1 00:01:14,052 --> 00:01:15,042 Hey! 2 00:01:41,779 --> 00:01:44,336 ...a dark and stormy Halloween. 3 00:01:48,449 --> 00:01:51,335 Good evening and welcome to GC-1 News live at 8:00. 4 00:01:51,418 --> 00:01:52,944 Our top story tonight, 5 00:01:53,026 --> 00:01:55,336 just-released polls have incumbent Mayor Don Mitchell, Jr. 6 00:01:55,418 --> 00:01:59,212 and 28-year-old grassroots challenger Bella Reál in a dead heat. 7 00:01:59,296 --> 00:02:00,780 Things certainly got hot last night 8 00:02:00,863 --> 00:02:04,286 in their final debate before next Tuesday's election. 9 00:02:04,368 --> 00:02:08,461 Now, my young opponent here wants to gut the Gotham Renewal Program, 10 00:02:08,578 --> 00:02:10,386 established by the great Thomas Wayne. 11 00:02:10,472 --> 00:02:13,106 Cutting funds from vital projects like our sea wall 12 00:02:13,177 --> 00:02:14,514 and the safety net for those who need it. 13 00:02:14,597 --> 00:02:18,721 The Renewal Program is broken. This city's been renewing for 20 years. 14 00:02:18,803 --> 00:02:21,720 Look where it's gotten us. Crime has skyrocketed. 15 00:02:21,813 --> 00:02:23,271 Murder and drug use are at historic highs. 16 00:02:23,342 --> 00:02:24,154 Now wait... Now hang on. 17 00:02:24,225 --> 00:02:26,310 We have a masked vigilante running the street. 18 00:02:26,392 --> 00:02:27,492 Under my administration, 19 00:02:27,594 --> 00:02:31,346 the Gotham PD has dealt major blows to organized crime and drug trafficking. 20 00:02:31,424 --> 00:02:34,955 The Salvatore Maroni case was the biggest drug bust in city history. 21 00:02:35,041 --> 00:02:37,156 But drops and other drugs are still rampant. 22 00:02:37,239 --> 00:02:38,188 It's gotten worse. 23 00:02:38,270 --> 00:02:39,604 I'm not saying there isn't work to do. 24 00:02:39,682 --> 00:02:40,580 But listen... 25 00:02:40,662 --> 00:02:42,064 I have a beautiful wife and young son, okay? 26 00:02:42,147 --> 00:02:43,591 And I will not rest... 27 00:02:48,106 --> 00:02:49,096 Hey. 28 00:02:51,468 --> 00:02:53,159 Yeah, I'm watching it now. 29 00:02:58,438 --> 00:02:59,964 Why is she still tied? 30 00:03:04,551 --> 00:03:07,520 But I thought we were getting a bump in the new Post poll. 31 00:03:14,531 --> 00:03:16,923 Okay, you know what? I can't watch this anymore. 32 00:03:17,006 --> 00:03:18,862 Just call me in the morning, okay? 33 00:03:22,037 --> 00:03:24,429 ...who still believes in everything this city can do. 34 00:03:24,512 --> 00:03:27,075 We need a leader, Mr. Mitchell, not a cheerleader. 35 00:03:27,160 --> 00:03:29,800 And someone who will tell the people the truth. 36 00:04:47,758 --> 00:04:50,728 Thursday, October 31st. 37 00:05:03,505 --> 00:05:06,228 The city streets are crowded for the holiday. 38 00:05:09,362 --> 00:05:11,012 Even with the rain. 39 00:05:14,476 --> 00:05:17,899 Hidden in the chaos is the element, 40 00:05:18,807 --> 00:05:20,868 waiting to strike like snakes. 41 00:05:22,354 --> 00:05:23,838 But I'm there too. 42 00:05:24,869 --> 00:05:26,560 Watching. 43 00:05:28,127 --> 00:05:32,499 Two years of nights have turned me into a nocturnal animal. 44 00:05:37,819 --> 00:05:40,583 I must choose my targets carefully. 45 00:05:54,069 --> 00:05:55,884 - Come on! Give me the money. - Okay. 46 00:05:56,048 --> 00:05:58,647 - Let's go! Let's go! - All right, all right! 47 00:05:58,729 --> 00:06:00,214 It's a big city. 48 00:06:04,868 --> 00:06:06,559 I can't be everywhere. 49 00:06:17,034 --> 00:06:18,931 But they don't know where I am. 50 00:06:24,045 --> 00:06:25,778 Look at this guy, man. 51 00:06:31,056 --> 00:06:31,882 Boom! 52 00:06:32,171 --> 00:06:33,201 Whoo-hoo-hoo! 53 00:06:36,963 --> 00:06:38,778 So good, man. That's what I'm talking about! 54 00:06:38,861 --> 00:06:40,263 Yo, let's see your hits. 55 00:06:41,088 --> 00:06:42,448 That's you. 56 00:07:02,699 --> 00:07:06,576 We have a signal now. For when I'm needed. 57 00:07:08,317 --> 00:07:10,544 But when that light hits the sky, 58 00:07:11,410 --> 00:07:13,390 it's not just a call. 59 00:07:14,957 --> 00:07:16,483 It's a warning. 60 00:07:18,256 --> 00:07:19,245 To them. 61 00:07:28,855 --> 00:07:30,052 Fear... 62 00:07:33,351 --> 00:07:35,124 is a tool. 63 00:07:46,095 --> 00:07:49,229 Are you out of your mind? Watch where you're goin', drophead! 64 00:08:00,993 --> 00:08:03,509 They think I'm hiding in the shadows. 65 00:08:14,804 --> 00:08:16,702 But I am the shadows. 66 00:08:35,339 --> 00:08:36,906 - Come on, come on. - Whoo! 67 00:08:38,267 --> 00:08:39,339 - Hey, go on, man! Go! - Get him! 68 00:08:39,422 --> 00:08:40,865 - Come on, man! - What are you doin'? 69 00:08:41,814 --> 00:08:43,051 Help! 70 00:08:43,134 --> 00:08:44,330 Somebody help me! 71 00:08:45,113 --> 00:08:47,093 Help, help! 72 00:08:53,898 --> 00:08:55,095 Where you goin', huh? 73 00:08:59,837 --> 00:09:00,786 Come on. 74 00:09:00,868 --> 00:09:02,518 Come on, man. Break it. 75 00:09:04,663 --> 00:09:06,065 You can't move, huh? 76 00:09:06,437 --> 00:09:08,127 Now knock his ass out. 77 00:09:08,210 --> 00:09:09,900 Showtime. Showtime, man. 78 00:09:10,436 --> 00:09:11,509 Come on, man. 79 00:09:11,591 --> 00:09:12,828 Come on. Do it, man. 80 00:09:47,761 --> 00:09:49,370 You see this guy? 81 00:09:56,506 --> 00:09:58,113 The hell are you supposed to be? 82 00:10:14,941 --> 00:10:16,219 I'm vengeance. 83 00:10:17,333 --> 00:10:19,230 Holy shit. It's him. 84 00:10:44,635 --> 00:10:45,749 Hey, man. No, no, no! 85 00:11:27,158 --> 00:11:28,520 Please don't hurt me. 86 00:12:04,153 --> 00:12:05,721 Whoa, whoa, whoa, whoa. 87 00:12:07,081 --> 00:12:08,484 Police action. 88 00:12:09,061 --> 00:12:10,711 He's with me, Officer. 89 00:12:12,938 --> 00:12:14,506 Are you kidding me, sir? 90 00:12:15,412 --> 00:12:17,145 You're gonna let him in here? 91 00:12:17,804 --> 00:12:20,568 Martinez, let him through. 92 00:12:34,054 --> 00:12:35,787 Goddamn freak. 93 00:12:51,500 --> 00:12:52,573 What do we know? 94 00:13:03,396 --> 00:13:04,757 Detective? 95 00:13:04,839 --> 00:13:06,448 Sorry, Lieutenant. 96 00:13:07,314 --> 00:13:11,769 We got blunt force trauma. Lacerations on the head. 97 00:13:12,510 --> 00:13:15,645 He got hit a lot of times. And hard. 98 00:13:18,779 --> 00:13:20,388 All this blood is from his head? 99 00:13:20,841 --> 00:13:21,831 No. 100 00:13:26,121 --> 00:13:27,317 Excuse me. 101 00:13:29,586 --> 00:13:31,441 Most of it's from his hand. 102 00:13:36,844 --> 00:13:37,875 Thumb was severed. 103 00:13:39,534 --> 00:13:41,719 Killer may have taken it as a trophy. 104 00:13:42,090 --> 00:13:43,988 He was alive when it was cut off. 105 00:13:45,266 --> 00:13:46,668 Ecchymosis... 106 00:13:47,905 --> 00:13:49,432 around the wound. 107 00:14:04,535 --> 00:14:06,226 Security detail downstairs 108 00:14:06,309 --> 00:14:08,495 said the family was out trick-or-treatin'. 109 00:14:09,980 --> 00:14:12,165 The mayor was up here alone. 110 00:14:14,557 --> 00:14:17,238 Killer may have come through the skylight. 111 00:14:23,549 --> 00:14:25,322 You said there was a card. 112 00:14:25,405 --> 00:14:26,971 Yeah. 113 00:14:37,044 --> 00:14:40,054 "From your secret friend. Whoo? 114 00:14:41,333 --> 00:14:43,024 Haven't a clue? 115 00:14:43,107 --> 00:14:45,457 Let's play a game, just me and you. 116 00:14:46,538 --> 00:14:49,054 What does a liar do when he's dead?" 117 00:14:50,374 --> 00:14:52,436 There's a cipher too. 118 00:14:59,117 --> 00:15:00,974 Any of this mean anything to you? 119 00:15:03,489 --> 00:15:04,685 What's going on here? 120 00:15:07,737 --> 00:15:09,139 I asked him to come, Pete. 121 00:15:09,221 --> 00:15:10,872 This is a crime scene. 122 00:15:10,954 --> 00:15:13,264 It's Mitchell, for chrissakes! 123 00:15:13,346 --> 00:15:15,326 I got the press downstairs. 124 00:15:15,409 --> 00:15:18,130 You know, I cut you a lot of slack, Jim, 'cause we got history. 125 00:15:18,213 --> 00:15:20,027 But this is way over the line. 126 00:15:23,657 --> 00:15:24,729 Wait. 127 00:15:24,811 --> 00:15:26,502 - He's involved in this? - No, he's not involved. 128 00:15:26,585 --> 00:15:27,699 How do you know? 129 00:15:27,781 --> 00:15:30,750 He's a goddamn vigilante! He could be a suspect! 130 00:15:30,834 --> 00:15:32,565 What are you doin' to me? We used to be partners. 131 00:15:32,648 --> 00:15:34,256 I'm just trying to find the connection, Pete. 132 00:15:34,339 --> 00:15:35,865 He lies still. 133 00:15:37,450 --> 00:15:38,440 Excuse me? 134 00:15:39,966 --> 00:15:41,038 The riddle. 135 00:15:41,615 --> 00:15:44,997 What does a liar do when he's dead? He lies still. 136 00:15:54,029 --> 00:15:55,514 Oh, Jesus. 137 00:15:58,731 --> 00:16:01,495 This must be your favorite night of the year, huh, pal? 138 00:16:02,484 --> 00:16:04,299 Happy fuckin' Halloween. 139 00:16:05,082 --> 00:16:06,691 Excuse me, Commissioner. 140 00:16:07,763 --> 00:16:09,413 They're ready for your statement. 141 00:16:13,413 --> 00:16:15,104 I want him outta here. 142 00:16:15,723 --> 00:16:16,795 Now! 143 00:16:23,311 --> 00:16:24,508 Come on. 144 00:16:37,169 --> 00:16:38,366 Yeah. 145 00:16:39,603 --> 00:16:41,005 The kid found him. 146 00:16:45,954 --> 00:16:48,923 Was there anyone else in the house when you arrived? 147 00:17:05,173 --> 00:17:07,318 We really gotta go, man. 148 00:17:12,845 --> 00:17:16,515 Tonight, a son lost a father. 149 00:17:16,969 --> 00:17:18,783 A wife lost a husband. 150 00:17:19,980 --> 00:17:21,506 And I lost a friend. 151 00:17:22,578 --> 00:17:25,093 Mayor Mitchell was a fighter for the city, 152 00:17:25,176 --> 00:17:28,228 and I will not rest until his killer is found. 153 00:17:28,682 --> 00:17:30,827 This was a truly senseless crime, 154 00:17:31,569 --> 00:17:34,951 and we are actively pursuing every investigative lead we have 155 00:17:35,033 --> 00:17:39,075 in order to identify the perpetrator and hunt him down. 156 00:17:39,158 --> 00:17:40,395 I've spoken to the governor... 157 00:17:40,478 --> 00:17:43,282 I wish I could say I'm making a difference, 158 00:17:43,514 --> 00:17:45,081 but I don't know. 159 00:17:50,938 --> 00:17:53,784 Murder, robberies, assault. 160 00:17:53,866 --> 00:17:55,928 Two years later, they're all up. 161 00:17:56,671 --> 00:17:57,991 And now this. 162 00:18:00,136 --> 00:18:01,703 The city's eating itself. 163 00:18:04,384 --> 00:18:05,621 Maybe it's beyond saving. 164 00:18:07,682 --> 00:18:09,951 But I have to try. 165 00:18:10,735 --> 00:18:11,972 Push myself. 166 00:18:57,646 --> 00:19:00,120 These nights all roll together in a rush 167 00:19:01,069 --> 00:19:02,966 behind the mask. 168 00:19:07,420 --> 00:19:09,689 Sometimes in the morning, 169 00:19:11,462 --> 00:19:13,607 I have to force myself to remember 170 00:19:15,957 --> 00:19:17,524 everything that happened. 171 00:19:31,918 --> 00:19:33,485 Unbelievable breaking news this hour, everyone. 172 00:19:33,568 --> 00:19:37,404 Again, four-term incumbent Gotham Mayor Don Mitchell, Jr. 173 00:19:37,486 --> 00:19:40,290 was found murdered last night inside his home 174 00:19:40,374 --> 00:19:42,105 in the exclusive Crest Hill district. 175 00:19:42,188 --> 00:19:43,837 Exact details of the crime 176 00:19:43,920 --> 00:19:45,405 still have not been released, 177 00:19:45,487 --> 00:19:48,333 but a citywide manhunt is already underway 178 00:19:48,416 --> 00:19:51,632 as police and FBI search for the brazen killer. 179 00:19:51,756 --> 00:19:53,530 And this certainly is not the first time 180 00:19:53,612 --> 00:19:56,128 Gotham has been rocked by the murder of a political figure. 181 00:19:56,261 --> 00:20:00,467 In fact, in an eerie coincidence, it was 20 years ago this week 182 00:20:00,549 --> 00:20:02,282 that celebrated billionaire philanthropist 183 00:20:02,364 --> 00:20:04,303 Dr. Thomas Wayne and his wife Martha 184 00:20:04,385 --> 00:20:07,189 were slain during Wayne's own mayoral campaign. 185 00:20:07,273 --> 00:20:11,067 It was a shocking crime that remains unsolved to this day. 186 00:20:11,149 --> 00:20:12,923 Don Mitchell, Jr.'s political career 187 00:20:13,005 --> 00:20:15,645 was especially notable for his tough war on drugs 188 00:20:15,727 --> 00:20:18,944 when he and city police launched a major sting operation, 189 00:20:19,027 --> 00:20:22,945 resulting in the arrest of notorious mafia crime figure Salvatore Maroni 190 00:20:23,027 --> 00:20:27,151 with what, to this day, remains the biggest drug bust in GCPD history. 191 00:20:27,234 --> 00:20:28,636 I assume you heard about this. 192 00:20:30,492 --> 00:20:31,730 Yeah. 193 00:20:38,758 --> 00:20:40,077 Oh, I see. 194 00:20:40,903 --> 00:20:42,800 All this blood is from his head? 195 00:20:43,336 --> 00:20:44,532 Dear God. 196 00:20:53,193 --> 00:20:55,214 There's a cipher too. 197 00:21:03,132 --> 00:21:05,401 Any of this mean anything to you? 198 00:21:08,535 --> 00:21:10,309 The killer left this for the Batman? 199 00:21:11,711 --> 00:21:13,361 I asked him to come, Pete. 200 00:21:13,444 --> 00:21:14,434 Apparently. 201 00:21:14,722 --> 00:21:16,578 You're becoming quite a celebrity. 202 00:21:18,599 --> 00:21:19,919 Why is he writing to you? 203 00:21:20,001 --> 00:21:21,403 It's Mitchell, for chrissakes! 204 00:21:21,486 --> 00:21:22,517 I don't know yet. 205 00:21:22,600 --> 00:21:24,125 I got the press downstairs. 206 00:21:25,981 --> 00:21:27,384 Have a shower. 207 00:21:28,827 --> 00:21:30,477 Our accounting friends at Wayne Enterprises 208 00:21:30,560 --> 00:21:31,467 are coming for breakfast. 209 00:21:31,550 --> 00:21:33,529 Here? Why? 210 00:21:33,611 --> 00:21:34,683 Because I couldn't get you to go there. 211 00:21:34,766 --> 00:21:35,838 I haven't got time for this. 212 00:21:35,921 --> 00:21:37,571 It's getting serious, Bruce. 213 00:21:37,653 --> 00:21:40,705 If this continues, it won't be long before you've nothing left. 214 00:21:40,787 --> 00:21:42,355 I don't care about that. 215 00:21:43,262 --> 00:21:44,129 Any of that. 216 00:21:44,211 --> 00:21:45,696 You don't care about your family's legacy? 217 00:21:48,046 --> 00:21:51,140 What I'm doing is my family's legacy. 218 00:21:51,222 --> 00:21:53,366 If I can't change things here, 219 00:21:53,902 --> 00:21:55,800 if I can't have an effect, 220 00:21:56,872 --> 00:21:58,481 then I don't care what happens to me. 221 00:21:58,564 --> 00:21:59,677 That's what I'm afraid of. 222 00:21:59,759 --> 00:22:01,368 Alfred, stop. 223 00:22:02,729 --> 00:22:04,172 You're not my father. 224 00:22:06,935 --> 00:22:08,337 I'm well aware. 225 00:22:42,280 --> 00:22:44,508 We really gotta go, man. 226 00:23:09,922 --> 00:23:11,489 Some fresh berries there. 227 00:23:18,583 --> 00:23:19,697 What are you doing? 228 00:23:20,069 --> 00:23:23,698 Just reminiscing about my days in the Circus. 229 00:23:24,068 --> 00:23:27,946 This is actually quite elusive. 230 00:23:30,915 --> 00:23:32,565 Where'd you get those O's? 231 00:23:34,090 --> 00:23:36,854 "He lies still" is only a partial key. 232 00:23:37,036 --> 00:23:39,428 It only gives us H, E, L, I, S, and T. 233 00:23:39,511 --> 00:23:43,512 So, I'm looking for any double symbols to start, trying letters, 234 00:23:43,594 --> 00:23:44,955 see where it leads. 