1
00:00:00,338 --> 00:00:02,730
[Franz Schubert's "Ave Maria" playing]
2
00:00:02,959 --> 00:00:06,397
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:00:07,324 --> 00:00:08,644
[heavy breathing]
4
00:00:08,727 --> 00:00:09,716
[can pops open]
5
00:00:13,713 --> 00:00:16,270
[footsteps echoing]
6
00:00:21,638 --> 00:00:24,897
[people on street talking indistinctly]
7
00:00:27,064 --> 00:00:30,734
[siren wailing in distance]
8
00:00:32,356 --> 00:00:34,624
[heavy breathing continues]
9
00:00:34,953 --> 00:00:38,707
["Ave Maria" continues playing]
10
00:00:44,693 --> 00:00:46,920
[girl squeals and laughs]
11
00:01:03,824 --> 00:01:05,762
[muffled groaning]
12
00:01:14,052 --> 00:01:15,042
[man] Hey!
13
00:01:41,779 --> 00:01:44,336
[newscaster on TV]
...a dark and stormy Halloween.
14
00:01:44,860 --> 00:01:47,334
[news jingle plays on TV]
15
00:01:48,449 --> 00:01:51,335
Good evening and welcome to
GC-1 News live at 8:00.
16
00:01:51,418 --> 00:01:52,944
Our top story tonight,
17
00:01:53,026 --> 00:01:55,336
just-released polls have
incumbent Mayor Don Mitchell, Jr.
18
00:01:55,418 --> 00:01:59,212
and 28-year-old grassroots challenger
Bella Reál in a dead heat.
19
00:01:59,296 --> 00:02:00,780
Things certainly got hot last night
20
00:02:00,863 --> 00:02:04,286
in their final debate
before next Tuesday's election.
21
00:02:04,368 --> 00:02:08,461
Now, my young opponent here wants to
gut the Gotham Renewal Program,
22
00:02:08,578 --> 00:02:10,386
established by the great Thomas Wayne.
23
00:02:10,472 --> 00:02:13,106
Cutting funds from vital projects
like our sea wall
24
00:02:13,177 --> 00:02:14,514
and the safety net
for those who need it.
25
00:02:14,597 --> 00:02:18,721
The Renewal Program is broken.
This city's been renewing for 20 years.
26
00:02:18,803 --> 00:02:21,720
Look where it's gotten us.
Crime has skyrocketed.
27
00:02:21,813 --> 00:02:23,271
Murder and drug use
are at historic highs.
28
00:02:23,342 --> 00:02:24,154
Now wait... Now hang on.
29
00:02:24,225 --> 00:02:26,310
We have a masked vigilante
running the street.
30
00:02:26,392 --> 00:02:27,492
Under my administration,
31
00:02:27,594 --> 00:02:31,346
the Gotham PD has dealt major blows
to organized crime and drug trafficking.
32
00:02:31,424 --> 00:02:34,955
The Salvatore Maroni case was
the biggest drug bust in city history.
33
00:02:35,041 --> 00:02:37,156
But drops and other drugs
are still rampant.
34
00:02:37,239 --> 00:02:38,188
It's gotten worse.
35
00:02:38,270 --> 00:02:39,604
I'm not saying there isn't work to do.
36
00:02:39,682 --> 00:02:40,580
- But listen...
- [phone rings]
37
00:02:40,662 --> 00:02:42,064
I have a beautiful
wife and young son, okay?
38
00:02:42,147 --> 00:02:43,591
- And I will not rest...
- [mutes TV]
39
00:02:45,900 --> 00:02:47,178
[picks up phone]
40
00:02:48,106 --> 00:02:49,096
Hey.
41
00:02:49,493 --> 00:02:50,937
[low eerie music playing]
42
00:02:51,468 --> 00:02:53,159
Yeah, I'm watching it now.
43
00:02:53,365 --> 00:02:54,891
[TV muted]
44
00:02:58,438 --> 00:02:59,964
Why is she still tied?
45
00:03:04,551 --> 00:03:07,520
But I thought we were getting
a bump in the new Post poll.
46
00:03:14,531 --> 00:03:16,923
Okay, you know what?
I can't watch this anymore.
47
00:03:17,006 --> 00:03:18,862
Just call me in the morning, okay?
48
00:03:18,944 --> 00:03:19,934
[phone beeps]
49
00:03:22,037 --> 00:03:24,429
[Don on TV] ...who still believes in
everything this city can do.
50
00:03:24,512 --> 00:03:27,075
[Bella] We need a leader, Mr. Mitchell,
not a cheerleader.
51
00:03:27,160 --> 00:03:29,800
And someone who will
tell the people the truth.
52
00:03:29,924 --> 00:03:31,203
[applause on TV]
53
00:03:31,326 --> 00:03:32,357
[switches TV off]
54
00:03:39,450 --> 00:03:40,894
[masked man yells]
55
00:03:45,555 --> 00:03:47,576
[panting and grunting]
56
00:03:50,834 --> 00:03:52,360
[panting heavily]
57
00:04:03,206 --> 00:04:05,104
[exhales slowly]
58
00:04:10,763 --> 00:04:16,001
[breathing deeply and heavily]
59
00:04:47,758 --> 00:04:50,728
[Bruce] Thursday, October 31st.
60
00:04:51,511 --> 00:04:52,584
[crackling]
61
00:05:00,577 --> 00:05:02,763
[car horns honking]
62
00:05:03,505 --> 00:05:06,228
The city streets are crowded
for the holiday.
63
00:05:09,362 --> 00:05:11,012
Even with the rain.
64
00:05:11,754 --> 00:05:13,734
[chatter and laughter]
65
00:05:14,476 --> 00:05:17,899
Hidden in the chaos is the element,
66
00:05:18,807 --> 00:05:20,868
waiting to strike like snakes.
67
00:05:22,354 --> 00:05:23,838
But I'm there too.
68
00:05:24,869 --> 00:05:26,560
Watching.
69
00:05:28,127 --> 00:05:32,499
Two years of nights have turned me
into a nocturnal animal.
70
00:05:37,819 --> 00:05:40,583
I must choose my targets carefully.
71
00:05:43,882 --> 00:05:45,491
[suspenseful music playing]
72
00:05:51,099 --> 00:05:53,162
- [indistinct TV chatter]
- [entry bell chimes]
73
00:05:54,069 --> 00:05:55,884
- [gunman] Come on! Give me the money.
- [cashier] Okay.
74
00:05:56,048 --> 00:05:58,647
- [gunman] Let's go! Let's go!
- [cashier] All right, all right!
75
00:05:58,729 --> 00:06:00,214
[Bruce] It's a big city.
76
00:06:04,868 --> 00:06:06,559
I can't be everywhere.
77
00:06:10,188 --> 00:06:11,425
- [rowdy laughter]
- [grunts]
78
00:06:12,786 --> 00:06:14,147
[cheers and laughter]
79
00:06:17,034 --> 00:06:18,931
But they don't know where I am.
80
00:06:24,045 --> 00:06:25,778
- [laughter]
- Look at this guy, man.
81
00:06:31,056 --> 00:06:31,882
Boom!
82
00:06:32,171 --> 00:06:33,201
[gang] Whoo-hoo-hoo!
83
00:06:36,963 --> 00:06:38,778
[gang member 1] So good, man.
That's what I'm talking about!
84
00:06:38,861 --> 00:06:40,263
[gang member 2] Yo, let's see your hits.
85
00:06:41,088 --> 00:06:42,448
That's you.
86
00:06:43,356 --> 00:06:45,418
[tense music playing]
87
00:07:02,699 --> 00:07:06,576
[Bruce] We have a signal now.
For when I'm needed.
88
00:07:08,317 --> 00:07:10,544
But when that light hits the sky,
89
00:07:11,410 --> 00:07:13,390
it's not just a call.
90
00:07:14,957 --> 00:07:16,483
It's a warning.
91
00:07:18,256 --> 00:07:19,245
To them.
92
00:07:23,370 --> 00:07:24,607
[helicopter blades whirring]
93
00:07:28,855 --> 00:07:30,052
Fear...
94
00:07:31,083 --> 00:07:32,732
[uneasy music playing]
95
00:07:33,351 --> 00:07:35,124
is a tool.
96
00:07:43,909 --> 00:07:45,724
- [tires screech]
- [car horn blares]
97
00:07:46,095 --> 00:07:49,229
[driver] Are you out of your mind?
Watch where you're goin', drophead!
98
00:08:00,993 --> 00:08:03,509
[Bruce]
They think I'm hiding in the shadows.
99
00:08:03,714 --> 00:08:05,116
[heroic music playing]
100
00:08:05,241 --> 00:08:06,354
[sirens wailing]
101
00:08:06,437 --> 00:08:07,426
[thug] Come on!
102
00:08:45,804 --> 00:08:47,702
[Bruce] But I am the shadows.
103
00:08:53,358 --> 00:08:54,842
[brakes screech]
104
00:08:59,534 --> 00:09:00,524
[PA chimes]
105
00:09:00,606 --> 00:09:02,421
[indistinct announcement on PA]
106
00:09:06,339 --> 00:09:07,906
- [gang leader] Come on, come on.
- [gang member] Whoo!
107
00:09:09,267 --> 00:09:10,339
- Hey, go on, man! Go!
- Get him!
108
00:09:10,422 --> 00:09:11,865
- Come on, man!
- What are you doin'?
109
00:09:12,814 --> 00:09:14,051
- [man] Help!
- [gang laughs]
110
00:09:14,134 --> 00:09:15,330
Somebody help me!
111
00:09:16,113 --> 00:09:18,093
Help, help!
112
00:09:20,568 --> 00:09:21,970
[gang jeering]
113
00:09:23,703 --> 00:09:24,816
[gang laughs]
114
00:09:24,898 --> 00:09:26,095
[gang member 1]
Where you goin', huh?
115
00:09:26,300 --> 00:09:27,827
[gang member laughing derisively]
116
00:09:30,837 --> 00:09:31,786
Come on.
117
00:09:31,868 --> 00:09:33,518
Come on, man. Break it.
118
00:09:35,663 --> 00:09:37,065
You can't move, huh?
119
00:09:37,437 --> 00:09:39,127
Now knock his ass out.
120
00:09:39,210 --> 00:09:40,900
Showtime. Showtime, man.
121
00:09:41,436 --> 00:09:42,509
Come on, man.
122
00:09:42,591 --> 00:09:43,828
Come on. Do it, man.
123
00:09:45,025 --> 00:09:46,674
[muffled clanging]
124
00:09:47,375 --> 00:09:49,562
- [menacing music playing]
- [footsteps approaching]
125
00:09:55,418 --> 00:09:57,562
[footsteps coming closer]
126
00:10:16,287 --> 00:10:18,349
[laughing]
127
00:10:18,761 --> 00:10:20,370
You see this guy?
128
00:10:27,506 --> 00:10:29,113
The hell are you supposed to be?
129
00:10:35,753 --> 00:10:37,156
[gang leader grunting]
130
00:10:40,621 --> 00:10:41,652
[water splashes]
131
00:10:45,941 --> 00:10:47,219
I'm vengeance.
132
00:10:48,333 --> 00:10:50,230
Holy shit. It's him.
133
00:10:56,912 --> 00:10:58,354
[yelps]
134
00:11:01,861 --> 00:11:03,552
[gang grunting]
135
00:11:08,625 --> 00:11:09,696
[chokes]
136
00:11:09,985 --> 00:11:11,017
[grunting]
137
00:11:15,635 --> 00:11:16,749
Hey, man. No, no, no!
138
00:11:21,574 --> 00:11:23,100
[groaning]
139
00:11:55,352 --> 00:11:56,961
[man breathing raggedly]
140
00:11:58,158 --> 00:11:59,520
Please don't hurt me.
141
00:12:11,150 --> 00:12:13,130
[soft music playing]
142
00:12:21,131 --> 00:12:22,945
[hushed chatter]
143
00:12:35,153 --> 00:12:36,721
Whoa, whoa, whoa, whoa.
144
00:12:38,081 --> 00:12:39,484
Police action.
145
00:12:40,061 --> 00:12:41,711
He's with me, Officer.
146
00:12:43,938 --> 00:12:45,506
Are you kidding me, sir?
147
00:12:46,412 --> 00:12:48,145
You're gonna let him in here?
148
00:12:48,804 --> 00:12:51,568
Martinez, let him through.
149
00:12:54,455 --> 00:12:55,981
[Martinez sighs]
150
00:13:05,054 --> 00:13:06,787
Goddamn freak.
151
00:13:22,500 --> 00:13:23,573
What do we know?
152
00:13:34,396 --> 00:13:35,757
Detective?
153
00:13:35,839 --> 00:13:37,448
Sorry, Lieutenant.
154
00:13:38,314 --> 00:13:42,769
We got blunt force trauma.
Lacerations on the head.
155
00:13:43,510 --> 00:13:46,645
He got hit a lot of times. And hard.
156
00:13:49,779 --> 00:13:51,388
All this blood is from his head?
157
00:13:51,841 --> 00:13:52,831
No.
158
00:13:57,121 --> 00:13:58,317
Excuse me.
159
00:14:00,586 --> 00:14:02,441
Most of it's from his hand.
160
00:14:07,844 --> 00:14:08,875
Thumb was severed.
161
00:14:10,534 --> 00:14:12,719
Killer may have taken it as a trophy.
162
00:14:13,090 --> 00:14:14,988
[Batman]
He was alive when it was cut off.
163
00:14:16,266 --> 00:14:17,668
Ecchymosis...
164
00:14:18,905 --> 00:14:20,432
around the wound.
165
00:14:35,535 --> 00:14:37,226
[lead detective]
Security detail downstairs
166
00:14:37,309 --> 00:14:39,495
said the family was out
trick-or-treatin'.
167
00:14:40,980 --> 00:14:43,165
The mayor was up here alone.
168
00:14:45,557 --> 00:14:48,238
Killer may have come
through the skylight.
169
00:14:54,549 --> 00:14:56,322
[Gordon] You said there was a card.
170
00:14:56,405 --> 00:14:57,971
[lead detective] Yeah.
171
00:15:08,044 --> 00:15:11,054
[Gordon] "From your secret friend. Whoo?
172
00:15:12,333 --> 00:15:14,024
Haven't a clue?
173
00:15:14,107 --> 00:15:16,457
Let's play a game, just me and you.
174
00:15:17,538 --> 00:15:20,054
What does a liar do when he's dead?"
175
00:15:21,374 --> 00:15:23,436
There's a cipher too.
176
00:15:30,117 --> 00:15:31,974
Any of this mean anything to you?
177
00:15:34,489 --> 00:15:35,685
What's going on here?
178
00:15:38,737 --> 00:15:40,139
I asked him to come, Pete.
179
00:15:40,221 --> 00:15:41,872
[Pete] This is a crime scene.
180
00:15:41,954 --> 00:15:44,264
It's Mitchell, for chrissakes!
181
00:15:44,346 --> 00:15:46,326
I got the press downstairs.
182
00:15:46,409 --> 00:15:49,130
You know, I cut you a lot of slack, Jim,
'cause we got history.
183
00:15:49,213 --> 00:15:51,027
But this is way over the line.
184
00:15:54,657 --> 00:15:55,729
Wait.
185
00:15:55,811 --> 00:15:57,502
- He's involved in this?
- No, he's not involved.
186
00:15:57,585 --> 00:15:58,699
How do you know?
187
00:15:58,781 --> 00:16:01,750
He's a goddamn vigilante!
He could be a suspect!
188
00:16:01,834 --> 00:16:03,565
What are you doin' to me?
We used to be partners.
189
00:16:03,648 --> 00:16:05,256
[Gordon] I'm just trying
to find the connection, Pete.
190
00:16:05,339 --> 00:16:06,865
He lies still.
191
00:16:08,450 --> 00:16:09,440
Excuse me?
192
00:16:10,966 --> 00:16:12,038
The riddle.
193
00:16:12,615 --> 00:16:15,997
What does a liar do when he's dead?
He lies still.
194
00:16:25,029 --> 00:16:26,514
Oh, Jesus.
195
00:16:29,731 --> 00:16:32,495
This must be your favorite night
of the year, huh, pal?
196
00:16:33,484 --> 00:16:35,299
Happy fuckin' Halloween.
197
00:16:36,082 --> 00:16:37,691
[Martinez] Excuse me, Commissioner.
198
00:16:38,763 --> 00:16:40,413
They're ready for your statement.
199
00:16:44,413 --> 00:16:46,104
I want him outta here.
200
00:16:46,723 --> 00:16:47,795
Now!
201
00:16:54,311 --> 00:16:55,508
Come on.
202
00:16:59,714 --> 00:17:00,869
[camera shutter clicking]
203
00:17:08,169 --> 00:17:09,366
Yeah.
204
00:17:10,603 --> 00:17:12,005
The kid found him.
205
00:17:16,954 --> 00:17:19,923
[detective] Was there anyone else
in the house when you arrived?
206
00:17:20,171 --> 00:17:22,233
[melancholy song playing]
207
00:17:36,173 --> 00:17:38,318
We really gotta go, man.
208
00:17:43,845 --> 00:17:47,515
[Pete] Tonight, a son lost a father.
209
00:17:47,969 --> 00:17:49,783
A wife lost a husband.
210
00:17:50,980 --> 00:17:52,506
And I lost a friend.
