to her.
1091
01:35:24,534 --> 01:35:26,060
What the hell is that supposed to mean?
1092
01:35:26,142 --> 01:35:27,628
It means your choices have consequences.
1093
01:35:27,710 --> 01:35:30,061
Jesus Christ. "Choices"?
1094
01:35:30,143 --> 01:35:32,824
You know, whoever the hell you are,
you obviously grew up rich.
1095
01:35:32,906 --> 01:35:34,722
- Was it worth it?
- What?
1096
01:35:35,051 --> 01:35:37,196
Compromising yourself for money?
1097
01:35:38,432 --> 01:35:40,659
What did you have to do
to set up that score?
1098
01:35:42,017 --> 01:35:45,647
How close did you have to get
to Penguin? To Falcone?
1099
01:35:45,729 --> 01:35:47,049
You don't know
what the hell you're talking about.
1100
01:35:47,131 --> 01:35:48,451
Falcone owes me that money.
1101
01:35:48,533 --> 01:35:50,266
- He owes you?
- Yeah, and a lot more.
1102
01:35:50,348 --> 01:35:51,174
Oh, really? Why's that?
1103
01:35:51,256 --> 01:35:52,163
You know what? I can't even talk to you.
1104
01:35:52,246 --> 01:35:53,978
No! I want to know
why a guy like Falcone
1105
01:35:54,060 --> 01:35:55,050
would owe you anything.
1106
01:35:55,133 --> 01:35:57,442
Because he's my father!
1107
01:36:06,349 --> 01:36:09,113
My mother worked at the 44 Below.
1108
01:36:10,472 --> 01:36:11,751
Just like Anni.
1109
01:36:13,895 --> 01:36:16,411
She used to take me there
when I was a little girl.
1110
01:36:18,349 --> 01:36:19,669
To the club?
1111
01:36:20,576 --> 01:36:21,565
Yeah.
1112
01:36:24,246 --> 01:36:27,092
I hid out in the dressing room
while she worked.
1113
01:36:27,546 --> 01:36:29,278
Used to see him there.
1114
01:36:30,020 --> 01:36:32,000
He scared the shit out of me.
1115
01:36:33,939 --> 01:36:37,361
And I could never understand
why he looked at me the way he did.
1116
01:36:37,773 --> 01:36:41,567
Then one night,
my mother told me who he was.
1117
01:36:44,908 --> 01:36:47,218
When I was seven,
my mother was murdered.
1118
01:36:47,752 --> 01:36:49,237
Strangled.
1119
01:36:49,650 --> 01:36:53,073
Never found out who.
Probably some creep from the club.
1120
01:36:54,928 --> 01:36:56,991
Anyway, social services
came to take me away,
1121
01:36:57,073 --> 01:36:59,218
and he didn't say a thing.
1122
01:37:00,907 --> 01:37:02,681
Couldn't even look at me.
1123
01:37:06,392 --> 01:37:08,125
He owes me that money.
1124
01:37:09,899 --> 01:37:11,301
I'm sorry.
1125
01:37:12,414 --> 01:37:13,569
For what I said.
1126
01:37:14,930 --> 01:37:16,332
Oh, it's all right.
1127
01:37:19,838 --> 01:37:21,900
You assume the worst in people.
1128
01:37:22,682 --> 01:37:24,044
Which, well...
1129
01:37:26,312 --> 01:37:28,209
maybe we're not so different after all.
1130
01:37:33,612 --> 01:37:35,344
Who are you under there?
1131
01:37:41,365 --> 01:37:43,221
What are you hiding?
1132
01:37:45,448 --> 01:37:47,262
Are you just...
1133
01:37:48,830 --> 01:37:50,521
hideously scarred?
1134
01:37:52,624 --> 01:37:53,614
Yeah.
1135
01:38:00,665 --> 01:38:02,067
Listen to me.
1136
01:38:03,593 --> 01:38:06,438
If we don't stand up for Annika,
no one will.
1137
01:38:07,468 --> 01:38:12,087
All anyone cares about in this place
are these white, privileged assholes.
1138
01:38:12,706 --> 01:38:15,758
The mayor, the commissioner, the DA.
1139
01:38:15,841 --> 01:38:17,078
Now Thomas and Bruce Wayne.
1140
01:38:17,161 --> 01:38:18,398
I mean, as far as I'm concerned,
1141
01:38:18,480 --> 01:38:20,501
that psycho's right
to go after these creeps.
1142
01:38:20,583 --> 01:38:21,821
I think you'd be on his side.
1143
01:38:21,904 --> 01:38:23,512
What do you mean,
"Thomas and Bruce Wayne"?
1144
01:38:23,594 --> 01:38:25,533
What, do you live in a cave?
1145
01:38:25,616 --> 01:38:27,677
The Riddler's latest.
It's all about the Waynes.
1146
01:38:28,625 --> 01:38:32,460
Listen, if I can find
that dickbag Kenzie,
1147
01:38:32,543 --> 01:38:33,739
will you help me?
1148
01:38:34,852 --> 01:38:36,130
Please.
1149
01:38:38,893 --> 01:38:40,791
Come on, Vengeance.
1150
01:38:43,223 --> 01:38:45,451
Just don't make any moves without me,
understand?
1151
01:38:45,533 --> 01:38:47,142
It's a little more dangerous
than you know...
1152
01:38:56,461 --> 01:38:57,987
I told you, baby.
1153
01:38:59,885 --> 01:39:02,442
I can take care of myself.
1154
01:39:12,998 --> 01:39:16,257
I'm Thomas Wayne,
and I approve this message.
1155
01:39:23,885 --> 01:39:27,432
From a very young age, my family,
Martha's family, the Arkhams...
1156
01:39:27,556 --> 01:39:29,371
...instilled in both of us
1157
01:39:29,577 --> 01:39:31,969
that giving back
is not just an obligation,
1158
01:39:32,134 --> 01:39:33,578
it's a passion.
1159
01:39:34,154 --> 01:39:36,464
That is our family's legacy.
1160
01:39:37,659 --> 01:39:39,969
The Waynes and the Arkhams.
1161
01:39:40,051 --> 01:39:42,485
Gotham's founding families.
1162
01:39:42,567 --> 01:39:45,701
But what is their real legacy?
1163
01:39:46,897 --> 01:39:51,515
Twenty years ago, one reporter set out
to uncover the dark truth.
1164
01:39:51,599 --> 01:39:55,228
He found shocking family secrets.
1165
01:39:55,804 --> 01:39:57,329
How, when Martha was just a child,
1166
01:39:57,412 --> 01:39:59,887
her mother brutally murdered her father,
1167
01:39:59,970 --> 01:40:01,577
then committed suicide...
1168
01:40:01,661 --> 01:40:07,186
...and how the Arkhams used their power
and money to cover it up.
1169
01:40:07,269 --> 01:40:11,888
How Martha herself was
in and out of institutions for years
1170
01:40:11,971 --> 01:40:14,322
and they didn't want anyone to know.
1171
01:40:15,021 --> 01:40:17,496
Thomas Wayne tried
to force this crusading reporter
1172
01:40:17,579 --> 01:40:21,456
into a hush-money agreement
to save his mayoral campaign.
1173
01:40:21,579 --> 01:40:23,601
But when the reporter refused...
1174
01:40:24,095 --> 01:40:28,343
...Wayne turned to longtime
secret associate Carmine Falcone
1175
01:40:28,425 --> 01:40:30,982
and had him murdered!
1176
01:40:31,106 --> 01:40:34,117
The Waynes and the Arkhams,
1177
01:40:34,569 --> 01:40:39,766
Gotham's legacy of lies and murder.
1178
01:40:40,261 --> 01:40:42,612
I hope you're listening, Bruce Wayne.
1179
01:40:42,695 --> 01:40:45,045
This is your legacy too.
1180
01:40:45,127 --> 01:40:48,551
And Gotham needs you to answer
1181
01:40:48,634 --> 01:40:51,396
for the sins of your father.
1182
01:40:52,797 --> 01:40:54,613
Goodbye.
1183
01:41:00,304 --> 01:41:01,376
Do you know who I am?
1184
01:41:02,859 --> 01:41:03,973
You're Bruce Wayne.