235 00:23:46,902 --> 00:23:47,892 That's interesting. 236 00:23:49,129 --> 00:23:50,243 Mr. Pennyworth? 237 00:23:50,615 --> 00:23:51,604 Yes, Dory? 238 00:23:51,934 --> 00:23:53,377 The accountants are here. 239 00:23:53,460 --> 00:23:55,275 See them in, please, Dory. 240 00:23:58,161 --> 00:24:00,348 What if it's not a partial key? 241 00:24:00,430 --> 00:24:01,997 What do you mean? 242 00:24:02,080 --> 00:24:03,895 What if this is the whole key? 243 00:24:04,801 --> 00:24:07,318 Ignore the symbols we don't have letters for. 244 00:24:07,400 --> 00:24:09,421 Use only the letters from "He lies still" and leave the rest... 245 00:24:09,503 --> 00:24:10,658 Blank. Yeah, I understand. 246 00:24:10,740 --> 00:24:12,844 But that would leave most of the cipher unsolved. 247 00:24:12,927 --> 00:24:14,741 I don't see how that's gonna... 248 00:24:17,257 --> 00:24:18,247 Oh. 249 00:24:31,899 --> 00:24:33,548 Damn. 250 00:24:33,713 --> 00:24:35,940 Yeah, he's got a car. 251 00:24:36,848 --> 00:24:39,198 Guess it's good to be the mayor. 252 00:24:39,281 --> 00:24:40,931 Where to even start? 253 00:24:41,508 --> 00:24:43,817 You sure this isn't a leap? "Drive" could mean anything. 254 00:24:43,900 --> 00:24:44,890 You don't trust me? 255 00:24:45,930 --> 00:24:47,538 You mean like you trust me? 256 00:24:47,621 --> 00:24:50,467 It's been two years now, and I don't even know who you are, man. 257 00:24:52,446 --> 00:24:53,560 There. 258 00:25:16,408 --> 00:25:17,687 What are we looking for? 259 00:25:18,306 --> 00:25:19,831 A USB port. 260 00:25:19,914 --> 00:25:21,028 USB? 261 00:25:28,039 --> 00:25:29,194 What? 262 00:25:34,514 --> 00:25:36,742 "Thumb" drive. 263 00:25:37,525 --> 00:25:39,134 Jesus. 264 00:25:42,721 --> 00:25:44,206 It's encrypted. 265 00:25:47,588 --> 00:25:48,867 Try this. 266 00:25:55,795 --> 00:25:58,146 Oh, this guy's hilarious. 267 00:26:06,931 --> 00:26:09,488 Oh, well, well, well. 268 00:26:09,900 --> 00:26:12,127 So much for family values. 269 00:26:12,292 --> 00:26:13,447 Who is she? 270 00:26:13,529 --> 00:26:15,097 No idea. 271 00:26:16,004 --> 00:26:18,809 But that's the Penguin, Carmine Falcone's right hand. 272 00:26:19,139 --> 00:26:20,623 I know who he is. 273 00:26:21,127 --> 00:26:22,117 What was that? 274 00:26:23,849 --> 00:26:26,654 Shit, shit! The drive. 275 00:26:27,446 --> 00:26:29,755 It sent out the photos from my account. 276 00:26:29,838 --> 00:26:32,354 Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them. 277 00:26:32,436 --> 00:26:34,499 Jesus. 278 00:26:34,581 --> 00:26:36,932 I'm gonna catch hell for this. Pete's gonna bust a gasket. 279 00:26:37,014 --> 00:26:38,458 "He lies still." 280 00:26:38,664 --> 00:26:39,695 About her? 281 00:26:40,932 --> 00:26:42,500 Maybe. 282 00:26:42,665 --> 00:26:44,521 That's the Iceberg Lounge. 283 00:26:44,603 --> 00:26:47,986 It's under the Shoreline Lofts where Falcone was holed up. 284 00:26:48,068 --> 00:26:50,171 Never get in there without a warrant. 285 00:26:52,481 --> 00:26:53,553 Yeah. 286 00:27:06,504 --> 00:27:07,699 Know who I am? 287 00:27:09,019 --> 00:27:11,246 Yeah. I got an idea. 288 00:27:11,700 --> 00:27:13,102 I want to see the Penguin. 289 00:27:13,853 --> 00:27:16,080 I don't know what you're talking about, pal. 290 00:27:21,401 --> 00:27:22,391 What's the problem? 291 00:27:22,473 --> 00:27:23,875 Says he wants to see the Penguin. 292 00:27:23,958 --> 00:27:26,102 Penguin? There's no Penguin here. 293 00:27:26,185 --> 00:27:27,793 That's what I tried to tell him. 294 00:27:27,876 --> 00:27:30,144 Get out of here, freak. You hear me? 295 00:27:30,227 --> 00:27:32,083 Or that little suit's gonna get all full of blood. 296 00:27:33,443 --> 00:27:34,516 Mine or yours? 297 00:27:42,765 --> 00:27:43,713 Get him! 298 00:27:43,795 --> 00:27:44,950 I saw that whole thing. 299 00:27:45,033 --> 00:27:46,229 He's over there! 300 00:27:46,311 --> 00:27:47,631 What is your problem? 301 00:28:29,873 --> 00:28:32,018 Hey! Put the bat down, or I'll blow your head off! 302 00:28:42,544 --> 00:28:43,946 Whoa, whoa, whoa, whoa! 303 00:28:44,069 --> 00:28:46,173 Take it easy, sweetheart. 304 00:28:46,255 --> 00:28:48,029 You looking for me? 305 00:28:48,730 --> 00:28:50,626 I see you met the twins. 306 00:28:51,576 --> 00:28:54,834 Boy, you're everything they say, ain't ya? 307 00:28:55,700 --> 00:28:57,184 I guess we both are. 308 00:28:59,256 --> 00:29:00,658 How you doing? 309 00:29:01,276 --> 00:29:02,679 I'm Oz. 310 00:29:08,164 --> 00:29:09,401 Who is she? 311 00:29:12,412 --> 00:29:14,309 I really don't know, chief. 312 00:29:15,010 --> 00:29:17,196 I might have been coming out at the same time, 313 00:29:17,278 --> 00:29:18,640 but I wasn't rolling with them. 314 00:29:31,920 --> 00:29:32,910 It's okay, baby. 315 00:29:33,446 --> 00:29:37,198 Mr. Vengeance here, he don't bite. Come on. 316 00:30:02,646 --> 00:30:03,842 Thank you, honey. 317 00:30:10,276 --> 00:30:12,091 Here you go, champ. 318 00:30:12,173 --> 00:30:15,678 I wanna know who she is, and what she has to do with this murder. 319 00:30:15,811 --> 00:30:17,584 - Whose murder? - The mayor's. 320 00:30:18,080 --> 00:30:19,440 Is that the mayor? 321 00:30:19,523 --> 00:30:21,296 Oh, shit, it is. Look at that. 322 00:30:22,493 --> 00:30:23,771 Don't make me hurt you. 323 00:30:23,853 --> 00:30:27,978 You better watch it. You know my reputation? 324 00:30:28,110 --> 00:30:31,038 Yeah, I do. Do you? 325 00:30:32,770 --> 00:30:34,256 Look... 326 00:30:35,493 --> 00:30:38,256 I'm just the proprietor, okay? 327 00:30:39,081 --> 00:30:43,329 I mean, what people do here ain't got nothing to do with me. 328 00:30:51,577 --> 00:30:53,144 Tell you one thing. 329 00:30:55,339 --> 00:30:58,886 Whoever she is, she's one hot chick. 330 00:30:59,431 --> 00:31:01,906 Why don't you ask Mitchell's wife? Maybe she knows. 331 00:31:05,122 --> 00:31:06,937 What? Too soon? 332 00:31:16,671 --> 00:31:19,022 You let me know if there's anything else I can do. 333 00:31:28,219 --> 00:31:29,209 Taxi! 334 00:31:31,683 --> 00:31:32,673 Taxi! 335 00:31:51,232 --> 00:31:52,511 Hey, it's me. 336 00:31:53,789 --> 00:31:55,109 Baby, what's wrong? 337 00:31:55,769 --> 00:31:57,749 Whoa, whoa, whoa. Slow down, slow down. I can't... 338 00:32:00,182 --> 00:32:01,584 On the news? 339 00:32:02,244 --> 00:32:05,502 Okay. No. No, stay there. Wait for me, okay? 340 00:32:05,585 --> 00:32:07,276 Wait for me, I'm on my way home. 341 00:32:08,431 --> 00:32:12,019 Listen, baby, we're gonna get the hell out of here, okay? I promise. 342 00:32:12,720 --> 00:32:15,318 If we have to leave earlier, we'll leave tonight. 343 00:32:16,225 --> 00:32:17,380 Uh... 344 00:32:19,566 --> 00:32:20,885 God damn it. 345 00:32:40,642 --> 00:32:42,621 ...photos of murdered mayor, Don Mitchell, Jr. 346 00:32:42,703 --> 00:32:44,559 with a younger mystery woman. 347 00:32:44,641 --> 00:32:47,447 In a shocking development, the police believe the photos themselves... 348 00:33:20,623 --> 00:33:23,510 Now they urge her to contact the GCPD... 349 00:35:35,319 --> 00:35:36,639 You're pretty good at that. 350 00:36:07,818 --> 00:36:10,005 Hey! Give me that. 351 00:36:13,592 --> 00:36:16,108 "Kosolov, Annika." 352 00:36:17,243 --> 00:36:19,305 He hurt her? That's why you killed him? 353 00:36:19,388 --> 00:36:22,110 What? Oh, please. Just give me the goddamn... 354 00:36:59,264 --> 00:37:01,863 Listen, honey, you got the wrong idea, okay? 355 00:37:01,945 --> 00:37:04,378 I didn't kill anybody. I'm here for my friend. 356 00:37:04,461 --> 00:37:05,822 She's trying to get the hell out of here, 357 00:37:05,904 --> 00:37:07,637 and this son of a bitch stole her passport. 358 00:37:07,719 --> 00:37:09,080 What does she know? 359 00:37:09,162 --> 00:37:11,266 Whatever it is, it's got her so spooked she won't even tell me. 360 00:37:11,349 --> 00:37:12,916 She did seem upset. 361 00:37:14,689 --> 00:37:16,174 Back at your place. 362 00:37:18,194 --> 00:37:19,680 Let's go talk to her. 363 00:37:45,330 --> 00:37:46,402 Anni! 364 00:37:47,681 --> 00:37:48,754 Baby! 365 00:37:50,320 --> 00:37:51,393 Anni! 366 00:37:55,394 --> 00:37:56,631 Anni! 367 00:37:59,064 --> 00:38:00,425 It's gonna be cool this evening. 368 00:38:00,507 --> 00:38:02,693 It's gonna be down into the 40s. 369 00:38:03,104 --> 00:38:04,507 More breaking news this hour 370 00:38:04,590 --> 00:38:09,748 as the city is rocked by a second high-profile murder in as many nights. 371 00:38:09,868 --> 00:38:12,135 And this time, the killer has come forward to claim credit online... 372 00:38:12,218 --> 00:38:15,023 Jesus, what are they gonna do to her? She's just a kid. 373 00:38:16,879 --> 00:38:18,611 Shit, they took my phone. 374 00:38:18,693 --> 00:38:20,054 His victim, longtime head of the Gotham City PD, 375 00:38:20,137 --> 00:38:21,539 Commissioner Pete Savage, 376 00:38:21,621 --> 00:38:23,725 was found dead earlier tonight 377 00:38:23,807 --> 00:38:26,983 inside the Police Athletic League facilities in the Tricorner area. 378 00:38:27,066 --> 00:38:30,242 The killer posted the following message on social media, 379 00:38:30,322 --> 00:38:33,168 and we have to warn you, the video is very disturbing. 380 00:38:38,075 --> 00:38:40,755 Hello, people of Gotham. 381 00:38:40,838 --> 00:38:42,776 This is the Riddler speaking. 382 00:38:44,262 --> 00:38:45,870 On Halloween night, 383 00:38:45,953 --> 00:38:50,695 I killed your mayor because he was not who he pretended to be. 384 00:38:50,777 --> 00:38:52,798 But I am not done. 385 00:38:55,933 --> 00:38:58,078 Here is another... 386 00:39:02,532 --> 00:39:05,295 who will soon be losing face. 387 00:39:06,614 --> 00:39:10,583 I will kill again, and again, and again, 388 00:39:10,738 --> 00:39:12,553 until our day of judgment 389 00:39:12,635 --> 00:39:17,584 when the truth about our city will finally... 390 00:39:18,368 --> 00:39:20,348 be unmasked. 391 00:39:21,664 --> 00:39:23,397 Goodbye! 392 00:39:27,603 --> 00:39:29,212 Commissioner Savage served a distinguished 393 00:39:29,294 --> 00:39:31,399 30-year career on the GCPD... 394 00:39:31,481 --> 00:39:33,667 Holy shit, I seen that guy too. 395 00:39:35,028 --> 00:39:36,017 At the club. 396 00:39:37,542 --> 00:39:38,944 The Iceberg Lounge? 397 00:39:39,687 --> 00:39:41,130 44 Below. 398 00:39:43,027 --> 00:39:44,017 What is that? 399 00:39:47,109 --> 00:39:48,635 The club within the club. 400 00:39:49,707 --> 00:39:51,605 The real club. 401 00:39:53,873 --> 00:39:55,606 It's a mob hangout. 402 00:39:56,058 --> 00:39:57,462 Is that where you work? 403 00:39:59,358 --> 00:40:00,183 Selina? 404 00:40:05,873 --> 00:40:07,729 No, I just work the bar upstairs. 405 00:40:11,153 --> 00:40:12,679 But I see 'em come in. 406 00:40:12,761 --> 00:40:13,957 Who? 407 00:40:14,535 --> 00:40:16,927 A lot of guys that shouldn't be there, I can tell you that. 408 00:40:18,369 --> 00:40:21,008 Your basic upstanding citizen types. 409 00:40:23,236 --> 00:40:24,762 You're gonna help me on this. 410 00:40:25,380 --> 00:40:26,865 For your friend. 411 00:40:37,216 --> 00:40:38,535 You got a lot of cats. 412 00:40:40,020 --> 00:40:41,918 I have a thing about strays. 413 00:40:46,001 --> 00:40:47,320 You're not safe here. 414 00:40:48,308 --> 00:40:49,463 I can take care of myself. 415 00:40:49,546 --> 00:40:52,309 Two public figures now dead in just the last two nights, 416 00:40:52,392 --> 00:40:53,918 and only days before the election. 417 00:40:54,000 --> 00:40:57,217 Police and city officials are left searching for a killer 418 00:40:57,300 --> 00:41:00,104 and hoping to find him before he kills again. 419 00:41:17,671 --> 00:41:20,806 He waited for him at the gym. 420 00:41:21,919 --> 00:41:23,940 Pete always liked to work out late at night, 421 00:41:24,022 --> 00:41:26,126 when no one else was around. 422 00:41:27,239 --> 00:41:28,642 There's a needle mark on his neck. 423 00:41:28,724 --> 00:41:30,662 Injected him with arsenic. 424 00:41:32,517 --> 00:41:33,837 Rat poison. 425 00:41:34,620 --> 00:41:36,188 Yeah. 426 00:41:36,353 --> 00:41:38,786 That seems to be his theme here. 427 00:41:39,322 --> 00:41:40,683 Look at this thing. 428 00:41:48,726 --> 00:41:50,458 It's a maze. 429 00:41:52,890 --> 00:41:56,148 What kind of demented son of a bitch does this to a person? 430 00:41:58,870 --> 00:41:59,942 More symbols. 431 00:42:02,292 --> 00:42:03,860 It's another cipher. 432 00:42:03,942 --> 00:42:06,664 He blasted these out after his message went viral. 433 00:42:07,323 --> 00:42:09,881 Bastard murders you and your reputation. 434 00:42:09,964 --> 00:42:13,057 That guy pushes drops. On the east end. 435 00:42:14,624 --> 00:42:15,943 I don't get it. 436 00:42:16,026 --> 00:42:18,377 Why would Pete get involved in something like this? 437 00:42:19,160 --> 00:42:21,139 Looks like he got greedy. 438 00:42:21,221 --> 00:42:22,253 You kidding me? 439 00:42:22,335 --> 00:42:25,015 After everything we did to take down the Maronis? 440 00:42:25,098 --> 00:42:28,315 We busted their entire operation, then he caves to some lowlife dealer? 441 00:42:28,397 --> 00:42:30,584 Maybe he's not who you thought. 442 00:42:31,984 --> 00:42:34,006 You make it sound like he had it coming. 443 00:42:36,232 --> 00:42:37,676 He was a cop. 444 00:42:38,996 --> 00:42:40,275 Crossed a line. 445 00:43:10,790 --> 00:43:12,440 "I'm mad about you. 446 00:43:12,523 --> 00:43:16,152 Want to know my name? Just look inside and see." 447 00:43:23,204 --> 00:43:26,257 "Follow the maze until you find the rat. 448 00:43:26,422 --> 00:43:29,969 Bring him into the light, and you'll find where I'm at." 449 00:43:30,051 --> 00:43:31,742 The hell is that? 450 00:43:32,484 --> 00:43:35,619 "Bring him into the light"? "Find the rat"? 451 00:43:36,607 --> 00:43:38,092 I don't know. 452 00:43:38,958 --> 00:43:40,113 Lieutenant. 453 00:43:40,195 --> 00:43:41,597 They're coming back. 454 00:43:41,680 --> 00:43:42,917 We got to get out of here. 455 00:43:46,960 --> 00:43:48,155 Come on. 456 00:43:53,061 --> 00:43:54,093 Ow! 457 00:43:55,536 --> 00:43:56,857 I don't know about these things. 458 00:43:56,939 --> 00:44:00,362 I need to see in there, this hunting ground. 459 00:44:04,196 --> 00:44:06,753 Hey, why am I starting to feel like a fish on a hook? 460 00:44:08,610 --> 00:44:10,052 I'm just looking for Annika. 461 00:44:14,300 --> 00:44:15,909 Boy, you're a real sweetheart. 462 00:44:16,898 --> 00:44:19,496 You really don't care what happens to me in there tonight, do you? 463 00:44:28,941 --> 00:44:30,137 Look at me. 464 00:44:39,539 --> 00:44:41,683 Looks good. Here. 465 00:45:23,995 --> 00:45:25,974 I got you. Can you hear me? 466 00:45:26,799 --> 00:45:27,789 Yeah. 467 00:45:36,367 --> 00:45:37,357 Hey, where you goin'? 468 00:45:37,975 --> 00:45:39,089 Hospitality. 469 00:45:39,831 --> 00:45:42,636 That's one of the guys I got into it with the other night. 470 00:45:44,284 --> 00:45:45,768 Looks like I broke his nose. 471 00:45:52,243 --> 00:45:54,304 "Kenzie, William." 472 00:45:54,388 --> 00:45:55,830 He's an off-duty cop. 473 00:45:57,686 --> 00:45:59,337 Are you sure no one can see these things in my eyes? 474 00:45:59,666 --> 00:46:01,687 Don't worry. I'm watching you. 475 00:46:17,935 --> 00:46:21,029 Don't look away. I need time to make IDs. 476 00:46:21,112 --> 00:46:22,225 Great. 