211
00:17:53,578 --> 00:17:56,093
Mayor Mitchell
was a fighter for the city,
212
00:17:56,176 --> 00:17:59,228
and I will not rest
until his killer is found.
213
00:17:59,682 --> 00:18:01,827
This was a truly senseless crime,
214
00:18:02,569 --> 00:18:05,951
and we are actively pursuing
every investigative lead we have
215
00:18:06,033 --> 00:18:10,075
in order to identify the perpetrator
and hunt him down.
216
00:18:10,158 --> 00:18:11,395
I've spoken to the governor...
217
00:18:11,478 --> 00:18:14,282
[Bruce] I wish I could say
I'm making a difference,
218
00:18:14,514 --> 00:18:16,081
but I don't know.
219
00:18:16,494 --> 00:18:18,804
[melancholy song continues]
220
00:18:21,938 --> 00:18:24,784
Murder, robberies, assault.
221
00:18:24,866 --> 00:18:26,928
Two years later, they're all up.
222
00:18:27,671 --> 00:18:28,991
And now this.
223
00:18:31,136 --> 00:18:32,703
The city's eating itself.
224
00:18:35,384 --> 00:18:36,621
Maybe it's beyond saving.
225
00:18:38,682 --> 00:18:40,951
But I have to try.
226
00:18:41,735 --> 00:18:42,972
Push myself.
227
00:18:43,261 --> 00:18:45,405
[melancholy song continues]
228
00:19:00,789 --> 00:19:02,315
[engine revving]
229
00:19:13,904 --> 00:19:15,306
[bats chittering]
230
00:19:28,646 --> 00:19:31,120
These nights all roll together in a rush
231
00:19:32,069 --> 00:19:33,966
behind the mask.
232
00:19:38,420 --> 00:19:40,689
Sometimes in the morning,
233
00:19:42,462 --> 00:19:44,607
I have to force myself to remember
234
00:19:46,957 --> 00:19:48,524
everything that happened.
235
00:19:49,514 --> 00:19:50,876
[groaning]
236
00:20:02,918 --> 00:20:04,485
[newscaster on TV] Unbelievable
breaking news this hour, everyone.
237
00:20:04,568 --> 00:20:08,404
Again, four-term incumbent
Gotham Mayor Don Mitchell, Jr.
238
00:20:08,486 --> 00:20:11,290
was found murdered last night
inside his home
239
00:20:11,374 --> 00:20:13,105
in the exclusive Crest Hill district.
240
00:20:13,188 --> 00:20:14,837
[newscaster 2]
Exact details of the crime
241
00:20:14,920 --> 00:20:16,405
still have not been released,
242
00:20:16,487 --> 00:20:19,333
but a citywide manhunt
is already underway
243
00:20:19,416 --> 00:20:22,632
as police and FBI search
for the brazen killer.
244
00:20:22,756 --> 00:20:24,530
And this certainly is not the first time
245
00:20:24,612 --> 00:20:27,128
Gotham has been rocked by
the murder of a political figure.
246
00:20:27,261 --> 00:20:31,467
In fact, in an eerie coincidence,
it was 20 years ago this week
247
00:20:31,549 --> 00:20:33,282
that celebrated
billionaire philanthropist
248
00:20:33,364 --> 00:20:35,303
Dr. Thomas Wayne and his wife Martha
249
00:20:35,385 --> 00:20:38,189
were slain during Wayne's
own mayoral campaign.
250
00:20:38,273 --> 00:20:42,067
It was a shocking crime
that remains unsolved to this day.
251
00:20:42,149 --> 00:20:43,923
Don Mitchell, Jr.'s political career
252
00:20:44,005 --> 00:20:46,645
was especially notable
for his tough war on drugs
253
00:20:46,727 --> 00:20:49,944
when he and city police
launched a major sting operation,
254
00:20:50,027 --> 00:20:53,945
resulting in the arrest of notorious
mafia crime figure Salvatore Maroni
255
00:20:54,027 --> 00:20:58,151
with what, to this day, remains
the biggest drug bust in GCPD history.
256
00:20:58,234 --> 00:20:59,636
I assume you heard about this.
257
00:20:59,884 --> 00:21:01,327
[newscaster 2 continues indistinctly]
258
00:21:01,492 --> 00:21:02,730
- Yeah.
- [video fast-forwarding]
259
00:21:09,758 --> 00:21:11,077
Oh, I see.
260
00:21:11,903 --> 00:21:13,800
[Gordon on video]
All this blood is from his head?
261
00:21:14,336 --> 00:21:15,532
Dear God.
262
00:21:24,193 --> 00:21:26,214
[lead detective] There's a cipher too.
263
00:21:34,132 --> 00:21:36,401
[Gordon]
Any of this mean anything to you?
264
00:21:37,226 --> 00:21:38,794
[camera shutter clicking]
265
00:21:39,535 --> 00:21:41,309
The killer left this for the Batman?
266
00:21:42,711 --> 00:21:44,361
[Gordon]
I asked him to come, Pete.
267
00:21:44,444 --> 00:21:45,434
Apparently.
268
00:21:45,722 --> 00:21:47,578
You're becoming quite a celebrity.
269
00:21:49,599 --> 00:21:50,919
Why is he writing to you?
270
00:21:51,001 --> 00:21:52,403
[Pete]
It's Mitchell, for chrissakes!
271
00:21:52,486 --> 00:21:53,517
I don't know yet.
272
00:21:53,600 --> 00:21:55,125
[Pete] I got the press downstairs.
273
00:21:56,981 --> 00:21:58,384
Have a shower.
274
00:21:59,827 --> 00:22:01,477
Our accounting friends
at Wayne Enterprises
275
00:22:01,560 --> 00:22:02,467
are coming for breakfast.
276
00:22:02,550 --> 00:22:04,529
Here? Why?
277
00:22:04,611 --> 00:22:05,683
Because I couldn't get you to go there.
278
00:22:05,766 --> 00:22:06,838
I haven't got time for this.
279
00:22:06,921 --> 00:22:08,571
It's getting serious, Bruce.
280
00:22:08,653 --> 00:22:11,705
If this continues, it won't be long
before you've nothing left.
281
00:22:11,787 --> 00:22:13,355
I don't care about that.
282
00:22:14,262 --> 00:22:15,129
Any of that.
283
00:22:15,211 --> 00:22:16,696
You don't care about
your family's legacy?
284
00:22:19,046 --> 00:22:22,140
What I'm doing is my family's legacy.
285
00:22:22,222 --> 00:22:24,366
If I can't change things here,
286
00:22:24,902 --> 00:22:26,800
if I can't have an effect,
287
00:22:27,872 --> 00:22:29,481
then I don't care what happens to me.
288
00:22:29,564 --> 00:22:30,677
That's what I'm afraid of.
289
00:22:30,759 --> 00:22:32,368
Alfred, stop.
290
00:22:33,729 --> 00:22:35,172
You're not my father.
291
00:22:37,935 --> 00:22:39,337
I'm well aware.
292
00:22:42,596 --> 00:22:44,864
[somber music playing]
293
00:22:46,102 --> 00:22:47,421
[machine whirs]
294
00:23:13,280 --> 00:23:15,508
[Gordon on video]
We really gotta go, man.
295
00:23:24,384 --> 00:23:26,363
[soft classical music playing]
296
00:23:40,922 --> 00:23:42,489
Some fresh berries there.
297
00:23:49,583 --> 00:23:50,697
What are you doing?
298
00:23:51,069 --> 00:23:54,698
Just reminiscing about
my days in the Circus.
299
00:23:55,068 --> 00:23:58,946
[inhales sharply]
This is actually quite elusive.
300
00:24:01,915 --> 00:24:03,565
Where'd you get those O's?
301
00:24:03,688 --> 00:24:05,008
[Alfred smacks lips]
302
00:24:05,090 --> 00:24:07,854
"He lies still" is only a partial key.
303
00:24:08,036 --> 00:24:10,428
It only gives us H, E, L, I, S, and T.
304
00:24:10,511 --> 00:24:14,512
So, I'm looking for any double symbols
to start, trying letters,
305
00:24:14,594 --> 00:24:15,955
see where it leads.
306
00:24:17,902 --> 00:24:18,892
That's interesting.
307
00:24:20,129 --> 00:24:21,243
[woman] Mr. Pennyworth?
308
00:24:21,615 --> 00:24:22,604
Yes, Dory?
309
00:24:22,934 --> 00:24:24,377
The accountants are here.
310
00:24:24,460 --> 00:24:26,275
See them in, please, Dory.
311
00:24:29,161 --> 00:24:31,348
[Bruce] What if it's not a partial key?
312
00:24:31,430 --> 00:24:32,997
What do you mean?
313
00:24:33,080 --> 00:24:34,895
What if this is the whole key?
314
00:24:35,801 --> 00:24:38,318
Ignore the symbols
we don't have letters for.
315
00:24:38,400 --> 00:24:40,421
Use only the letters from
"He lies still" and leave the rest...
316
00:24:40,503 --> 00:24:41,658
Blank. Yeah, I understand.
317
00:24:41,740 --> 00:24:43,844
But that would leave
most of the cipher unsolved.
318
00:24:43,927 --> 00:24:45,741
I don't see how that's gonna...
319
00:24:46,319 --> 00:24:48,092
[suspenseful music playing]
320
00:24:48,257 --> 00:24:49,247
Oh.
321
00:25:02,899 --> 00:25:04,548
[Gordon] Damn.
322
00:25:04,713 --> 00:25:06,940
Yeah, he's got a car.
323
00:25:07,848 --> 00:25:10,198
Guess it's good to be the mayor.
324
00:25:10,281 --> 00:25:11,931
Where to even start?
325
00:25:12,508 --> 00:25:14,817
You sure this isn't a leap?
"Drive" could mean anything.
326
00:25:14,900 --> 00:25:15,890
[Batman] You don't trust me?
327
00:25:16,930 --> 00:25:18,538
You mean like you trust me?
328
00:25:18,621 --> 00:25:21,467
It's been two years now,
and I don't even know who you are, man.
329
00:25:23,446 --> 00:25:24,560
[Batman] There.
330
00:25:27,034 --> 00:25:28,561
[suspenseful music continues]
331
00:25:36,356 --> 00:25:37,716
[air hissing]
332
00:25:47,408 --> 00:25:48,687
What are we looking for?
333
00:25:49,306 --> 00:25:50,831
A USB port.
334
00:25:50,914 --> 00:25:52,028
USB?
335
00:25:52,275 --> 00:25:53,759
[whirring]
336
00:25:59,039 --> 00:26:00,194
What?
337
00:26:05,514 --> 00:26:07,742
"Thumb" drive.
338
00:26:08,525 --> 00:26:10,134
Jesus.
339
00:26:13,721 --> 00:26:15,206
It's encrypted.
340
00:26:18,588 --> 00:26:19,867
Try this.
341
00:26:26,795 --> 00:26:29,146
Oh, this guy's hilarious.
342
00:26:33,766 --> 00:26:35,457
- [key clacks]
- [beep]
343
00:26:37,931 --> 00:26:40,488
Oh, well, well, well.
344
00:26:40,900 --> 00:26:43,127
So much for family values.
345
00:26:43,292 --> 00:26:44,447
Who is she?
346
00:26:44,529 --> 00:26:46,097
No idea.
347
00:26:47,004 --> 00:26:49,809
But that's the Penguin,
Carmine Falcone's right hand.
348
00:26:50,139 --> 00:26:51,623
- I know who he is.
- [notification whooshing]
349
00:26:52,127 --> 00:26:53,117
What was that?
350
00:26:54,849 --> 00:26:57,654
Shit, shit! The drive.
351
00:26:58,446 --> 00:27:00,755
It sent out the photos from my account.
352
00:27:00,838 --> 00:27:03,354
Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them.
353
00:27:03,436 --> 00:27:05,499
Jesus.
354
00:27:05,581 --> 00:27:07,932
I'm gonna catch hell for this.
Pete's gonna bust a gasket.
355
00:27:08,014 --> 00:27:09,458
"He lies still."
356
00:27:09,664 --> 00:27:10,695
About her?
357
00:27:11,932 --> 00:27:13,500
Maybe.
358
00:27:13,665 --> 00:27:15,521
That's the Iceberg Lounge.
359
00:27:15,603 --> 00:27:18,986
It's under the Shoreline Lofts
where Falcone was holed up.
360
00:27:19,068 --> 00:27:21,171
Never get in there without a warrant.
361
00:27:23,481 --> 00:27:24,553
Yeah.
362
00:27:29,090 --> 00:27:30,987
[train rumbles past]
363
00:27:36,060 --> 00:27:37,421
[muffled dance music playing]
364
00:27:37,504 --> 00:27:38,699
Know who I am?
365
00:27:40,019 --> 00:27:42,246
Yeah. I got an idea.
366
00:27:42,700 --> 00:27:44,102
I want to see the Penguin.
367
00:27:44,853 --> 00:27:47,080
I don't know
what you're talking about, pal.
368
00:27:52,401 --> 00:27:53,391
What's the problem?
369
00:27:53,473 --> 00:27:54,875
Says he wants to see the Penguin.
370
00:27:54,958 --> 00:27:57,102
Penguin? There's no Penguin here.
371
00:27:57,185 --> 00:27:58,793
That's what I tried to tell him.
372
00:27:58,876 --> 00:28:01,144
Get out of here, freak. You hear me?
373
00:28:01,227 --> 00:28:03,083
Or that little suit's
gonna get all full of blood.
374
00:28:04,443 --> 00:28:05,516
Mine or yours?
375
00:28:10,300 --> 00:28:12,280
[dance music continues on speakers]
376
00:28:13,765 --> 00:28:14,713
[twin 1] Get him!
377
00:28:14,795 --> 00:28:15,950
[woman] I saw that whole thing.
378
00:28:16,033 --> 00:28:17,229
[twin 1] He's over there!
379
00:28:17,311 --> 00:28:18,631
[woman] What is your problem?
380
00:28:18,920 --> 00:28:20,652
[dance music continues on speakers]
381
00:28:34,725 --> 00:28:35,755
[grunting]
382
00:29:00,873 --> 00:29:03,018
Hey! Put the bat down,
or I'll blow your head off!
383
00:29:06,400 --> 00:29:07,967
[people screaming]
384
00:29:10,698 --> 00:29:11,770
[grunting]
385
00:29:13,544 --> 00:29:14,946
- [grunts]
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
386
00:29:15,069 --> 00:29:17,173
Take it easy, sweetheart.
387
00:29:17,255 --> 00:29:19,029
You looking for me?
388
00:29:19,730 --> 00:29:21,626
I see you met the twins.
389
00:29:22,576 --> 00:29:25,834
Boy, you're everything they say,
ain't ya?
390
00:29:26,700 --> 00:29:28,184
I guess we both are.
391
00:29:30,256 --> 00:29:31,658
How you doing?
392
00:29:32,276 --> 00:29:33,679
I'm Oz.
393
00:29:35,081 --> 00:29:36,689
[people cheering]
394
00:29:39,164 --> 00:29:40,401
[Batman] Who is she?
395
00:29:40,855 --> 00:29:42,546
[muffled club music playing]
396
00:29:43,412 --> 00:29:45,309
I really don't know, chief.
397
00:29:46,010 --> 00:29:48,196
I might have been coming out
at the same time,
398
00:29:48,278 --> 00:29:49,640
but I wasn't rolling with them.
399
00:29:50,381 --> 00:29:52,032
[footsteps approaching]
400
00:30:02,920 --> 00:30:03,910
It's okay, baby.
401
00:30:04,446 --> 00:30:08,198
Mr. Vengeance here, he don't bite.
Come on.
402
00:30:33,646 --> 00:30:34,842
Thank you, honey.
403
00:30:35,914 --> 00:30:38,018
- [music continues on speakers]
- [people cheering]
404
00:30:41,276 --> 00:30:43,091
Here you go, champ.
405
00:30:43,173 --> 00:30:46,678
I wanna know who she is,
and what she has to do with this murder.
406
00:30:46,811 --> 00:30:48,584
- Whose murder?
- The mayor's.
407
00:30:49,080 --> 00:30:50,440
Is that the mayor?
408
00:30:50,523 --> 00:30:52,296
Oh, shit, it is. Look at that.
409
00:30:53,493 --> 00:30:54,771
Don't make me hurt you.
410
00:30:54,853 --> 00:30:58,978
You better watch it.
You know my reputation?
411
00:30:59,110 --> 00:31:02,038
Yeah, I do. Do you?
412
00:31:03,770 --> 00:31:05,256
Look...
413
00:31:06,493 --> 00:31:09,256
I'm just the proprietor, okay?
414
00:31:10,081 --> 00:31:14,329
I mean, what people do here
ain't got nothing to do with me.
415
00:31:22,577 --> 00:31:24,144
Tell you one thing.
416
00:31:26,339 --> 00:31:29,886
Whoever she is, she's one hot chick.
417
00:31:30,431 --> 00:31:32,906
Why don't you ask Mitchell's wife?
Maybe she knows.
418
00:31:36,122 --> 00:31:37,937
What? Too soon?
419
00:31:44,907 --> 00:31:46,557
[soft suspenseful music plays]
420
00:31:47,671 --> 00:31:50,022
You let me know
if there's anything else I can do.
421
00:31:51,259 --> 00:31:53,156
- [train wheels squealing]
- [sirens wailing nearby]
422
00:31:59,219 --> 00:32:00,209
Taxi!
423
00:32:02,683 --> 00:32:03,673
Taxi!