1185
01:41:04,056 --> 01:41:05,912
I wanna see Carmine Falcone.
1186
01:41:16,552 --> 01:41:17,542
See?
1187
01:41:28,593 --> 01:41:31,192
Who is this guy
who invented the ball, right?
1188
01:41:31,935 --> 01:41:34,038
Must have made a fortune.
1189
01:41:34,492 --> 01:41:36,224
If you think about it,
the concept of it, right?
1190
01:41:37,709 --> 01:41:40,142
Briscoe, do you know
how much this sweater cost?
1191
01:41:40,224 --> 01:41:41,214
No, boss.
1192
01:41:41,297 --> 01:41:43,606
$1,183.
1193
01:41:43,934 --> 01:41:45,873
You know why communism failed, right?
1194
01:41:45,955 --> 01:41:46,945
No, boss.
1195
01:41:48,842 --> 01:41:50,079
Austerity.
1196
01:41:52,306 --> 01:41:53,915
All right. All right.
1197
01:41:54,079 --> 01:41:56,429
Look at that. Perfect.
1198
01:41:56,511 --> 01:41:58,244
It's never gonna be that good again.
1199
01:42:00,430 --> 01:42:02,904
Hey, Johnny Slick.
1200
01:42:02,987 --> 01:42:04,141
What are you doing here?
1201
01:42:06,039 --> 01:42:07,853
Give us a moment here, fellas.
1202
01:42:08,761 --> 01:42:09,791
Come on.
1203
01:42:11,689 --> 01:42:12,885
See ya, champ.
1204
01:42:13,750 --> 01:42:14,987
Come on, sweetheart.
1205
01:42:16,925 --> 01:42:17,915
Have a seat.
1206
01:42:19,936 --> 01:42:21,709
I thought I might hear from you.
1207
01:42:22,864 --> 01:42:25,958
This, uh,
Riddler son of a bitch is really...
1208
01:42:27,359 --> 01:42:29,132
stirring things up, huh?
1209
01:42:29,214 --> 01:42:30,905
- Is it true?
- What?
1210
01:42:32,184 --> 01:42:33,793
That reporter business?
1211
01:42:35,113 --> 01:42:36,308
What do you want to know here, kid?
1212
01:42:36,391 --> 01:42:39,154
Did you kill him? For my father?
1213
01:42:39,237 --> 01:42:41,959
Look, your father was in trouble.
1214
01:42:42,825 --> 01:42:44,599
This reporter had some dirt.
1215
01:42:44,681 --> 01:42:46,290
Some very...
1216
01:42:47,319 --> 01:42:51,031
personal stuff about your mother,
her family history.
1217
01:42:51,114 --> 01:42:53,795
Everybody's got their dirty laundry,
that's just how it is.
1218
01:42:53,877 --> 01:42:55,320
But he didn't want
none of it coming out,
1219
01:42:55,402 --> 01:42:57,300
not right before the election.
1220
01:42:57,629 --> 01:42:59,897
And your father tried
to pay the guy off,
1221
01:42:59,979 --> 01:43:01,588
but he wasn't going for it.
1222
01:43:01,670 --> 01:43:04,805
So, he came to me.
1223
01:43:04,887 --> 01:43:07,238
Well, I never seen him like that.
1224
01:43:07,938 --> 01:43:09,753
He said, "Carmine,
1225
01:43:10,537 --> 01:43:15,197
I want you to put the fear of God
in this guy."
1226
01:43:17,589 --> 01:43:20,476
And when fear isn't enough...
1227
01:43:21,136 --> 01:43:22,951
Oof. Hmm.
1228
01:43:24,270 --> 01:43:27,570
Your father wanted me to handle it,
so I did.
1229
01:43:28,559 --> 01:43:30,374
I handled it.
1230
01:43:31,940 --> 01:43:33,342
I know.
1231
01:43:33,425 --> 01:43:35,652
You thought your father was a Boy Scout.
1232
01:43:36,764 --> 01:43:38,580
But you'd be surprised
1233
01:43:38,662 --> 01:43:41,012
what even a good man like him
1234
01:43:41,095 --> 01:43:43,652
is capable of in the right situation.
1235
01:43:45,879 --> 01:43:47,323
Do me a favor.
1236
01:43:47,652 --> 01:43:49,673
Don't lose any sleep over it.
1237
01:43:50,249 --> 01:43:51,817
This reporter
1238
01:43:52,641 --> 01:43:54,209
was a lowlife.
1239
01:43:54,292 --> 01:43:55,735
He was on Maroni's payroll.
1240
01:43:57,343 --> 01:43:58,952
- Maroni?
- Oh, yeah.
1241
01:43:59,694 --> 01:44:02,912
He could never stand
your father and I had history.
1242
01:44:04,314 --> 01:44:07,778
And after what happened
with that reporter, Maroni was worried
1243
01:44:07,861 --> 01:44:10,170
that your father would be in my pocket,
1244
01:44:10,912 --> 01:44:11,902
forever.
1245
01:44:12,437 --> 01:44:14,458
He would have done anything
1246
01:44:14,540 --> 01:44:16,685
to keep him from becoming mayor.
1247
01:44:16,768 --> 01:44:18,087
You understand?
1248
01:44:19,283 --> 01:44:23,779
Are you saying Salvatore Maroni
got my father killed?
1249
01:44:23,862 --> 01:44:25,882
Do I know it for a fact?
1250
01:44:28,149 --> 01:44:30,212
I'm just saying,
it sure looked that way to me.
1251
01:44:31,447 --> 01:44:33,716
This is what you wanted, huh?
1252
01:44:33,799 --> 01:44:36,191
This little conversation here?
1253
01:44:38,583 --> 01:44:40,728
It's been a long time coming, huh?
1254
01:44:43,325 --> 01:44:45,429
I mean, you ain't a kid no more.
1255
01:45:53,432 --> 01:45:54,711
You lied to me...
1256
01:45:57,515 --> 01:45:59,124
my whole life.
1257
01:46:04,238 --> 01:46:06,258
I spoke to Carmine Falcone.
1258
01:46:08,927 --> 01:46:12,185
He told me what he did for my father.
1259
01:46:16,278 --> 01:46:17,763
About Salvatore Maroni.
1260
01:46:19,742 --> 01:46:22,423
He told you Salvatore Maroni...
1261
01:46:22,506 --> 01:46:24,238
Had my father killed.
1262
01:46:26,546 --> 01:46:28,732
Why didn't you tell me all this?
1263
01:46:31,455 --> 01:46:35,950
All these years
I've spent fighting for him,
1264
01:46:36,032 --> 01:46:38,342
believing that he was a good man.
1265
01:46:38,424 --> 01:46:39,991
He was a good man.
1266
01:46:41,146 --> 01:46:42,837
You listen to me.
1267
01:46:42,919 --> 01:46:46,302
Your father was a good man.
1268
01:46:49,765 --> 01:46:51,662
- He made a mistake.
- A "mistake."
1269
01:46:51,744 --> 01:46:53,642
He had a man killed.
1270
01:46:53,724 --> 01:46:54,797
Why?
1271
01:46:55,951 --> 01:46:59,169
To protect his family image?
1272
01:47:00,240 --> 01:47:01,478
His political aspirations?
1273
01:47:01,561 --> 01:47:05,066
It wasn't to protect the family image,
and he didn't have anyone killed.
1274
01:47:07,498 --> 01:47:09,024
He was protecting your mother.
1275
01:47:09,972 --> 01:47:13,479
He didn't care about his image
or the campaign, any of that.
1276
01:47:13,561 --> 01:47:15,461
He cared about her,
1277
01:47:15,622 --> 01:47:16,901
and you,
1278
01:47:16,983 --> 01:47:19,870
and in a moment of weakness,
he turned to Falcone.
1279
01:47:19,952 --> 01:47:23,376
But he never thought Falcone
would kill that man.
1280
01:47:24,242 --> 01:47:27,541
Your father should have known
that Falcone would do anything
1281
01:47:27,624 --> 01:47:30,589
to finally have something on him
that he could use.
1282
01:47:30,674 --> 01:47:32,488
That's who Falcone is.
1283
01:47:34,716 --> 01:47:36,902
And that was your father's mistake.