477 00:46:29,401 --> 00:46:31,669 These guys have a little problem with eye contact, don't they? 478 00:46:31,752 --> 00:46:33,319 Feels good, doesn't it? 479 00:46:33,402 --> 00:46:35,587 Yeah, baby. Feels real good. 480 00:46:41,443 --> 00:46:43,052 Jesus, I hate dropheads. 481 00:46:43,134 --> 00:46:44,165 Really? 482 00:46:44,247 --> 00:46:45,196 'Cause when I first saw you, 483 00:46:45,278 --> 00:46:46,475 it looked like you were dealing for Penguin. 484 00:46:46,557 --> 00:46:48,784 You don't know what you're talking about. Can we not... 485 00:46:49,278 --> 00:46:51,010 Can we not do this right now? 486 00:46:52,907 --> 00:46:54,433 Wait. Who was that? 487 00:46:54,516 --> 00:46:55,671 Oh, I saw him. 488 00:46:55,753 --> 00:46:56,826 Look back. 489 00:46:56,908 --> 00:46:58,681 If I look back, it's gonna be a whole can of worms. 490 00:46:58,764 --> 00:47:00,083 I need to see his face. 491 00:47:01,608 --> 00:47:03,052 Jesus. 492 00:47:10,971 --> 00:47:12,125 That's the DA. 493 00:47:12,208 --> 00:47:13,239 Gil Colson. 494 00:47:13,321 --> 00:47:14,971 And he's coming over. You happy? 495 00:47:15,054 --> 00:47:16,249 Talk to him. 496 00:47:19,217 --> 00:47:20,290 Hey. How you doing? 497 00:47:20,372 --> 00:47:21,445 Hi. 498 00:47:21,527 --> 00:47:22,352 I'm Gil. 499 00:47:23,548 --> 00:47:25,156 Hey, aren't you the DA? 500 00:47:25,239 --> 00:47:26,188 Yeah. 501 00:47:26,394 --> 00:47:28,539 Wow. I've seen you on TV. 502 00:47:28,621 --> 00:47:29,982 Is that right? 503 00:47:30,269 --> 00:47:32,455 I haven't seen you around here before. 504 00:47:33,445 --> 00:47:35,466 It's a hell of a time to be the new girl, 505 00:47:35,549 --> 00:47:38,064 'cause people are all a little on edge. 506 00:47:38,147 --> 00:47:39,631 Oh, honey, I live on the edge. 507 00:47:39,715 --> 00:47:40,704 Is that right? 508 00:47:40,993 --> 00:47:42,189 I like that. 509 00:47:42,559 --> 00:47:43,591 Do you want to come over? 510 00:47:43,674 --> 00:47:44,787 Sure. 511 00:47:47,632 --> 00:47:48,951 - This is Travis. - Hey. 512 00:47:49,034 --> 00:47:50,436 You wanna take a seat over there? 513 00:47:50,725 --> 00:47:52,581 - Richie, Glen. - Hey. 514 00:47:53,900 --> 00:47:55,384 That's half the DA's office. 515 00:47:55,466 --> 00:47:56,621 You know Carla here, huh? 516 00:47:56,704 --> 00:47:57,652 Hi. 517 00:47:57,734 --> 00:47:59,756 That's Cheri. Don't mind her, she's just taking a break. 518 00:47:59,839 --> 00:48:01,694 Drowning our sorrows. 519 00:48:02,024 --> 00:48:03,303 You want a drop? 520 00:48:03,385 --> 00:48:05,406 Uh, no, I'm good. But you enjoy. 521 00:48:07,219 --> 00:48:08,869 Hope you don't mind. 522 00:48:08,951 --> 00:48:10,973 I got a lot on my shoulders with that psycho running around. 523 00:48:11,426 --> 00:48:12,375 He's wasted. 524 00:48:12,457 --> 00:48:13,488 No shit. 525 00:48:15,138 --> 00:48:16,127 I like this girl. 526 00:48:16,581 --> 00:48:18,149 Oh, hey, I like you too! 527 00:48:21,529 --> 00:48:24,829 I mean, this Riddler, he's going after the most powerful people in the city. 528 00:48:24,911 --> 00:48:25,984 He knows so much. 529 00:48:26,066 --> 00:48:27,344 He doesn't know shit, man. 530 00:48:27,427 --> 00:48:29,654 What are you talking about? Yeah, he does! What about that rat... 531 00:48:29,736 --> 00:48:30,644 Hey, hey, Gil, come on. 532 00:48:30,726 --> 00:48:32,624 - Think maybe you had a little too much. - Hey. The rat. 533 00:48:32,706 --> 00:48:34,645 - Slow down. - Ask him about the rat. 534 00:48:36,625 --> 00:48:38,439 Hey, what's this about a rat? 535 00:48:48,543 --> 00:48:49,738 I mean... 536 00:48:50,563 --> 00:48:54,110 there was a rat. We had an informant. 537 00:48:54,562 --> 00:48:56,954 We had big-time information on Salvatore Maroni. 538 00:48:57,037 --> 00:48:58,728 That's how we got him out of the drops business. 539 00:48:58,810 --> 00:49:00,378 He's talking about the Maroni case. 540 00:49:00,460 --> 00:49:03,718 But if this guy knows, it's gonna come out. 541 00:49:04,171 --> 00:49:06,439 And when it does, this whole city's gonna come apart. 542 00:49:06,522 --> 00:49:08,419 Okay, I don't wanna hear this. 543 00:49:08,502 --> 00:49:11,099 This is the kind of pillow talk that got that Russian girl disappeared. 544 00:49:11,182 --> 00:49:12,419 What do you know about that? 545 00:49:14,028 --> 00:49:15,182 Does anybody want a drink? 546 00:49:15,265 --> 00:49:16,214 I want a drink. 547 00:49:16,379 --> 00:49:17,616 Keep him talking. 548 00:49:20,543 --> 00:49:21,615 Wait, where are you going? 549 00:49:21,697 --> 00:49:22,729 She knows Annika. 550 00:49:22,812 --> 00:49:24,214 No, stay on the DA. 551 00:49:24,296 --> 00:49:26,194 I told you I'm looking for my friend. 552 00:49:28,172 --> 00:49:30,275 - Where's Annika? - Out of my face. I don't know you. 553 00:49:30,357 --> 00:49:31,389 Yeah, but you know her. Who took her? 554 00:49:31,471 --> 00:49:33,987 - What have you heard? Is she okay? - Jesus Christ, keep your voice down. 555 00:49:34,069 --> 00:49:35,306 What, you got a death wish? 556 00:49:35,389 --> 00:49:37,823 Hey, what's the problem, ladies? 557 00:49:37,905 --> 00:49:40,792 There's no problem. It's just girl talk. 558 00:49:40,875 --> 00:49:42,359 Let's keep it festive down here, all right? 559 00:49:42,442 --> 00:49:43,514 Sure thing, Oz. 560 00:49:48,216 --> 00:49:49,247 Hey. 561 00:49:49,825 --> 00:49:50,896 Hey. 562 00:49:52,051 --> 00:49:55,186 Been a long time since I seen you down here. 563 00:49:56,340 --> 00:49:57,535 How you been? 564 00:49:59,845 --> 00:50:01,536 Yeah, I've been okay. 565 00:50:02,856 --> 00:50:04,217 I was just... 566 00:50:06,113 --> 00:50:07,927 I was just headed back upstairs. 567 00:50:08,670 --> 00:50:09,660 Well... 568 00:50:10,732 --> 00:50:12,381 don't be a stranger. 569 00:50:26,197 --> 00:50:28,547 - You know Carmine Falcone. - I told you it's a mob spot. 570 00:50:28,630 --> 00:50:30,198 You didn't tell me you had a relationship with him. 571 00:50:30,280 --> 00:50:32,053 I don't have a relationship with him, okay? 572 00:50:32,136 --> 00:50:33,950 - Well, that's not what it looked like. - Forget it. 573 00:50:34,032 --> 00:50:35,105 Wait, what are you doing? 574 00:50:35,187 --> 00:50:37,579 - Listen, I can't do this anymore. - No! No! 575 00:50:41,991 --> 00:50:42,981 Taxi! 576 00:50:46,900 --> 00:50:47,890 Hey! 577 00:50:49,456 --> 00:50:50,527 I lost you in there. 578 00:50:50,610 --> 00:50:51,682 Yeah, I gotta go. 579 00:50:52,549 --> 00:50:53,951 Oh, you need a ride? 580 00:50:54,652 --> 00:50:55,931 That's me right there. 581 00:51:01,827 --> 00:51:02,899 Taxi! 582 00:51:02,982 --> 00:51:04,095 I'm good. 583 00:51:05,786 --> 00:51:07,188 I hope, uh... 584 00:51:11,600 --> 00:51:13,002 I'll see you around. 585 00:52:37,955 --> 00:52:41,709 Just hold still. 586 00:53:38,657 --> 00:53:39,564 What do you know about 587 00:53:39,647 --> 00:53:41,916 a confidential informant in the Maroni case? 588 00:53:45,217 --> 00:53:46,908 Yeah, sure, there was. 589 00:53:47,609 --> 00:53:49,424 That's the rat we're looking for. 590 00:53:50,332 --> 00:53:52,188 Somehow Riddler knows who he is. 591 00:53:52,765 --> 00:53:55,735 If we find the rat, maybe it'll lead us to him. 592 00:53:55,817 --> 00:53:57,260 Where are you getting this? 593 00:53:57,342 --> 00:54:00,188 I have a source who spoke to the DA tonight. 594 00:54:00,847 --> 00:54:02,291 Gil's very nervous. 595 00:54:03,239 --> 00:54:05,755 I think the killer's targeting people close to that case. 596 00:54:05,837 --> 00:54:07,693 I worked that case. 597 00:54:07,776 --> 00:54:09,714 Riddler's not after you. 598 00:54:09,796 --> 00:54:10,704 How do you know? 599 00:54:10,950 --> 00:54:12,353 You're not corrupt. 600 00:54:13,384 --> 00:54:14,909 Colson's dirty? 601 00:54:20,725 --> 00:54:22,210 Maybe I, uh... 602 00:54:22,870 --> 00:54:26,169 I go after him. Lean on him to give up the rat. 603 00:54:26,251 --> 00:54:29,510 It's too dangerous. They made a secret deal with this guy. 604 00:54:30,127 --> 00:54:31,900 Who knows how many people it touches. 605 00:54:31,983 --> 00:54:35,158 Politicians. Police. The courts. 606 00:54:36,437 --> 00:54:38,128 It could tear the whole city apart. 607 00:54:38,540 --> 00:54:40,561 Jesus, this is a powder keg. 608 00:54:42,045 --> 00:54:43,778 And Riddler's the match. 609 00:54:44,643 --> 00:54:45,798 You know Carmine Falcone. 610 00:54:45,881 --> 00:54:47,160 I told you it's a mob spot. 611 00:54:47,242 --> 00:54:48,644 You didn't tell me you had a relationship with him. 612 00:54:48,727 --> 00:54:50,211 I don't have a relationship... 613 00:54:51,243 --> 00:54:52,810 You didn't tell me you had a relationship with him. 614 00:54:52,892 --> 00:54:54,541 I don't have a relationship with him. Okay? 615 00:54:55,656 --> 00:54:57,098 You know Carmine Falcone. 616 00:54:57,182 --> 00:54:58,213 I told you it's a mob spot. 617 00:54:58,295 --> 00:54:59,904 You didn't tell me you had a relationship with him. 618 00:54:59,986 --> 00:55:01,800 I don't have a relationship with him. Okay? 619 00:55:01,883 --> 00:55:03,120 Pretty. 620 00:55:04,975 --> 00:55:06,336 She a new friend of yours? 621 00:55:10,748 --> 00:55:11,944 I'm not so sure. 622 00:55:12,769 --> 00:55:14,253 Looks like you upset her. 623 00:55:15,408 --> 00:55:17,511 Shall I take this as a good sign? 624 00:55:17,594 --> 00:55:18,584 What? 625 00:55:18,666 --> 00:55:19,574 Your attire. 626 00:55:19,656 --> 00:55:21,759 Is Bruce Wayne making an actual appearance? 627 00:55:21,842 --> 00:55:23,822 There's a public memorial for Mayor Mitchell. 628 00:55:23,904 --> 00:55:26,543 Serial killers like to follow reactions to their crimes. 629 00:55:27,450 --> 00:55:29,017 Riddler might not be able to resist. 630 00:55:29,099 --> 00:55:30,543 Oh, that reminds me. 631 00:55:31,698 --> 00:55:35,616 I've taken the liberty of doing a little work on this latest cipher. 632 00:55:36,027 --> 00:55:37,512 The one from the rat maze. 633 00:55:37,924 --> 00:55:40,977 I'm afraid his Spanish is not perfect, 634 00:55:41,306 --> 00:55:43,162 but I'm fairly certain this translates to, 635 00:55:43,245 --> 00:55:46,462 "You are El Rata Alada." 636 00:55:46,955 --> 00:55:48,358 Rata Alada? 637 00:55:48,440 --> 00:55:49,636 "Rat with wings"? 638 00:55:49,719 --> 00:55:52,193 It's slang for "pigeon." Does that mean anything to you? 639 00:55:52,276 --> 00:55:53,513 Yeah. 640 00:55:54,956 --> 00:55:56,070 A stool pigeon. 641 00:55:56,317 --> 00:55:57,926 Where are your cufflinks? 642 00:55:58,008 --> 00:55:58,957 I couldn't find them. 643 00:56:00,275 --> 00:56:02,214 Well, you can't go out like that. 644 00:56:02,296 --> 00:56:04,070 Alfred, I don't want your cufflinks. 645 00:56:08,194 --> 00:56:10,957 You have to keep up appearances. You're still a Wayne. 646 00:56:12,648 --> 00:56:14,834 And what about you? Are you a Wayne? 647 00:56:15,824 --> 00:56:17,598 Your father gave them to me. 648 00:56:23,164 --> 00:56:26,257 No more lies! No more lies! 649 00:56:44,240 --> 00:56:47,167 Mr. Wayne. All right. All right, you're going straight down there. 650 00:56:59,331 --> 00:57:01,064 Is that Bruce Wayne? 651 00:57:01,146 --> 00:57:03,745 Mr. Wayne! Mr. Wayne! Mr. Wayne! 652 00:57:12,610 --> 00:57:13,600 Hold it. 653 00:57:14,920 --> 00:57:16,157 You good, fellas? 654 00:57:16,735 --> 00:57:17,724 Good. 655 00:57:19,703 --> 00:57:20,776 We're good, Mr. Falcone. 656 00:57:38,386 --> 00:57:39,376 Sir? 657 00:57:58,593 --> 00:57:59,541 Hey! 658 00:57:59,623 --> 00:58:01,603 Give us a wide berth here, would you, slick? 659 00:58:02,552 --> 00:58:04,367 Hey, watch it, fellas. 660 00:58:04,821 --> 00:58:07,088 You got the prince of the city there. 661 00:58:09,768 --> 00:58:11,583 Some event, huh? 662 00:58:11,665 --> 00:58:14,594 Brought out the one guy in the city more reclusive than me. 663 00:58:14,676 --> 00:58:17,110 Thought you'd never leave the Shoreline. 664 00:58:17,192 --> 00:58:18,801 Aren't you afraid someone'll take a shot at you? 665 00:58:18,883 --> 00:58:20,862 Why? 'Cause your father ain't around? 666 00:58:21,603 --> 00:58:23,006 Oz, you know Bruce Wayne? 667 00:58:23,625 --> 00:58:25,068 Wow. Is that right? 668 00:58:25,150 --> 00:58:27,172 His father saved my life. 669 00:58:27,995 --> 00:58:31,171 I got shot in the chest. Right here. 670 00:58:32,367 --> 00:58:35,832 I couldn't go to no hospital, so we showed up on his doorstep. 671 00:58:36,120 --> 00:58:39,046 Operated right on the dining room table. 672 00:58:39,253 --> 00:58:44,450 Kid here, he saw the whole thing, up on the stairs looking down. 673 00:58:45,852 --> 00:58:47,832 I remember your face. 674 00:58:49,811 --> 00:58:51,749 You don't think that meant something, he did that? 675 00:58:52,121 --> 00:58:54,225 It meant he took the Hippocratic oath. 676 00:58:55,544 --> 00:58:57,111 "Hippocratic oath." 677 00:58:59,627 --> 00:59:00,823 That's good. 678 00:59:01,234 --> 00:59:02,389 Excuse me. 679 00:59:05,936 --> 00:59:06,761 Yes. 680 00:59:20,658 --> 00:59:21,730 Ladies and gentlemen, 681 00:59:21,813 --> 00:59:23,381 thank you all for coming to today's memorial 682 00:59:23,463 --> 00:59:25,814 for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr. 683 00:59:25,896 --> 00:59:27,669 Our program will begin shortly. 684 00:59:27,752 --> 00:59:29,155 As a reminder, the family asked that 685 00:59:29,237 --> 00:59:30,639 those wishing to honor the mayor's memory 686 00:59:30,722 --> 00:59:32,124 consider a donation to 687 00:59:32,206 --> 00:59:34,227 the cause most dear to his heart... 688 00:59:34,309 --> 00:59:36,537 ...the Gotham Renewal Fund, 689 00:59:36,619 --> 00:59:37,816 our city's safety net. 690 00:59:38,062 --> 00:59:40,577 What good's a safety net doesn't catch anybody? 691 00:59:41,525 --> 00:59:45,236 Didn't help my daughter when she needed it, I can tell you that. 692 00:59:45,319 --> 00:59:48,494 The guy was just another rich scum-sucker. 693 00:59:49,484 --> 00:59:51,340 He got what he deserved. 694 00:59:53,238 --> 00:59:54,228 Know what I mean? 695 00:59:55,381 --> 00:59:57,485 Hey, don't I know you? 696 00:59:57,567 --> 00:59:58,640 Bruce Wayne. 697 00:59:59,546 --> 01:00:01,485 Why haven't you called me back? 698 01:00:01,568 --> 01:00:02,557 I'm sorry? 699 01:00:02,846 --> 01:00:05,156 I'm Bella Reál. I'm running for mayor. 700 01:00:05,238 --> 01:00:06,435 I wouldn't be bothering you here, 701 01:00:06,517 --> 01:00:09,156 but your people keep telling me you're unavailable. 702 01:00:09,239 --> 01:00:10,558 Will you walk with me? 703 01:00:15,547 --> 01:00:16,867 Mr. Wayne. 704 01:00:16,950 --> 01:00:18,146 Mr. Wayne. 705 01:00:18,847 --> 01:00:21,899 You know, you really could be doing more for this city. 706 01:00:22,351 --> 01:00:24,167 Your family has a history of philanthropy, 707 01:00:24,249 --> 01:00:26,641 but as far as I can tell, you're not doing anything. 