424
00:32:16,417 --> 00:32:18,149
[suspenseful music playing]
425
00:32:20,830 --> 00:32:22,150
[cell phone ringing]
426
00:32:22,232 --> 00:32:23,511
Hey, it's me.
427
00:32:23,634 --> 00:32:24,707
[indistinct talking on phone]
428
00:32:24,789 --> 00:32:26,109
Baby, what's wrong?
429
00:32:26,769 --> 00:32:28,749
Whoa, whoa, whoa.
Slow down, slow down. I can't...
430
00:32:31,182 --> 00:32:32,584
On the news?
431
00:32:33,244 --> 00:32:36,502
Okay. No. No, stay there.
Wait for me, okay?
432
00:32:36,585 --> 00:32:38,276
Wait for me, I'm on my way home.
433
00:32:38,358 --> 00:32:39,348
[woman on phone crying]
434
00:32:39,431 --> 00:32:43,019
Listen, baby, we're gonna get
the hell out of here, okay? I promise.
435
00:32:43,720 --> 00:32:46,318
If we have to leave earlier,
we'll leave tonight.
436
00:32:47,225 --> 00:32:48,380
- [line disconnects abruptly]
- Uh...
437
00:32:50,566 --> 00:32:51,885
God damn it.
438
00:32:52,793 --> 00:32:53,783
[cap pops open]
439
00:32:54,566 --> 00:32:56,093
[muffled TV chatter]
440
00:32:56,175 --> 00:32:57,165
[rain pattering]
441
00:32:57,248 --> 00:32:58,485
[somber music playing]
442
00:32:58,732 --> 00:32:59,804
[muffled, indistinct talking]
443
00:33:11,642 --> 00:33:13,621
[newscaster] ...photos of
murdered mayor, Don Mitchell, Jr.
444
00:33:13,703 --> 00:33:15,559
with a younger mystery woman.
445
00:33:15,641 --> 00:33:18,447
In a shocking development, the police
believe the photos themselves...
446
00:33:18,579 --> 00:33:19,939
[woman crying and speaking indistinctly]
447
00:33:21,630 --> 00:33:22,909
[woman continues crying]
448
00:33:29,220 --> 00:33:30,704
[inaudible conversation]
449
00:33:34,127 --> 00:33:37,386
[somber music continues]
450
00:33:51,623 --> 00:33:54,510
Now they urge her to contact the GCPD...
451
00:33:55,211 --> 00:33:58,305
[somber music continues]
452
00:34:47,382 --> 00:34:50,599
[suspenseful music playing]
453
00:35:02,183 --> 00:35:04,286
[engine revs]
454
00:35:19,477 --> 00:35:22,076
[rope creaking softly]
455
00:35:49,946 --> 00:35:51,843
[whirring]
456
00:35:56,536 --> 00:35:57,444
[clicking]
457
00:36:06,319 --> 00:36:07,639
[Batman] You're pretty good at that.
458
00:36:09,165 --> 00:36:10,237
[grunting]
459
00:36:13,866 --> 00:36:15,516
[dramatic music playing]
460
00:36:30,033 --> 00:36:31,395
[grunting]
461
00:36:33,911 --> 00:36:35,189
[panting heavily]
462
00:36:38,818 --> 00:36:41,005
Hey! Give me that.
463
00:36:44,592 --> 00:36:47,108
[Batman] "Kosolov, Annika."
464
00:36:47,232 --> 00:36:48,172
[panting]
465
00:36:48,243 --> 00:36:50,305
He hurt her? That's why you killed him?
466
00:36:50,388 --> 00:36:53,110
What? Oh, please.
Just give me the goddamn...
467
00:36:53,274 --> 00:36:55,502
[muffled grunting]
468
00:36:57,069 --> 00:36:59,007
[Batman shushing]
469
00:36:59,997 --> 00:37:02,802
[footsteps approaching]
470
00:37:05,277 --> 00:37:07,504
[soft music playing]
471
00:37:19,464 --> 00:37:20,701
[radio beeps]
472
00:37:25,687 --> 00:37:26,717
[door closes]
473
00:37:28,780 --> 00:37:30,182
[exhales sharply]
474
00:37:30,264 --> 00:37:32,863
Listen, honey,
you got the wrong idea, okay?
475
00:37:32,945 --> 00:37:35,378
I didn't kill anybody.
I'm here for my friend.
476
00:37:35,461 --> 00:37:36,822
She's trying to
get the hell out of here,
477
00:37:36,904 --> 00:37:38,637
and this son of a bitch
stole her passport.
478
00:37:38,719 --> 00:37:40,080
What does she know?
479
00:37:40,162 --> 00:37:42,266
Whatever it is, it's got her so spooked
she won't even tell me.
480
00:37:42,349 --> 00:37:43,916
She did seem upset.
481
00:37:45,689 --> 00:37:47,174
Back at your place.
482
00:37:49,194 --> 00:37:50,680
Let's go talk to her.
483
00:37:56,206 --> 00:37:58,186
[engines roaring]
484
00:38:10,022 --> 00:38:12,332
[muffled TV chatter]
485
00:38:16,330 --> 00:38:17,402
Anni!
486
00:38:18,681 --> 00:38:19,754
Baby!
487
00:38:21,320 --> 00:38:22,393
Anni!
488
00:38:26,394 --> 00:38:27,631
Anni!
489
00:38:30,064 --> 00:38:31,425
[weatherwoman]
It's gonna be cool this evening.
490
00:38:31,507 --> 00:38:33,693
It's gonna be down into the 40s.
491
00:38:34,104 --> 00:38:35,507
[newscaster]
More breaking news this hour
492
00:38:35,590 --> 00:38:40,748
as the city is rocked by a second
high-profile murder in as many nights.
493
00:38:40,868 --> 00:38:43,135
And this time, the killer has
come forward to claim credit online...
494
00:38:43,218 --> 00:38:46,023
Jesus, what are they gonna do to her?
She's just a kid.
495
00:38:46,847 --> 00:38:47,796
[sighs]
496
00:38:47,879 --> 00:38:49,611
Shit, they took my phone.
497
00:38:49,693 --> 00:38:51,054
[newscaster 2] His victim, longtime head
of the Gotham City PD,
498
00:38:51,137 --> 00:38:52,539
Commissioner Pete Savage,
499
00:38:52,621 --> 00:38:54,725
was found dead earlier tonight
500
00:38:54,807 --> 00:38:57,983
inside the Police Athletic League
facilities in the Tricorner area.
501
00:38:58,066 --> 00:39:01,242
The killer posted the following message
on social media,
502
00:39:01,322 --> 00:39:04,168
and we have to warn you,
the video is very disturbing.
503
00:39:07,590 --> 00:39:08,869
[deep and heavy breathing on TV]
504
00:39:09,075 --> 00:39:11,755
[distorted male voice]
Hello, people of Gotham.
505
00:39:11,838 --> 00:39:13,776
This is the Riddler speaking.
506
00:39:15,262 --> 00:39:16,870
On Halloween night,
507
00:39:16,953 --> 00:39:21,695
I killed your mayor because he was not
who he pretended to be.
508
00:39:21,777 --> 00:39:23,798
But I am not done.
509
00:39:25,449 --> 00:39:26,851
[muffled whimpering on TV]
510
00:39:26,933 --> 00:39:29,078
Here is another...
511
00:39:29,820 --> 00:39:31,388
[whimpering]
512
00:39:31,841 --> 00:39:33,161
[rattling]
513
00:39:33,532 --> 00:39:36,295
who will soon be losing face.
514
00:39:36,377 --> 00:39:37,532
[Pete whimpers]
515
00:39:37,614 --> 00:39:41,583
I will kill again, and again, and again,
516
00:39:41,738 --> 00:39:43,553
until our day of judgment
517
00:39:43,635 --> 00:39:48,584
when the truth about our city
[raises voice] will finally...
518
00:39:49,368 --> 00:39:51,348
[in normal tone] be unmasked.
519
00:39:52,664 --> 00:39:54,397
Goodbye!
520
00:39:54,974 --> 00:39:56,665
[Pete panting and whimpering]
521
00:39:58,603 --> 00:40:00,212
[newscaster] Commissioner Savage
served a distinguished
522
00:40:00,294 --> 00:40:02,399
30-year career on the GCPD...
523
00:40:02,481 --> 00:40:04,667
Holy shit, I seen that guy too.
524
00:40:06,028 --> 00:40:07,017
At the club.
525
00:40:08,542 --> 00:40:09,944
The Iceberg Lounge?
526
00:40:10,687 --> 00:40:12,130
44 Below.
527
00:40:14,027 --> 00:40:15,017
What is that?
528
00:40:18,109 --> 00:40:19,635
The club within the club.
529
00:40:20,707 --> 00:40:22,605
[scoffs] The real club.
530
00:40:24,873 --> 00:40:26,606
It's a mob hangout.
531
00:40:27,058 --> 00:40:28,462
Is that where you work?
532
00:40:28,585 --> 00:40:29,740
[cat meows]
533
00:40:30,358 --> 00:40:31,183
Selina?
534
00:40:36,873 --> 00:40:38,729
No, I just work the bar upstairs.
535
00:40:42,153 --> 00:40:43,679
But I see 'em come in.
536
00:40:43,761 --> 00:40:44,957
Who?
537
00:40:45,535 --> 00:40:47,927
A lot of guys that shouldn't be there,
I can tell you that.
538
00:40:49,369 --> 00:40:52,008
Your basic upstanding citizen types.
539
00:40:54,236 --> 00:40:55,762
You're gonna help me on this.
540
00:40:56,380 --> 00:40:57,865
For your friend.
541
00:40:59,389 --> 00:41:00,998
[cat meowing]
542
00:41:08,216 --> 00:41:09,535
You got a lot of cats.
543
00:41:11,020 --> 00:41:12,918
I have a thing about strays.
544
00:41:13,454 --> 00:41:15,310
[gentle music playing]
545
00:41:17,001 --> 00:41:18,320
You're not safe here.
546
00:41:19,308 --> 00:41:20,463
I can take care of myself.
547
00:41:20,546 --> 00:41:23,309
[newscaster] Two public figures now dead
in just the last two nights,
548
00:41:23,392 --> 00:41:24,918
and only days before the election.
549
00:41:25,000 --> 00:41:28,217
Police and city officials
are left searching for a killer
550
00:41:28,300 --> 00:41:31,104
and hoping to find him
before he kills again.
551
00:41:48,671 --> 00:41:51,806
He waited for him at the gym.
552
00:41:52,919 --> 00:41:54,940
Pete always liked to work out
late at night,
553
00:41:55,022 --> 00:41:57,126
when no one else was around.
554
00:41:58,239 --> 00:41:59,642
There's a needle mark on his neck.
555
00:41:59,724 --> 00:42:01,662
Injected him with arsenic.
556
00:42:03,517 --> 00:42:04,837
Rat poison.
557
00:42:05,620 --> 00:42:07,188
Yeah.
558
00:42:07,353 --> 00:42:09,786
That seems to be his theme here.
559
00:42:10,322 --> 00:42:11,683
Look at this thing.
560
00:42:11,766 --> 00:42:13,250
[eerie music playing]
561
00:42:19,726 --> 00:42:21,458
It's a maze.
562
00:42:21,623 --> 00:42:22,736
[flashlight clicks]
563
00:42:23,890 --> 00:42:27,148
What kind of demented son of a bitch
does this to a person?
564
00:42:29,870 --> 00:42:30,942
[Batman] More symbols.
565
00:42:33,292 --> 00:42:34,860
It's another cipher.
566
00:42:34,942 --> 00:42:37,664
He blasted these out
after his message went viral.
567
00:42:38,323 --> 00:42:40,881
Bastard murders you and your reputation.
568
00:42:40,964 --> 00:42:44,057
That guy pushes drops. On the east end.
569
00:42:45,624 --> 00:42:46,943
I don't get it.
570
00:42:47,026 --> 00:42:49,377
Why would Pete get involved
in something like this?
571
00:42:50,160 --> 00:42:52,139
Looks like he got greedy.
572
00:42:52,221 --> 00:42:53,253
You kidding me?
573
00:42:53,335 --> 00:42:56,015
After everything we did
to take down the Maronis?
574
00:42:56,098 --> 00:42:59,315
We busted their entire operation,
then he caves to some lowlife dealer?
575
00:42:59,397 --> 00:43:01,584
Maybe he's not who you thought.
576
00:43:02,984 --> 00:43:05,006
You make it sound like he had it coming.
577
00:43:07,232 --> 00:43:08,676
He was a cop.
578
00:43:09,996 --> 00:43:11,275
Crossed a line.
579
00:43:30,409 --> 00:43:31,524
[flashlight clicks off]
580
00:43:33,751 --> 00:43:35,235
[eerie music continues]
581
00:43:41,790 --> 00:43:43,440
"I'm mad about you.
582
00:43:43,523 --> 00:43:47,152
Want to know my name?
Just look inside and see."
583
00:43:54,204 --> 00:43:57,257
"Follow the maze until you find the rat.
584
00:43:57,422 --> 00:44:00,969
Bring him into the light,
and you'll find where I'm at."
585
00:44:01,051 --> 00:44:02,742
The hell is that?
586
00:44:03,484 --> 00:44:06,619
"Bring him into the light"?
"Find the rat"?
587
00:44:07,607 --> 00:44:09,092
I don't know.
588
00:44:09,958 --> 00:44:11,113
[Martinez] Lieutenant.
589
00:44:11,195 --> 00:44:12,597
They're coming back.
590
00:44:12,680 --> 00:44:13,917
[Gordon] We got to get out of here.
591
00:44:14,660 --> 00:44:16,021
[eerie music continues]
592
00:44:17,960 --> 00:44:19,155
Come on.
593
00:44:24,061 --> 00:44:25,093
[Selina] Ow!
594
00:44:26,536 --> 00:44:27,857
I don't know about these things.
595
00:44:27,939 --> 00:44:31,362
I need to see in there,
this hunting ground.
596
00:44:35,196 --> 00:44:37,753
Hey, why am I starting to feel
like a fish on a hook?
597
00:44:39,610 --> 00:44:41,052
I'm just looking for Annika.
598
00:44:45,300 --> 00:44:46,909
Boy, you're a real sweetheart.
599
00:44:47,898 --> 00:44:50,496
You really don't care what happens to me
in there tonight, do you?
600
00:44:51,239 --> 00:44:52,930
[gentle music playing]
601
00:44:59,941 --> 00:45:01,137
Look at me.
602
00:45:10,539 --> 00:45:12,683
Looks good. Here.
603
00:45:18,664 --> 00:45:19,694
[sighs]
604
00:45:29,756 --> 00:45:30,994
[upbeat club music playing on speakers]
605
00:45:37,139 --> 00:45:38,294
[static buzzing]
606
00:45:42,088 --> 00:45:43,202
[static continues buzzing]
607
00:45:43,739 --> 00:45:45,512
[upbeat club music
continues on speakers]
608
00:45:48,809 --> 00:45:50,004
[static continues buzzing]
609
00:45:54,995 --> 00:45:56,974
I got you. Can you hear me?
610
00:45:57,799 --> 00:45:58,789
Yeah.
611
00:46:07,367 --> 00:46:08,357
Hey, where you goin'?
612
00:46:08,975 --> 00:46:10,089
Hospitality.
613
00:46:10,831 --> 00:46:13,636
[Batman] That's one of the guys
I got into it with the other night.
614
00:46:15,284 --> 00:46:16,768
Looks like I broke his nose.
615
00:46:16,975 --> 00:46:18,501
[door slides open]
616
00:46:21,553 --> 00:46:22,707
[computer trilling]
617
00:46:23,243 --> 00:46:25,304
"Kenzie, William."
618
00:46:25,388 --> 00:46:26,830
He's an off-duty cop.
619
00:46:28,686 --> 00:46:30,337
Are you sure no one can see
these things in my eyes?
620
00:46:30,666 --> 00:46:32,687
Don't worry. I'm watching you.
621
00:46:33,677 --> 00:46:34,667
[sighs]
622
00:46:36,069 --> 00:46:38,833
- [techno music playing]
- [indistinct chatter]
623
00:46:46,215 --> 00:46:47,204
[computer trilling rhythmically]
624
00:46:48,935 --> 00:46:52,029
Don't look away.
I need time to make IDs.
625
00:46:52,112 --> 00:46:53,225
Great.
626
00:47:00,401 --> 00:47:02,669
These guys have a little problem
with eye contact, don't they?
627
00:47:02,752 --> 00:47:04,319
Feels good, doesn't it?
628
00:47:04,402 --> 00:47:06,587
[man] Yeah, baby. Feels real good.
629
00:47:12,443 --> 00:47:14,052
[Selina] Jesus, I hate dropheads.
630
00:47:14,134 --> 00:47:15,165
[Batman] Really?
631
00:47:15,247 --> 00:47:16,196
'Cause when I first saw you,
632
00:47:16,278 --> 00:47:17,475
it looked like you were
dealing for Penguin.
633
00:47:17,557 --> 00:47:19,784
You don't know
what you're talking about. Can we not...
634
00:47:20,278 --> 00:47:22,010
Can we not do this right now?
635
00:47:23,907 --> 00:47:25,433
Wait. Who was that?
636
00:47:25,516 --> 00:47:26,671
Oh, I saw him.
637
00:47:26,753 --> 00:47:27,826
[Batman] Look back.