1284
01:47:36,985 --> 01:47:39,005
But when Falcone
told him what he'd done,
1285
01:47:39,088 --> 01:47:41,810
your father was distraught.
1286
01:47:42,675 --> 01:47:45,852
He told Falcone
he was going to the police,
1287
01:47:45,934 --> 01:47:48,078
that he would confess everything.
1288
01:47:49,439 --> 01:47:51,418
And that night,
1289
01:47:51,500 --> 01:47:55,378
your father and your mother were killed.
1290
01:48:00,821 --> 01:48:02,554
It was Falcone?
1291
01:48:08,409 --> 01:48:10,512
Oh, I wish I knew for sure.
1292
01:48:15,048 --> 01:48:18,553
Or maybe it was some random thug
on the street
1293
01:48:18,635 --> 01:48:21,358
who needed money, got scared,
and pulled the trigger too fast.
1294
01:48:21,441 --> 01:48:26,596
If you don't think I've spent every day
searching for that answer...
1295
01:48:28,328 --> 01:48:32,164
It was my job to protect them.
Do you understand?
1296
01:48:32,698 --> 01:48:34,472
I know you always blamed yourself.
1297
01:48:34,554 --> 01:48:37,070
You were only a boy, Bruce.
1298
01:48:39,215 --> 01:48:41,483
I could see the fear in your eyes,
1299
01:48:42,885 --> 01:48:45,236
but I didn't know how to help.
1300
01:48:45,319 --> 01:48:47,793
I could teach you how to fight,
1301
01:48:49,030 --> 01:48:51,669
but I wasn't equipped
to take care of you.
1302
01:48:51,752 --> 01:48:53,566
You needed a father.
1303
01:48:55,504 --> 01:48:57,896
And all you had was me.
1304
01:49:00,122 --> 01:49:01,318
I'm sorry.
1305
01:49:03,051 --> 01:49:04,948
Don't be sorry, Alfred.
1306
01:49:11,546 --> 01:49:12,618
God.
1307
01:49:15,629 --> 01:49:20,000
I never thought
I'd feel fear like that again.
1308
01:49:22,681 --> 01:49:24,784
I thought I'd mastered all that.
1309
01:49:31,011 --> 01:49:32,249
I mean,
1310
01:49:33,444 --> 01:49:35,547
I'm not afraid to die.
1311
01:49:37,280 --> 01:49:39,630
I realize now there's something
1312
01:49:40,619 --> 01:49:42,475
I haven't got past.
1313
01:49:43,383 --> 01:49:45,115
This fear...
1314
01:49:47,548 --> 01:49:50,477
of ever going through any of that again.
1315
01:49:54,558 --> 01:49:56,744
Of losing somebody I care about.
1316
01:50:46,397 --> 01:50:47,345
Hey.
1317
01:50:47,428 --> 01:50:50,149
I saw the signal. That's not you?
1318
01:50:50,233 --> 01:50:52,129
I thought it was you.
1319
01:51:04,790 --> 01:51:06,316
- I found him!
- I see that.
1320
01:51:06,399 --> 01:51:07,883
He had my shit and my phone.
1321
01:51:07,965 --> 01:51:09,162
She left a message
the night they took her.
1322
01:51:09,244 --> 01:51:10,151
She called me...
1323
01:51:10,233 --> 01:51:11,924
Gordon! Help me out, man!
1324
01:51:12,007 --> 01:51:13,286
She got my gun!
1325
01:51:14,605 --> 01:51:16,297
- Shut up!
- Put the gun down.
1326
01:51:17,698 --> 01:51:20,213
I'm telling you, God damn it!
She called me!
1327
01:51:24,750 --> 01:51:26,812
Here. Listen.
1328
01:51:28,626 --> 01:51:30,275
Hey! Get back here!
1329
01:51:30,399 --> 01:51:32,544
Where you going? Come back here!
1330
01:51:32,626 --> 01:51:34,689
Hey, hey,
what are you doing, Kenzie?
1331
01:51:34,771 --> 01:51:36,091
You're scaring her.
1332
01:51:36,173 --> 01:51:37,864
I'm sorry, Mr. Falcone.
1333
01:51:37,947 --> 01:51:38,977
Please, please, please.
1334
01:51:39,060 --> 01:51:40,339
Please, don't hurt me, please.
1335
01:51:40,421 --> 01:51:43,061
Hey, don't be scared. Come here.
1336
01:51:44,916 --> 01:51:46,937
Now let me ask you again.
1337
01:51:47,513 --> 01:51:50,029
- What did Mitchell tell you?
- No, nothing. He...
1338
01:51:50,112 --> 01:51:52,999
Don liked to talk.
I know that.
1339
01:51:53,082 --> 01:51:55,762
Especially to pretty girls like you.
1340
01:51:56,173 --> 01:51:58,153
That's why I made him
take your passport...
1341
01:51:58,854 --> 01:52:01,700
until we could have
this little conversation.
1342
01:52:01,782 --> 01:52:04,463
All I want to do
is get out of here, okay?
1343
01:52:04,546 --> 01:52:06,649
You'll never hear from me again,
nobody will. Please, please...
1344
01:52:06,731 --> 01:52:09,824
We're gonna get you
out of here, I promise.
1345
01:52:10,525 --> 01:52:13,041
But first, I gotta know...
1346
01:52:14,113 --> 01:52:15,433
What did he tell you?
1347
01:52:16,216 --> 01:52:19,722
He just said
they all made a deal with you.
1348
01:52:20,217 --> 01:52:21,413
Oh. Hmm.
1349
01:52:21,495 --> 01:52:23,433
He told you about that, huh?
1350
01:52:23,516 --> 01:52:24,795
The deal.
1351
01:52:24,877 --> 01:52:29,478
He said you gave some
information on some drops thing
1352
01:52:29,701 --> 01:52:32,382
and that's how he became mayor.
1353
01:52:32,465 --> 01:52:34,815
He said you were a very important man.
1354
01:52:34,898 --> 01:52:36,012
Right.
1355
01:52:36,629 --> 01:52:37,990
Mm-hmm.
1356
01:52:38,939 --> 01:52:41,083
Hmm. Okay.
1357
01:52:48,547 --> 01:52:49,867
Just take it easy.
1358
01:52:49,949 --> 01:52:51,475
Jesus, he's strangling her.
1359
01:52:51,558 --> 01:52:54,569
Take it easy.
1360
01:53:03,683 --> 01:53:04,961
Rata Alada.
1361
01:53:09,538 --> 01:53:11,311
A falcon has wings too.
1362
01:53:11,642 --> 01:53:13,456
Falcone is the rat?
1363
01:53:24,303 --> 01:53:27,437
Falcone works for you guys?
1364
01:53:27,973 --> 01:53:30,489
The mayor? The DA?
1365
01:53:33,333 --> 01:53:34,405
No.
1366
01:53:37,458 --> 01:53:38,736
We work for him.
1367
01:53:39,726 --> 01:53:40,963
Everybody does.
1368
01:53:41,045 --> 01:53:42,035
How?
1369
01:53:42,118 --> 01:53:43,685
Through Renewal.
1370
01:53:44,218 --> 01:53:45,579
Renewal is everything.
1371
01:53:45,662 --> 01:53:46,982
- The Renewal Fund?
- Yeah.
1372
01:53:47,559 --> 01:53:51,230
After Thomas Wayne died,
they all went after it like vultures.
1373
01:53:51,312 --> 01:53:54,965
The mayor, Falcone, Maroni.
Everyone got in on it.
1374
01:53:55,066 --> 01:53:58,408
It was perfect for making bribes,
laundering money.
1375
01:53:58,490 --> 01:54:00,551
A huge charitable fund
with no oversight.
1376
01:54:00,635 --> 01:54:02,325
Everybody got a piece.
1377
01:54:02,408 --> 01:54:04,223
But Falcone wanted more.
1378
01:54:05,871 --> 01:54:09,047
So he orchestrated a play
to take Maroni down big.
1379
01:54:10,449 --> 01:54:12,758
He'd rat out his drops operation,
1380
01:54:13,130 --> 01:54:15,811
make the careers of everybody
that went after him,
1381
01:54:15,893 --> 01:54:18,327
then install them all as his puppets.
1382
01:54:18,409 --> 01:54:20,925
You think this goddamn election matters?