708 01:00:26,723 --> 01:00:29,156 If I'm elected, I want to change that. 709 01:00:29,734 --> 01:00:31,012 Thank you. 710 01:00:31,879 --> 01:00:32,869 My God. 711 01:00:34,558 --> 01:00:37,033 I'm gonna go pay my respects. Will you wait for me? 712 01:00:37,115 --> 01:00:38,724 I want to continue this. 713 01:00:42,889 --> 01:00:43,755 Excuse me. 714 01:00:45,651 --> 01:00:47,507 I'm so sorry for your loss. 715 01:00:49,693 --> 01:00:50,601 Thank you. 716 01:00:50,683 --> 01:00:52,415 Excuse me, chief. Can I talk to you? 717 01:00:53,735 --> 01:00:55,591 Gil Colson is missing. 718 01:00:55,673 --> 01:00:56,952 What? 719 01:00:57,034 --> 01:00:59,302 He hasn't been heard from since last night. 720 01:00:59,385 --> 01:01:00,416 Christ, not again. 721 01:01:00,499 --> 01:01:02,561 Hey. Mr. Wayne. 722 01:01:04,829 --> 01:01:06,850 You got people looking for him, Jim? 723 01:01:07,510 --> 01:01:09,778 Sent a couple guys to his house. Nothing. 724 01:01:09,861 --> 01:01:10,768 What'd his wife say? 725 01:01:10,851 --> 01:01:12,047 She hadn't heard from him. 726 01:02:05,823 --> 01:02:06,731 Get out of the car! 727 01:02:07,474 --> 01:02:09,659 Get out of the car and show your hands! 728 01:02:11,061 --> 01:02:12,258 Get out! 729 01:02:22,526 --> 01:02:23,804 Get 'em up! 730 01:02:23,887 --> 01:02:25,619 Get out! Show 'em! 731 01:02:30,032 --> 01:02:31,599 Christ, it's Colson. 732 01:02:31,682 --> 01:02:33,373 There's a bomb around his neck! 733 01:02:48,261 --> 01:02:49,788 Let's clear this place out now! 734 01:02:49,870 --> 01:02:51,479 We've got to get this place cleared out! 735 01:03:25,339 --> 01:03:28,061 Hey, guys, guys. Here we go. 736 01:03:31,031 --> 01:03:32,433 We don't know if he's in on it. 737 01:03:35,526 --> 01:03:36,846 What's he looking at? 738 01:03:55,405 --> 01:03:56,725 Holy shit. 739 01:03:57,756 --> 01:03:59,405 Are you kidding me? 740 01:03:59,488 --> 01:04:02,210 What the hell is he doing? Gordon! 741 01:04:03,035 --> 01:04:05,468 Your guy's gonna get himself killed in there. 742 01:04:21,058 --> 01:04:22,254 Please. 743 01:04:22,420 --> 01:04:25,141 - He made me do it. - I'm so sorry. 744 01:04:25,553 --> 01:04:27,740 He told me if I didn't do exactly what he said, he'd kill me. 745 01:04:27,822 --> 01:04:28,811 I'm so sorry. 746 01:04:29,432 --> 01:04:31,081 Looks like a combination lock. 747 01:04:31,164 --> 01:04:32,607 Can't we just cut it off? 748 01:04:33,350 --> 01:04:34,999 Not if you want to keep your head. 749 01:05:11,294 --> 01:05:12,531 You came. 750 01:05:14,470 --> 01:05:15,543 Who are you? 751 01:05:16,079 --> 01:05:17,069 Me? 752 01:05:19,461 --> 01:05:21,028 I'm nobody. 753 01:05:22,472 --> 01:05:24,864 I'm just an instrument, 754 01:05:24,946 --> 01:05:29,194 here to unmask the truth about this cesspool we call a city. 755 01:05:29,855 --> 01:05:30,928 "Unmask"? 756 01:05:31,010 --> 01:05:32,165 Yes. 757 01:05:32,989 --> 01:05:35,794 Let's do it together, okay? 758 01:05:35,877 --> 01:05:38,269 I've been trying to reach you. 759 01:05:38,928 --> 01:05:41,238 You're part of this too. 760 01:05:41,445 --> 01:05:43,219 How am I a part of this? 761 01:05:43,302 --> 01:05:45,199 You'll see. 762 01:05:45,281 --> 01:05:47,014 Hey, Chief. You better take a look at this. 763 01:05:47,096 --> 01:05:49,158 Say hello to my followers. 764 01:05:49,241 --> 01:05:50,478 We're live. 765 01:05:50,561 --> 01:05:53,530 They're here to watch our little trial. 766 01:05:54,726 --> 01:05:55,881 At the moment, 767 01:05:55,964 --> 01:05:59,304 the man across from you, Mr. Colson, 768 01:05:59,386 --> 01:06:00,417 is dead. 769 01:06:00,500 --> 01:06:02,480 Jesus, can we get somebody out here? This psycho's gonna kill me! 770 01:06:02,562 --> 01:06:03,510 But wait a minute... 771 01:06:03,594 --> 01:06:06,687 Shut up! You deserve to be dead after what you did! 772 01:06:06,769 --> 01:06:09,738 You hear me? 773 01:06:09,821 --> 01:06:10,811 Okay. 774 01:06:19,471 --> 01:06:21,534 I'm giving you a chance. 775 01:06:23,267 --> 01:06:25,410 No one ever gave me a chance. 776 01:06:27,432 --> 01:06:28,463 Now, 777 01:06:29,453 --> 01:06:32,216 ever since I was a child, 778 01:06:32,299 --> 01:06:35,846 I've always loved little puzzles. 779 01:06:36,423 --> 01:06:38,815 For me, they are a retreat 780 01:06:38,897 --> 01:06:42,197 from the horrors of our world. 781 01:06:42,279 --> 01:06:47,435 Maybe they can bring some comfort to you too, Mr. Colson. 782 01:06:47,517 --> 01:06:49,744 You want me to do puzzles? 783 01:06:49,827 --> 01:06:52,549 Three riddles in two minutes. 784 01:06:52,631 --> 01:06:56,673 You give me the answers, and I'll give you the code for the lock. 785 01:06:56,756 --> 01:06:59,065 - Do you understand? - Yeah. 786 01:06:59,148 --> 01:07:01,292 Okay, okay. So I just... 787 01:07:01,375 --> 01:07:02,447 You want me to... 788 01:07:02,571 --> 01:07:04,880 Riddle number one... 789 01:07:04,963 --> 01:07:08,551 "It can be cruel, poetic, or blind, 790 01:07:08,634 --> 01:07:13,252 but when it's denied, it's violence you may find." 791 01:07:13,336 --> 01:07:15,728 Wait, wait, wait! Can you repeat that? 792 01:07:15,810 --> 01:07:16,882 "Cruel"? "Poetic"? 793 01:07:16,965 --> 01:07:18,367 - "Justice." - Huh? 794 01:07:18,449 --> 01:07:19,480 The answer's "justice." 795 01:07:19,563 --> 01:07:20,759 - Justice? - Yes! 796 01:07:20,841 --> 01:07:22,408 - Oh, God. - Justice! 797 01:07:22,491 --> 01:07:26,780 And you were supposed to be an arm of justice in this city, 798 01:07:26,863 --> 01:07:29,213 along with the late mayor and police commissioner, 799 01:07:29,296 --> 01:07:31,647 were you not, Mr. Colson? 800 01:07:31,729 --> 01:07:32,925 Of course, of course. Of course. 801 01:07:33,008 --> 01:07:35,359 Riddle number two. 802 01:07:35,441 --> 01:07:39,524 "If you are justice, please do not lie. 803 01:07:39,607 --> 01:07:43,732 What is the price for your blind eye?" 804 01:07:43,814 --> 01:07:45,587 - "The price"? - "Bribes." 805 01:07:45,670 --> 01:07:46,907 Oh, God. "Bribes"? 806 01:07:46,990 --> 01:07:49,134 He's asking you how much it cost for you to turn your back. 807 01:07:50,536 --> 01:07:51,650 Fifty-eight seconds! 808 01:07:51,732 --> 01:07:52,969 - How much? - Nothing! 809 01:07:53,052 --> 01:07:55,238 - How much? - Ten grand. Ten Gs a month. 810 01:07:55,321 --> 01:07:57,589 I get a monthly payment just not to prosecute certain cases. 811 01:07:57,671 --> 01:07:58,496 What cases? 812 01:07:58,579 --> 01:07:59,692 He didn't ask me that! 813 01:07:59,774 --> 01:08:00,764 Come on! Ten grand. 814 01:08:01,218 --> 01:08:04,146 - That's my answer. It's ten grand! - Okay. Okay. Okay. 815 01:08:04,229 --> 01:08:06,827 Don't lose your head, Mr. Colson. 816 01:08:06,910 --> 01:08:10,704 Just one more to go before your time runs out. 817 01:08:10,786 --> 01:08:13,178 Last riddle. 818 01:08:13,261 --> 01:08:17,550 "Since your justice is so select, 819 01:08:17,758 --> 01:08:22,006 please tell us which vermin you're paid to protect." 820 01:08:22,088 --> 01:08:24,151 - "Which vermin"? - The rat. 821 01:08:24,233 --> 01:08:26,748 The informant you all protect from the Salvatore Maroni case. 822 01:08:26,832 --> 01:08:28,605 - How do you know about that? - What's his name? 823 01:08:28,688 --> 01:08:29,883 Twenty seconds. 824 01:08:29,966 --> 01:08:31,616 - No. - He's gonna kill you. 825 01:08:31,698 --> 01:08:33,637 I'm a dead man either way. You're talking to a dead man, okay? 826 01:08:33,719 --> 01:08:35,245 If I go out this way, it's just me. 827 01:08:35,328 --> 01:08:38,421 But if I give over that name, I have family, people I love. 828 01:08:38,503 --> 01:08:39,947 - He'll kill them too. - Who will? 829 01:08:40,029 --> 01:08:41,349 - People are watching. - What people? 830 01:08:41,432 --> 01:08:43,535 It's so much bigger than you could ever imagine. 831 01:08:43,617 --> 01:08:45,762 - It's the whole system! - Five! 832 01:08:45,844 --> 01:08:46,710 Four! 833 01:08:46,793 --> 01:08:48,154 - Oh, God, have mercy on me... - Three! 834 01:08:48,236 --> 01:08:50,092 Goodbye! 835 01:09:20,077 --> 01:09:21,439 Who do you think he is under there? 836 01:09:21,521 --> 01:09:22,346 Take it easy. 837 01:09:22,429 --> 01:09:23,418 I want to see. 838 01:09:24,738 --> 01:09:25,934 What is that thing? Leather? 839 01:09:29,645 --> 01:09:31,089 What's he got on his eyes? 840 01:09:31,172 --> 01:09:32,615 Who cares? I want to see his face. 841 01:09:32,698 --> 01:09:33,893 What are we doing here? Let's just take it off... 842 01:09:33,976 --> 01:09:35,131 Hey! 843 01:09:35,709 --> 01:09:38,802 Hey! Hey! Hey! 844 01:09:38,884 --> 01:09:40,533 Relax, God damn it! 845 01:09:40,616 --> 01:09:42,101 You're protecting this guy, Jim? 846 01:09:43,378 --> 01:09:45,894 He interfered in an active hostage situation. 847 01:09:45,976 --> 01:09:48,368 Colson's blood is on his hands. 848 01:09:48,452 --> 01:09:49,854 Maybe it's on yours. 849 01:09:51,296 --> 01:09:52,328 What'd you say? 850 01:09:52,411 --> 01:09:53,978 He would rather die than talk. 851 01:09:54,555 --> 01:09:56,040 What was he afraid of? 852 01:09:56,782 --> 01:09:57,854 You? 853 01:10:04,907 --> 01:10:06,309 You son of a bitch. 854 01:10:06,886 --> 01:10:09,856 You have any idea what kind of trouble you're in? 855 01:10:09,939 --> 01:10:11,630 You could be an accessory to murder. 856 01:10:11,712 --> 01:10:12,702 Why are we playing games... 857 01:10:14,805 --> 01:10:15,671 Get him! Come on! 858 01:10:15,754 --> 01:10:17,734 Back off! Back off! 859 01:10:17,816 --> 01:10:20,085 Great, now I got you on assaulting an officer! 860 01:10:20,167 --> 01:10:22,229 - You got me on assaulting three. - Hey! 861 01:10:22,311 --> 01:10:25,075 What's the matter with you? This isn't the way to do this! 862 01:10:27,839 --> 01:10:29,365 You too now? 863 01:10:29,448 --> 01:10:31,964 Let me handle this, Chief. Just give me a minute. 864 01:10:32,046 --> 01:10:34,603 You're gonna put yourself on the line for this scumbag, Jim? 865 01:10:34,686 --> 01:10:36,913 Just give me a minute. I'll get him to cooperate. 866 01:10:39,676 --> 01:10:41,161 Okay, give him the room. 867 01:10:56,627 --> 01:10:57,905 Two minutes. 868 01:11:09,536 --> 01:11:11,103 You listen to me. 869 01:11:12,671 --> 01:11:14,650 We gotta get you out of here. 870 01:11:16,300 --> 01:11:18,239 That would put a lot of heat on you. 871 01:11:18,321 --> 01:11:19,970 Well, you punched me in the face. 872 01:11:22,198 --> 01:11:23,477 Take this key. 873 01:11:24,755 --> 01:11:28,095 Through that door. Hallway to the stairs that go to the roof. 874 01:11:29,127 --> 01:11:30,818 Hey, what the hell is going on here? 875 01:11:31,808 --> 01:11:34,076 Hey, hey, hey, what's going on? 876 01:11:37,541 --> 01:11:39,892 Who's the mustache with the broken nose? 877 01:11:43,274 --> 01:11:45,955 That's Kenzie. Narcotics. 878 01:11:46,037 --> 01:11:48,925 He's one of the guys I got into it with at the Iceberg Lounge. 879 01:11:49,832 --> 01:11:52,430 What are you saying? Kenzie moonlights for the Penguin? 880 01:11:55,111 --> 01:11:57,049 Or he moonlights as a cop. 881 01:12:01,586 --> 01:12:03,071 - Jesus Christ! - Go! 882 01:12:03,153 --> 01:12:04,638 Somebody stop him! 883 01:12:42,416 --> 01:12:43,943 - There he is! - Freeze! 884 01:13:29,804 --> 01:13:31,702 Could have at least pulled that punch, man. 885 01:13:32,238 --> 01:13:33,434 I did. 886 01:13:33,517 --> 01:13:36,857 Bock put out an APB on you. You really think he's in on this? 887 01:13:36,940 --> 01:13:38,960 I don't trust any of 'em. Do you? 888 01:13:39,043 --> 01:13:40,157 I only trust you. 889 01:13:40,239 --> 01:13:42,549 What's a narcotics cop doing with Falcone's right-hand man? 890 01:13:42,632 --> 01:13:45,972 Colson said, "Cops protect the rat." Maybe Kenzie's part of it. 891 01:13:46,715 --> 01:13:47,828 You think Penguin's the rat? 892 01:13:47,910 --> 01:13:50,921 His club caters to the mob. Maroni practically lived there. 893 01:13:51,128 --> 01:13:53,067 Penguin would have been privy to a lot of dirt. 894 01:13:53,149 --> 01:13:54,469 DA was a regular too. 895 01:13:54,552 --> 01:13:58,016 Maybe Penguin got himself into a jam and working a deal was his only way out. 896 01:13:59,088 --> 01:14:00,285 The Rata Alada. 897 01:14:00,367 --> 01:14:01,315 The what? 898 01:14:01,398 --> 01:14:02,841 Riddler's latest. 899 01:14:02,924 --> 01:14:04,615 The cipher in the maze. 900 01:14:04,697 --> 01:14:07,172 It means "a rat with wings." Like a stool pigeon. 901 01:14:08,739 --> 01:14:10,347 A penguin's got wings too. 902 01:14:12,327 --> 01:14:14,266 Time for me to have another conversation with him. 903 01:14:14,348 --> 01:14:15,998 What about the Riddler? He's gonna kill again. 904 01:14:16,081 --> 01:14:19,256 It's all connected. Like it or not, it's his game now. 905 01:14:19,464 --> 01:14:22,598 You want to find Riddler, we gotta find that rat. 906 01:14:25,196 --> 01:14:27,011 Kenzie and the twins, coming your way. 907 01:14:28,166 --> 01:14:29,239 There's Penguin. 908 01:14:29,321 --> 01:14:31,177 I wonder what's in the bags. 909 01:14:32,786 --> 01:14:34,023 You want to move in? 910 01:14:35,879 --> 01:14:37,322 Let's follow. 911 01:14:55,634 --> 01:14:59,139 They stopped at Waterfront Street. The recycling plant. 912 01:14:59,263 --> 01:15:00,501 I'm here. 913 01:15:01,903 --> 01:15:03,552 - How you doing? - Yeah, good. How are you? 914 01:15:03,635 --> 01:15:06,109 Good, good. Let's get in out of this deluge. 915 01:15:25,123 --> 01:15:27,639 It's a drug lab. Drops. 916 01:15:27,721 --> 01:15:28,917 This is a buy. 917 01:15:28,999 --> 01:15:32,134 Looks like they got Maroni's operation up and running again. 918 01:15:32,216 --> 01:15:33,371 Or they never shut it down at all. 919 01:15:33,454 --> 01:15:34,320 What are you saying? 920 01:15:34,402 --> 01:15:37,495 The biggest drug bust in GCPD history was a fraud? 921 01:16:01,581 --> 01:16:02,984 This just got complicated. 922 01:16:03,726 --> 01:16:04,880 What do you mean? 923 01:16:10,737 --> 01:16:12,181 Hey! What happened? 924 01:16:12,263 --> 01:16:13,583 You all right? 925 01:16:24,182 --> 01:16:25,955 Dangerous crowd you're stealing from. 926 01:16:26,080 --> 01:16:27,688 Jesus. 927 01:16:28,430 --> 01:16:30,245 Is this how you get your kicks, hon? 928 01:16:30,740 --> 01:16:32,060 Sneaking up on girls in the dark? 929 01:16:32,143 --> 01:16:33,834 Is that why you work in the club? 930 01:16:34,575 --> 01:16:35,607 It was all just a score? 931 01:16:35,690 --> 01:16:39,442 I would love to sit and go over every gory detail with you, bat boy... 932 01:16:40,803 --> 01:16:42,700 but, uh, those assholes are coming back. 933 01:16:53,877 --> 01:16:54,826 Jesus! 934 01:17:23,118 --> 01:17:24,232 Hey, Vengeance! 935 01:17:26,377 --> 01:17:29,057 You think you can come after my money, huh? 936 01:18:09,475 --> 01:18:11,084 Kenzie! Get the money! 937 01:18:16,446 --> 01:18:17,683 Hey! What the... 938 01:19:07,877 --> 01:19:09,197 Whoa! 939 01:19:12,373 --> 01:19:13,940 Come on! Come on! 940 01:19:17,074 --> 01:19:18,394 This guy's crazy! 941 01:19:20,126 --> 01:19:21,817 Come on! Hey! 942 01:20:10,731 --> 01:20:11,721 Move! 943 01:21:16,063 --> 01:21:17,919 Get out of the way! 944 01:21:29,056 --> 01:21:30,128 Come on! 945 01:21:38,747 --> 01:21:39,861 Get out of the way! 946 01:22:16,816 --> 01:22:18,837 I got you! 947 01:22:20,074 --> 01:22:21,394 I got you! 948 01:22:21,477 --> 01:22:23,786 Take that, you friggin' psycho! 