638
00:47:27,908 --> 00:47:29,681
If I look back, it's gonna be
a whole can of worms.
639
00:47:29,764 --> 00:47:31,083
I need to see his face.
640
00:47:32,608 --> 00:47:34,052
[sighs] Jesus.
641
00:47:41,971 --> 00:47:43,125
That's the DA.
642
00:47:43,208 --> 00:47:44,239
Gil Colson.
643
00:47:44,321 --> 00:47:45,971
And he's coming over. You happy?
644
00:47:46,054 --> 00:47:47,249
[Batman] Talk to him.
645
00:47:50,217 --> 00:47:51,290
Hey. How you doing?
646
00:47:51,372 --> 00:47:52,445
Hi.
647
00:47:52,527 --> 00:47:53,352
I'm Gil.
648
00:47:54,548 --> 00:47:56,156
Hey, aren't you the DA?
649
00:47:56,239 --> 00:47:57,188
Yeah.
650
00:47:57,394 --> 00:47:59,539
Wow. [chuckles] I've seen you on TV.
651
00:47:59,621 --> 00:48:00,982
Is that right?
652
00:48:01,269 --> 00:48:03,455
I haven't seen you around here before.
653
00:48:04,445 --> 00:48:06,466
It's a hell of a time
to be the new girl,
654
00:48:06,549 --> 00:48:09,064
'cause people are all a little on edge.
655
00:48:09,147 --> 00:48:10,631
[Selina] Oh, honey, I live on the edge.
656
00:48:10,715 --> 00:48:11,704
- [Gil] Is that right?
- [Selina chuckles]
657
00:48:11,993 --> 00:48:13,189
[Gil chuckles] I like that.
658
00:48:13,559 --> 00:48:14,591
Do you want to come over?
659
00:48:14,674 --> 00:48:15,787
Sure.
660
00:48:18,632 --> 00:48:19,951
- [Gil] This is Travis.
- Hey.
661
00:48:20,034 --> 00:48:21,436
[Gil] You wanna take a seat over there?
662
00:48:21,725 --> 00:48:23,581
- Richie, Glen.
- [Richie] Hey.
663
00:48:24,900 --> 00:48:26,384
That's half the DA's office.
664
00:48:26,466 --> 00:48:27,621
[Gil] You know Carla here, huh?
665
00:48:27,704 --> 00:48:28,652
Hi.
666
00:48:28,734 --> 00:48:30,756
That's Cheri. Don't mind her,
she's just taking a break.
667
00:48:30,839 --> 00:48:32,694
Drowning our sorrows.
668
00:48:33,024 --> 00:48:34,303
You want a drop?
669
00:48:34,385 --> 00:48:36,406
[Selina] Uh, no, I'm good.
But you enjoy.
670
00:48:36,695 --> 00:48:38,097
[music continues on speakers]
671
00:48:38,219 --> 00:48:39,869
Hope you don't mind.
672
00:48:39,951 --> 00:48:41,973
I got a lot on my shoulders
with that psycho running around.
673
00:48:42,426 --> 00:48:43,375
He's wasted.
674
00:48:43,457 --> 00:48:44,488
No shit.
675
00:48:46,138 --> 00:48:47,127
[chuckles] I like this girl.
676
00:48:47,581 --> 00:48:49,149
Oh, hey, I like you too!
677
00:48:52,529 --> 00:48:55,829
I mean, this Riddler, he's going after
the most powerful people in the city.
678
00:48:55,911 --> 00:48:56,984
He knows so much.
679
00:48:57,066 --> 00:48:58,344
[Travis] He doesn't know shit, man.
680
00:48:58,427 --> 00:49:00,654
[Gil] What are you talking about?
Yeah, he does! What about that rat...
681
00:49:00,736 --> 00:49:01,644
[Richie] Hey, hey, Gil, come on.
682
00:49:01,726 --> 00:49:03,624
- Think maybe you had a little too much.
- Hey. The rat.
683
00:49:03,706 --> 00:49:05,645
- [Richie] Slow down.
- Ask him about the rat.
684
00:49:07,625 --> 00:49:09,439
[Selina] Hey, what's this about a rat?
685
00:49:12,572 --> 00:49:14,140
[inhales deeply]
686
00:49:19,543 --> 00:49:20,738
I mean...
687
00:49:21,563 --> 00:49:25,110
there was a rat. We had an informant.
688
00:49:25,562 --> 00:49:27,954
We had big-time information
on Salvatore Maroni.
689
00:49:28,037 --> 00:49:29,728
That's how we got him out of
the drops business.
690
00:49:29,810 --> 00:49:31,378
He's talking about the Maroni case.
691
00:49:31,460 --> 00:49:34,718
But if this guy knows,
it's gonna come out.
692
00:49:35,171 --> 00:49:37,439
And when it does,
this whole city's gonna come apart.
693
00:49:37,522 --> 00:49:39,419
Okay, I don't wanna hear this.
694
00:49:39,502 --> 00:49:42,099
This is the kind of pillow talk
that got that Russian girl disappeared.
695
00:49:42,182 --> 00:49:43,419
What do you know about that?
696
00:49:45,028 --> 00:49:46,182
Does anybody want a drink?
697
00:49:46,265 --> 00:49:47,214
[Gil] I want a drink.
698
00:49:47,379 --> 00:49:48,616
Keep him talking.
699
00:49:51,543 --> 00:49:52,615
Wait, where are you going?
700
00:49:52,697 --> 00:49:53,729
She knows Annika.
701
00:49:53,812 --> 00:49:55,214
No, stay on the DA.
702
00:49:55,296 --> 00:49:57,194
I told you I'm looking for my friend.
703
00:49:59,172 --> 00:50:01,275
- Where's Annika?
- Out of my face. I don't know you.
704
00:50:01,357 --> 00:50:02,389
Yeah, but you know her. Who took her?
705
00:50:02,471 --> 00:50:04,987
- What have you heard? Is she okay?
- Jesus Christ, keep your voice down.
706
00:50:05,069 --> 00:50:06,306
What, you got a death wish?
707
00:50:06,389 --> 00:50:08,823
[man] Hey, what's the problem, ladies?
708
00:50:08,905 --> 00:50:11,792
[Carla]
There's no problem. It's just girl talk.
709
00:50:11,875 --> 00:50:13,359
Let's keep it festive down here,
all right?
710
00:50:13,442 --> 00:50:14,514
[Carla] Sure thing, Oz.
711
00:50:19,216 --> 00:50:20,247
Hey.
712
00:50:20,825 --> 00:50:21,896
Hey.
713
00:50:23,051 --> 00:50:26,186
Been a long time
since I seen you down here.
714
00:50:27,340 --> 00:50:28,535
How you been?
715
00:50:30,845 --> 00:50:32,536
Yeah, I've been okay.
716
00:50:33,856 --> 00:50:35,217
I was just...
717
00:50:37,113 --> 00:50:38,927
I was just headed back upstairs.
718
00:50:39,670 --> 00:50:40,660
Well...
719
00:50:41,732 --> 00:50:43,381
don't be a stranger.
720
00:50:57,197 --> 00:50:59,547
- You know Carmine Falcone.
- I told you it's a mob spot.
721
00:50:59,630 --> 00:51:01,198
You didn't tell me
you had a relationship with him.
722
00:51:01,280 --> 00:51:03,053
I don't have
a relationship with him, okay?
723
00:51:03,136 --> 00:51:04,950
- Well, that's not what it looked like.
- Forget it.
724
00:51:05,032 --> 00:51:06,105
Wait, what are you doing?
725
00:51:06,187 --> 00:51:08,579
- Listen, I can't do this anymore.
- No! No!
726
00:51:08,703 --> 00:51:10,230
[line breaking up]
727
00:51:10,517 --> 00:51:11,672
[static buzzes, stream stops]
728
00:51:12,991 --> 00:51:13,981
[Selina] Taxi!
729
00:51:14,228 --> 00:51:15,714
[heavy breathing]
730
00:51:17,900 --> 00:51:18,890
[Gil] Hey!
731
00:51:20,456 --> 00:51:21,527
I lost you in there.
732
00:51:21,610 --> 00:51:22,682
Yeah, I gotta go.
733
00:51:23,549 --> 00:51:24,951
Oh, you need a ride?
734
00:51:25,652 --> 00:51:26,931
That's me right there.
735
00:51:27,219 --> 00:51:29,157
[eerie music playing]
736
00:51:32,827 --> 00:51:33,899
Taxi!
737
00:51:33,982 --> 00:51:35,095
I'm good.
738
00:51:36,786 --> 00:51:38,188
I hope, uh...
739
00:51:42,600 --> 00:51:44,002
I'll see you around.
740
00:51:44,085 --> 00:51:45,199
[car door closes]
741
00:51:47,921 --> 00:51:49,776
[eerie music continues]
742
00:51:58,476 --> 00:52:00,126
[car alarm chirps]
743
00:52:17,778 --> 00:52:19,798
[glass squeaking]
744
00:52:21,736 --> 00:52:23,881
[eerie music continues]
745
00:52:33,325 --> 00:52:34,769
[breathes deeply]
746
00:52:35,098 --> 00:52:36,542
[Gil grunts]
747
00:52:36,625 --> 00:52:38,356
[train rumbles past]
748
00:52:40,870 --> 00:52:42,932
[car horn blaring continuously]
749
00:52:48,993 --> 00:52:50,025
[car horn stops]
750
00:52:53,406 --> 00:52:55,221
[Gil grunting weakly]
751
00:53:06,357 --> 00:53:08,419
- [Gil grunts]
- [Riddler shushes]
752
00:53:08,955 --> 00:53:12,709
Just hold still.
753
00:53:13,533 --> 00:53:15,348
- [beeping]
- [Gil whimpers]
754
00:53:17,615 --> 00:53:19,842
[Riddler breathing heavily and raspily]
755
00:53:20,667 --> 00:53:22,894
[eerie music continues]
756
00:53:31,432 --> 00:53:32,751
[wistful music playing]
757
00:54:06,938 --> 00:54:08,051
[switch clicks]
758
00:54:09,657 --> 00:54:10,564
[Batman] What do you know about
759
00:54:10,647 --> 00:54:12,916
a confidential informant
in the Maroni case?
760
00:54:16,217 --> 00:54:17,908
Yeah, sure, there was.
761
00:54:18,609 --> 00:54:20,424
That's the rat we're looking for.
762
00:54:21,332 --> 00:54:23,188
Somehow Riddler knows who he is.
763
00:54:23,765 --> 00:54:26,735
If we find the rat,
maybe it'll lead us to him.
764
00:54:26,817 --> 00:54:28,260
Where are you getting this?
765
00:54:28,342 --> 00:54:31,188
I have a source
who spoke to the DA tonight.
766
00:54:31,847 --> 00:54:33,291
Gil's very nervous.
767
00:54:34,239 --> 00:54:36,755
I think the killer's targeting
people close to that case.
768
00:54:36,837 --> 00:54:38,693
I worked that case.
769
00:54:38,776 --> 00:54:40,714
Riddler's not after you.
770
00:54:40,796 --> 00:54:41,704
How do you know?
771
00:54:41,950 --> 00:54:43,353
You're not corrupt.
772
00:54:44,384 --> 00:54:45,909
Colson's dirty?
773
00:54:51,725 --> 00:54:53,210
Maybe I, uh...
774
00:54:53,870 --> 00:54:57,169
I go after him.
Lean on him to give up the rat.
775
00:54:57,251 --> 00:55:00,510
It's too dangerous.
They made a secret deal with this guy.
776
00:55:01,127 --> 00:55:02,900
Who knows how many people it touches.
777
00:55:02,983 --> 00:55:06,158
Politicians. Police. The courts.
778
00:55:07,437 --> 00:55:09,128
It could tear the whole city apart.
779
00:55:09,540 --> 00:55:11,561
[Gordon] Jesus, this is a powder keg.
780
00:55:13,045 --> 00:55:14,778
[Batman] And Riddler's the match.
781
00:55:15,643 --> 00:55:16,798
[Batman on video]
You know Carmine Falcone.
782
00:55:16,881 --> 00:55:18,160
[Selina] I told you it's a mob spot.
783
00:55:18,242 --> 00:55:19,644
[Batman] You didn't tell me you had
a relationship with him.
784
00:55:19,727 --> 00:55:21,211
[Selina] I don't have a relationship...
785
00:55:21,293 --> 00:55:22,159
[video rewinds]
786
00:55:22,243 --> 00:55:23,810
[Batman] You didn't tell me you had
a relationship with him.
787
00:55:23,892 --> 00:55:25,541
[Selina] I don't have
a relationship with him. Okay?
788
00:55:25,666 --> 00:55:26,573
[video rewinds]
789
00:55:26,656 --> 00:55:28,098
[Batman] You know Carmine Falcone.
790
00:55:28,182 --> 00:55:29,213
[Selina] I told you it's a mob spot.
791
00:55:29,295 --> 00:55:30,904
[Batman] You didn't tell me
you had a relationship with him.
792
00:55:30,986 --> 00:55:32,800
[Selina] I don't have
a relationship with him. Okay?
793
00:55:32,883 --> 00:55:34,120
- [Alfred] Pretty.
- [tape clicks off]
794
00:55:35,975 --> 00:55:37,336
She a new friend of yours?
795
00:55:41,748 --> 00:55:42,944
I'm not so sure.
796
00:55:43,769 --> 00:55:45,253
Looks like you upset her.
797
00:55:46,408 --> 00:55:48,511
Shall I take this as a good sign?
798
00:55:48,594 --> 00:55:49,584
What?
799
00:55:49,666 --> 00:55:50,574
Your attire.
800
00:55:50,656 --> 00:55:52,759
Is Bruce Wayne making
an actual appearance?
801
00:55:52,842 --> 00:55:54,822
There's a public memorial
for Mayor Mitchell.
802
00:55:54,904 --> 00:55:57,543
Serial killers like to
follow reactions to their crimes.
803
00:55:58,450 --> 00:56:00,017
Riddler might not be able to resist.
804
00:56:00,099 --> 00:56:01,543
Oh, that reminds me.
805
00:56:02,698 --> 00:56:06,616
I've taken the liberty of doing
a little work on this latest cipher.
806
00:56:07,027 --> 00:56:08,512
The one from the rat maze.
807
00:56:08,924 --> 00:56:11,977
I'm afraid his Spanish is not perfect,
808
00:56:12,306 --> 00:56:14,162
but I'm fairly certain
this translates to,
809
00:56:14,245 --> 00:56:17,462
"You are El Rata Alada."
810
00:56:17,955 --> 00:56:19,358
[Bruce] Rata Alada?
811
00:56:19,440 --> 00:56:20,636
"Rat with wings"?
812
00:56:20,719 --> 00:56:23,193
It's slang for "pigeon."
Does that mean anything to you?
813
00:56:23,276 --> 00:56:24,513
Yeah.
814
00:56:25,956 --> 00:56:27,070
A stool pigeon.
815
00:56:27,317 --> 00:56:28,926
Where are your cufflinks?
816
00:56:29,008 --> 00:56:29,957
I couldn't find them.
817
00:56:31,275 --> 00:56:33,214
Well, you can't go out like that.
818
00:56:33,296 --> 00:56:35,070
Alfred, I don't want your cufflinks.
819
00:56:39,194 --> 00:56:41,957
You have to keep up appearances.
You're still a Wayne.
820
00:56:42,040 --> 00:56:43,029
[scoffs]
821
00:56:43,648 --> 00:56:45,834
And what about you? Are you a Wayne?
822
00:56:46,824 --> 00:56:48,598
Your father gave them to me.
823
00:56:51,277 --> 00:56:52,926
[gentle music playing]
824
00:56:54,164 --> 00:56:57,257
[protesters chanting]
No more lies! No more lies!
825
00:57:15,240 --> 00:57:18,167
Mr. Wayne. All right. All right,
you're going straight down there.
826
00:57:22,002 --> 00:57:23,280
[melancholy music playing]
827
00:57:24,270 --> 00:57:26,373
[protesters continue chanting]
828
00:57:30,331 --> 00:57:32,064
[reporter] Is that Bruce Wayne?
829
00:57:32,146 --> 00:57:34,745
[reporters] Mr. Wayne!
Mr. Wayne! Mr. Wayne!
830
00:57:35,033 --> 00:57:38,457
- [reporters clamoring]
- [camera shutters clicking]
831
00:57:43,610 --> 00:57:44,600
[man] Hold it.
832
00:57:45,920 --> 00:57:47,157
You good, fellas?
833
00:57:47,735 --> 00:57:48,724
Good.
834
00:57:50,703 --> 00:57:51,776
We're good, Mr. Falcone.
835
00:57:52,312 --> 00:57:54,333
[melancholy music continues]
836
00:58:09,386 --> 00:58:10,376
Sir?
837
00:58:10,706 --> 00:58:12,232
[reporters continue clamoring]
838
00:58:29,593 --> 00:58:30,541
[bodyguard] Hey!
839
00:58:30,623 --> 00:58:32,603
Give us a wide berth here,
would you, slick?
840
00:58:33,552 --> 00:58:35,367
Hey, watch it, fellas.
841
00:58:35,821 --> 00:58:38,088
You got the prince of the city there.
842
00:58:40,768 --> 00:58:42,583
Some event, huh?
843
00:58:42,665 --> 00:58:45,594
Brought out the one guy in the city
more reclusive than me.
844
00:58:45,676 --> 00:58:48,110
Thought you'd never leave the Shoreline.