1383
01:54:22,533 --> 01:54:24,431
Falcone's the mayor.
1384
01:54:25,254 --> 01:54:27,729
He's been the mayor
for the last 20 years.
1385
01:54:27,811 --> 01:54:29,172
Come on, Vengeance.
1386
01:54:29,873 --> 01:54:31,688
Let's go kill that son of a bitch.
1387
01:54:32,389 --> 01:54:33,997
- This creep too. Let's finish this.
- Oh, God!
1388
01:54:34,080 --> 01:54:34,905
No!
1389
01:54:36,224 --> 01:54:37,419
We'll get him.
1390
01:54:38,079 --> 01:54:39,935
- But not that way.
- There is no other way!
1391
01:54:40,018 --> 01:54:41,131
He owns the city!
1392
01:54:41,213 --> 01:54:42,451
Cross that line...
1393
01:54:43,235 --> 01:54:44,513
you'll become just like him.
1394
01:54:45,214 --> 01:54:46,740
Listen to me.
1395
01:54:46,823 --> 01:54:48,679
Don't throw your life away.
1396
01:54:55,029 --> 01:54:56,390
Don't worry, honey.
1397
01:54:59,442 --> 01:55:00,885
I got nine of 'em.
1398
01:55:01,009 --> 01:55:02,948
No, don't! Hey, hey!
1399
01:55:04,226 --> 01:55:05,505
Oh, God!
1400
01:55:14,702 --> 01:55:15,816
She won't get out of there alive.
1401
01:55:15,981 --> 01:55:18,538
And if she kills Falcone,
we may never find the Riddler.
1402
01:55:18,620 --> 01:55:19,610
I have to stop her.
1403
01:55:19,775 --> 01:55:20,723
Don't you mean "we"?
1404
01:55:21,918 --> 01:55:23,444
I gotta do this my way.
1405
01:55:23,774 --> 01:55:24,764
And then what?
1406
01:55:25,629 --> 01:55:26,991
We do what Riddler said.
1407
01:55:27,691 --> 01:55:29,300
Bring the rat into the light.
1408
01:56:04,475 --> 01:56:06,497
Can you tell Mr. Falcone
I'd like to come up?
1409
01:56:06,579 --> 01:56:08,022
He ain't seein' nobody tonight.
1410
01:56:08,641 --> 01:56:09,960
Tell him it's about Annika.
1411
01:56:13,178 --> 01:56:14,497
Hey!
1412
01:56:15,198 --> 01:56:16,600
Look who it is, huh?
1413
01:56:16,682 --> 01:56:19,074
- Sorry to bother you.
- Nah. It's fine, beautiful.
1414
01:56:19,157 --> 01:56:21,137
I was just hoping
I could talk to you for a minute?
1415
01:56:21,301 --> 01:56:22,745
Absolutely.
1416
01:56:24,477 --> 01:56:25,467
Alone?
1417
01:56:41,840 --> 01:56:42,913
Hey!
1418
01:56:53,222 --> 01:56:54,418
I'm just so worried.
1419
01:56:54,501 --> 01:56:56,109
I don't know where she is.
1420
01:56:57,591 --> 01:57:00,933
And I know
that you're a very important man.
1421
01:57:01,015 --> 01:57:04,397
I was hoping that maybe
you could help me find her...
1422
01:57:05,757 --> 01:57:08,107
because she's been gone so long,
I'm beginning to...
1423
01:57:09,551 --> 01:57:10,664
I'm sorry.
1424
01:57:10,870 --> 01:57:11,943
It's okay.
1425
01:57:12,025 --> 01:57:14,128
- I'm so sorry.
- I understand. Here.
1426
01:57:14,293 --> 01:57:17,139
No, that's okay, I have a tissue.
1427
01:57:21,221 --> 01:57:22,129
Mr. Falcone?
1428
01:57:22,211 --> 01:57:23,654
Vinnie! Didn't I tell you?
1429
01:57:23,737 --> 01:57:26,624
I'm sorry, Mr. Falcone. I really think
you're gonna want to see this.
1430
01:57:28,974 --> 01:57:30,460
I'm sorry, beautiful.
1431
01:57:30,542 --> 01:57:31,944
I'll be right back.
1432
01:57:46,955 --> 01:57:48,028
Holy shit.
1433
01:57:48,110 --> 01:57:49,760
That recording, provided to GC-1
1434
01:57:49,842 --> 01:57:52,523
by Lieutenant James Gordon
of the Gotham PD.
1435
01:57:52,606 --> 01:57:55,411
And we should warn you,
the contents are extremely graphic
1436
01:57:55,493 --> 01:57:57,679
and some of you may find it disturbing.
1437
01:57:58,172 --> 01:58:01,637
He just said
they all made a deal with you.
1438
01:58:01,761 --> 01:58:03,286
Oh. Hmm.
1439
01:58:03,451 --> 01:58:05,101
He told you about that, huh?
1440
01:58:05,184 --> 01:58:06,668
The deal.
1441
01:58:06,751 --> 01:58:11,494
He said you gave some
information on some drops thing
1442
01:58:11,576 --> 01:58:14,463
and that's how he became mayor.
1443
01:58:14,545 --> 01:58:17,062
He said you were a very important man.
1444
01:58:17,144 --> 01:58:18,134
Right.
1445
01:58:18,750 --> 01:58:19,946
Hmm.
1446
01:58:20,029 --> 01:58:21,224
Okay.
1447
01:58:28,401 --> 01:58:30,752
Revelations of
Mr. Falcone's secret role
1448
01:58:30,835 --> 01:58:32,072
as a mafia informant...
1449
01:58:32,649 --> 01:58:33,886
Hey, Dad.
1450
01:58:34,918 --> 01:58:35,907
What?
1451
01:58:36,360 --> 01:58:38,381
I'm Maria Kyle's kid.
1452
01:58:39,990 --> 01:58:41,434
You remember her?
1453
01:58:43,204 --> 01:58:44,236
Yeah.
1454
01:58:48,484 --> 01:58:49,556
Just put down the gun, honey.
1455
01:58:49,639 --> 01:58:50,711
This is for my mother.
1456
01:59:46,837 --> 01:59:47,992
I see him!
1457
02:00:31,170 --> 02:00:32,901
You don't think this hurts me?
1458
02:00:37,438 --> 02:00:39,707
My own flesh and blood, huh?
1459
02:00:55,666 --> 02:00:57,480
You made me do this.
1460
02:00:58,882 --> 02:01:00,655
Just like your mother.
1461
02:01:06,594 --> 02:01:07,915
He has to pay!
1462
02:01:11,792 --> 02:01:12,905
You don't have to pay with him.
1463
02:01:16,493 --> 02:01:17,978
You paid enough.
1464
02:01:51,793 --> 02:01:52,907
Jesus.
1465
02:01:52,990 --> 02:01:55,526
Look at you, man.
What do you think this is?
1466
02:01:55,627 --> 02:01:58,680
You think you're gonna scare me
with that mask and that cape?
1467
02:01:58,762 --> 02:01:59,999
I'm gonna start crying,
1468
02:02:00,082 --> 02:02:02,556
and all of a sudden,
some big secret's comin' out?
1469
02:02:02,639 --> 02:02:04,247
Let me tell you something.
1470
02:02:04,330 --> 02:02:06,021
Whatever I know,
1471
02:02:06,103 --> 02:02:07,959
whatever I've done,
1472
02:02:08,041 --> 02:02:12,331
it's all going with me to my grave.
1473
02:02:22,640 --> 02:02:24,579
What, are you with Zorro over here?
1474
02:02:26,062 --> 02:02:28,331
Don't you know you boys in blue
work for me?
1475
02:02:36,167 --> 02:02:38,476
I guess we don't all work for you.
1476
02:02:47,260 --> 02:02:48,786
You have the right to remain silent.
1477
02:02:49,611 --> 02:02:53,075
Anything you say can and will
be used against you in a court of law.
1478
02:02:53,158 --> 02:02:54,477
You have the right to an attorney.
1479
02:02:54,560 --> 02:02:55,715
If you cannot afford one,
1480
02:02:55,797 --> 02:02:57,571
the City of Gotham
will provide one to you.
1481
02:02:57,653 --> 02:02:59,344
Do you understand these rights?