949 01:22:23,869 --> 01:22:25,312 I got you! 950 01:23:40,260 --> 01:23:43,065 What the hell is this? Good cop, batshit cop? 951 01:23:43,148 --> 01:23:45,746 - Who's the Riddler? - Riddler? How should I know? 952 01:23:45,828 --> 01:23:47,107 Let's make it easy for you, Oz. 953 01:23:47,189 --> 01:23:48,591 Cops caught you doing something. 954 01:23:48,674 --> 01:23:50,282 They were gonna shut you down, put you away. 955 01:23:50,365 --> 01:23:52,221 So you gave up a bigger fish to save your ass. 956 01:23:52,303 --> 01:23:54,406 You ratted out Salvatore Maroni. 957 01:23:54,490 --> 01:23:55,685 His drops operation. 958 01:23:55,768 --> 01:23:58,201 But the cops, the city officials, the mayor, the DA, 959 01:23:58,284 --> 01:24:01,872 they got greedy, right? Wasn't enough, a big career-making bust. 960 01:24:01,954 --> 01:24:03,687 They wanted to take over the drops business too, 961 01:24:03,769 --> 01:24:06,079 but they needed a minor league mope like you to run it. 962 01:24:06,161 --> 01:24:09,337 You don't just work for Carmine Falcone. You work for them too. 963 01:24:09,419 --> 01:24:10,574 What are you, crazy? 964 01:24:10,656 --> 01:24:11,729 That why you killed the girl? 965 01:24:11,811 --> 01:24:12,760 I didn't kill no girl! 966 01:24:12,842 --> 01:24:14,615 We know she worked for you at the 44 Below. 967 01:24:14,699 --> 01:24:15,977 But she got too close, right? 968 01:24:16,059 --> 01:24:18,245 Found out from Mitchell that you were the rat, so you killed her. 969 01:24:18,328 --> 01:24:20,266 But somehow Riddler found out too. 970 01:24:20,349 --> 01:24:22,245 He knows so much about you. 971 01:24:22,328 --> 01:24:24,350 - You must know about him. - Who is he? 972 01:24:24,927 --> 01:24:27,112 Boy, you guys are a hell of a duet here. 973 01:24:27,525 --> 01:24:28,680 Why don't you start harmonizing? 974 01:24:29,010 --> 01:24:31,649 There's only one problem with your little scenario, okay? 975 01:24:31,731 --> 01:24:33,051 I ain't no rat! 976 01:24:33,133 --> 01:24:34,949 You got any idea what Carmine Falcone would do to me 977 01:24:35,031 --> 01:24:36,103 if he heard this kind of talk? 978 01:24:36,186 --> 01:24:38,331 Oh, you don't wanna talk about rats, huh? 979 01:24:38,413 --> 01:24:40,929 Maybe we can talk about what they did to my partner's face. 980 01:24:41,012 --> 01:24:42,537 Holy God, what are you showing me here? 981 01:24:42,619 --> 01:24:44,228 - This was around his head! - Come on! 982 01:24:44,310 --> 01:24:46,208 Open your eyes! 983 01:24:50,085 --> 01:24:51,652 Are you El Rata Alada? 984 01:24:51,735 --> 01:24:53,219 El Rata Alada? 985 01:24:53,302 --> 01:24:55,116 Yeah, a "rat with wings." A stool pigeon. 986 01:24:55,198 --> 01:24:57,508 That's not you? The symbols in the maze, right here. 987 01:24:57,591 --> 01:25:00,148 It says you are El Rata Alada. 988 01:25:00,356 --> 01:25:01,716 "You are El Rata"? It says that? 989 01:25:01,799 --> 01:25:02,995 Why, you got something to tell us? 990 01:25:03,078 --> 01:25:03,944 Yeah! 991 01:25:04,604 --> 01:25:05,635 It's, like, the worst Spanish I ever heard. 992 01:25:05,717 --> 01:25:06,542 What? 993 01:25:06,954 --> 01:25:08,274 It's "La." 994 01:25:08,356 --> 01:25:09,635 "La" rata. 995 01:25:10,130 --> 01:25:12,110 What, is this Riddler stupid or something? 996 01:25:12,192 --> 01:25:14,048 Jesus! Look at you two. 997 01:25:14,461 --> 01:25:16,687 World's greatest detectives! 998 01:25:17,100 --> 01:25:19,368 Am I the only here knows the difference between "el" and "la"? 999 01:25:19,451 --> 01:25:20,523 Jesus! 1000 01:25:20,606 --> 01:25:22,090 No habla español, fellas? 1001 01:25:22,173 --> 01:25:24,153 Do me a favor, shithead, shut up! 1002 01:25:25,555 --> 01:25:26,627 You think he made a mistake? 1003 01:25:26,710 --> 01:25:27,906 He doesn't make mistakes. 1004 01:25:27,988 --> 01:25:29,019 A rat with wings? 1005 01:25:29,102 --> 01:25:30,670 You know what that sounds like to me? 1006 01:25:30,752 --> 01:25:33,886 A friggin' bat! Huh? You ever think of that? 1007 01:25:33,968 --> 01:25:35,948 "You are El Rata." 1008 01:25:41,516 --> 01:25:45,352 "You are el." 1009 01:25:53,930 --> 01:25:55,415 Maybe it was a mistake. 1010 01:25:55,828 --> 01:25:56,652 Maybe he isn't as smart as... 1011 01:25:56,734 --> 01:25:57,559 Wait. 1012 01:26:00,941 --> 01:26:02,261 Is that him? 1013 01:26:03,127 --> 01:26:04,942 Holy shit. 1014 01:26:24,615 --> 01:26:26,182 What the hell does that mean? Is he or isn't he? 1015 01:26:55,383 --> 01:26:58,972 "I grew up from a seed, tough as a weed. 1016 01:26:59,054 --> 01:27:01,859 But in a mansion, in a slum, 1017 01:27:01,941 --> 01:27:03,839 I'll never know where I come from. 1018 01:27:04,704 --> 01:27:06,024 Do you know what I am?" 1019 01:27:06,107 --> 01:27:07,097 Any idea? 1020 01:27:07,633 --> 01:27:08,623 Yeah. 1021 01:27:10,025 --> 01:27:11,262 It's an orphan. 1022 01:27:20,047 --> 01:27:21,779 A mansion in a slum. 1023 01:27:23,305 --> 01:27:25,862 - He's talking about the old orphanage. - The one that burned down? 1024 01:27:25,944 --> 01:27:27,635 It was part of the Wayne estate. 1025 01:27:28,504 --> 01:27:30,577 They donated it after they built the tower. 1026 01:27:30,668 --> 01:27:31,493 Let's go. 1027 01:27:34,071 --> 01:27:36,504 You guys realize I'm still here, right? 1028 01:27:37,535 --> 01:27:38,896 You gonna untie me? 1029 01:27:38,978 --> 01:27:40,422 How the hell am I supposed to get out of here? 1030 01:27:44,298 --> 01:27:45,288 Hey! 1031 01:27:46,732 --> 01:27:49,124 You goddamn sons of bitches! 1032 01:28:03,065 --> 01:28:05,209 No guns. 1033 01:28:06,527 --> 01:28:08,548 Yeah, man. That's your thing. 1034 01:28:29,418 --> 01:28:30,613 What's that? 1035 01:28:41,007 --> 01:28:42,904 Hey! Hey! 1036 01:28:49,297 --> 01:28:50,492 Dropheads. 1037 01:28:57,834 --> 01:28:59,442 What the hell is that? 1038 01:29:11,198 --> 01:29:13,548 Thank you. Thank you so much. 1039 01:29:13,631 --> 01:29:14,910 Wasn't that beautiful? 1040 01:29:17,631 --> 01:29:19,652 Thank you all. Thank you, uh... 1041 01:29:20,065 --> 01:29:21,632 Thank you for coming today. 1042 01:29:23,365 --> 01:29:24,932 I believe in Gotham. 1043 01:29:26,210 --> 01:29:27,983 I believe in its promise. 1044 01:29:29,180 --> 01:29:32,603 But too many have been left behind for too long, 1045 01:29:33,139 --> 01:29:34,912 and that's why I'm here today. 1046 01:29:34,995 --> 01:29:37,800 To announce, not only my candidacy for mayor, 1047 01:29:37,882 --> 01:29:41,181 but also the creation of the Gotham Renewal Fund. 1048 01:29:41,717 --> 01:29:43,573 Win or lose, 1049 01:29:43,656 --> 01:29:46,419 the Wayne Foundation pledges a $1 billion donation 1050 01:29:46,873 --> 01:29:49,678 to start a charitable endowment for public works. 1051 01:29:50,255 --> 01:29:54,256 I want to bypass political gridlock, and get money to people and projects 1052 01:29:54,338 --> 01:29:56,236 who need it now, 1053 01:29:56,443 --> 01:29:57,886 like these children behind me. 1054 01:29:57,968 --> 01:29:59,371 "Sins of the father." 1055 01:29:59,454 --> 01:30:01,886 Renewal is about growth. It is about planting seeds... 1056 01:30:04,320 --> 01:30:06,382 ...and renewing Gotham's promise. 1057 01:30:10,218 --> 01:30:12,404 Shall be visited upon the son. 1058 01:30:14,383 --> 01:30:17,476 Jesus. His next victim is Bruce Wayne. 1059 01:30:22,013 --> 01:30:23,415 Hey! 1060 01:31:22,434 --> 01:31:24,950 - Hello? - Dory! I need to speak to Alfred! 1061 01:31:25,033 --> 01:31:26,847 - Oh, Mr. Wayne... - Listen to me! 1062 01:31:26,930 --> 01:31:28,538 Something terrible is gonna happen! 1063 01:31:29,198 --> 01:31:31,260 I'm afraid it already has, sir. 1064 01:31:42,932 --> 01:31:44,664 About an hour ago. 1065 01:31:45,819 --> 01:31:47,469 I'm so sorry. 1066 01:31:48,912 --> 01:31:50,644 I've been trying to reach you. 1067 01:31:53,366 --> 01:31:55,016 The package was intended for you. 1068 01:31:55,553 --> 01:31:59,264 It was a C-4 explosive sent in a mailer. We found this too. 1069 01:32:21,742 --> 01:32:23,350 We've sedated him. 1070 01:32:23,433 --> 01:32:25,041 We just have to hope he stabilizes. 1071 01:32:26,032 --> 01:32:28,713 You should go home, Mr. Wayne. Get some sleep. 1072 01:32:29,249 --> 01:32:30,981 Is there anyone else to notify? 1073 01:32:32,301 --> 01:32:33,703 Next of kin? 1074 01:32:38,776 --> 01:32:39,848 No. 1075 01:32:40,963 --> 01:32:42,570 It's just me. 1076 01:34:24,648 --> 01:34:25,885 Selina? 1077 01:34:32,443 --> 01:34:33,433 Can you see me? 1078 01:34:36,526 --> 01:34:38,918 - Yeah, I can see you. - I need to talk to you. 1079 01:34:39,909 --> 01:34:40,982 Where can we go? 1080 01:34:59,458 --> 01:35:01,356 Cat burglar pulling another score? 1081 01:35:02,428 --> 01:35:04,861 - What? - Wasn't sure I'd see you again. 1082 01:35:04,944 --> 01:35:07,377 Yeah, well, things were getting a little hot for me, so... 1083 01:35:08,037 --> 01:35:09,769 How could they do that to her? 1084 01:35:09,851 --> 01:35:11,790 That piece of shit cop, Kenzie. 1085 01:35:11,872 --> 01:35:13,770 Her body was in his car. 1086 01:35:13,852 --> 01:35:16,698 I'm gonna find him and I'm gonna make him pay. You gonna help me? 1087 01:35:16,780 --> 01:35:19,749 - Help you? - Yeah. I thought you were "Vengeance." 1088 01:35:19,833 --> 01:35:21,358 Your friend got involved with the wrong people. 1089 01:35:21,441 --> 01:35:23,049 She didn't know any better. 1090 01:35:23,132 --> 01:35:24,451 Maybe you should have explained it to her. 1091 01:35:24,534 --> 01:35:26,060 What the hell is that supposed to mean? 1092 01:35:26,142 --> 01:35:27,628 It means your choices have consequences. 1093 01:35:27,710 --> 01:35:30,061 Jesus Christ. "Choices"? 1094 01:35:30,143 --> 01:35:32,824 You know, whoever the hell you are, you obviously grew up rich. 1095 01:35:32,906 --> 01:35:34,722 - Was it worth it? - What? 1096 01:35:35,051 --> 01:35:37,196 Compromising yourself for money? 1097 01:35:38,432 --> 01:35:40,659 What did you have to do to set up that score? 1098 01:35:42,017 --> 01:35:45,647 How close did you have to get to Penguin? To Falcone? 1099 01:35:45,729 --> 01:35:47,049 You don't know what the hell you're talking about. 1100 01:35:47,131 --> 01:35:48,451 Falcone owes me that money. 1101 01:35:48,533 --> 01:35:50,266 - He owes you? - Yeah, and a lot more. 1102 01:35:50,348 --> 01:35:51,174 Oh, really? Why's that? 1103 01:35:51,256 --> 01:35:52,163 You know what? I can't even talk to you. 1104 01:35:52,246 --> 01:35:53,978 No! I want to know why a guy like Falcone 1105 01:35:54,060 --> 01:35:55,050 would owe you anything. 1106 01:35:55,133 --> 01:35:57,442 Because he's my father! 1107 01:36:06,349 --> 01:36:09,113 My mother worked at the 44 Below. 1108 01:36:10,472 --> 01:36:11,751 Just like Anni. 1109 01:36:13,895 --> 01:36:16,411 She used to take me there when I was a little girl. 1110 01:36:18,349 --> 01:36:19,669 To the club? 1111 01:36:20,576 --> 01:36:21,565 Yeah. 1112 01:36:24,246 --> 01:36:27,092 I hid out in the dressing room while she worked. 1113 01:36:27,546 --> 01:36:29,278 Used to see him there. 1114 01:36:30,020 --> 01:36:32,000 He scared the shit out of me. 1115 01:36:33,939 --> 01:36:37,361 And I could never understand why he looked at me the way he did. 1116 01:36:37,773 --> 01:36:41,567 Then one night, my mother told me who he was. 1117 01:36:44,908 --> 01:36:47,218 When I was seven, my mother was murdered. 1118 01:36:47,752 --> 01:36:49,237 Strangled. 1119 01:36:49,650 --> 01:36:53,073 Never found out who. Probably some creep from the club. 1120 01:36:54,928 --> 01:36:56,991 Anyway, social services came to take me away, 1121 01:36:57,073 --> 01:36:59,218 and he didn't say a thing. 1122 01:37:00,907 --> 01:37:02,681 Couldn't even look at me. 1123 01:37:06,392 --> 01:37:08,125 He owes me that money. 1124 01:37:09,899 --> 01:37:11,301 I'm sorry. 1125 01:37:12,414 --> 01:37:13,569 For what I said. 1126 01:37:14,930 --> 01:37:16,332 Oh, it's all right. 1127 01:37:19,838 --> 01:37:21,900 You assume the worst in people. 1128 01:37:22,682 --> 01:37:24,044 Which, well... 1129 01:37:26,312 --> 01:37:28,209 maybe we're not so different after all. 1130 01:37:33,612 --> 01:37:35,344 Who are you under there? 1131 01:37:41,365 --> 01:37:43,221 What are you hiding? 1132 01:37:45,448 --> 01:37:47,262 Are you just... 1133 01:37:48,830 --> 01:37:50,521 hideously scarred? 1134 01:37:52,624 --> 01:37:53,614 Yeah. 1135 01:38:00,665 --> 01:38:02,067 Listen to me. 1136 01:38:03,593 --> 01:38:06,438 If we don't stand up for Annika, no one will. 1137 01:38:07,468 --> 01:38:12,087 All anyone cares about in this place are these white, privileged assholes. 1138 01:38:12,706 --> 01:38:15,758 The mayor, the commissioner, the DA. 1139 01:38:15,841 --> 01:38:17,078 Now Thomas and Bruce Wayne. 1140 01:38:17,161 --> 01:38:18,398 I mean, as far as I'm concerned, 1141 01:38:18,480 --> 01:38:20,501 that psycho's right to go after these creeps. 1142 01:38:20,583 --> 01:38:21,821 I think you'd be on his side. 1143 01:38:21,904 --> 01:38:23,512 What do you mean, "Thomas and Bruce Wayne"? 1144 01:38:23,594 --> 01:38:25,533 What, do you live in a cave? 1145 01:38:25,616 --> 01:38:27,677 The Riddler's latest. It's all about the Waynes. 1146 01:38:28,625 --> 01:38:32,460 Listen, if I can find that dickbag Kenzie, 1147 01:38:32,543 --> 01:38:33,739 will you help me? 1148 01:38:34,852 --> 01:38:36,130 Please. 1149 01:38:38,893 --> 01:38:40,791 Come on, Vengeance. 1150 01:38:43,223 --> 01:38:45,451 Just don't make any moves without me, understand? 1151 01:38:45,533 --> 01:38:47,142 It's a little more dangerous than you know... 1152 01:38:56,461 --> 01:38:57,987 I told you, baby. 1153 01:38:59,885 --> 01:39:02,442 I can take care of myself. 1154 01:39:12,998 --> 01:39:16,257 I'm Thomas Wayne, and I approve this message. 1155 01:39:23,885 --> 01:39:27,432 From a very young age, my family, Martha's family, the Arkhams... 1156 01:39:27,556 --> 01:39:29,371 ...instilled in both of us 1157 01:39:29,577 --> 01:39:31,969 that giving back is not just an obligation, 1158 01:39:32,134 --> 01:39:33,578 it's a passion. 1159 01:39:34,154 --> 01:39:36,464 That is our family's legacy. 1160 01:39:37,659 --> 01:39:39,969 The Waynes and the Arkhams. 1161 01:39:40,051 --> 01:39:42,485 Gotham's founding families. 1162 01:39:42,567 --> 01:39:45,701 But what is their real legacy? 1163 01:39:46,897 --> 01:39:51,515 Twenty years ago, one reporter set out to uncover the dark truth. 1164 01:39:51,599 --> 01:39:55,228 He found shocking family secrets. 1165 01:39:55,804 --> 01:39:57,329 How, when Martha was just a child, 1166 01:39:57,412 --> 01:39:59,887 her mother brutally murdered her father, 1167 01:39:59,970 --> 01:40:01,577 then committed suicide... 1168 01:40:01,661 --> 01:40:07,186 ...and how the Arkhams used their power and money to cover it up. 1169 01:40:07,269 --> 01:40:11,888 How Martha herself was in and out of institutions for years 1170 01:40:11,971 --> 01:40:14,322 and they didn't want anyone to know. 1171 01:40:15,021 --> 01:40:17,496 Thomas Wayne tried to force this crusading reporter 1172 01:40:17,579 --> 01:40:21,456 into a hush-money agreement to save his mayoral campaign. 