845
00:58:48,192 --> 00:58:49,801
Aren't you afraid
someone'll take a shot at you?
846
00:58:49,883 --> 00:58:51,862
Why? 'Cause your father ain't around?
847
00:58:52,603 --> 00:58:54,006
Oz, you know Bruce Wayne?
848
00:58:54,625 --> 00:58:56,068
Wow. Is that right?
849
00:58:56,150 --> 00:58:58,172
His father saved my life.
850
00:58:58,995 --> 00:59:02,171
I got shot in the chest. Right here.
851
00:59:03,367 --> 00:59:06,832
I couldn't go to no hospital,
so we showed up on his doorstep.
852
00:59:07,120 --> 00:59:10,046
Operated right on the dining room table.
853
00:59:10,253 --> 00:59:15,450
Kid here, he saw the whole thing,
up on the stairs looking down.
854
00:59:16,852 --> 00:59:18,832
I remember your face.
855
00:59:20,811 --> 00:59:22,749
You don't think that meant something,
he did that?
856
00:59:23,121 --> 00:59:25,225
It meant he took the Hippocratic oath.
857
00:59:26,544 --> 00:59:28,111
"Hippocratic oath."
858
00:59:30,627 --> 00:59:31,823
That's good.
859
00:59:32,234 --> 00:59:33,389
Excuse me.
860
00:59:34,420 --> 00:59:35,905
[laughs]
861
00:59:36,936 --> 00:59:37,761
Yes.
862
00:59:38,297 --> 00:59:40,607
["Ave Maria" playing]
863
00:59:42,463 --> 00:59:44,277
[indistinct radio chatter]
864
00:59:46,173 --> 00:59:48,813
- [heavy breathing]
- [man coughing]
865
00:59:51,658 --> 00:59:52,730
[announcer on mic] Ladies and gentlemen,
866
00:59:52,813 --> 00:59:54,381
thank you all for
coming to today's memorial
867
00:59:54,463 --> 00:59:56,814
for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr.
868
00:59:56,896 --> 00:59:58,669
Our program will begin shortly.
869
00:59:58,752 --> 01:00:00,155
As a reminder, the family asked that
870
01:00:00,237 --> 01:00:01,639
those wishing to honor
the mayor's memory
871
01:00:01,722 --> 01:00:03,124
consider a donation to
872
01:00:03,206 --> 01:00:05,227
- the cause most dear to his heart...
- [scuffling]
873
01:00:05,309 --> 01:00:07,537
...the Gotham Renewal Fund,
874
01:00:07,619 --> 01:00:08,816
our city's safety net.
875
01:00:09,062 --> 01:00:11,577
What good's a safety net
doesn't catch anybody?
876
01:00:12,525 --> 01:00:16,236
Didn't help my daughter
when she needed it, I can tell you that.
877
01:00:16,319 --> 01:00:19,494
The guy was just another
rich scum-sucker.
878
01:00:20,484 --> 01:00:22,340
He got what he deserved.
879
01:00:24,238 --> 01:00:25,228
Know what I mean?
880
01:00:26,381 --> 01:00:28,485
Hey, don't I know you?
881
01:00:28,567 --> 01:00:29,640
[woman] Bruce Wayne.
882
01:00:30,546 --> 01:00:32,485
Why haven't you called me back?
883
01:00:32,568 --> 01:00:33,557
I'm sorry?
884
01:00:33,846 --> 01:00:36,156
I'm Bella Reál. I'm running for mayor.
885
01:00:36,238 --> 01:00:37,435
I wouldn't be bothering you here,
886
01:00:37,517 --> 01:00:40,156
but your people keep telling me
you're unavailable.
887
01:00:40,239 --> 01:00:41,558
Will you walk with me?
888
01:00:43,496 --> 01:00:45,187
["Ave Maria" continues playing]
889
01:00:46,547 --> 01:00:47,867
Mr. Wayne.
890
01:00:47,950 --> 01:00:49,146
Mr. Wayne.
891
01:00:49,847 --> 01:00:52,899
You know, you really could be
doing more for this city.
892
01:00:53,351 --> 01:00:55,167
Your family has
a history of philanthropy,
893
01:00:55,249 --> 01:00:57,641
but as far as I can tell,
you're not doing anything.
894
01:00:57,723 --> 01:01:00,156
If I'm elected, I want to change that.
895
01:01:00,734 --> 01:01:02,012
Thank you.
896
01:01:02,879 --> 01:01:03,869
[Bella] My God.
897
01:01:05,558 --> 01:01:08,033
I'm gonna go pay my respects.
Will you wait for me?
898
01:01:08,115 --> 01:01:09,724
I want to continue this.
899
01:01:13,889 --> 01:01:14,755
Excuse me.
900
01:01:16,651 --> 01:01:18,507
I'm so sorry for your loss.
901
01:01:20,693 --> 01:01:21,601
Thank you.
902
01:01:21,683 --> 01:01:23,415
[Gordon] Excuse me, chief.
Can I talk to you?
903
01:01:24,735 --> 01:01:26,591
Gil Colson is missing.
904
01:01:26,673 --> 01:01:27,952
[Mackenzie] What?
905
01:01:28,034 --> 01:01:30,302
He hasn't been heard from
since last night.
906
01:01:30,385 --> 01:01:31,416
Christ, not again.
907
01:01:31,499 --> 01:01:33,561
Hey. Mr. Wayne.
908
01:01:35,829 --> 01:01:37,850
You got people looking for him, Jim?
909
01:01:38,510 --> 01:01:40,778
[Gordon] Sent a couple guys
to his house. Nothing.
910
01:01:40,861 --> 01:01:41,768
[Mackenzie] What'd his wife say?
911
01:01:41,851 --> 01:01:43,047
[Gordon] She hadn't heard from him.
912
01:01:44,860 --> 01:01:46,263
[people outside screaming]
913
01:01:47,005 --> 01:01:48,201
[indistinct shouting]
914
01:01:50,386 --> 01:01:52,037
[tires squeal]
915
01:01:52,943 --> 01:01:53,933
[loud bang]
916
01:01:59,955 --> 01:02:01,234
[tires screeching]
917
01:02:02,428 --> 01:02:04,244
- [engine revving]
- [people shrieking]
918
01:02:07,707 --> 01:02:09,233
[suspenseful music builds up]
919
01:02:16,781 --> 01:02:18,554
[tires screeching]
920
01:02:19,627 --> 01:02:20,988
[people clamoring]
921
01:02:22,059 --> 01:02:23,791
[menacing music playing]
922
01:02:36,823 --> 01:02:37,731
[Gordon] Get out of the car!
923
01:02:38,474 --> 01:02:40,659
Get out of the car and show your hands!
924
01:02:42,061 --> 01:02:43,258
Get out!
925
01:02:52,165 --> 01:02:53,444
[man in car grunting]
926
01:02:53,526 --> 01:02:54,804
Get 'em up!
927
01:02:54,887 --> 01:02:56,619
Get out! Show 'em!
928
01:02:58,186 --> 01:02:59,299
[panting]
929
01:03:01,032 --> 01:03:02,599
Christ, it's Colson.
930
01:03:02,682 --> 01:03:04,373
[officer]
There's a bomb around his neck!
931
01:03:07,466 --> 01:03:09,486
- [cell phone ringing]
- [people gasp]
932
01:03:10,064 --> 01:03:11,466
[whimpering]
933
01:03:12,250 --> 01:03:13,529
[cell phone continues ringing]
934
01:03:19,261 --> 01:03:20,788
Let's clear this place out now!
935
01:03:20,870 --> 01:03:22,479
[officer 2]
We've got to get this place cleared out!
936
01:03:22,932 --> 01:03:24,375
[people clamoring]
937
01:03:24,788 --> 01:03:26,273
[cell phone continues ringing]
938
01:03:36,048 --> 01:03:37,243
[cell phone ringing]
939
01:03:37,326 --> 01:03:38,728
[whirring]
940
01:03:52,586 --> 01:03:54,483
- [ringing continues]
- [camera shutter clicks]
941
01:03:56,339 --> 01:03:59,061
[man] Hey, guys, guys. Here we go.
942
01:03:59,350 --> 01:04:01,329
[sirens wailing]
943
01:04:02,031 --> 01:04:03,433
[officer]
We don't know if he's in on it.
944
01:04:06,526 --> 01:04:07,846
What's he looking at?
945
01:04:08,217 --> 01:04:10,031
[cell phone ringing]
946
01:04:11,475 --> 01:04:13,331
[distant footsteps]
947
01:04:16,548 --> 01:04:18,940
[footsteps coming closer]
948
01:04:19,270 --> 01:04:21,456
[ominous music playing]
949
01:04:26,405 --> 01:04:27,725
Holy shit.
950
01:04:28,756 --> 01:04:30,405
[Mackenzie] Are you kidding me?
951
01:04:30,488 --> 01:04:33,210
What the hell is he doing? Gordon!
952
01:04:34,035 --> 01:04:36,468
Your guy's gonna
get himself killed in there.
953
01:04:37,417 --> 01:04:39,355
[cell phone continues ringing]
954
01:04:52,058 --> 01:04:53,254
Please.
955
01:04:53,420 --> 01:04:56,141
He made me do it.
[tearfully] I'm so sorry.
956
01:04:56,553 --> 01:04:58,740
He told me if I didn't do exactly
what he said, he'd kill me.
957
01:04:58,822 --> 01:04:59,811
I'm so sorry.
958
01:05:00,432 --> 01:05:02,081
Looks like a combination lock.
959
01:05:02,164 --> 01:05:03,607
Can't we just cut it off?
960
01:05:04,350 --> 01:05:05,999
Not if you want to keep your head.
961
01:05:09,753 --> 01:05:11,155
[cell phone continues ringing]
962
01:05:36,107 --> 01:05:37,962
[Riddler breathing heavily]
963
01:05:42,294 --> 01:05:43,531
[Riddler] You came.
964
01:05:45,470 --> 01:05:46,543
Who are you?
965
01:05:47,079 --> 01:05:48,069
Me?
966
01:05:50,461 --> 01:05:52,028
I'm nobody.
967
01:05:53,472 --> 01:05:55,864
I'm just an instrument,
968
01:05:55,946 --> 01:06:00,194
here to unmask the truth
about this cesspool we call a city.
969
01:06:00,855 --> 01:06:01,928
"Unmask"?
970
01:06:02,010 --> 01:06:03,165
Yes.
971
01:06:03,989 --> 01:06:06,794
Let's do it together, okay?
972
01:06:06,877 --> 01:06:09,269
I've been trying to reach you.
973
01:06:09,928 --> 01:06:12,238
You're part of this too.
974
01:06:12,445 --> 01:06:14,219
How am I a part of this?
975
01:06:14,302 --> 01:06:16,199
You'll see.
976
01:06:16,281 --> 01:06:18,014
[officer] Hey, Chief.
You better take a look at this.
977
01:06:18,096 --> 01:06:20,158
[Riddler on stream]
Say hello to my followers.
978
01:06:20,241 --> 01:06:21,478
We're live.
979
01:06:21,561 --> 01:06:24,530
They're here to watch our little trial.
980
01:06:25,726 --> 01:06:26,881
At the moment,
981
01:06:26,964 --> 01:06:30,304
the man across from you, Mr. Colson,
982
01:06:30,386 --> 01:06:31,417
is dead.
983
01:06:31,500 --> 01:06:33,480
Jesus, can we get somebody out here?
This psycho's gonna kill me!
984
01:06:33,562 --> 01:06:34,510
But wait a minute...
985
01:06:34,594 --> 01:06:37,687
[shouting] Shut up! You deserve
to be dead after what you did!
986
01:06:37,769 --> 01:06:40,738
You hear me?
987
01:06:40,821 --> 01:06:41,811
[softly] Okay.
988
01:06:42,347 --> 01:06:43,955
[Riddler groaning comically]
989
01:06:46,388 --> 01:06:47,956
[Riddler laughing]
990
01:06:50,471 --> 01:06:52,534
[Riddler] I'm giving you a chance.
991
01:06:54,267 --> 01:06:56,410
No one ever gave me a chance.
992
01:06:58,432 --> 01:06:59,463
Now,
993
01:07:00,453 --> 01:07:03,216
ever since I was a child,
994
01:07:03,299 --> 01:07:06,846
I've always loved little puzzles.
995
01:07:07,423 --> 01:07:09,815
For me, they are a retreat
996
01:07:09,897 --> 01:07:13,197
from the horrors of our world.
997
01:07:13,279 --> 01:07:18,435
Maybe they can bring
some comfort to you too, Mr. Colson.
998
01:07:18,517 --> 01:07:20,744
- You want me to do puzzles?
- [chuckles excitedly]
999
01:07:20,827 --> 01:07:23,549
Three riddles in two minutes.
1000
01:07:23,631 --> 01:07:27,673
You give me the answers,
and I'll give you the code for the lock.
1001
01:07:27,756 --> 01:07:30,065
- Do you understand?
- Yeah.
1002
01:07:30,148 --> 01:07:32,292
Okay, okay. So I just...
1003
01:07:32,375 --> 01:07:33,447
- You want me to...
- [device beeps]
1004
01:07:33,571 --> 01:07:35,880
- [whimpers]
- Riddle number one...
1005
01:07:35,963 --> 01:07:39,551
- [timer beeping]
- "It can be cruel, poetic, or blind,
1006
01:07:39,634 --> 01:07:44,252
but when it's denied,
it's violence you may find."
1007
01:07:44,336 --> 01:07:46,728
Wait, wait, wait! Can you repeat that?
1008
01:07:46,810 --> 01:07:47,882
"Cruel"? "Poetic"?
1009
01:07:47,965 --> 01:07:49,367
- "Justice."
- Huh?
1010
01:07:49,449 --> 01:07:50,480
The answer's "justice."
1011
01:07:50,563 --> 01:07:51,759
- Justice?
- Yes!
1012
01:07:51,841 --> 01:07:53,408
- Oh, God.
- Justice!
1013
01:07:53,491 --> 01:07:57,780
[dramatically] And you were supposed
to be an arm of justice in this city,
1014
01:07:57,863 --> 01:08:00,213
along with the late mayor
and police commissioner,
1015
01:08:00,296 --> 01:08:02,647
were you not, Mr. Colson?
1016
01:08:02,729 --> 01:08:03,925
Of course, of course. Of course.
1017
01:08:04,008 --> 01:08:06,359
Riddle number two.
1018
01:08:06,441 --> 01:08:10,524
"If you are justice, please do not lie.
1019
01:08:10,607 --> 01:08:14,732
What is the price for your blind eye?"
1020
01:08:14,814 --> 01:08:16,587
- "The price"?
- [Batman] "Bribes."
1021
01:08:16,670 --> 01:08:17,907
Oh, God. "Bribes"?
1022
01:08:17,990 --> 01:08:20,134
He's asking you how much it cost
for you to turn your back.
1023
01:08:20,217 --> 01:08:21,454
[hesitating]
1024
01:08:21,536 --> 01:08:22,650
[shouting] Fifty-eight seconds!
1025
01:08:22,732 --> 01:08:23,969
- How much?
- Nothing!
1026
01:08:24,052 --> 01:08:26,238
- [raises voice] How much?
- Ten grand. Ten Gs a month.
1027
01:08:26,321 --> 01:08:28,589
I get a monthly payment
just not to prosecute certain cases.
1028
01:08:28,671 --> 01:08:29,496
What cases?
1029
01:08:29,579 --> 01:08:30,692
He didn't ask me that!
1030
01:08:30,774 --> 01:08:31,764
- Come on! Ten grand.
- [Riddler laughing]
1031
01:08:32,218 --> 01:08:35,146
- That's my answer. It's ten grand!
- Okay. Okay. Okay.
1032
01:08:35,229 --> 01:08:37,827
Don't lose your head, Mr. Colson.
1033
01:08:37,910 --> 01:08:41,704
Just one more to go
before your time runs out.
1034
01:08:41,786 --> 01:08:44,178
[singsongy] Last riddle.
1035
01:08:44,261 --> 01:08:48,550
[dramatically]
"Since your justice is so select,
1036
01:08:48,758 --> 01:08:53,006
please tell us which vermin
you're paid to protect."
1037
01:08:53,088 --> 01:08:55,151
- "Which vermin"?
- [Batman] The rat.
1038
01:08:55,233 --> 01:08:57,748
The informant you all protect
from the Salvatore Maroni case.
1039
01:08:57,832 --> 01:08:59,605
- How do you know about that?
- What's his name?
1040
01:08:59,688 --> 01:09:00,883
Twenty seconds.
1041
01:09:00,966 --> 01:09:02,616
- No.
- He's gonna kill you.
1042
01:09:02,698 --> 01:09:04,637
I'm a dead man either way.
You're talking to a dead man, okay?
1043
01:09:04,719 --> 01:09:06,245
If I go out this way, it's just me.
1044
01:09:06,328 --> 01:09:09,421
But if I give over that name,
I have family, people I love.
1045
01:09:09,503 --> 01:09:10,947
- He'll kill them too.
- Who will?
1046
01:09:11,029 --> 01:09:12,349
- People are watching.
- What people?
1047
01:09:12,432 --> 01:09:14,535
It's so much bigger
than you could ever imagine.
1048
01:09:14,617 --> 01:09:16,762
- It's the whole system!
- Five!
1049
01:09:16,844 --> 01:09:17,710
- Four!