1482
02:03:00,704 --> 02:03:02,271
Do you understand?
1483
02:03:04,210 --> 02:03:05,282
Yeah.
1484
02:03:05,365 --> 02:03:07,427
I'll see you when I walk out.
1485
02:03:07,509 --> 02:03:08,498
With these rights in mind,
1486
02:03:08,582 --> 02:03:09,860
is there anything else
you wish to tell...
1487
02:03:09,942 --> 02:03:11,179
Goddamn rat.
1488
02:03:12,868 --> 02:03:14,187
What'd you say?
1489
02:03:14,271 --> 02:03:16,003
Enjoy your night at Blackgate, Carmine.
1490
02:03:17,116 --> 02:03:18,353
Probably be your last.
1491
02:03:18,601 --> 02:03:21,612
Oh-ho. So you're a big man now, Oz?
1492
02:03:21,694 --> 02:03:22,767
Maybe I am.
1493
02:03:22,849 --> 02:03:24,045
Really, Oz?
1494
02:03:24,127 --> 02:03:28,788
Because to me, you were always
just a gimp in an empty suit.
1495
02:03:28,871 --> 02:03:29,943
I'll spray paint your ass!
1496
02:03:33,984 --> 02:03:35,057
What are you doing? It wasn't me!
1497
02:03:35,511 --> 02:03:37,490
I didn't shoot! I didn't shoot!
1498
02:03:38,810 --> 02:03:40,253
Get your hands off of me!
1499
02:03:59,346 --> 02:04:01,326
"Bring him into the light.
1500
02:04:04,873 --> 02:04:06,812
And you'll find where I'm at."
1501
02:04:06,894 --> 02:04:07,966
There!
1502
02:04:08,049 --> 02:04:09,863
The shots came from up there!
1503
02:04:11,431 --> 02:04:12,420
It's Riddler.
1504
02:04:14,357 --> 02:04:15,512
Gage, on me.
1505
02:04:15,595 --> 02:04:18,276
Martinez, around back.
Nobody gets in there, nobody gets out!
1506
02:05:31,022 --> 02:05:32,218
He's gone.
1507
02:05:41,785 --> 02:05:43,723
He's been here this whole time.
1508
02:05:43,806 --> 02:05:46,115
- Lieutenant. Martinez.
- Yeah?
1509
02:05:46,198 --> 02:05:47,312
Lieutenant, we got a witness here,
1510
02:05:47,394 --> 02:05:50,033
says she saw someone coming down
the fire escape right after the shot.
1511
02:05:50,116 --> 02:05:52,550
She said he went into the corner diner.
1512
02:05:52,632 --> 02:05:55,519
The guy's sitting by himself
at the counter, right now.
1513
02:06:10,736 --> 02:06:12,799
Police! Hands up!
1514
02:06:15,559 --> 02:06:19,024
He said put your goddamn
hands up, you son of a bitch.
1515
02:06:37,954 --> 02:06:39,852
I just ordered a slice of pumpkin pie.
1516
02:06:42,655 --> 02:06:43,933
Stay still!
1517
02:06:44,015 --> 02:06:45,005
Now!
1518
02:07:13,089 --> 02:07:14,862
Which one is you?
1519
02:07:14,945 --> 02:07:16,430
You tell me.
1520
02:07:17,254 --> 02:07:18,698
Let's go, pencil-neck.
1521
02:07:21,751 --> 02:07:23,482
Get that son of a bitch out of here!
1522
02:07:37,585 --> 02:07:40,473
...where even murdered
mayor Don Mitchell, Jr.'s wife and son
1523
02:07:40,555 --> 02:07:43,112
have gathered
in an emotional show of city unity.
1524
02:07:43,194 --> 02:07:45,751
Our Dan O'Neil is live
inside Reál's headquarters right now...
1525
02:07:45,834 --> 02:07:46,864
Hey.
1526
02:08:10,783 --> 02:08:12,474
What are all these diaries?
1527
02:08:12,557 --> 02:08:14,949
They're ledgers. He's got thousands.
1528
02:08:15,031 --> 02:08:18,537
He scrawled all over 'em.
Rambling, ciphers, codes.
1529
02:08:18,619 --> 02:08:20,145
Got something back on one of the IDs.
1530
02:08:20,228 --> 02:08:22,496
Edward Nashton. Works at KTMJ.
1531
02:08:22,579 --> 02:08:24,235
- He's a forensic accountant.
- Accountant?
1532
02:08:24,351 --> 02:08:26,743
Hey, Lieutenant!
You really okay with this?
1533
02:08:26,825 --> 02:08:28,558
What about chain of evidence?
1534
02:08:29,382 --> 02:08:30,579
You should see this.
1535
02:08:36,476 --> 02:08:37,961
He's wearing gloves.
1536
02:08:39,404 --> 02:08:41,631
"Friday, July 16th.
1537
02:08:41,714 --> 02:08:45,385
My life has been a cruel riddle
I could not solve,
1538
02:08:45,590 --> 02:08:48,600
suffocating my mind, no escape.
1539
02:08:48,683 --> 02:08:50,085
But then, today, I saw it.
1540
02:08:50,167 --> 02:08:54,250
A single word on this ledger,
sitting on the desk beside me.
1541
02:08:55,570 --> 02:08:57,343
'Renewal.'
1542
02:08:57,426 --> 02:09:01,798
The empty promise they sold to me
as a child in that orphanage.
1543
02:09:01,880 --> 02:09:04,973
One look inside,
and finally I understood.
1544
02:09:05,056 --> 02:09:08,356
My whole life
has been preparing me for this.
1545
02:09:08,438 --> 02:09:10,872
The moment when I would learn the truth.
1546
02:09:10,954 --> 02:09:14,973
When I could finally strike back
and expose their lies."
1547
02:09:15,162 --> 02:09:16,976
"If you want people to understand,
1548
02:09:17,059 --> 02:09:18,874
really understand,
1549
02:09:18,956 --> 02:09:21,224
you can't just give them the answers.
1550
02:09:21,307 --> 02:09:22,751
You have to confront them,
1551
02:09:22,833 --> 02:09:25,225
torture them
with the horrifying questions,
1552
02:09:25,308 --> 02:09:27,452
just like they tortured me.
1553
02:09:27,535 --> 02:09:30,298
I know now what I must become."
1554
02:09:33,227 --> 02:09:34,546
Jesus.
1555
02:09:40,568 --> 02:09:42,506
I don't think that rat likes you, man.
1556
02:09:43,042 --> 02:09:44,527
This one's not a rat.
1557
02:10:00,983 --> 02:10:02,096
What is that?
1558
02:10:33,483 --> 02:10:34,680
Some kind of pry tool?
1559
02:10:34,762 --> 02:10:36,124
Is it a chisel?
1560
02:10:36,206 --> 02:10:37,649
It's a murder weapon.
1561
02:10:37,731 --> 02:10:39,093
He killed Mitchell with it.
1562
02:10:39,753 --> 02:10:42,598
The edge will match the floorboard
impression in the mayor's study.
1563
02:10:51,095 --> 02:10:53,074
"My confession"?
1564
02:10:53,156 --> 02:10:56,002
What's he confessing to?
He already told us he killed Mitchell.
1565
02:10:56,085 --> 02:10:57,446
This isn't over.
1566
02:10:57,528 --> 02:10:59,920
Oh, man. He's been posting
all kinds of shit online.
1567
02:11:00,333 --> 02:11:02,519
He's got, like, 500 followers.
Real fringe types.
1568
02:11:10,020 --> 02:11:12,706
His final post was last night.
1569
02:11:12,788 --> 02:11:15,964
Some video. Got a lot of views,
but it's password-protected.
1570
02:11:16,046 --> 02:11:19,015
- Can you get in?
- Copying his drive now.
1571
02:11:19,140 --> 02:11:22,522
Take some time, but we'll get in.
1572
02:11:33,739 --> 02:11:36,256
- Show me the post.
- It's right here.
1573
02:11:37,864 --> 02:11:39,555
"The Truth Unmasked."
1574
02:11:40,379 --> 02:11:41,988
I think I'm his last target.
1575
02:11:44,545 --> 02:11:45,617
You?