1173 01:40:21,579 --> 01:40:23,601 But when the reporter refused... 1174 01:40:24,095 --> 01:40:28,343 ...Wayne turned to longtime secret associate Carmine Falcone 1175 01:40:28,425 --> 01:40:30,982 and had him murdered! 1176 01:40:31,106 --> 01:40:34,117 The Waynes and the Arkhams, 1177 01:40:34,569 --> 01:40:39,766 Gotham's legacy of lies and murder. 1178 01:40:40,261 --> 01:40:42,612 I hope you're listening, Bruce Wayne. 1179 01:40:42,695 --> 01:40:45,045 This is your legacy too. 1180 01:40:45,127 --> 01:40:48,551 And Gotham needs you to answer 1181 01:40:48,634 --> 01:40:51,396 for the sins of your father. 1182 01:40:52,797 --> 01:40:54,613 Goodbye. 1183 01:41:00,304 --> 01:41:01,376 Do you know who I am? 1184 01:41:02,859 --> 01:41:03,973 You're Bruce Wayne. 1185 01:41:04,056 --> 01:41:05,912 I wanna see Carmine Falcone. 1186 01:41:16,552 --> 01:41:17,542 See? 1187 01:41:28,593 --> 01:41:31,192 Who is this guy who invented the ball, right? 1188 01:41:31,935 --> 01:41:34,038 Must have made a fortune. 1189 01:41:34,492 --> 01:41:36,224 If you think about it, the concept of it, right? 1190 01:41:37,709 --> 01:41:40,142 Briscoe, do you know how much this sweater cost? 1191 01:41:40,224 --> 01:41:41,214 No, boss. 1192 01:41:41,297 --> 01:41:43,606 $1,183. 1193 01:41:43,934 --> 01:41:45,873 You know why communism failed, right? 1194 01:41:45,955 --> 01:41:46,945 No, boss. 1195 01:41:48,842 --> 01:41:50,079 Austerity. 1196 01:41:52,306 --> 01:41:53,915 All right. All right. 1197 01:41:54,079 --> 01:41:56,429 Look at that. Perfect. 1198 01:41:56,511 --> 01:41:58,244 It's never gonna be that good again. 1199 01:42:00,430 --> 01:42:02,904 Hey, Johnny Slick. 1200 01:42:02,987 --> 01:42:04,141 What are you doing here? 1201 01:42:06,039 --> 01:42:07,853 Give us a moment here, fellas. 1202 01:42:08,761 --> 01:42:09,791 Come on. 1203 01:42:11,689 --> 01:42:12,885 See ya, champ. 1204 01:42:13,750 --> 01:42:14,987 Come on, sweetheart. 1205 01:42:16,925 --> 01:42:17,915 Have a seat. 1206 01:42:19,936 --> 01:42:21,709 I thought I might hear from you. 1207 01:42:22,864 --> 01:42:25,958 This, uh, Riddler son of a bitch is really... 1208 01:42:27,359 --> 01:42:29,132 stirring things up, huh? 1209 01:42:29,214 --> 01:42:30,905 - Is it true? - What? 1210 01:42:32,184 --> 01:42:33,793 That reporter business? 1211 01:42:35,113 --> 01:42:36,308 What do you want to know here, kid? 1212 01:42:36,391 --> 01:42:39,154 Did you kill him? For my father? 1213 01:42:39,237 --> 01:42:41,959 Look, your father was in trouble. 1214 01:42:42,825 --> 01:42:44,599 This reporter had some dirt. 1215 01:42:44,681 --> 01:42:46,290 Some very... 1216 01:42:47,319 --> 01:42:51,031 personal stuff about your mother, her family history. 1217 01:42:51,114 --> 01:42:53,795 Everybody's got their dirty laundry, that's just how it is. 1218 01:42:53,877 --> 01:42:55,320 But he didn't want none of it coming out, 1219 01:42:55,402 --> 01:42:57,300 not right before the election. 1220 01:42:57,629 --> 01:42:59,897 And your father tried to pay the guy off, 1221 01:42:59,979 --> 01:43:01,588 but he wasn't going for it. 1222 01:43:01,670 --> 01:43:04,805 So, he came to me. 1223 01:43:04,887 --> 01:43:07,238 Well, I never seen him like that. 1224 01:43:07,938 --> 01:43:09,753 He said, "Carmine, 1225 01:43:10,537 --> 01:43:15,197 I want you to put the fear of God in this guy." 1226 01:43:17,589 --> 01:43:20,476 And when fear isn't enough... 1227 01:43:21,136 --> 01:43:22,951 Oof. Hmm. 1228 01:43:24,270 --> 01:43:27,570 Your father wanted me to handle it, so I did. 1229 01:43:28,559 --> 01:43:30,374 I handled it. 1230 01:43:31,940 --> 01:43:33,342 I know. 1231 01:43:33,425 --> 01:43:35,652 You thought your father was a Boy Scout. 1232 01:43:36,764 --> 01:43:38,580 But you'd be surprised 1233 01:43:38,662 --> 01:43:41,012 what even a good man like him 1234 01:43:41,095 --> 01:43:43,652 is capable of in the right situation. 1235 01:43:45,879 --> 01:43:47,323 Do me a favor. 1236 01:43:47,652 --> 01:43:49,673 Don't lose any sleep over it. 1237 01:43:50,249 --> 01:43:51,817 This reporter 1238 01:43:52,641 --> 01:43:54,209 was a lowlife. 1239 01:43:54,292 --> 01:43:55,735 He was on Maroni's payroll. 1240 01:43:57,343 --> 01:43:58,952 - Maroni? - Oh, yeah. 1241 01:43:59,694 --> 01:44:02,912 He could never stand your father and I had history. 1242 01:44:04,314 --> 01:44:07,778 And after what happened with that reporter, Maroni was worried 1243 01:44:07,861 --> 01:44:10,170 that your father would be in my pocket, 1244 01:44:10,912 --> 01:44:11,902 forever. 1245 01:44:12,437 --> 01:44:14,458 He would have done anything 1246 01:44:14,540 --> 01:44:16,685 to keep him from becoming mayor. 1247 01:44:16,768 --> 01:44:18,087 You understand? 1248 01:44:19,283 --> 01:44:23,779 Are you saying Salvatore Maroni got my father killed? 1249 01:44:23,862 --> 01:44:25,882 Do I know it for a fact? 1250 01:44:28,149 --> 01:44:30,212 I'm just saying, it sure looked that way to me. 1251 01:44:31,447 --> 01:44:33,716 This is what you wanted, huh? 1252 01:44:33,799 --> 01:44:36,191 This little conversation here? 1253 01:44:38,583 --> 01:44:40,728 It's been a long time coming, huh? 1254 01:44:43,325 --> 01:44:45,429 I mean, you ain't a kid no more. 1255 01:45:53,432 --> 01:45:54,711 You lied to me... 1256 01:45:57,515 --> 01:45:59,124 my whole life. 1257 01:46:04,238 --> 01:46:06,258 I spoke to Carmine Falcone. 1258 01:46:08,927 --> 01:46:12,185 He told me what he did for my father. 1259 01:46:16,278 --> 01:46:17,763 About Salvatore Maroni. 1260 01:46:19,742 --> 01:46:22,423 He told you Salvatore Maroni... 1261 01:46:22,506 --> 01:46:24,238 Had my father killed. 1262 01:46:26,546 --> 01:46:28,732 Why didn't you tell me all this? 1263 01:46:31,455 --> 01:46:35,950 All these years I've spent fighting for him, 1264 01:46:36,032 --> 01:46:38,342 believing that he was a good man. 1265 01:46:38,424 --> 01:46:39,991 He was a good man. 1266 01:46:41,146 --> 01:46:42,837 You listen to me. 1267 01:46:42,919 --> 01:46:46,302 Your father was a good man. 1268 01:46:49,765 --> 01:46:51,662 - He made a mistake. - A "mistake." 1269 01:46:51,744 --> 01:46:53,642 He had a man killed. 1270 01:46:53,724 --> 01:46:54,797 Why? 1271 01:46:55,951 --> 01:46:59,169 To protect his family image? 1272 01:47:00,240 --> 01:47:01,478 His political aspirations? 1273 01:47:01,561 --> 01:47:05,066 It wasn't to protect the family image, and he didn't have anyone killed. 1274 01:47:07,498 --> 01:47:09,024 He was protecting your mother. 1275 01:47:09,972 --> 01:47:13,479 He didn't care about his image or the campaign, any of that. 1276 01:47:13,561 --> 01:47:15,461 He cared about her, 1277 01:47:15,622 --> 01:47:16,901 and you, 1278 01:47:16,983 --> 01:47:19,870 and in a moment of weakness, he turned to Falcone. 1279 01:47:19,952 --> 01:47:23,376 But he never thought Falcone would kill that man. 1280 01:47:24,242 --> 01:47:27,541 Your father should have known that Falcone would do anything 1281 01:47:27,624 --> 01:47:30,589 to finally have something on him that he could use. 1282 01:47:30,674 --> 01:47:32,488 That's who Falcone is. 1283 01:47:34,716 --> 01:47:36,902 And that was your father's mistake. 1284 01:47:36,985 --> 01:47:39,005 But when Falcone told him what he'd done, 1285 01:47:39,088 --> 01:47:41,810 your father was distraught. 1286 01:47:42,675 --> 01:47:45,852 He told Falcone he was going to the police, 1287 01:47:45,934 --> 01:47:48,078 that he would confess everything. 1288 01:47:49,439 --> 01:47:51,418 And that night, 1289 01:47:51,500 --> 01:47:55,378 your father and your mother were killed. 1290 01:48:00,821 --> 01:48:02,554 It was Falcone? 1291 01:48:08,409 --> 01:48:10,512 Oh, I wish I knew for sure. 1292 01:48:15,048 --> 01:48:18,553 Or maybe it was some random thug on the street 1293 01:48:18,635 --> 01:48:21,358 who needed money, got scared, and pulled the trigger too fast. 1294 01:48:21,441 --> 01:48:26,596 If you don't think I've spent every day searching for that answer... 1295 01:48:28,328 --> 01:48:32,164 It was my job to protect them. Do you understand? 1296 01:48:32,698 --> 01:48:34,472 I know you always blamed yourself. 1297 01:48:34,554 --> 01:48:37,070 You were only a boy, Bruce. 1298 01:48:39,215 --> 01:48:41,483 I could see the fear in your eyes, 1299 01:48:42,885 --> 01:48:45,236 but I didn't know how to help. 1300 01:48:45,319 --> 01:48:47,793 I could teach you how to fight, 1301 01:48:49,030 --> 01:48:51,669 but I wasn't equipped to take care of you. 1302 01:48:51,752 --> 01:48:53,566 You needed a father. 1303 01:48:55,504 --> 01:48:57,896 And all you had was me. 1304 01:49:00,122 --> 01:49:01,318 I'm sorry. 1305 01:49:03,051 --> 01:49:04,948 Don't be sorry, Alfred. 1306 01:49:11,546 --> 01:49:12,618 God. 1307 01:49:15,629 --> 01:49:20,000 I never thought I'd feel fear like that again. 1308 01:49:22,681 --> 01:49:24,784 I thought I'd mastered all that. 1309 01:49:31,011 --> 01:49:32,249 I mean, 1310 01:49:33,444 --> 01:49:35,547 I'm not afraid to die. 1311 01:49:37,280 --> 01:49:39,630 I realize now there's something 1312 01:49:40,619 --> 01:49:42,475 I haven't got past. 1313 01:49:43,383 --> 01:49:45,115 This fear... 1314 01:49:47,548 --> 01:49:50,477 of ever going through any of that again. 1315 01:49:54,558 --> 01:49:56,744 Of losing somebody I care about. 1316 01:50:46,397 --> 01:50:47,345 Hey. 1317 01:50:47,428 --> 01:50:50,149 I saw the signal. That's not you? 1318 01:50:50,233 --> 01:50:52,129 I thought it was you. 1319 01:51:04,790 --> 01:51:06,316 - I found him! - I see that. 1320 01:51:06,399 --> 01:51:07,883 He had my shit and my phone. 1321 01:51:07,965 --> 01:51:09,162 She left a message the night they took her. 1322 01:51:09,244 --> 01:51:10,151 She called me... 1323 01:51:10,233 --> 01:51:11,924 Gordon! Help me out, man! 1324 01:51:12,007 --> 01:51:13,286 She got my gun! 1325 01:51:14,605 --> 01:51:16,297 - Shut up! - Put the gun down. 1326 01:51:17,698 --> 01:51:20,213 I'm telling you, God damn it! She called me! 1327 01:51:24,750 --> 01:51:26,812 Here. Listen. 1328 01:51:28,626 --> 01:51:30,275 Hey! Get back here! 1329 01:51:30,399 --> 01:51:32,544 Where you going? Come back here! 1330 01:51:32,626 --> 01:51:34,689 Hey, hey, what are you doing, Kenzie? 1331 01:51:34,771 --> 01:51:36,091 You're scaring her. 1332 01:51:36,173 --> 01:51:37,864 I'm sorry, Mr. Falcone. 1333 01:51:37,947 --> 01:51:38,977 Please, please, please. 1334 01:51:39,060 --> 01:51:40,339 Please, don't hurt me, please. 1335 01:51:40,421 --> 01:51:43,061 Hey, don't be scared. Come here. 1336 01:51:44,916 --> 01:51:46,937 Now let me ask you again. 1337 01:51:47,513 --> 01:51:50,029 - What did Mitchell tell you? - No, nothing. He... 1338 01:51:50,112 --> 01:51:52,999 Don liked to talk. I know that. 1339 01:51:53,082 --> 01:51:55,762 Especially to pretty girls like you. 1340 01:51:56,173 --> 01:51:58,153 That's why I made him take your passport... 1341 01:51:58,854 --> 01:52:01,700 until we could have this little conversation. 1342 01:52:01,782 --> 01:52:04,463 All I want to do is get out of here, okay? 1343 01:52:04,546 --> 01:52:06,649 You'll never hear from me again, nobody will. Please, please... 1344 01:52:06,731 --> 01:52:09,824 We're gonna get you out of here, I promise. 1345 01:52:10,525 --> 01:52:13,041 But first, I gotta know... 1346 01:52:14,113 --> 01:52:15,433 What did he tell you? 1347 01:52:16,216 --> 01:52:19,722 He just said they all made a deal with you. 1348 01:52:20,217 --> 01:52:21,413 Oh. Hmm. 1349 01:52:21,495 --> 01:52:23,433 He told you about that, huh? 1350 01:52:23,516 --> 01:52:24,795 The deal. 1351 01:52:24,877 --> 01:52:29,478 He said you gave some information on some drops thing 1352 01:52:29,701 --> 01:52:32,382 and that's how he became mayor. 1353 01:52:32,465 --> 01:52:34,815 He said you were a very important man. 1354 01:52:34,898 --> 01:52:36,012 Right. 1355 01:52:36,629 --> 01:52:37,990 Mm-hmm. 1356 01:52:38,939 --> 01:52:41,083 Hmm. Okay. 1357 01:52:48,547 --> 01:52:49,867 Just take it easy. 1358 01:52:49,949 --> 01:52:51,475 Jesus, he's strangling her. 1359 01:52:51,558 --> 01:52:54,569 Take it easy. 1360 01:53:03,683 --> 01:53:04,961 Rata Alada. 1361 01:53:09,538 --> 01:53:11,311 A falcon has wings too. 1362 01:53:11,642 --> 01:53:13,456 Falcone is the rat? 1363 01:53:24,303 --> 01:53:27,437 Falcone works for you guys? 1364 01:53:27,973 --> 01:53:30,489 The mayor? The DA? 1365 01:53:33,333 --> 01:53:34,405 No. 1366 01:53:37,458 --> 01:53:38,736 We work for him. 1367 01:53:39,726 --> 01:53:40,963 Everybody does. 1368 01:53:41,045 --> 01:53:42,035 How? 1369 01:53:42,118 --> 01:53:43,685 Through Renewal. 1370 01:53:44,218 --> 01:53:45,579 Renewal is everything. 1371 01:53:45,662 --> 01:53:46,982 - The Renewal Fund? - Yeah. 1372 01:53:47,559 --> 01:53:51,230 After Thomas Wayne died, they all went after it like vultures. 1373 01:53:51,312 --> 01:53:54,965 The mayor, Falcone, Maroni. Everyone got in on it. 1374 01:53:55,066 --> 01:53:58,408 It was perfect for making bribes, laundering money. 1375 01:53:58,490 --> 01:54:00,551 A huge charitable fund with no oversight. 1376 01:54:00,635 --> 01:54:02,325 Everybody got a piece. 1377 01:54:02,408 --> 01:54:04,223 But Falcone wanted more. 1378 01:54:05,871 --> 01:54:09,047 So he orchestrated a play to take Maroni down big. 1379 01:54:10,449 --> 01:54:12,758 He'd rat out his drops operation, 1380 01:54:13,130 --> 01:54:15,811 make the careers of everybody that went after him, 1381 01:54:15,893 --> 01:54:18,327 then install them all as his puppets. 1382 01:54:18,409 --> 01:54:20,925 You think this goddamn election matters? 1383 01:54:22,533 --> 01:54:24,431 Falcone's the mayor. 1384 01:54:25,254 --> 01:54:27,729 He's been the mayor for the last 20 years. 1385 01:54:27,811 --> 01:54:29,172 Come on, Vengeance. 1386 01:54:29,873 --> 01:54:31,688 Let's go kill that son of a bitch. 1387 01:54:32,389 --> 01:54:33,997 - This creep too. Let's finish this. - Oh, God! 1388 01:54:34,080 --> 01:54:34,905 No! 1389 01:54:36,224 --> 01:54:37,419 We'll get him. 1390 01:54:38,079 --> 01:54:39,935 - But not that way. - There is no other way! 1391 01:54:40,018 --> 01:54:41,131 He owns the city! 1392 01:54:41,213 --> 01:54:42,451 Cross that line... 1393 01:54:43,235 --> 01:54:44,513 you'll become just like him. 1394 01:54:45,214 --> 01:54:46,740 Listen to me. 1395 01:54:46,823 --> 01:54:48,679 Don't throw your life away. 1396 01:54:55,029 --> 01:54:56,390 Don't worry, honey. 1397 01:54:59,442 --> 01:55:00,885 I got nine of 'em. 1398 01:55:01,009 --> 01:55:02,948 No, don't! Hey, hey! 1399 01:55:04,226 --> 01:55:05,505 Oh, God! 1400 01:55:14,702 --> 01:55:15,816 She won't get out of there alive. 1401 01:55:15,981 --> 01:55:18,538 And if she kills Falcone, we may never find the Riddler. 1402 01:55:18,620 --> 01:55:19,610 I have to stop her. 1403 01:55:19,775 --> 01:55:20,723 Don't you mean "we"? 1404 01:55:21,918 --> 01:55:23,444 I gotta do this my way. 1405 01:55:23,774 --> 01:55:24,764 And then what? 1406 01:55:25,629 --> 01:55:26,991 We do what Riddler said. 1407 01:55:27,691 --> 01:55:29,300 Bring the rat into the light. 