- [beeping rapidly]
1050
01:09:17,793 --> 01:09:19,154
- Oh, God, have mercy on me...
- Three!
1051
01:09:19,236 --> 01:09:21,092
- Goodbye!
- [device trills]
1052
01:09:21,299 --> 01:09:22,165
[Batman grunts]
1053
01:09:24,433 --> 01:09:26,371
[people gasp]
1054
01:09:27,774 --> 01:09:29,506
[ears ringing]
1055
01:09:31,114 --> 01:09:32,681
[muffled, indistinct shouting]
1056
01:09:44,023 --> 01:09:45,879
[ringing intensifies]
1057
01:09:48,066 --> 01:09:49,056
[ringing stops]
1058
01:09:51,077 --> 01:09:52,439
[Martinez]
Who do you think he is under there?
1059
01:09:52,521 --> 01:09:53,346
[Gordon] Take it easy.
1060
01:09:53,429 --> 01:09:54,418
[Martinez] I want to see.
1061
01:09:55,738 --> 01:09:56,934
[medic] What is that thing? Leather?
1062
01:10:00,645 --> 01:10:02,089
[medic 2] What's he got on his eyes?
1063
01:10:02,172 --> 01:10:03,615
[Martinez] Who cares?
I want to see his face.
1064
01:10:03,698 --> 01:10:04,893
What are we doing here?
Let's just take it off...
1065
01:10:04,976 --> 01:10:06,131
- [Gordon] Hey!
- [officers clamoring]
1066
01:10:06,709 --> 01:10:09,802
Hey! Hey! Hey!
1067
01:10:09,884 --> 01:10:11,533
Relax, God damn it!
1068
01:10:11,616 --> 01:10:13,101
You're protecting this guy, Jim?
1069
01:10:14,378 --> 01:10:16,894
He interfered in
an active hostage situation.
1070
01:10:16,976 --> 01:10:19,368
Colson's blood is on his hands.
1071
01:10:19,452 --> 01:10:20,854
Maybe it's on yours.
1072
01:10:22,296 --> 01:10:23,328
What'd you say?
1073
01:10:23,411 --> 01:10:24,978
He would rather die than talk.
1074
01:10:25,555 --> 01:10:27,040
What was he afraid of?
1075
01:10:27,782 --> 01:10:28,854
You?
1076
01:10:29,143 --> 01:10:30,340
[menacing music playing]
1077
01:10:35,907 --> 01:10:37,309
You son of a bitch.
1078
01:10:37,886 --> 01:10:40,856
You have any idea
what kind of trouble you're in?
1079
01:10:40,939 --> 01:10:42,630
You could be an accessory to murder.
1080
01:10:42,712 --> 01:10:43,702
[officer] Why are we playing games...
1081
01:10:43,825 --> 01:10:45,476
[officers clamoring]
1082
01:10:45,805 --> 01:10:46,671
[Officer 2] Get him! Come on!
1083
01:10:46,754 --> 01:10:48,734
Back off! Back off!
1084
01:10:48,816 --> 01:10:51,085
Great, now I got you
on assaulting an officer!
1085
01:10:51,167 --> 01:10:53,229
- You got me on assaulting three.
- Hey!
1086
01:10:53,311 --> 01:10:56,075
What's the matter with you?
This isn't the way to do this!
1087
01:10:56,446 --> 01:10:58,178
[breathing heavily]
1088
01:10:58,839 --> 01:11:00,365
You too now?
1089
01:11:00,448 --> 01:11:02,964
Let me handle this, Chief.
Just give me a minute.
1090
01:11:03,046 --> 01:11:05,603
You're gonna put yourself on the line
for this scumbag, Jim?
1091
01:11:05,686 --> 01:11:07,913
Just give me a minute.
I'll get him to cooperate.
1092
01:11:10,676 --> 01:11:12,161
Okay, give him the room.
1093
01:11:27,627 --> 01:11:28,905
Two minutes.
1094
01:11:40,536 --> 01:11:42,103
You listen to me.
1095
01:11:43,671 --> 01:11:45,650
[softly] We gotta get you out of here.
1096
01:11:47,300 --> 01:11:49,239
That would put a lot of heat on you.
1097
01:11:49,321 --> 01:11:50,970
Well, you punched me in the face.
1098
01:11:52,043 --> 01:11:53,115
[Batman scoffs]
1099
01:11:53,198 --> 01:11:54,477
Take this key.
1100
01:11:55,755 --> 01:11:59,095
Through that door. Hallway to the stairs
that go to the roof.
1101
01:12:00,127 --> 01:12:01,818
[Kenzie] Hey, what the hell
is going on here?
1102
01:12:02,808 --> 01:12:05,076
Hey, hey, hey, what's going on?
1103
01:12:05,488 --> 01:12:07,715
[suspenseful music playing]
1104
01:12:08,541 --> 01:12:10,892
Who's the mustache with the broken nose?
1105
01:12:14,274 --> 01:12:16,955
That's Kenzie. Narcotics.
1106
01:12:17,037 --> 01:12:19,925
He's one of the guys I got into it with
at the Iceberg Lounge.
1107
01:12:20,832 --> 01:12:23,430
What are you saying?
Kenzie moonlights for the Penguin?
1108
01:12:26,111 --> 01:12:28,049
Or he moonlights as a cop.
1109
01:12:32,586 --> 01:12:34,071
- [officer] Jesus Christ!
- [Kenzie] Go!
1110
01:12:34,153 --> 01:12:35,638
[officer 2] Somebody stop him!
1111
01:12:36,215 --> 01:12:38,071
[officers clamoring]
1112
01:12:39,680 --> 01:12:41,000
[tense music playing]
1113
01:13:02,528 --> 01:13:03,890
[gasping]
1114
01:13:05,746 --> 01:13:07,106
[grunts]
1115
01:13:13,416 --> 01:13:14,943
- [officer 1] There he is!
- [officer 2] Freeze!
1116
01:13:17,582 --> 01:13:19,479
[heroic music playing]
1117
01:13:34,037 --> 01:13:35,069
[grunting]
1118
01:13:39,647 --> 01:13:41,131
[groaning]
1119
01:14:00,804 --> 01:14:02,702
[Gordon] Could have at least
pulled that punch, man.
1120
01:14:03,238 --> 01:14:04,434
I did.
1121
01:14:04,517 --> 01:14:07,857
Bock put out an APB on you.
You really think he's in on this?
1122
01:14:07,940 --> 01:14:09,960
I don't trust any of 'em. Do you?
1123
01:14:10,043 --> 01:14:11,157
I only trust you.
1124
01:14:11,239 --> 01:14:13,549
What's a narcotics cop doing
with Falcone's right-hand man?
1125
01:14:13,632 --> 01:14:16,972
Colson said, "Cops protect the rat."
Maybe Kenzie's part of it.
1126
01:14:17,715 --> 01:14:18,828
You think Penguin's the rat?
1127
01:14:18,910 --> 01:14:21,921
His club caters to the mob.
Maroni practically lived there.
1128
01:14:22,128 --> 01:14:24,067
Penguin would have been
privy to a lot of dirt.
1129
01:14:24,149 --> 01:14:25,469
DA was a regular too.
1130
01:14:25,552 --> 01:14:29,016
Maybe Penguin got himself into a jam
and working a deal was his only way out.
1131
01:14:30,088 --> 01:14:31,285
The Rata Alada.
1132
01:14:31,367 --> 01:14:32,315
The what?
1133
01:14:32,398 --> 01:14:33,841
Riddler's latest.
1134
01:14:33,924 --> 01:14:35,615
The cipher in the maze.
1135
01:14:35,697 --> 01:14:38,172
It means "a rat with wings."
Like a stool pigeon.
1136
01:14:39,739 --> 01:14:41,347
A penguin's got wings too.
1137
01:14:43,327 --> 01:14:45,266
Time for me
to have another conversation with him.
1138
01:14:45,348 --> 01:14:46,998
What about the Riddler?
He's gonna kill again.
1139
01:14:47,081 --> 01:14:50,256
It's all connected.
Like it or not, it's his game now.
1140
01:14:50,464 --> 01:14:53,598
You want to find Riddler,
we gotta find that rat.
1141
01:14:53,846 --> 01:14:55,330
[thunder rumbling]
1142
01:14:56,196 --> 01:14:58,011
[Gordon on radio]
Kenzie and the twins, coming your way.
1143
01:14:59,166 --> 01:15:00,239
[Batman] There's Penguin.
1144
01:15:00,321 --> 01:15:02,177
[Gordon] I wonder what's in the bags.
1145
01:15:03,786 --> 01:15:05,023
You want to move in?
1146
01:15:06,879 --> 01:15:08,322
[Batman] Let's follow.
1147
01:15:08,982 --> 01:15:11,209
[suspenseful music playing]
1148
01:15:16,323 --> 01:15:17,520
[car horn honking]
1149
01:15:26,634 --> 01:15:30,139
They stopped at Waterfront Street.
The recycling plant.
1150
01:15:30,263 --> 01:15:31,501
[Batman] I'm here.
1151
01:15:32,903 --> 01:15:34,552
- [Penguin] How you doing?
- [man] Yeah, good. How are you?
1152
01:15:34,635 --> 01:15:37,109
[Penguin] Good, good.
Let's get in out of this deluge.
1153
01:15:38,553 --> 01:15:40,574
[conversation continues indistinctly]
1154
01:15:42,389 --> 01:15:44,120
[suspenseful music continues]
1155
01:15:56,123 --> 01:15:58,639
It's a drug lab. Drops.
1156
01:15:58,721 --> 01:15:59,917
This is a buy.
1157
01:15:59,999 --> 01:16:03,134
Looks like they got Maroni's operation
up and running again.
1158
01:16:03,216 --> 01:16:04,371
Or they never shut it down at all.
1159
01:16:04,454 --> 01:16:05,320
[Gordon] What are you saying?
1160
01:16:05,402 --> 01:16:08,495
The biggest drug bust in GCPD history
was a fraud?
1161
01:16:08,784 --> 01:16:10,433
[motorcycle approaching]
1162
01:16:11,176 --> 01:16:13,156
[suspenseful music continues]
1163
01:16:32,581 --> 01:16:33,984
This just got complicated.
1164
01:16:34,726 --> 01:16:35,880
What do you mean?
1165
01:16:40,005 --> 01:16:41,366
[twin 1 grunts]
1166
01:16:41,737 --> 01:16:43,181
Hey! What happened?
1167
01:16:43,263 --> 01:16:44,583
You all right?
1168
01:16:46,563 --> 01:16:47,676
[grunts]
1169
01:16:55,182 --> 01:16:56,955
Dangerous crowd you're stealing from.
1170
01:16:57,080 --> 01:16:58,688
[sighs] Jesus.
1171
01:16:59,430 --> 01:17:01,245
Is this how you get your kicks, hon?
1172
01:17:01,740 --> 01:17:03,060
Sneaking up on girls in the dark?
1173
01:17:03,143 --> 01:17:04,834
Is that why you work in the club?
1174
01:17:05,575 --> 01:17:06,607
It was all just a score?
1175
01:17:06,690 --> 01:17:10,442
I would love to sit and go over
every gory detail with you, bat boy...
1176
01:17:11,803 --> 01:17:13,700
but, uh, those assholes are coming back.
1177
01:17:18,650 --> 01:17:20,010
- [gunfire]
- [gasps]
1178
01:17:24,877 --> 01:17:25,826
Jesus!
1179
01:17:25,991 --> 01:17:27,146
[engine revs]
1180
01:17:28,878 --> 01:17:31,147
- [engine revving]
- [tires screeching]
1181
01:17:40,137 --> 01:17:41,334
[panting]
1182
01:17:49,211 --> 01:17:51,232
[dramatic music playing]
1183
01:17:54,118 --> 01:17:55,232
Hey, Vengeance!
1184
01:17:57,377 --> 01:18:00,057
You think you can
come after my money, huh?
1185
01:18:11,399 --> 01:18:13,049
[engine powering up]
1186
01:18:19,689 --> 01:18:21,174
[thruster fires]
1187
01:18:21,298 --> 01:18:22,906
[engine revving]
1188
01:18:27,938 --> 01:18:30,083
[engine continues revving]
1189
01:18:37,011 --> 01:18:38,620
[tires screech]
1190
01:18:40,475 --> 01:18:42,084
Kenzie! Get the money!
1191
01:18:42,455 --> 01:18:43,733
[tense music playing]
1192
01:18:47,446 --> 01:18:48,683
Hey! What the...
1193
01:18:49,961 --> 01:18:51,405
[thruster fires]
1194
01:18:51,694 --> 01:18:53,096
[engine roaring]
1195
01:19:01,305 --> 01:19:02,460
[Kenzie grunting]
1196
01:19:09,594 --> 01:19:11,326
[heroic music playing]
1197
01:19:19,741 --> 01:19:21,101
[tires screeching]
1198
01:19:23,204 --> 01:19:24,029
[grunting]
1199
01:19:27,040 --> 01:19:28,360
- [engine revving]
- [tires skidding]
1200
01:19:30,917 --> 01:19:31,742
[accelerating]
1201
01:19:38,877 --> 01:19:40,197
Whoa!
1202
01:19:43,373 --> 01:19:44,940
Come on! Come on!
1203
01:19:46,383 --> 01:19:47,373
[crash]
1204
01:19:48,074 --> 01:19:49,394
This guy's crazy! [laughs]
1205
01:19:51,126 --> 01:19:52,817
Come on! Hey!
1206
01:19:59,788 --> 01:20:01,395
[tires screeching]
1207
01:20:06,015 --> 01:20:07,541
[engines roaring]
1208
01:20:15,996 --> 01:20:17,439
[bullets ricocheting]
1209
01:20:18,965 --> 01:20:20,986
- [truck horn blaring]
- [gasps]
1210
01:20:25,069 --> 01:20:26,265
[truck horn continues blaring]
1211
01:20:26,802 --> 01:20:27,667
[tires squeal]
1212
01:20:28,575 --> 01:20:29,606
[engine revs]
1213
01:20:36,575 --> 01:20:37,772
[tires screeching]
1214
01:20:40,329 --> 01:20:41,360
[car horns honking]
1215
01:20:41,731 --> 01:20:42,721
[Penguin] Move!
1216
01:20:44,866 --> 01:20:47,093
[truck horn blares]
1217
01:20:48,371 --> 01:20:49,815
- [tires screeching]
- [car horns blaring]
1218
01:20:53,691 --> 01:20:54,723
- [crashing]
- [grunts]
1219
01:20:55,754 --> 01:20:56,620
[engine revving]
1220
01:20:59,713 --> 01:21:00,785
[tires screeching]
1221
01:21:06,148 --> 01:21:08,335
[truck horn blaring]
1222
01:21:13,160 --> 01:21:14,273
[truck horn blares]
1223
01:21:14,356 --> 01:21:15,758
[engine revving]
1224
01:21:28,090 --> 01:21:29,161
[tires skid]
1225
01:21:42,483 --> 01:21:43,845
[car horn beeping]
1226
01:21:45,040 --> 01:21:46,442
[engine revving]
1227
01:21:47,063 --> 01:21:48,919
Get out of the way!
1228
01:21:54,322 --> 01:21:55,684
- [tires screeching]
- [car honking]
1229
01:22:00,056 --> 01:22:01,128
Come on!
1230
01:22:04,097 --> 01:22:05,747
[tires skidding]
1231
01:22:06,531 --> 01:22:07,727
[truck horn blaring]
1232
01:22:07,809 --> 01:22:09,006
[car horn blaring]
1233
01:22:09,747 --> 01:22:10,861
Get out of the way!
1234
01:22:12,470 --> 01:22:13,955
[horns beeping]
1235
01:22:16,676 --> 01:22:17,542
[yells]
1236
01:22:17,707 --> 01:22:18,821
- [tires squeal]
- [thud]
1237
01:22:19,151 --> 01:22:20,677
[tires skidding]
1238
01:22:29,834 --> 01:22:31,113
[grunts]
1239
01:22:34,660 --> 01:22:35,897
[tires skid]
1240
01:22:35,980 --> 01:22:36,970
[grunts]
1241
01:22:40,475 --> 01:22:41,547
[growls]
1242
01:22:47,816 --> 01:22:49,837
[laughing] I got you!
1243
01:22:51,074 --> 01:22:52,394
I got you!
1244
01:22:52,477 --> 01:22:54,786
Take that, you friggin' psycho!
1245
01:22:54,869 --> 01:22:56,312
I got you!
1246
01:22:57,796 --> 01:22:59,570
[engine roars]
1247
01:23:02,994 --> 01:23:04,478
[engine revving]
1248
01:23:06,004 --> 01:23:07,531
[Penguin whimpering]
1249
01:23:15,284 --> 01:23:16,398
[crashing]
1250
01:23:21,677 --> 01:23:22,831
[metal creaking]
1251
01:23:23,079 --> 01:23:24,440
- [thud]
- [glass shatters]
1252
01:23:28,977 --> 01:23:31,823
[dramatic menacing music playing]
1253
01:24:35,477 --> 01:24:36,632
[grunts]
1254
01:24:36,714 --> 01:24:38,157
[panting]
1255
01:24:41,910 --> 01:24:44,715
What the hell is this?
Good cop, batshit cop?
1256
01:24:44,798 --> 01:24:47,396
- Who's the Riddler?
- Riddler? How should I know?