1576
02:11:45,989 --> 02:11:48,009
Maybe this is all coming to an end.
1577
02:11:48,546 --> 02:11:49,907
What is?
1578
02:11:50,361 --> 02:11:51,763
The Batman.
1579
02:11:57,083 --> 02:11:58,238
Yeah?
1580
02:12:09,415 --> 02:12:10,611
Right.
1581
02:12:13,457 --> 02:12:17,375
Riddler's asking for you. At Arkham.
1582
02:12:24,758 --> 02:12:26,242
You're a good cop.
1583
02:12:50,575 --> 02:12:52,926
I told you I'd see you in hell.
1584
02:12:53,668 --> 02:12:55,483
What do you want from me?
1585
02:12:55,566 --> 02:12:57,092
"Want"?
1586
02:12:57,669 --> 02:13:01,258
If only you knew how long
I've been waiting for this day.
1587
02:13:02,453 --> 02:13:03,773
For this moment.
1588
02:13:04,804 --> 02:13:07,773
I've been invisible my whole life.
1589
02:13:08,971 --> 02:13:11,569
I guess I won't be anymore, will I?
1590
02:13:13,096 --> 02:13:15,488
They'll remember me now.
1591
02:13:15,570 --> 02:13:17,384
They'll remember both of us.
1592
02:13:27,654 --> 02:13:29,592
Bruce...
1593
02:13:32,438 --> 02:13:34,253
Wayne.
1594
02:13:36,603 --> 02:13:40,315
Bruce...
1595
02:13:41,718 --> 02:13:44,563
Wayne.
1596
02:13:55,699 --> 02:13:58,092
You know, I was there that day.
1597
02:14:00,648 --> 02:14:03,989
The day the great Thomas Wayne
announced he was running for mayor,
1598
02:14:04,071 --> 02:14:06,423
made all those promises.
1599
02:14:08,855 --> 02:14:13,063
Well, a week later he was dead,
and everybody just forgot about us.
1600
02:14:13,599 --> 02:14:17,104
All they could talk about
was poor Bruce Wayne.
1601
02:14:17,187 --> 02:14:20,816
Bruce Wayne, the orphan.
1602
02:14:21,394 --> 02:14:22,920
Orphan.
1603
02:14:28,528 --> 02:14:33,601
Living in some tower over the park
isn't being an orphan.
1604
02:14:34,880 --> 02:14:39,458
Looking down on everyone,
with all that money.
1605
02:14:40,118 --> 02:14:41,644
Don't you tell me.
1606
02:14:44,242 --> 02:14:46,882
Do you know what being an orphan is?
1607
02:14:47,253 --> 02:14:49,810
It's 30 kids to a room.
1608
02:14:51,089 --> 02:14:55,090
Twelve years old and already a drophead,
numbing the pain.
1609
02:14:56,780 --> 02:15:01,399
You wake up screaming
with rats chewing your fingers.
1610
02:15:02,679 --> 02:15:05,814
And every winter one of the babies die
1611
02:15:05,896 --> 02:15:08,164
because it's so cold.
1612
02:15:09,443 --> 02:15:12,000
But, oh, no.
1613
02:15:14,887 --> 02:15:18,021
Let's talk about the billionaire
with the lying, dead daddy
1614
02:15:18,104 --> 02:15:20,991
because at least the money
makes it go down easy.
1615
02:15:21,074 --> 02:15:22,064
Doesn't it?
1616
02:15:23,506 --> 02:15:25,527
Bruce...
1617
02:15:26,559 --> 02:15:28,455
Wayne.
1618
02:15:32,085 --> 02:15:35,137
He's the only one we didn't get.
1619
02:15:38,519 --> 02:15:41,612
But we got the rest of 'em, didn't we?
1620
02:15:43,056 --> 02:15:46,891
All those slick, sleazy, phony pricks.
1621
02:15:50,026 --> 02:15:51,181
God.
1622
02:15:52,171 --> 02:15:53,449
Look at you.
1623
02:15:55,099 --> 02:15:57,532
Your mask is amazing.
1624
02:15:57,614 --> 02:16:00,502
I wish you could've seen me in mine.
1625
02:16:00,584 --> 02:16:01,774
Ain't it funny?
1626
02:16:01,864 --> 02:16:06,236
All everyone wants to do is unmask you,
but they're missing the point.
1627
02:16:07,679 --> 02:16:09,700
You and I both know
1628
02:16:10,649 --> 02:16:13,123
I'm looking at the real you right now.
1629
02:16:13,206 --> 02:16:16,794
My mask allowed me
to be myself completely.
1630
02:16:16,876 --> 02:16:18,402
No shame,
1631
02:16:19,310 --> 02:16:20,300
no limits.
1632
02:16:20,382 --> 02:16:22,032
Why did you write me?
1633
02:16:22,898 --> 02:16:23,887
What do you mean?
1634
02:16:23,970 --> 02:16:25,661
All those cards.
1635
02:16:25,743 --> 02:16:26,940
I told you,
1636
02:16:27,641 --> 02:16:29,538
we've been doing this together.
You're a part of this.
1637
02:16:29,621 --> 02:16:31,806
- We didn't do anything together.
- We did.
1638
02:16:31,889 --> 02:16:33,333
What did we just do?
1639
02:16:33,415 --> 02:16:35,394
I asked you to bring him into the light,
and you did.
1640
02:16:35,477 --> 02:16:36,632
We're such a good team.
1641
02:16:36,715 --> 02:16:37,704
We're not a team.
1642
02:16:37,786 --> 02:16:40,262
I never could have
gotten him out of there.
1643
02:16:40,344 --> 02:16:42,736
I'm not physical.
My strength is up here.
1644
02:16:42,819 --> 02:16:45,952
I mean, I had all the pieces,
I had the answers.
1645
02:16:46,035 --> 02:16:47,643
But I didn't know
how to make them listen.
1646
02:16:47,726 --> 02:16:48,922
You gave me that.
1647
02:16:49,005 --> 02:16:50,118
I gave you nothing.
1648
02:16:50,200 --> 02:16:52,758
You showed me what was possible.
1649
02:16:52,841 --> 02:16:57,666
You showed me all it takes is fear
and a little focused violence.
1650
02:16:57,748 --> 02:16:59,274
You inspired me.
1651
02:16:59,357 --> 02:17:00,841
You're out of your goddamn mind.
1652
02:17:01,955 --> 02:17:03,028
What?
1653
02:17:03,110 --> 02:17:05,255
This is all in your head.
You're sick, twisted.
1654
02:17:05,337 --> 02:17:06,698
How can you say that?
1655
02:17:06,780 --> 02:17:08,266
You think you'll be remembered?
1656
02:17:08,348 --> 02:17:09,997
You're a pathetic psychopath,
1657
02:17:10,492 --> 02:17:12,225
- begging for attention.
- No.
1658
02:17:12,307 --> 02:17:13,956
- You're gonna die alone in Arkham.
- No.
1659
02:17:14,039 --> 02:17:15,070
No, no!
1660
02:17:15,153 --> 02:17:16,060
A nobody!
1661
02:17:17,834 --> 02:17:19,607
No!
1662
02:17:21,504 --> 02:17:23,855
Ahhh!
1663
02:17:24,103 --> 02:17:26,660
This is not how this was supposed to go!
1664
02:17:27,608 --> 02:17:31,196
Ahhh!
1665
02:17:31,279 --> 02:17:33,877
I had it all planned out!
1666
02:17:34,991 --> 02:17:36,971
We were gonna be safe here.
1667
02:17:37,343 --> 02:17:40,601
We could watch the whole thing together.
1668
02:17:40,683 --> 02:17:41,673
Watch what?
1669
02:17:41,756 --> 02:17:43,487
Everything!
1670
02:17:51,736 --> 02:17:53,386
It was all there.
1671
02:17:55,531 --> 02:17:57,841
You mean, you didn't figure it out?
1672
02:18:02,089 --> 02:18:05,965
Oh, you're really not as smart
as I thought you were.
1673
02:18:07,986 --> 02:18:10,049
I guess I gave you too much credit.
1674
02:18:10,502 --> 02:18:11,740
What have you done?
1675
02:18:12,441 --> 02:18:17,266
What's black and blue and dead all over?
1676
02:18:20,071 --> 02:18:21,885
You.