1408 01:56:04,475 --> 01:56:06,497 Can you tell Mr. Falcone I'd like to come up? 1409 01:56:06,579 --> 01:56:08,022 He ain't seein' nobody tonight. 1410 01:56:08,641 --> 01:56:09,960 Tell him it's about Annika. 1411 01:56:13,178 --> 01:56:14,497 Hey! 1412 01:56:15,198 --> 01:56:16,600 Look who it is, huh? 1413 01:56:16,682 --> 01:56:19,074 - Sorry to bother you. - Nah. It's fine, beautiful. 1414 01:56:19,157 --> 01:56:21,137 I was just hoping I could talk to you for a minute? 1415 01:56:21,301 --> 01:56:22,745 Absolutely. 1416 01:56:24,477 --> 01:56:25,467 Alone? 1417 01:56:41,840 --> 01:56:42,913 Hey! 1418 01:56:53,222 --> 01:56:54,418 I'm just so worried. 1419 01:56:54,501 --> 01:56:56,109 I don't know where she is. 1420 01:56:57,591 --> 01:57:00,933 And I know that you're a very important man. 1421 01:57:01,015 --> 01:57:04,397 I was hoping that maybe you could help me find her... 1422 01:57:05,757 --> 01:57:08,107 because she's been gone so long, I'm beginning to... 1423 01:57:09,551 --> 01:57:10,664 I'm sorry. 1424 01:57:10,870 --> 01:57:11,943 It's okay. 1425 01:57:12,025 --> 01:57:14,128 - I'm so sorry. - I understand. Here. 1426 01:57:14,293 --> 01:57:17,139 No, that's okay, I have a tissue. 1427 01:57:21,221 --> 01:57:22,129 Mr. Falcone? 1428 01:57:22,211 --> 01:57:23,654 Vinnie! Didn't I tell you? 1429 01:57:23,737 --> 01:57:26,624 I'm sorry, Mr. Falcone. I really think you're gonna want to see this. 1430 01:57:28,974 --> 01:57:30,460 I'm sorry, beautiful. 1431 01:57:30,542 --> 01:57:31,944 I'll be right back. 1432 01:57:46,955 --> 01:57:48,028 Holy shit. 1433 01:57:48,110 --> 01:57:49,760 That recording, provided to GC-1 1434 01:57:49,842 --> 01:57:52,523 by Lieutenant James Gordon of the Gotham PD. 1435 01:57:52,606 --> 01:57:55,411 And we should warn you, the contents are extremely graphic 1436 01:57:55,493 --> 01:57:57,679 and some of you may find it disturbing. 1437 01:57:58,172 --> 01:58:01,637 He just said they all made a deal with you. 1438 01:58:01,761 --> 01:58:03,286 Oh. Hmm. 1439 01:58:03,451 --> 01:58:05,101 He told you about that, huh? 1440 01:58:05,184 --> 01:58:06,668 The deal. 1441 01:58:06,751 --> 01:58:11,494 He said you gave some information on some drops thing 1442 01:58:11,576 --> 01:58:14,463 and that's how he became mayor. 1443 01:58:14,545 --> 01:58:17,062 He said you were a very important man. 1444 01:58:17,144 --> 01:58:18,134 Right. 1445 01:58:18,750 --> 01:58:19,946 Hmm. 1446 01:58:20,029 --> 01:58:21,224 Okay. 1447 01:58:28,401 --> 01:58:30,752 Revelations of Mr. Falcone's secret role 1448 01:58:30,835 --> 01:58:32,072 as a mafia informant... 1449 01:58:32,649 --> 01:58:33,886 Hey, Dad. 1450 01:58:34,918 --> 01:58:35,907 What? 1451 01:58:36,360 --> 01:58:38,381 I'm Maria Kyle's kid. 1452 01:58:39,990 --> 01:58:41,434 You remember her? 1453 01:58:43,204 --> 01:58:44,236 Yeah. 1454 01:58:48,484 --> 01:58:49,556 Just put down the gun, honey. 1455 01:58:49,639 --> 01:58:50,711 This is for my mother. 1456 01:59:46,837 --> 01:59:47,992 I see him! 1457 02:00:31,170 --> 02:00:32,901 You don't think this hurts me? 1458 02:00:37,438 --> 02:00:39,707 My own flesh and blood, huh? 1459 02:00:55,666 --> 02:00:57,480 You made me do this. 1460 02:00:58,882 --> 02:01:00,655 Just like your mother. 1461 02:01:06,594 --> 02:01:07,915 He has to pay! 1462 02:01:11,792 --> 02:01:12,905 You don't have to pay with him. 1463 02:01:16,493 --> 02:01:17,978 You paid enough. 1464 02:01:51,793 --> 02:01:52,907 Jesus. 1465 02:01:52,990 --> 02:01:55,526 Look at you, man. What do you think this is? 1466 02:01:55,627 --> 02:01:58,680 You think you're gonna scare me with that mask and that cape? 1467 02:01:58,762 --> 02:01:59,999 I'm gonna start crying, 1468 02:02:00,082 --> 02:02:02,556 and all of a sudden, some big secret's comin' out? 1469 02:02:02,639 --> 02:02:04,247 Let me tell you something. 1470 02:02:04,330 --> 02:02:06,021 Whatever I know, 1471 02:02:06,103 --> 02:02:07,959 whatever I've done, 1472 02:02:08,041 --> 02:02:12,331 it's all going with me to my grave. 1473 02:02:22,640 --> 02:02:24,579 What, are you with Zorro over here? 1474 02:02:26,062 --> 02:02:28,331 Don't you know you boys in blue work for me? 1475 02:02:36,167 --> 02:02:38,476 I guess we don't all work for you. 1476 02:02:47,260 --> 02:02:48,786 You have the right to remain silent. 1477 02:02:49,611 --> 02:02:53,075 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 1478 02:02:53,158 --> 02:02:54,477 You have the right to an attorney. 1479 02:02:54,560 --> 02:02:55,715 If you cannot afford one, 1480 02:02:55,797 --> 02:02:57,571 the City of Gotham will provide one to you. 1481 02:02:57,653 --> 02:02:59,344 Do you understand these rights? 1482 02:03:00,704 --> 02:03:02,271 Do you understand? 1483 02:03:04,210 --> 02:03:05,282 Yeah. 1484 02:03:05,365 --> 02:03:07,427 I'll see you when I walk out. 1485 02:03:07,509 --> 02:03:08,498 With these rights in mind, 1486 02:03:08,582 --> 02:03:09,860 is there anything else you wish to tell... 1487 02:03:09,942 --> 02:03:11,179 Goddamn rat. 1488 02:03:12,868 --> 02:03:14,187 What'd you say? 1489 02:03:14,271 --> 02:03:16,003 Enjoy your night at Blackgate, Carmine. 1490 02:03:17,116 --> 02:03:18,353 Probably be your last. 1491 02:03:18,601 --> 02:03:21,612 Oh-ho. So you're a big man now, Oz? 1492 02:03:21,694 --> 02:03:22,767 Maybe I am. 1493 02:03:22,849 --> 02:03:24,045 Really, Oz? 1494 02:03:24,127 --> 02:03:28,788 Because to me, you were always just a gimp in an empty suit. 1495 02:03:28,871 --> 02:03:29,943 I'll spray paint your ass! 1496 02:03:33,984 --> 02:03:35,057 What are you doing? It wasn't me! 1497 02:03:35,511 --> 02:03:37,490 I didn't shoot! I didn't shoot! 1498 02:03:38,810 --> 02:03:40,253 Get your hands off of me! 1499 02:03:59,346 --> 02:04:01,326 "Bring him into the light. 1500 02:04:04,873 --> 02:04:06,812 And you'll find where I'm at." 1501 02:04:06,894 --> 02:04:07,966 There! 1502 02:04:08,049 --> 02:04:09,863 The shots came from up there! 1503 02:04:11,431 --> 02:04:12,420 It's Riddler. 1504 02:04:14,357 --> 02:04:15,512 Gage, on me. 1505 02:04:15,595 --> 02:04:18,276 Martinez, around back. Nobody gets in there, nobody gets out! 1506 02:05:31,022 --> 02:05:32,218 He's gone. 1507 02:05:41,785 --> 02:05:43,723 He's been here this whole time. 1508 02:05:43,806 --> 02:05:46,115 - Lieutenant. Martinez. - Yeah? 1509 02:05:46,198 --> 02:05:47,312 Lieutenant, we got a witness here, 1510 02:05:47,394 --> 02:05:50,033 says she saw someone coming down the fire escape right after the shot. 1511 02:05:50,116 --> 02:05:52,550 She said he went into the corner diner. 1512 02:05:52,632 --> 02:05:55,519 The guy's sitting by himself at the counter, right now. 1513 02:06:10,736 --> 02:06:12,799 Police! Hands up! 1514 02:06:15,559 --> 02:06:19,024 He said put your goddamn hands up, you son of a bitch. 1515 02:06:37,954 --> 02:06:39,852 I just ordered a slice of pumpkin pie. 1516 02:06:42,655 --> 02:06:43,933 Stay still! 1517 02:06:44,015 --> 02:06:45,005 Now! 1518 02:07:13,089 --> 02:07:14,862 Which one is you? 1519 02:07:14,945 --> 02:07:16,430 You tell me. 1520 02:07:17,254 --> 02:07:18,698 Let's go, pencil-neck. 1521 02:07:21,751 --> 02:07:23,482 Get that son of a bitch out of here! 1522 02:07:37,585 --> 02:07:40,473 ...where even murdered mayor Don Mitchell, Jr.'s wife and son 1523 02:07:40,555 --> 02:07:43,112 have gathered in an emotional show of city unity. 1524 02:07:43,194 --> 02:07:45,751 Our Dan O'Neil is live inside Reál's headquarters right now... 1525 02:07:45,834 --> 02:07:46,864 Hey. 1526 02:08:10,783 --> 02:08:12,474 What are all these diaries? 1527 02:08:12,557 --> 02:08:14,949 They're ledgers. He's got thousands. 1528 02:08:15,031 --> 02:08:18,537 He scrawled all over 'em. Rambling, ciphers, codes. 1529 02:08:18,619 --> 02:08:20,145 Got something back on one of the IDs. 1530 02:08:20,228 --> 02:08:22,496 Edward Nashton. Works at KTMJ. 1531 02:08:22,579 --> 02:08:24,235 - He's a forensic accountant. - Accountant? 1532 02:08:24,351 --> 02:08:26,743 Hey, Lieutenant! You really okay with this? 1533 02:08:26,825 --> 02:08:28,558 What about chain of evidence? 1534 02:08:29,382 --> 02:08:30,579 You should see this. 1535 02:08:36,476 --> 02:08:37,961 He's wearing gloves. 1536 02:08:39,404 --> 02:08:41,631 "Friday, July 16th. 1537 02:08:41,714 --> 02:08:45,385 My life has been a cruel riddle I could not solve, 1538 02:08:45,590 --> 02:08:48,600 suffocating my mind, no escape. 1539 02:08:48,683 --> 02:08:50,085 But then, today, I saw it. 1540 02:08:50,167 --> 02:08:54,250 A single word on this ledger, sitting on the desk beside me. 1541 02:08:55,570 --> 02:08:57,343 'Renewal.' 1542 02:08:57,426 --> 02:09:01,798 The empty promise they sold to me as a child in that orphanage. 1543 02:09:01,880 --> 02:09:04,973 One look inside, and finally I understood. 1544 02:09:05,056 --> 02:09:08,356 My whole life has been preparing me for this. 1545 02:09:08,438 --> 02:09:10,872 The moment when I would learn the truth. 1546 02:09:10,954 --> 02:09:14,973 When I could finally strike back and expose their lies." 1547 02:09:15,162 --> 02:09:16,976 "If you want people to understand, 1548 02:09:17,059 --> 02:09:18,874 really understand, 1549 02:09:18,956 --> 02:09:21,224 you can't just give them the answers. 1550 02:09:21,307 --> 02:09:22,751 You have to confront them, 1551 02:09:22,833 --> 02:09:25,225 torture them with the horrifying questions, 1552 02:09:25,308 --> 02:09:27,452 just like they tortured me. 1553 02:09:27,535 --> 02:09:30,298 I know now what I must become." 1554 02:09:33,227 --> 02:09:34,546 Jesus. 1555 02:09:40,568 --> 02:09:42,506 I don't think that rat likes you, man. 1556 02:09:43,042 --> 02:09:44,527 This one's not a rat. 1557 02:10:00,983 --> 02:10:02,096 What is that? 1558 02:10:33,483 --> 02:10:34,680 Some kind of pry tool? 1559 02:10:34,762 --> 02:10:36,124 Is it a chisel? 1560 02:10:36,206 --> 02:10:37,649 It's a murder weapon. 1561 02:10:37,731 --> 02:10:39,093 He killed Mitchell with it. 1562 02:10:39,753 --> 02:10:42,598 The edge will match the floorboard impression in the mayor's study. 1563 02:10:51,095 --> 02:10:53,074 "My confession"? 1564 02:10:53,156 --> 02:10:56,002 What's he confessing to? He already told us he killed Mitchell. 1565 02:10:56,085 --> 02:10:57,446 This isn't over. 1566 02:10:57,528 --> 02:10:59,920 Oh, man. He's been posting all kinds of shit online. 1567 02:11:00,333 --> 02:11:02,519 He's got, like, 500 followers. Real fringe types. 1568 02:11:10,020 --> 02:11:12,706 His final post was last night. 1569 02:11:12,788 --> 02:11:15,964 Some video. Got a lot of views, but it's password-protected. 1570 02:11:16,046 --> 02:11:19,015 - Can you get in? - Copying his drive now. 1571 02:11:19,140 --> 02:11:22,522 Take some time, but we'll get in. 1572 02:11:33,739 --> 02:11:36,256 - Show me the post. - It's right here. 1573 02:11:37,864 --> 02:11:39,555 "The Truth Unmasked." 1574 02:11:40,379 --> 02:11:41,988 I think I'm his last target. 1575 02:11:44,545 --> 02:11:45,617 You? 1576 02:11:45,989 --> 02:11:48,009 Maybe this is all coming to an end. 1577 02:11:48,546 --> 02:11:49,907 What is? 1578 02:11:50,361 --> 02:11:51,763 The Batman. 1579 02:11:57,083 --> 02:11:58,238 Yeah? 1580 02:12:09,415 --> 02:12:10,611 Right. 1581 02:12:13,457 --> 02:12:17,375 Riddler's asking for you. At Arkham. 1582 02:12:24,758 --> 02:12:26,242 You're a good cop. 1583 02:12:50,575 --> 02:12:52,926 I told you I'd see you in hell. 1584 02:12:53,668 --> 02:12:55,483 What do you want from me? 1585 02:12:55,566 --> 02:12:57,092 "Want"? 1586 02:12:57,669 --> 02:13:01,258 If only you knew how long I've been waiting for this day. 1587 02:13:02,453 --> 02:13:03,773 For this moment. 1588 02:13:04,804 --> 02:13:07,773 I've been invisible my whole life. 1589 02:13:08,971 --> 02:13:11,569 I guess I won't be anymore, will I? 1590 02:13:13,096 --> 02:13:15,488 They'll remember me now. 1591 02:13:15,570 --> 02:13:17,384 They'll remember both of us. 1592 02:13:27,654 --> 02:13:29,592 Bruce... 1593 02:13:32,438 --> 02:13:34,253 Wayne. 1594 02:13:36,603 --> 02:13:40,315 Bruce... 1595 02:13:41,718 --> 02:13:44,563 Wayne. 1596 02:13:55,699 --> 02:13:58,092 You know, I was there that day. 1597 02:14:00,648 --> 02:14:03,989 The day the great Thomas Wayne announced he was running for mayor, 1598 02:14:04,071 --> 02:14:06,423 made all those promises. 1599 02:14:08,855 --> 02:14:13,063 Well, a week later he was dead, and everybody just forgot about us. 1600 02:14:13,599 --> 02:14:17,104 All they could talk about was poor Bruce Wayne. 1601 02:14:17,187 --> 02:14:20,816 Bruce Wayne, the orphan. 1602 02:14:21,394 --> 02:14:22,920 Orphan. 1603 02:14:28,528 --> 02:14:33,601 Living in some tower over the park isn't being an orphan. 1604 02:14:34,880 --> 02:14:39,458 Looking down on everyone, with all that money. 1605 02:14:40,118 --> 02:14:41,644 Don't you tell me. 1606 02:14:44,242 --> 02:14:46,882 Do you know what being an orphan is? 1607 02:14:47,253 --> 02:14:49,810 It's 30 kids to a room. 1608 02:14:51,089 --> 02:14:55,090 Twelve years old and already a drophead, numbing the pain. 1609 02:14:56,780 --> 02:15:01,399 You wake up screaming with rats chewing your fingers. 1610 02:15:02,679 --> 02:15:05,814 And every winter one of the babies die 1611 02:15:05,896 --> 02:15:08,164 because it's so cold. 1612 02:15:09,443 --> 02:15:12,000 But, oh, no. 1613 02:15:14,887 --> 02:15:18,021 Let's talk about the billionaire with the lying, dead daddy 1614 02:15:18,104 --> 02:15:20,991 because at least the money makes it go down easy. 1615 02:15:21,074 --> 02:15:22,064 Doesn't it? 1616 02:15:23,506 --> 02:15:25,527 Bruce... 1617 02:15:26,559 --> 02:15:28,455 Wayne. 1618 02:15:32,085 --> 02:15:35,137 He's the only one we didn't get. 1619 02:15:38,519 --> 02:15:41,612 But we got the rest of 'em, didn't we? 1620 02:15:43,056 --> 02:15:46,891 All those slick, sleazy, phony pricks. 1621 02:15:50,026 --> 02:15:51,181 God. 1622 02:15:52,171 --> 02:15:53,449 Look at you. 1623 02:15:55,099 --> 02:15:57,532 Your mask is amazing. 1624 02:15:57,614 --> 02:16:00,502 I wish you could've seen me in mine. 1625 02:16:00,584 --> 02:16:01,774 Ain't it funny? 1626 02:16:01,864 --> 02:16:06,236 All everyone wants to do is unmask you, but they're missing the point. 1627 02:16:07,679 --> 02:16:09,700 You and I both know 1628 02:16:10,649 --> 02:16:13,123 I'm looking at the real you right now. 1629 02:16:13,206 --> 02:16:16,794 My mask allowed me to be myself completely. 1630 02:16:16,876 --> 02:16:18,402 No shame, 1631 02:16:19,310 --> 02:16:20,300 no limits. 1632 02:16:20,382 --> 02:16:22,032 Why did you write me? 1633 02:16:22,898 --> 02:16:23,887 What do you mean? 1634 02:16:23,970 --> 02:16:25,661 All those cards. 1635 02:16:25,743 --> 02:16:26,940 I told you, 1636 02:16:27,641 --> 02:16:29,538 we've been doing this together. You're a part of this. 1637 02:16:29,621 --> 02:16:31,806 - We didn't do anything together. - We did. 1638 02:16:31,889 --> 02:16:33,333 What did we just do? 1639 02:16:33,415 --> 02:16:35,394 I asked you to bring him into the light, and you did. 1640 02:16:35,477 --> 02:16:36,632 We're such a good team. 1641 02:16:36,715 --> 02:16:37,704 We're not a team. 1642 02:16:37,786 --> 02:16:40,262 I never could have gotten him out of there. 