1257
01:24:47,478 --> 01:24:48,757
[Gordon] Let's make it easy for you, Oz.
1258
01:24:48,839 --> 01:24:50,241
Cops caught you doing something.
1259
01:24:50,324 --> 01:24:51,932
They were gonna shut you down,
put you away.
1260
01:24:52,015 --> 01:24:53,871
So you gave up a bigger fish
to save your ass.
1261
01:24:53,953 --> 01:24:56,056
You ratted out Salvatore Maroni.
1262
01:24:56,140 --> 01:24:57,335
His drops operation.
1263
01:24:57,418 --> 01:24:59,851
But the cops, the city officials,
the mayor, the DA,
1264
01:24:59,934 --> 01:25:03,522
they got greedy, right?
Wasn't enough, a big career-making bust.
1265
01:25:03,604 --> 01:25:05,337
They wanted to take over
the drops business too,
1266
01:25:05,419 --> 01:25:07,729
but they needed a minor league mope
like you to run it.
1267
01:25:07,811 --> 01:25:10,987
You don't just work for Carmine Falcone.
You work for them too.
1268
01:25:11,069 --> 01:25:12,224
What are you, crazy?
1269
01:25:12,306 --> 01:25:13,379
[Gordon] That why you killed the girl?
1270
01:25:13,461 --> 01:25:14,410
I didn't kill no girl!
1271
01:25:14,492 --> 01:25:16,265
We know she worked for you
at the 44 Below.
1272
01:25:16,349 --> 01:25:17,627
But she got too close, right?
1273
01:25:17,709 --> 01:25:19,895
Found out from Mitchell that you were
the rat, so you killed her.
1274
01:25:19,978 --> 01:25:21,916
But somehow Riddler found out too.
1275
01:25:21,999 --> 01:25:23,895
He knows so much about you.
1276
01:25:23,978 --> 01:25:26,000
- You must know about him.
- Who is he?
1277
01:25:26,577 --> 01:25:28,762
Boy, you guys are a hell of a duet here.
1278
01:25:29,175 --> 01:25:30,330
Why don't you start harmonizing?
1279
01:25:30,660 --> 01:25:33,299
There's only one problem
with your little scenario, okay?
1280
01:25:33,381 --> 01:25:34,701
I ain't no rat!
1281
01:25:34,783 --> 01:25:36,599
You got any idea what Carmine Falcone
would do to me
1282
01:25:36,681 --> 01:25:37,753
if he heard this kind of talk?
1283
01:25:37,836 --> 01:25:39,981
Oh, you don't wanna
talk about rats, huh?
1284
01:25:40,063 --> 01:25:42,579
Maybe we can talk about
what they did to my partner's face.
1285
01:25:42,662 --> 01:25:44,187
Holy God, what are you showing me here?
1286
01:25:44,269 --> 01:25:45,878
- This was around his head!
- Come on!
1287
01:25:45,960 --> 01:25:47,858
[yells] Open your eyes!
1288
01:25:51,735 --> 01:25:53,302
Are you El Rata Alada?
1289
01:25:53,385 --> 01:25:54,869
El Rata Alada?
1290
01:25:54,952 --> 01:25:56,766
Yeah, a "rat with wings."
A stool pigeon.
1291
01:25:56,848 --> 01:25:59,158
That's not you?
The symbols in the maze, right here.
1292
01:25:59,241 --> 01:26:01,798
It says you are El Rata Alada.
1293
01:26:02,006 --> 01:26:03,366
"You are El Rata"? It says that?
1294
01:26:03,449 --> 01:26:04,645
Why, you got something to tell us?
1295
01:26:04,728 --> 01:26:05,594
Yeah!
1296
01:26:06,254 --> 01:26:07,285
It's, like, the worst Spanish
I ever heard.
1297
01:26:07,367 --> 01:26:08,192
What?
1298
01:26:08,604 --> 01:26:09,924
It's "La."
1299
01:26:10,006 --> 01:26:11,285
"La" rata.
1300
01:26:11,780 --> 01:26:13,760
What, is this Riddler stupid
or something?
1301
01:26:13,842 --> 01:26:15,698
Jesus! Look at you two.
1302
01:26:16,111 --> 01:26:18,337
World's greatest detectives!
1303
01:26:18,750 --> 01:26:21,018
Am I the only here knows the difference
between "el" and "la"?
1304
01:26:21,101 --> 01:26:22,173
Jesus!
1305
01:26:22,256 --> 01:26:23,740
No habla español, fellas?
1306
01:26:23,823 --> 01:26:25,803
Do me a favor, shithead, shut up!
1307
01:26:27,205 --> 01:26:28,277
You think he made a mistake?
1308
01:26:28,360 --> 01:26:29,556
He doesn't make mistakes.
1309
01:26:29,638 --> 01:26:30,669
A rat with wings?
1310
01:26:30,752 --> 01:26:32,320
You know what that sounds like to me?
1311
01:26:32,402 --> 01:26:35,536
A friggin' bat! Huh?
You ever think of that?
1312
01:26:35,618 --> 01:26:37,598
"You are El Rata."
1313
01:26:43,166 --> 01:26:47,002
"You are el."
1314
01:26:55,580 --> 01:26:57,065
Maybe it was a mistake.
1315
01:26:57,478 --> 01:26:58,302
Maybe he isn't as smart as...
1316
01:26:58,384 --> 01:26:59,209
- [computer beeps]
- Wait.
1317
01:27:02,591 --> 01:27:03,911
Is that him?
1318
01:27:04,777 --> 01:27:06,592
- [beeps]
- Holy shit.
1319
01:27:07,582 --> 01:27:08,406
[typing]
1320
01:27:26,265 --> 01:27:27,832
What the hell does that mean?
Is he or isn't he?
1321
01:27:57,033 --> 01:28:00,622
"I grew up from a seed, tough as a weed.
1322
01:28:00,704 --> 01:28:03,509
But in a mansion, in a slum,
1323
01:28:03,591 --> 01:28:05,489
I'll never know where I come from.
1324
01:28:06,354 --> 01:28:07,674
Do you know what I am?"
1325
01:28:07,757 --> 01:28:08,747
Any idea?
1326
01:28:09,283 --> 01:28:10,273
Yeah.
1327
01:28:11,675 --> 01:28:12,912
It's an orphan.
1328
01:28:21,697 --> 01:28:23,429
A mansion in a slum.
1329
01:28:24,955 --> 01:28:27,512
- He's talking about the old orphanage.
- The one that burned down?
1330
01:28:27,594 --> 01:28:29,285
It was part of the Wayne estate.
1331
01:28:30,154 --> 01:28:32,227
They donated it
after they built the tower.
1332
01:28:32,318 --> 01:28:33,143
Let's go.
1333
01:28:35,721 --> 01:28:38,154
You guys realize I'm still here, right?
1334
01:28:39,185 --> 01:28:40,546
You gonna untie me?
1335
01:28:40,628 --> 01:28:42,072
How the hell
am I supposed to get out of here?
1336
01:28:42,526 --> 01:28:43,722
[engine revs]
1337
01:28:45,948 --> 01:28:46,938
Hey!
1338
01:28:48,382 --> 01:28:50,774
[shouts] You goddamn sons of bitches!
1339
01:28:51,723 --> 01:28:53,331
[eerie music playing]
1340
01:28:57,167 --> 01:28:58,280
[bang]
1341
01:29:04,715 --> 01:29:06,859
- [gun cocks]
- [Batman] No guns.
1342
01:29:08,177 --> 01:29:10,198
[Gordon] Yeah, man. That's your thing.
1343
01:29:11,848 --> 01:29:13,622
[water trickling]
1344
01:29:31,068 --> 01:29:32,263
What's that?
1345
01:29:39,770 --> 01:29:41,626
[sinister music plays]
1346
01:29:42,657 --> 01:29:44,554
Hey! Hey!
1347
01:29:50,947 --> 01:29:52,142
Dropheads.
1348
01:29:53,504 --> 01:29:55,772
[choir singing "Ave Maria" on speakers]
1349
01:29:59,484 --> 01:30:01,092
What the hell is that?
1350
01:30:04,309 --> 01:30:06,907
- [song ends]
- [applause]
1351
01:30:12,848 --> 01:30:15,198
[man on recording]
Thank you. Thank you so much.
1352
01:30:15,281 --> 01:30:16,560
Wasn't that beautiful?
1353
01:30:19,281 --> 01:30:21,302
Thank you all. Thank you, uh...
1354
01:30:21,715 --> 01:30:23,282
Thank you for coming today.
1355
01:30:25,015 --> 01:30:26,582
I believe in Gotham.
1356
01:30:27,860 --> 01:30:29,633
I believe in its promise.
1357
01:30:30,830 --> 01:30:34,253
But too many have been left behind
for too long,
1358
01:30:34,789 --> 01:30:36,562
and that's why I'm here today.
1359
01:30:36,645 --> 01:30:39,450
To announce,
not only my candidacy for mayor,
1360
01:30:39,532 --> 01:30:42,831
but also the creation
of the Gotham Renewal Fund.
1361
01:30:43,367 --> 01:30:45,223
Win or lose,
1362
01:30:45,306 --> 01:30:48,069
the Wayne Foundation pledges
a $1 billion donation
1363
01:30:48,523 --> 01:30:51,328
to start a charitable endowment
for public works.
1364
01:30:51,905 --> 01:30:55,906
I want to bypass political gridlock,
and get money to people and projects
1365
01:30:55,988 --> 01:30:57,886
who need it now,
1366
01:30:58,093 --> 01:30:59,536
like these children behind me.
1367
01:30:59,618 --> 01:31:01,021
"Sins of the father."
1368
01:31:01,104 --> 01:31:03,536
Renewal is about growth.
It is about planting seeds...
1369
01:31:05,970 --> 01:31:08,032
...and renewing Gotham's promise.
1370
01:31:08,610 --> 01:31:10,301
[applause]
1371
01:31:11,868 --> 01:31:14,054
Shall be visited upon the son.
1372
01:31:16,033 --> 01:31:19,126
Jesus. His next victim is Bruce Wayne.
1373
01:31:23,663 --> 01:31:25,065
Hey!
1374
01:31:25,312 --> 01:31:26,921
[phone ringing]
1375
01:31:27,581 --> 01:31:29,025
[engine roaring]
1376
01:31:33,438 --> 01:31:35,005
[phone continues ringing]
1377
01:31:35,129 --> 01:31:36,654
[Gabriel Faure's "Requiem: In Paradisum"
playing]
1378
01:31:37,975 --> 01:31:39,500
[phone continues ringing]
1379
01:31:57,606 --> 01:31:58,637
[accelerating]
1380
01:32:00,741 --> 01:32:02,184
[phone continues ringing]
1381
01:32:15,630 --> 01:32:17,155
[continues ringing]
1382
01:32:24,084 --> 01:32:26,600
- Hello?
- Dory! I need to speak to Alfred!
1383
01:32:26,683 --> 01:32:28,497
- Oh, Mr. Wayne...
- Listen to me!
1384
01:32:28,580 --> 01:32:30,188
Something terrible is gonna happen!
1385
01:32:30,848 --> 01:32:32,910
I'm afraid it already has, sir.
1386
01:32:34,436 --> 01:32:36,044
["Requiem: In Paradisum"
continues playing]
1387
01:32:44,582 --> 01:32:46,314
[voice quivering] About an hour ago.
1388
01:32:47,469 --> 01:32:49,119
I'm so sorry.
1389
01:32:50,562 --> 01:32:52,294
I've been trying to reach you.
1390
01:32:55,016 --> 01:32:56,666
[detective]
The package was intended for you.
1391
01:32:57,203 --> 01:33:00,914
It was a C-4 explosive sent in a mailer.
We found this too.
1392
01:33:15,225 --> 01:33:17,535
[EKG machine beeping]
1393
01:33:23,392 --> 01:33:25,000
We've sedated him.
1394
01:33:25,083 --> 01:33:26,691
We just have to hope he stabilizes.
1395
01:33:27,682 --> 01:33:30,363
You should go home, Mr. Wayne.
Get some sleep.
1396
01:33:30,899 --> 01:33:32,631
Is there anyone else to notify?
1397
01:33:33,951 --> 01:33:35,353
Next of kin?
1398
01:33:40,426 --> 01:33:41,498
No.
1399
01:33:42,613 --> 01:33:44,220
It's just me.
1400
01:33:45,252 --> 01:33:46,572
[grunting]
1401
01:33:54,985 --> 01:33:57,171
[panting]
1402
01:33:58,738 --> 01:34:00,842
[rousing music playing]
1403
01:34:01,131 --> 01:34:02,697
[spraying]
1404
01:34:19,608 --> 01:34:20,475
[spray can rattles]
1405
01:34:31,074 --> 01:34:32,806
[rousing music intensifies]
1406
01:35:14,091 --> 01:35:16,111
[cat meowing on speakers]
1407
01:35:19,452 --> 01:35:21,019
[static crackling]
1408
01:35:26,298 --> 01:35:27,535
Selina?
1409
01:35:34,093 --> 01:35:35,083
Can you see me?
1410
01:35:38,176 --> 01:35:40,568
- Yeah, I can see you.
- I need to talk to you.
1411
01:35:41,559 --> 01:35:42,632
Where can we go?
1412
01:35:47,416 --> 01:35:49,396
[suspenseful music playing]
1413
01:35:52,860 --> 01:35:55,582
[elevator whirring, thuds]
1414
01:35:55,953 --> 01:35:57,768
[elevator door opens]
1415
01:36:01,108 --> 01:36:03,006
Cat burglar pulling another score?
1416
01:36:04,078 --> 01:36:06,511
- What?
- Wasn't sure I'd see you again.
1417
01:36:06,594 --> 01:36:09,027
Yeah, well, things were getting
a little hot for me, so...
1418
01:36:09,687 --> 01:36:11,419
How could they do that to her?
1419
01:36:11,501 --> 01:36:13,440
That piece of shit cop, Kenzie.
1420
01:36:13,522 --> 01:36:15,420
Her body was in his car.
1421
01:36:15,502 --> 01:36:18,348
I'm gonna find him and I'm gonna
make him pay. You gonna help me?
1422
01:36:18,430 --> 01:36:21,399
- Help you?
- Yeah. I thought you were "Vengeance."
1423
01:36:21,483 --> 01:36:23,008
Your friend got involved
with the wrong people.
1424
01:36:23,091 --> 01:36:24,699
She didn't know any better.
1425
01:36:24,782 --> 01:36:26,101
Maybe you should have
explained it to her.
1426
01:36:26,184 --> 01:36:27,710
What the hell is that supposed to mean?
1427
01:36:27,792 --> 01:36:29,278
It means your choices have consequences.
1428
01:36:29,360 --> 01:36:31,711
Jesus Christ. "Choices"?
1429
01:36:31,793 --> 01:36:34,474
You know, whoever the hell you are,
you obviously grew up rich.
1430
01:36:34,556 --> 01:36:36,372
- Was it worth it?
- What?
1431
01:36:36,701 --> 01:36:38,846
Compromising yourself for money?
1432
01:36:40,082 --> 01:36:42,309
What did you have to do
to set up that score?
1433
01:36:43,667 --> 01:36:47,297
How close did you have to get
to Penguin? To Falcone?
1434
01:36:47,379 --> 01:36:48,699
You don't know
what the hell you're talking about.
1435
01:36:48,781 --> 01:36:50,101
Falcone owes me that money.
1436
01:36:50,183 --> 01:36:51,916
- He owes you?
- Yeah, and a lot more.
1437
01:36:51,998 --> 01:36:52,824
Oh, really? Why's that?
1438
01:36:52,906 --> 01:36:53,813
You know what? I can't even talk to you.
1439
01:36:53,896 --> 01:36:55,628
No! I want to know
why a guy like Falcone
1440
01:36:55,710 --> 01:36:56,700
would owe you anything.
1441
01:36:56,783 --> 01:36:59,092
[shouts]
Because he's my father!
1442
01:37:07,999 --> 01:37:10,763
My mother worked at the 44 Below.
1443
01:37:12,122 --> 01:37:13,401
Just like Anni.
1444
01:37:15,545 --> 01:37:18,061
She used to take me there
when I was a little girl.
1445
01:37:19,999 --> 01:37:21,319
To the club?
1446
01:37:22,226 --> 01:37:23,215
Yeah.
1447
01:37:25,896 --> 01:37:28,742
I hid out in the dressing room
while she worked.
1448
01:37:29,196 --> 01:37:30,928
Used to see him there.
1449
01:37:31,670 --> 01:37:33,650
He scared the shit out of me.
1450
01:37:35,589 --> 01:37:39,011
And I could never understand
why he looked at me the way he did.
1451
01:37:39,423 --> 01:37:43,217
Then one night,
my mother told me who he was.
1452
01:37:46,558 --> 01:37:48,868
When I was seven,
my mother was murdered.
1453
01:37:49,402 --> 01:37:50,887
Strangled.
1454
01:37:51,300 --> 01:37:54,723
Never found out who.
Probably some creep from the club.
1455
01:37:56,578 --> 01:37:58,641
Anyway, social services
came to take me away,
1456
01:37:58,723 --> 01:38:00,868
and he didn't say a thing.
1457
01:38:02,557 --> 01:38:04,331
Couldn't even look at me.
1458
01:38:08,042 --> 01:38:09,775
He owes me that money.
1459
01:38:11,549 --> 01:38:12,951
I'm sorry.