1677
02:18:23,535 --> 02:18:25,638
If you think you can stop
what's coming...
1678
02:18:26,958 --> 02:18:28,484
What have you done?
1679
02:18:30,009 --> 02:18:35,784
Ave Maria
1680
02:18:36,197 --> 02:18:38,053
What have you done?
1681
02:18:40,485 --> 02:18:41,847
Gratia plena
1682
02:18:42,012 --> 02:18:43,414
What have you done?
1683
02:18:47,374 --> 02:18:50,863
Maria
1684
02:18:51,004 --> 02:18:56,489
Gratia plena
1685
02:19:27,999 --> 02:19:29,360
Hey!
1686
02:19:30,350 --> 02:19:31,629
What are you doing in here?
1687
02:19:49,362 --> 02:19:51,920
Hey, man, I don't think that
you should be touching that.
1688
02:19:58,436 --> 02:20:00,870
Boy, this guy's a real nutjob, huh?
1689
02:20:01,736 --> 02:20:04,458
Killing Mitchell
with a friggin' carpet tool.
1690
02:20:09,077 --> 02:20:12,088
My uncle's a... He's an installer.
1691
02:20:12,170 --> 02:20:14,315
You know, it's a... Oh, you know.
1692
02:20:14,397 --> 02:20:16,624
It's a tucker.
1693
02:20:34,235 --> 02:20:35,225
Huh.
1694
02:20:50,237 --> 02:20:53,000
Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
1695
02:20:53,083 --> 02:20:54,568
What are you doing?
1696
02:21:24,883 --> 02:21:26,285
Hey, guys.
1697
02:21:26,614 --> 02:21:28,801
Uh, thanks for all the comments
1698
02:21:28,883 --> 02:21:31,812
and a special thanks to everyone
for the tips on detonators.
1699
02:21:31,894 --> 02:21:32,884
Detonators?
1700
02:21:32,967 --> 02:21:37,956
I just want to say this will be my last
post for a little while, and, uh...
1701
02:21:40,184 --> 02:21:42,246
what this community has meant to me
1702
02:21:42,328 --> 02:21:45,298
these weeks, these months,
1703
02:21:46,205 --> 02:21:48,597
let's just say none of us...
1704
02:21:50,288 --> 02:21:52,391
is alone anymore. Okay?
1705
02:21:53,093 --> 02:21:54,165
Jesus.
1706
02:21:58,578 --> 02:22:01,135
Tomorrow's Election Day.
1707
02:22:03,692 --> 02:22:06,291
And Bella Reál will win.
1708
02:22:06,373 --> 02:22:08,971
She promised real change.
1709
02:22:09,672 --> 02:22:12,023
But we know the truth, don't we?
1710
02:22:12,106 --> 02:22:14,168
You've seen Gotham's true face now.
1711
02:22:14,251 --> 02:22:16,107
Together, we've unmasked it.
1712
02:22:16,189 --> 02:22:19,117
Its corruption, its perversion
1713
02:22:19,200 --> 02:22:22,994
masquerading under the guise of renewal.
1714
02:22:23,076 --> 02:22:26,870
But unmasking is not enough.
1715
02:22:29,182 --> 02:22:33,141
The day of judgment is finally upon us.
1716
02:22:33,223 --> 02:22:35,575
And now it is time
1717
02:22:36,646 --> 02:22:38,998
for retribution.
1718
02:22:39,080 --> 02:22:41,843
I've parked seven vans
1719
02:22:42,132 --> 02:22:44,442
all along the city seawall.
1720
02:22:45,638 --> 02:22:47,493
And on the big night,
1721
02:22:47,576 --> 02:22:49,803
they will go boom.
1722
02:23:03,908 --> 02:23:05,146
Boom!
1723
02:23:10,342 --> 02:23:11,786
Boom!
1724
02:23:14,425 --> 02:23:16,652
When the vans blow,
1725
02:23:16,735 --> 02:23:22,302
the flooding will happen so fast,
evacuation will not be an option.
1726
02:23:22,508 --> 02:23:25,436
Those who are not washed away
1727
02:23:25,519 --> 02:23:28,488
will race through the streets in terror.
1728
02:23:28,778 --> 02:23:29,768
Call Gordon.
1729
02:23:29,850 --> 02:23:31,953
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
1730
02:23:33,521 --> 02:23:35,130
As breaking news
1731
02:23:35,212 --> 02:23:37,109
hits higher ground
in Gotham Square Garden...
1732
02:23:37,233 --> 02:23:40,161
...celebrations will turn to panic,
1733
02:23:40,243 --> 02:23:45,028
as the venue becomes
the city's shelter of last resort.
1734
02:23:46,388 --> 02:23:50,348
And that's where all of you come in.
1735
02:23:56,699 --> 02:23:59,957
Now, when the time arrives,
I will already be unmasked.
1736
02:24:00,040 --> 02:24:02,184
The pigs will have me in their custody,
1737
02:24:02,267 --> 02:24:04,287
but that's okay.
1738
02:24:04,371 --> 02:24:08,824
Because then it will be your turn.
1739
02:24:08,907 --> 02:24:12,743
You'll be there, waiting.
1740
02:24:23,672 --> 02:24:26,559
It's time for the lies to finally end.
1741
02:24:26,641 --> 02:24:30,725
False promises of renewal?
1742
02:24:30,807 --> 02:24:31,879
Change?
1743
02:24:32,291 --> 02:24:36,045
We'll give them real, real change now.
1744
02:24:36,127 --> 02:24:41,076
We've spent our lives in this
wretched place, suffering!
1745
02:24:41,530 --> 02:24:44,126
Wondering, "Why us?"
1746
02:24:44,212 --> 02:24:47,305
Now they will spend
their last moments wondering,
1747
02:24:47,389 --> 02:24:49,532
why them?
1748
02:24:49,615 --> 02:24:51,637
I can't get through! The lines are down.
1749
02:24:57,204 --> 02:24:59,349
Hey, hey, hey! Road's closed!
1750
02:24:59,926 --> 02:25:01,535
I'm just trying to get out of town, man!
1751
02:25:01,617 --> 02:25:04,463
Lady, we got bombs going off.
The whole city's flooding.
1752
02:25:04,545 --> 02:25:06,484
You're gonna have to go inside
the Garden with everyone else.
1753
02:25:16,011 --> 02:25:17,661
- Lieutenant, who's in charge?
- I really don't know.
1754
02:25:17,743 --> 02:25:19,227
We're just trying
to get a handle here, sir.
1755
02:25:19,310 --> 02:25:21,125
Right. Hey, listen! Quiet!
1756
02:25:21,207 --> 02:25:22,523
We got an active situation.
1757
02:25:22,694 --> 02:25:23,972
We need to sweep the building
for explosives
1758
02:25:24,054 --> 02:25:25,251
and get the mayor-elect
out of here, now.
1759
02:25:25,333 --> 02:25:26,240
- Where is she?
- I can take you there.
1760
02:25:26,323 --> 02:25:27,147
Come!
1761
02:26:02,781 --> 02:26:04,183
- If we don't close the doors...
- MCU.
1762
02:26:04,266 --> 02:26:05,133
...we're gonna have huge problems.
1763
02:26:05,215 --> 02:26:06,576
The water's already started to breach.
1764
02:26:06,658 --> 02:26:08,184
I thought this was
a shelter of last resort.
1765
02:26:08,267 --> 02:26:10,453
Yeah, for a hurricane,
but not if the whole seawall comes down.
1766
02:26:10,536 --> 02:26:12,350
I am not gonna let
those people die out there.
1767
02:26:12,432 --> 02:26:14,742
All right. I'll go calm down the crowd
so we can get everyone in.
1768
02:26:14,824 --> 02:26:17,051
It's not safe for you here.
We need to get you out, Ms. Reál.
1769
02:26:17,134 --> 02:26:19,361
- I'm not going anywhere.
- We're under attack, ma'am.
1770
02:26:19,444 --> 02:26:21,259
Exactly! That's the problem
with this city.
1771
02:26:21,341 --> 02:26:24,310
Everyone's afraid to stand up
and do the right thing, but I'm not.
1772
02:26:24,393 --> 02:26:25,878
- Excuse me.
- Ma'am...