1643 02:16:40,344 --> 02:16:42,736 I'm not physical. My strength is up here. 1644 02:16:42,819 --> 02:16:45,952 I mean, I had all the pieces, I had the answers. 1645 02:16:46,035 --> 02:16:47,643 But I didn't know how to make them listen. 1646 02:16:47,726 --> 02:16:48,922 You gave me that. 1647 02:16:49,005 --> 02:16:50,118 I gave you nothing. 1648 02:16:50,200 --> 02:16:52,758 You showed me what was possible. 1649 02:16:52,841 --> 02:16:57,666 You showed me all it takes is fear and a little focused violence. 1650 02:16:57,748 --> 02:16:59,274 You inspired me. 1651 02:16:59,357 --> 02:17:00,841 You're out of your goddamn mind. 1652 02:17:01,955 --> 02:17:03,028 What? 1653 02:17:03,110 --> 02:17:05,255 This is all in your head. You're sick, twisted. 1654 02:17:05,337 --> 02:17:06,698 How can you say that? 1655 02:17:06,780 --> 02:17:08,266 You think you'll be remembered? 1656 02:17:08,348 --> 02:17:09,997 You're a pathetic psychopath, 1657 02:17:10,492 --> 02:17:12,225 - begging for attention. - No. 1658 02:17:12,307 --> 02:17:13,956 - You're gonna die alone in Arkham. - No. 1659 02:17:14,039 --> 02:17:15,070 No, no! 1660 02:17:15,153 --> 02:17:16,060 A nobody! 1661 02:17:17,834 --> 02:17:19,607 No! 1662 02:17:21,504 --> 02:17:23,855 Ahhh! 1663 02:17:24,103 --> 02:17:26,660 This is not how this was supposed to go! 1664 02:17:27,608 --> 02:17:31,196 Ahhh! 1665 02:17:31,279 --> 02:17:33,877 I had it all planned out! 1666 02:17:34,991 --> 02:17:36,971 We were gonna be safe here. 1667 02:17:37,343 --> 02:17:40,601 We could watch the whole thing together. 1668 02:17:40,683 --> 02:17:41,673 Watch what? 1669 02:17:41,756 --> 02:17:43,487 Everything! 1670 02:17:51,736 --> 02:17:53,386 It was all there. 1671 02:17:55,531 --> 02:17:57,841 You mean, you didn't figure it out? 1672 02:18:02,089 --> 02:18:05,965 Oh, you're really not as smart as I thought you were. 1673 02:18:07,986 --> 02:18:10,049 I guess I gave you too much credit. 1674 02:18:10,502 --> 02:18:11,740 What have you done? 1675 02:18:12,441 --> 02:18:17,266 What's black and blue and dead all over? 1676 02:18:20,071 --> 02:18:21,885 You. 1677 02:18:23,535 --> 02:18:25,638 If you think you can stop what's coming... 1678 02:18:26,958 --> 02:18:28,484 What have you done? 1679 02:18:30,009 --> 02:18:35,784 Ave Maria 1680 02:18:36,197 --> 02:18:38,053 What have you done? 1681 02:18:40,485 --> 02:18:41,847 Gratia plena 1682 02:18:42,012 --> 02:18:43,414 What have you done? 1683 02:18:47,374 --> 02:18:50,863 Maria 1684 02:18:51,004 --> 02:18:56,489 Gratia plena 1685 02:19:27,999 --> 02:19:29,360 Hey! 1686 02:19:30,350 --> 02:19:31,629 What are you doing in here? 1687 02:19:49,362 --> 02:19:51,920 Hey, man, I don't think that you should be touching that. 1688 02:19:58,436 --> 02:20:00,870 Boy, this guy's a real nutjob, huh? 1689 02:20:01,736 --> 02:20:04,458 Killing Mitchell with a friggin' carpet tool. 1690 02:20:09,077 --> 02:20:12,088 My uncle's a... He's an installer. 1691 02:20:12,170 --> 02:20:14,315 You know, it's a... Oh, you know. 1692 02:20:14,397 --> 02:20:16,624 It's a tucker. 1693 02:20:34,235 --> 02:20:35,225 Huh. 1694 02:20:50,237 --> 02:20:53,000 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! What are you doing? 1695 02:20:53,083 --> 02:20:54,568 What are you doing? 1696 02:21:24,883 --> 02:21:26,285 Hey, guys. 1697 02:21:26,614 --> 02:21:28,801 Uh, thanks for all the comments 1698 02:21:28,883 --> 02:21:31,812 and a special thanks to everyone for the tips on detonators. 1699 02:21:31,894 --> 02:21:32,884 Detonators? 1700 02:21:32,967 --> 02:21:37,956 I just want to say this will be my last post for a little while, and, uh... 1701 02:21:40,184 --> 02:21:42,246 what this community has meant to me 1702 02:21:42,328 --> 02:21:45,298 these weeks, these months, 1703 02:21:46,205 --> 02:21:48,597 let's just say none of us... 1704 02:21:50,288 --> 02:21:52,391 is alone anymore. Okay? 1705 02:21:53,093 --> 02:21:54,165 Jesus. 1706 02:21:58,578 --> 02:22:01,135 Tomorrow's Election Day. 1707 02:22:03,692 --> 02:22:06,291 And Bella Reál will win. 1708 02:22:06,373 --> 02:22:08,971 She promised real change. 1709 02:22:09,672 --> 02:22:12,023 But we know the truth, don't we? 1710 02:22:12,106 --> 02:22:14,168 You've seen Gotham's true face now. 1711 02:22:14,251 --> 02:22:16,107 Together, we've unmasked it. 1712 02:22:16,189 --> 02:22:19,117 Its corruption, its perversion 1713 02:22:19,200 --> 02:22:22,994 masquerading under the guise of renewal. 1714 02:22:23,076 --> 02:22:26,870 But unmasking is not enough. 1715 02:22:29,182 --> 02:22:33,141 The day of judgment is finally upon us. 1716 02:22:33,223 --> 02:22:35,575 And now it is time 1717 02:22:36,646 --> 02:22:38,998 for retribution. 1718 02:22:39,080 --> 02:22:41,843 I've parked seven vans 1719 02:22:42,132 --> 02:22:44,442 all along the city seawall. 1720 02:22:45,638 --> 02:22:47,493 And on the big night, 1721 02:22:47,576 --> 02:22:49,803 they will go boom. 1722 02:23:03,908 --> 02:23:05,146 Boom! 1723 02:23:10,342 --> 02:23:11,786 Boom! 1724 02:23:14,425 --> 02:23:16,652 When the vans blow, 1725 02:23:16,735 --> 02:23:22,302 the flooding will happen so fast, evacuation will not be an option. 1726 02:23:22,508 --> 02:23:25,436 Those who are not washed away 1727 02:23:25,519 --> 02:23:28,488 will race through the streets in terror. 1728 02:23:28,778 --> 02:23:29,768 Call Gordon. 1729 02:23:29,850 --> 02:23:31,953 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 1730 02:23:33,521 --> 02:23:35,130 As breaking news 1731 02:23:35,212 --> 02:23:37,109 hits higher ground in Gotham Square Garden... 1732 02:23:37,233 --> 02:23:40,161 ...celebrations will turn to panic, 1733 02:23:40,243 --> 02:23:45,028 as the venue becomes the city's shelter of last resort. 1734 02:23:46,388 --> 02:23:50,348 And that's where all of you come in. 1735 02:23:56,699 --> 02:23:59,957 Now, when the time arrives, I will already be unmasked. 1736 02:24:00,040 --> 02:24:02,184 The pigs will have me in their custody, 1737 02:24:02,267 --> 02:24:04,287 but that's okay. 1738 02:24:04,371 --> 02:24:08,824 Because then it will be your turn. 1739 02:24:08,907 --> 02:24:12,743 You'll be there, waiting. 1740 02:24:23,672 --> 02:24:26,559 It's time for the lies to finally end. 1741 02:24:26,641 --> 02:24:30,725 False promises of renewal? 1742 02:24:30,807 --> 02:24:31,879 Change? 1743 02:24:32,291 --> 02:24:36,045 We'll give them real, real change now. 1744 02:24:36,127 --> 02:24:41,076 We've spent our lives in this wretched place, suffering! 1745 02:24:41,530 --> 02:24:44,126 Wondering, "Why us?" 1746 02:24:44,212 --> 02:24:47,305 Now they will spend their last moments wondering, 1747 02:24:47,389 --> 02:24:49,532 why them? 1748 02:24:49,615 --> 02:24:51,637 I can't get through! The lines are down. 1749 02:24:57,204 --> 02:24:59,349 Hey, hey, hey! Road's closed! 1750 02:24:59,926 --> 02:25:01,535 I'm just trying to get out of town, man! 1751 02:25:01,617 --> 02:25:04,463 Lady, we got bombs going off. The whole city's flooding. 1752 02:25:04,545 --> 02:25:06,484 You're gonna have to go inside the Garden with everyone else. 1753 02:25:16,011 --> 02:25:17,661 - Lieutenant, who's in charge? - I really don't know. 1754 02:25:17,743 --> 02:25:19,227 We're just trying to get a handle here, sir. 1755 02:25:19,310 --> 02:25:21,125 Right. Hey, listen! Quiet! 1756 02:25:21,207 --> 02:25:22,523 We got an active situation. 1757 02:25:22,694 --> 02:25:23,972 We need to sweep the building for explosives 1758 02:25:24,054 --> 02:25:25,251 and get the mayor-elect out of here, now. 1759 02:25:25,333 --> 02:25:26,240 - Where is she? - I can take you there. 1760 02:25:26,323 --> 02:25:27,147 Come! 1761 02:26:02,781 --> 02:26:04,183 - If we don't close the doors... - MCU. 1762 02:26:04,266 --> 02:26:05,133 ...we're gonna have huge problems. 1763 02:26:05,215 --> 02:26:06,576 The water's already started to breach. 1764 02:26:06,658 --> 02:26:08,184 I thought this was a shelter of last resort. 1765 02:26:08,267 --> 02:26:10,453 Yeah, for a hurricane, but not if the whole seawall comes down. 1766 02:26:10,536 --> 02:26:12,350 I am not gonna let those people die out there. 1767 02:26:12,432 --> 02:26:14,742 All right. I'll go calm down the crowd so we can get everyone in. 1768 02:26:14,824 --> 02:26:17,051 It's not safe for you here. We need to get you out, Ms. Reál. 1769 02:26:17,134 --> 02:26:19,361 - I'm not going anywhere. - We're under attack, ma'am. 1770 02:26:19,444 --> 02:26:21,259 Exactly! That's the problem with this city. 1771 02:26:21,341 --> 02:26:24,310 Everyone's afraid to stand up and do the right thing, but I'm not. 1772 02:26:24,393 --> 02:26:25,878 - Excuse me. - Ma'am... 1773 02:26:30,867 --> 02:26:34,290 Everyone, everyone, if I could just get your attention. 1774 02:26:34,372 --> 02:26:36,641 Please! I just need your attention! 1775 02:26:52,354 --> 02:26:53,468 You're okay! 1776 02:28:23,752 --> 02:28:26,351 Hey! Hey! How do I get up there? 1777 02:28:26,433 --> 02:28:27,629 Follow me, sir. 1778 02:30:36,184 --> 02:30:37,668 No, no. It's okay. 1779 02:30:37,751 --> 02:30:38,782 It's okay. 1780 02:30:39,936 --> 02:30:40,968 It's okay. 1781 02:30:42,577 --> 02:30:44,680 It's done now. It's done. 1782 02:30:47,361 --> 02:30:48,681 It's over. 1783 02:31:44,154 --> 02:31:47,578 Hey! Hey, man, take it easy! 1784 02:31:48,279 --> 02:31:50,589 Take it easy. Easy. 1785 02:32:18,840 --> 02:32:19,953 Jesus. 1786 02:32:29,687 --> 02:32:31,336 Who the hell are you? 1787 02:32:35,502 --> 02:32:36,492 Me? 1788 02:32:39,626 --> 02:32:41,029 I'm Vengeance. 1789 02:36:11,370 --> 02:36:13,638 Wednesday, November 6th. 1790 02:36:16,814 --> 02:36:18,670 The city is underwater. 1791 02:36:20,979 --> 02:36:22,712 The National Guard is coming. 1792 02:36:24,980 --> 02:36:26,960 Martial law is in effect... 1793 02:36:27,868 --> 02:36:29,476 but the criminal element never sleeps. 1794 02:36:32,652 --> 02:36:36,322 Looting and lawlessness will be rampant 1795 02:36:36,404 --> 02:36:38,921 in the parts of the city no one can get to. 1796 02:36:40,075 --> 02:36:43,745 I can already see things will get worse before they get better. 1797 02:36:46,674 --> 02:36:49,768 And some will seize the chance to grab everything they can. 1798 02:36:51,128 --> 02:36:52,490 We will rebuild. 1799 02:36:53,108 --> 02:36:54,552 But not just our city. 1800 02:36:55,253 --> 02:36:59,419 We must rebuild people's faith in our institutions, 1801 02:36:59,501 --> 02:37:01,563 in our elected officials, 1802 02:37:01,646 --> 02:37:02,924 in each other. 1803 02:37:03,707 --> 02:37:07,007 Together, we will learn to believe in Gotham again. 1804 02:37:11,297 --> 02:37:12,946 I'm starting to see now. 1805 02:37:14,390 --> 02:37:16,534 I have had an effect here... 1806 02:37:18,596 --> 02:37:20,494 but not the one I intended. 1807 02:37:22,969 --> 02:37:25,980 Vengeance won't change the past, 1808 02:37:27,299 --> 02:37:29,651 mine or anyone else's. 1809 02:37:32,043 --> 02:37:34,064 I have to become more. 1810 02:37:36,991 --> 02:37:38,599 People need hope. 1811 02:37:39,920 --> 02:37:42,106 To know someone's out there for them. 1812 02:37:45,859 --> 02:37:47,509 The city's angry, 1813 02:37:48,416 --> 02:37:49,777 scarred, 1814 02:37:50,685 --> 02:37:51,922 like me. 1815 02:37:54,025 --> 02:37:56,088 Our scars can destroy us. 1816 02:37:57,448 --> 02:38:00,129 Even after the physical wounds have healed. 1817 02:38:01,738 --> 02:38:03,470 But if we survive them, 1818 02:38:04,954 --> 02:38:06,811 they can transform us. 1819 02:38:08,667 --> 02:38:10,563 They can give us the power 1820 02:38:11,512 --> 02:38:12,997 to endure... 1821 02:38:14,358 --> 02:38:16,462 and the strength to fight. 1822 02:38:19,348 --> 02:38:21,493 We are live. As you can see, 1823 02:38:21,576 --> 02:38:24,339 the masked vigilante atop Gotham Square Garden 1824 02:38:24,422 --> 02:38:25,988 helping to save the lives 1825 02:38:26,071 --> 02:38:27,679 of hundreds of victims. 1826 02:38:27,762 --> 02:38:30,732 And now as first responders desperately scramble to help the injured, 1827 02:38:30,814 --> 02:38:33,330 a mysterious masked man emerges, 1828 02:38:33,412 --> 02:38:35,828 heroically pulling the victims right through that skylight... 1829 02:38:35,929 --> 02:38:38,363 Isn't that just terrible? 1830 02:38:39,724 --> 02:38:41,621 Him... 1831 02:38:41,703 --> 02:38:44,549 raining on your parade like that? 1832 02:38:50,199 --> 02:38:52,179 What is it they say? 1833 02:38:53,334 --> 02:38:55,479 "One day you're on top, 1834 02:38:57,005 --> 02:38:58,654 the next... 1835 02:39:00,016 --> 02:39:01,912 you're a clown." 1836 02:39:04,264 --> 02:39:05,419 Well, 1837 02:39:07,192 --> 02:39:09,996 let me tell you, there are worse things to be. 1838 02:39:12,264 --> 02:39:14,904 Hey, hey, hey. Don't be sad. 1839 02:39:16,182 --> 02:39:17,998 You did so well. 1840 02:39:22,451 --> 02:39:23,441 And you know, 1841 02:39:25,091 --> 02:39:28,267 Gotham loves a comeback story. 1842 02:39:38,207 --> 02:39:39,567 Who are you? 1843 02:39:40,103 --> 02:39:42,495 Well, that's the question, 1844 02:39:43,733 --> 02:39:44,887 isn't it? 1845 02:39:47,775 --> 02:39:50,125 Riddle me this... 1846 02:39:52,559 --> 02:39:54,662 "The less of them you have, 1847 02:39:55,405 --> 02:39:59,199 the more one is worth." 1848 02:40:04,560 --> 02:40:06,293 A friend. 1849 02:40:32,235 --> 02:40:33,225 You're leaving. 1850 02:40:34,131 --> 02:40:35,204 Jesus. 1851 02:40:36,936 --> 02:40:38,503 Don't you ever just say hello? 1852 02:40:43,535 --> 02:40:44,938 Where will you go? 1853 02:40:46,422 --> 02:40:48,814 I don't know. Upstate. 1854 02:40:49,226 --> 02:40:50,918 Bludhaven, maybe. 1855 02:40:51,783 --> 02:40:52,773 Why? 1856 02:40:53,970 --> 02:40:55,165 You asking me to stay? 1857 02:41:02,260 --> 02:41:04,364 You know this place is never gonna change. 1858 02:41:04,776 --> 02:41:07,086 With Carmine gone, it's only gonna get worse for you. 1859 02:41:07,169 --> 02:41:09,066 There's gonna be a power grab. 1860 02:41:10,675 --> 02:41:11,788 It'll be bloody. 1861 02:41:12,406 --> 02:41:13,602 I know. 1862 02:41:15,128 --> 02:41:16,201 But the city can change. 1863 02:41:16,283 --> 02:41:17,520 It won't. 1864 02:41:18,634 --> 02:41:19,624 I have to try. 1865 02:41:19,707 --> 02:41:21,480 It's gonna kill you eventually. You know that. 1866 02:41:23,748 --> 02:41:24,861 Listen. 1867 02:41:27,253 --> 02:41:28,491 Why don't you come with me? 1868 02:41:29,440 --> 02:41:30,925 Get into some trouble. 1869 02:41:31,667 --> 02:41:35,132 Knock off some CEO hedge fund types. It'll be fun. 1870 02:41:35,791 --> 02:41:37,400 The bat and the cat. 1871 02:41:38,884 --> 02:41:40,535 It's got a nice ring. 1872 02:41:53,732 --> 02:41:55,134 Who am I kidding? 1873 02:41:56,578 --> 02:41:58,681 You're already spoken for. 1874 02:42:10,435 --> 02:42:11,837 You should go. 1875 02:42:20,211 --> 02:42:21,201 Selina... 1876 02:42:25,242 --> 02:42:26,893 Take care of yourself.