1773
02:26:30,867 --> 02:26:34,290
Everyone, everyone,
if I could just get your attention.
1774
02:26:34,372 --> 02:26:36,641
Please! I just need your attention!
1775
02:26:52,354 --> 02:26:53,468
You're okay!
1776
02:28:23,752 --> 02:28:26,351
Hey! Hey! How do I get up there?
1777
02:28:26,433 --> 02:28:27,629
Follow me, sir.
1778
02:30:36,184 --> 02:30:37,668
No, no. It's okay.
1779
02:30:37,751 --> 02:30:38,782
It's okay.
1780
02:30:39,936 --> 02:30:40,968
It's okay.
1781
02:30:42,577 --> 02:30:44,680
It's done now. It's done.
1782
02:30:47,361 --> 02:30:48,681
It's over.
1783
02:31:44,154 --> 02:31:47,578
Hey! Hey, man, take it easy!
1784
02:31:48,279 --> 02:31:50,589
Take it easy. Easy.
1785
02:32:18,840 --> 02:32:19,953
Jesus.
1786
02:32:29,687 --> 02:32:31,336
Who the hell are you?
1787
02:32:35,502 --> 02:32:36,492
Me?
1788
02:32:39,626 --> 02:32:41,029
I'm Vengeance.
1789
02:36:11,370 --> 02:36:13,638
Wednesday, November 6th.
1790
02:36:16,814 --> 02:36:18,670
The city is underwater.
1791
02:36:20,979 --> 02:36:22,712
The National Guard is coming.
1792
02:36:24,980 --> 02:36:26,960
Martial law is in effect...
1793
02:36:27,868 --> 02:36:29,476
but the criminal element never sleeps.
1794
02:36:32,652 --> 02:36:36,322
Looting and lawlessness will be rampant
1795
02:36:36,404 --> 02:36:38,921
in the parts of the city
no one can get to.
1796
02:36:40,075 --> 02:36:43,745
I can already see things will get worse
before they get better.
1797
02:36:46,674 --> 02:36:49,768
And some will seize the chance
to grab everything they can.
1798
02:36:51,128 --> 02:36:52,490
We will rebuild.
1799
02:36:53,108 --> 02:36:54,552
But not just our city.
1800
02:36:55,253 --> 02:36:59,419
We must rebuild people's faith
in our institutions,
1801
02:36:59,501 --> 02:37:01,563
in our elected officials,
1802
02:37:01,646 --> 02:37:02,924
in each other.
1803
02:37:03,707 --> 02:37:07,007
Together, we will learn
to believe in Gotham again.
1804
02:37:11,297 --> 02:37:12,946
I'm starting to see now.
1805
02:37:14,390 --> 02:37:16,534
I have had an effect here...
1806
02:37:18,596 --> 02:37:20,494
but not the one I intended.
1807
02:37:22,969 --> 02:37:25,980
Vengeance won't change the past,
1808
02:37:27,299 --> 02:37:29,651
mine or anyone else's.
1809
02:37:32,043 --> 02:37:34,064
I have to become more.
1810
02:37:36,991 --> 02:37:38,599
People need hope.
1811
02:37:39,920 --> 02:37:42,106
To know someone's out there for them.
1812
02:37:45,859 --> 02:37:47,509
The city's angry,
1813
02:37:48,416 --> 02:37:49,777
scarred,
1814
02:37:50,685 --> 02:37:51,922
like me.
1815
02:37:54,025 --> 02:37:56,088
Our scars can destroy us.
1816
02:37:57,448 --> 02:38:00,129
Even after
the physical wounds have healed.
1817
02:38:01,738 --> 02:38:03,470
But if we survive them,
1818
02:38:04,954 --> 02:38:06,811
they can transform us.
1819
02:38:08,667 --> 02:38:10,563
They can give us the power
1820
02:38:11,512 --> 02:38:12,997
to endure...
1821
02:38:14,358 --> 02:38:16,462
and the strength to fight.
1822
02:38:19,348 --> 02:38:21,493
We are live. As you can see,
1823
02:38:21,576 --> 02:38:24,339
the masked vigilante
atop Gotham Square Garden
1824
02:38:24,422 --> 02:38:25,988
helping to save the lives
1825
02:38:26,071 --> 02:38:27,679
of hundreds of victims.
1826
02:38:27,762 --> 02:38:30,732
And now as first responders desperately
scramble to help the injured,
1827
02:38:30,814 --> 02:38:33,330
a mysterious masked man emerges,
1828
02:38:33,412 --> 02:38:35,828
heroically pulling the victims
right through that skylight...
1829
02:38:35,929 --> 02:38:38,363
Isn't that just terrible?
1830
02:38:39,724 --> 02:38:41,621
Him...
1831
02:38:41,703 --> 02:38:44,549
raining on your parade like that?
1832
02:38:50,199 --> 02:38:52,179
What is it they say?
1833
02:38:53,334 --> 02:38:55,479
"One day you're on top,
1834
02:38:57,005 --> 02:38:58,654
the next...
1835
02:39:00,016 --> 02:39:01,912
you're a clown."
1836
02:39:04,264 --> 02:39:05,419
Well,
1837
02:39:07,192 --> 02:39:09,996
let me tell you,
there are worse things to be.
1838
02:39:12,264 --> 02:39:14,904
Hey, hey, hey. Don't be sad.
1839
02:39:16,182 --> 02:39:17,998
You did so well.
1840
02:39:22,451 --> 02:39:23,441
And you know,
1841
02:39:25,091 --> 02:39:28,267
Gotham loves a comeback story.
1842
02:39:38,207 --> 02:39:39,567
Who are you?
1843
02:39:40,103 --> 02:39:42,495
Well, that's the question,
1844
02:39:43,733 --> 02:39:44,887
isn't it?
1845
02:39:47,775 --> 02:39:50,125
Riddle me this...
1846
02:39:52,559 --> 02:39:54,662
"The less of them you have,
1847
02:39:55,405 --> 02:39:59,199
the more one is worth."
1848
02:40:04,560 --> 02:40:06,293
A friend.
1849
02:40:32,235 --> 02:40:33,225
You're leaving.
1850
02:40:34,131 --> 02:40:35,204
Jesus.
1851
02:40:36,936 --> 02:40:38,503
Don't you ever just say hello?
1852
02:40:43,535 --> 02:40:44,938
Where will you go?
1853
02:40:46,422 --> 02:40:48,814
I don't know. Upstate.
1854
02:40:49,226 --> 02:40:50,918
Bludhaven, maybe.
1855
02:40:51,783 --> 02:40:52,773
Why?
1856
02:40:53,970 --> 02:40:55,165
You asking me to stay?
1857
02:41:02,260 --> 02:41:04,364
You know this place
is never gonna change.
1858
02:41:04,776 --> 02:41:07,086
With Carmine gone,
it's only gonna get worse for you.
1859
02:41:07,169 --> 02:41:09,066
There's gonna be a power grab.
1860
02:41:10,675 --> 02:41:11,788
It'll be bloody.
1861
02:41:12,406 --> 02:41:13,602
I know.
1862
02:41:15,128 --> 02:41:16,201
But the city can change.
1863
02:41:16,283 --> 02:41:17,520
It won't.
1864
02:41:18,634 --> 02:41:19,624
I have to try.
1865
02:41:19,707 --> 02:41:21,480
It's gonna kill you eventually.
You know that.
1866
02:41:23,748 --> 02:41:24,861
Listen.
1867
02:41:27,253 --> 02:41:28,491
Why don't you come with me?
1868
02:41:29,440 --> 02:41:30,925
Get into some trouble.
1869
02:41:31,667 --> 02:41:35,132
Knock off some CEO hedge fund types.
It'll be fun.
1870
02:41:35,791 --> 02:41:37,400
The bat and the cat.
1871
02:41:38,884 --> 02:41:40,535
It's got a nice ring.
1872
02:41:53,732 --> 02:41:55,134
Who am I kidding?
1873
02:41:56,578 --> 02:41:58,681
You're already spoken for.
1874
02:42:10,435 --> 02:42:11,837
You should go.
1875
02:42:20,211 --> 02:42:21,201
Selina...
1876
02:42:25,242 --> 02:42:26,893
Take care of yourself.