1460
01:38:14,064 --> 01:38:15,219
For what I said.
1461
01:38:16,580 --> 01:38:17,982
Oh, it's all right.
1462
01:38:18,683 --> 01:38:19,591
[chuckles dryly]
1463
01:38:21,488 --> 01:38:23,550
You assume the worst in people.
1464
01:38:24,332 --> 01:38:25,694
Which, well...
1465
01:38:27,962 --> 01:38:29,859
maybe we're not so different after all.
1466
01:38:35,262 --> 01:38:36,994
Who are you under there?
1467
01:38:43,015 --> 01:38:44,871
What are you hiding?
1468
01:38:47,098 --> 01:38:48,912
Are you just...
1469
01:38:50,480 --> 01:38:52,171
hideously scarred?
1470
01:38:54,274 --> 01:38:55,264
Yeah.
1471
01:38:56,212 --> 01:38:57,532
[chuckles lightly]
1472
01:39:02,315 --> 01:39:03,717
Listen to me.
1473
01:39:05,243 --> 01:39:08,088
If we don't stand up for Annika,
no one will.
1474
01:39:09,118 --> 01:39:13,737
All anyone cares about in this place
are these white, privileged assholes.
1475
01:39:14,356 --> 01:39:17,408
The mayor, the commissioner, the DA.
1476
01:39:17,491 --> 01:39:18,728
Now Thomas and Bruce Wayne.
1477
01:39:18,811 --> 01:39:20,048
I mean, as far as I'm concerned,
1478
01:39:20,130 --> 01:39:22,151
that psycho's right
to go after these creeps.
1479
01:39:22,233 --> 01:39:23,471
I think you'd be on his side.
1480
01:39:23,554 --> 01:39:25,162
What do you mean,
"Thomas and Bruce Wayne"?
1481
01:39:25,244 --> 01:39:27,183
What, do you live in a cave?
1482
01:39:27,266 --> 01:39:29,327
The Riddler's latest.
It's all about the Waynes.
1483
01:39:30,275 --> 01:39:34,110
Listen, if I can find
that dickbag Kenzie,
1484
01:39:34,193 --> 01:39:35,389
will you help me?
1485
01:39:36,502 --> 01:39:37,780
Please.
1486
01:39:40,543 --> 01:39:42,441
Come on, Vengeance.
1487
01:39:44,873 --> 01:39:47,101
Just don't make any moves without me,
understand?
1488
01:39:47,183 --> 01:39:48,792
It's a little more dangerous
than you know...
1489
01:39:49,081 --> 01:39:50,977
[romantic music playing]
1490
01:39:58,111 --> 01:39:59,637
I told you, baby.
1491
01:40:01,535 --> 01:40:04,092
I can take care of myself.
1492
01:40:14,648 --> 01:40:17,907
[Thomas] I'm Thomas Wayne,
and I approve this message.
1493
01:40:18,154 --> 01:40:20,133
[triumphant music playing]
1494
01:40:25,535 --> 01:40:29,082
From a very young age, my family,
Martha's family, the Arkhams...
1495
01:40:29,206 --> 01:40:31,021
...instilled in both of us
1496
01:40:31,227 --> 01:40:33,619
that giving back
is not just an obligation,
1497
01:40:33,784 --> 01:40:35,228
it's a passion.
1498
01:40:35,804 --> 01:40:38,114
That is our family's legacy.
1499
01:40:39,309 --> 01:40:41,619
[Riddler on TV]
The Waynes and the Arkhams.
1500
01:40:41,701 --> 01:40:44,135
Gotham's founding families.
1501
01:40:44,217 --> 01:40:47,351
But what is their real legacy?
1502
01:40:48,547 --> 01:40:53,165
Twenty years ago, one reporter set out
to uncover the dark truth.
1503
01:40:53,249 --> 01:40:56,878
He found shocking family secrets.
1504
01:40:57,454 --> 01:40:58,979
How, when Martha was just a child,
1505
01:40:59,062 --> 01:41:01,537
her mother brutally murdered her father,
1506
01:41:01,620 --> 01:41:03,227
- then committed suicide...
- [gunshot]
1507
01:41:03,311 --> 01:41:08,836
...and how the Arkhams used their power
and money to cover it up.
1508
01:41:08,919 --> 01:41:13,538
How Martha herself was
in and out of institutions for years
1509
01:41:13,621 --> 01:41:15,972
and they didn't want anyone to know.
1510
01:41:16,671 --> 01:41:19,146
Thomas Wayne tried
to force this crusading reporter
1511
01:41:19,229 --> 01:41:23,106
into a hush-money agreement
to save his mayoral campaign.
1512
01:41:23,229 --> 01:41:25,251
[raises voice]
But when the reporter refused...
1513
01:41:25,745 --> 01:41:29,993
...Wayne turned to longtime
secret associate Carmine Falcone
1514
01:41:30,075 --> 01:41:32,632
[laughs hysterically]
and had him murdered!
1515
01:41:32,756 --> 01:41:35,767
- [gunshot]
- The Waynes and the Arkhams,
1516
01:41:36,219 --> 01:41:41,416
Gotham's legacy of lies and murder.
1517
01:41:41,911 --> 01:41:44,262
I hope you're listening, Bruce Wayne.
1518
01:41:44,345 --> 01:41:46,695
This is your legacy too.
1519
01:41:46,777 --> 01:41:50,201
And Gotham needs you to answer
1520
01:41:50,284 --> 01:41:53,046
[whispering]
for the sins of your father.
1521
01:41:54,447 --> 01:41:56,263
Goodbye.
1522
01:41:58,201 --> 01:42:00,097
[club music playing on speakers]
1523
01:42:01,954 --> 01:42:03,026
Do you know who I am?
1524
01:42:04,509 --> 01:42:05,623
You're Bruce Wayne.
1525
01:42:05,706 --> 01:42:07,562
I wanna see Carmine Falcone.
1526
01:42:18,202 --> 01:42:19,192
See?
1527
01:42:19,976 --> 01:42:21,131
[scoffs]
1528
01:42:21,213 --> 01:42:22,079
[elevator bell dings]
1529
01:42:22,987 --> 01:42:24,471
[romantic old song playing on speakers]
1530
01:42:29,048 --> 01:42:30,161
[billiard balls clatter]
1531
01:42:30,243 --> 01:42:32,842
[Falcone] Who is this guy
who invented the ball, right?
1532
01:42:33,585 --> 01:42:35,688
Must have made a fortune.
1533
01:42:36,142 --> 01:42:37,874
If you think about it,
the concept of it, right?
1534
01:42:39,359 --> 01:42:41,792
Briscoe, do you know
how much this sweater cost?
1535
01:42:41,874 --> 01:42:42,864
[Briscoe] No, boss.
1536
01:42:42,947 --> 01:42:45,256
[Falcone] $1,183.
1537
01:42:45,584 --> 01:42:47,523
You know why communism failed, right?
1538
01:42:47,605 --> 01:42:48,595
[Briscoe] No, boss.
1539
01:42:50,492 --> 01:42:51,729
[Falcone] Austerity.
1540
01:42:51,935 --> 01:42:52,966
[men laugh]
1541
01:42:53,956 --> 01:42:55,565
[Penguin] All right. All right.
1542
01:42:55,729 --> 01:42:58,079
[Falcone chuckles]
Look at that. Perfect.
1543
01:42:58,161 --> 01:42:59,894
[Penguin]
It's never gonna be that good again.
1544
01:43:02,080 --> 01:43:04,554
Hey, Johnny Slick.
1545
01:43:04,637 --> 01:43:05,791
What are you doing here?
1546
01:43:07,689 --> 01:43:09,503
Give us a moment here, fellas.
1547
01:43:10,411 --> 01:43:11,441
[Penguin] Come on.
1548
01:43:13,339 --> 01:43:14,535
See ya, champ.
1549
01:43:15,400 --> 01:43:16,637
Come on, sweetheart.
1550
01:43:18,575 --> 01:43:19,565
Have a seat.
1551
01:43:21,586 --> 01:43:23,359
I thought I might hear from you.
1552
01:43:24,514 --> 01:43:27,608
This, uh,
Riddler son of a bitch is really...
1553
01:43:29,009 --> 01:43:30,782
stirring things up, huh?
1554
01:43:30,864 --> 01:43:32,555
- Is it true?
- What?
1555
01:43:33,834 --> 01:43:35,443
That reporter business?
1556
01:43:36,763 --> 01:43:37,958
What do you want to know here, kid?
1557
01:43:38,041 --> 01:43:40,804
Did you kill him? For my father?
1558
01:43:40,887 --> 01:43:43,609
Look, your father was in trouble.
1559
01:43:44,475 --> 01:43:46,249
This reporter had some dirt.
1560
01:43:46,331 --> 01:43:47,940
Some very...
1561
01:43:48,969 --> 01:43:52,681
personal stuff about your mother,
her family history.
1562
01:43:52,764 --> 01:43:55,445
Everybody's got their dirty laundry,
that's just how it is.
1563
01:43:55,527 --> 01:43:56,970
But he didn't want
none of it coming out,
1564
01:43:57,052 --> 01:43:58,950
not right before the election.
1565
01:43:59,279 --> 01:44:01,547
And your father tried
to pay the guy off,
1566
01:44:01,629 --> 01:44:03,238
but he wasn't going for it.
1567
01:44:03,320 --> 01:44:06,455
So, he came to me.
1568
01:44:06,537 --> 01:44:08,888
Well, I never seen him like that.
1569
01:44:09,588 --> 01:44:11,403
He said, "Carmine,
1570
01:44:12,187 --> 01:44:16,847
I want you to put the fear of God
in this guy."
1571
01:44:19,239 --> 01:44:22,126
And when fear isn't enough...
1572
01:44:22,786 --> 01:44:24,601
Oof. Hmm.
1573
01:44:25,920 --> 01:44:29,220
Your father wanted me to handle it,
so I did.
1574
01:44:30,209 --> 01:44:32,024
I handled it.
1575
01:44:33,590 --> 01:44:34,992
I know.
1576
01:44:35,075 --> 01:44:37,302
You thought your father was a Boy Scout.
1577
01:44:38,414 --> 01:44:40,230
But you'd be surprised
1578
01:44:40,312 --> 01:44:42,662
what even a good man like him
1579
01:44:42,745 --> 01:44:45,302
is capable of in the right situation.
1580
01:44:47,529 --> 01:44:48,973
Do me a favor.
1581
01:44:49,302 --> 01:44:51,323
Don't lose any sleep over it.
1582
01:44:51,899 --> 01:44:53,467
This reporter
1583
01:44:54,291 --> 01:44:55,859
was a lowlife.
1584
01:44:55,942 --> 01:44:57,385
He was on Maroni's payroll.
1585
01:44:58,993 --> 01:45:00,602
- Maroni?
- Oh, yeah.
1586
01:45:01,344 --> 01:45:04,562
He could never stand
your father and I had history.
1587
01:45:05,964 --> 01:45:09,428
And after what happened
with that reporter, Maroni was worried
1588
01:45:09,511 --> 01:45:11,820
that your father would be in my pocket,
1589
01:45:12,562 --> 01:45:13,552
forever.
1590
01:45:14,087 --> 01:45:16,108
He would have done anything
1591
01:45:16,190 --> 01:45:18,335
to keep him from becoming mayor.
1592
01:45:18,418 --> 01:45:19,737
You understand?
1593
01:45:20,933 --> 01:45:25,429
Are you saying Salvatore Maroni
got my father killed?
1594
01:45:25,512 --> 01:45:27,532
Do I know it for a fact?
1595
01:45:29,799 --> 01:45:31,862
I'm just saying,
it sure looked that way to me.
1596
01:45:33,097 --> 01:45:35,366
This is what you wanted, huh?
1597
01:45:35,449 --> 01:45:37,841
This little conversation here?
1598
01:45:38,335 --> 01:45:39,737
[exhales ruefully]
1599
01:45:40,233 --> 01:45:42,378
It's been a long time coming, huh?
1600
01:45:44,975 --> 01:45:47,079
I mean, you ain't a kid no more.
1601
01:45:50,502 --> 01:45:52,564
[melancholy music playing]
1602
01:46:35,495 --> 01:46:37,433
[EKG machine beeping]
1603
01:46:40,865 --> 01:46:42,514
[inhales sharply]
1604
01:46:47,626 --> 01:46:49,357
[rain pattering]
1605
01:46:52,456 --> 01:46:53,528
[sighs]
1606
01:46:55,082 --> 01:46:56,361
You lied to me...
1607
01:46:59,165 --> 01:47:00,774
my whole life.
1608
01:47:05,888 --> 01:47:07,908
I spoke to Carmine Falcone.
1609
01:47:10,577 --> 01:47:13,835
He told me what he did for my father.
1610
01:47:17,928 --> 01:47:19,413
About Salvatore Maroni.
1611
01:47:21,392 --> 01:47:24,073
He told you Salvatore Maroni...
1612
01:47:24,156 --> 01:47:25,888
Had my father killed.
1613
01:47:28,196 --> 01:47:30,382
Why didn't you tell me all this?
1614
01:47:33,105 --> 01:47:37,600
All these years
I've spent fighting for him,
1615
01:47:37,682 --> 01:47:39,992
believing that he was a good man.
1616
01:47:40,074 --> 01:47:41,641
He was a good man.
1617
01:47:42,796 --> 01:47:44,487
You listen to me.
1618
01:47:44,569 --> 01:47:47,952
Your father was a good man.
1619
01:47:51,415 --> 01:47:53,312
- He made a mistake.
- A "mistake."
1620
01:47:53,394 --> 01:47:55,292
He had a man killed.
1621
01:47:55,374 --> 01:47:56,447
Why?
1622
01:47:57,601 --> 01:48:00,819
[sighing] To protect his family image?
1623
01:48:01,890 --> 01:48:03,128
His political aspirations?
1624
01:48:03,211 --> 01:48:06,716
It wasn't to protect the family image,
and he didn't have anyone killed.
1625
01:48:09,148 --> 01:48:10,674
He was protecting your mother.
1626
01:48:11,622 --> 01:48:15,129
He didn't care about his image
or the campaign, any of that.
1627
01:48:15,211 --> 01:48:17,111
He cared about her,
1628
01:48:17,272 --> 01:48:18,551
and you,
1629
01:48:18,633 --> 01:48:21,520
and in a moment of weakness,
he turned to Falcone.
1630
01:48:21,602 --> 01:48:25,026
But he never thought Falcone
would kill that man.
1631
01:48:25,892 --> 01:48:29,191
Your father should have known
that Falcone would do anything
1632
01:48:29,274 --> 01:48:32,239
to finally have something on him
that he could use.
1633
01:48:32,324 --> 01:48:34,138
That's who Falcone is.
1634
01:48:36,366 --> 01:48:38,552
And that was your father's mistake.
1635
01:48:38,635 --> 01:48:40,655
But when Falcone
told him what he'd done,
1636
01:48:40,738 --> 01:48:43,460
your father was distraught.
1637
01:48:44,325 --> 01:48:47,502
He told Falcone
he was going to the police,
1638
01:48:47,584 --> 01:48:49,728
that he would confess everything.
1639
01:48:51,089 --> 01:48:53,068
And that night,
1640
01:48:53,150 --> 01:48:57,028
your father and your mother were killed.
1641
01:48:59,420 --> 01:49:01,564
[soft music playing]
1642
01:49:02,471 --> 01:49:04,204
It was Falcone?
1643
01:49:08,532 --> 01:49:09,976
[smacks lips]
1644
01:49:10,059 --> 01:49:12,162
Oh, I wish I knew for sure.
1645
01:49:16,698 --> 01:49:20,203
Or maybe it was some random thug
on the street
1646
01:49:20,285 --> 01:49:23,008
who needed money, got scared,
and pulled the trigger too fast.
1647
01:49:23,091 --> 01:49:28,246
If you don't think I've spent every day
searching for that answer...
1648
01:49:29,978 --> 01:49:33,814
It was my job to protect them.
Do you understand?
1649
01:49:34,348 --> 01:49:36,122
I know you always blamed yourself.
1650
01:49:36,204 --> 01:49:38,720
You were only a boy, Bruce.
1651
01:49:40,865 --> 01:49:43,133
I could see the fear in your eyes,
1652
01:49:44,535 --> 01:49:46,886
but I didn't know how to help.
1653
01:49:46,969 --> 01:49:49,443
I could teach you how to fight, [sighs]
1654
01:49:50,680 --> 01:49:53,319
but I wasn't equipped
to take care of you.
1655
01:49:53,402 --> 01:49:55,216
You needed a father.
1656
01:49:57,154 --> 01:49:59,546
And all you had was me.
1657
01:50:01,772 --> 01:50:02,968
I'm sorry.
1658
01:50:04,701 --> 01:50:06,598
Don't be sorry, Alfred.
1659
01:50:13,196 --> 01:50:14,268
God.
1660
01:50:17,279 --> 01:50:21,650
I never thought
I'd feel fear like that again.
1661
01:50:24,331 --> 01:50:26,434
I thought I'd mastered all that.
1662
01:50:32,661 --> 01:50:33,899
I mean,
1663
01:50:35,094 --> 01:50:37,197
I'm not afraid to die.
1664
01:50:38,930 --> 01:50:41,280
I realize now there's something
1665
01:50:42,269 --> 01:50:44,125
I haven't got past.
1666
01:50:45,033 --> 01:50:46,765
This fear...
1667
01:50:49,198 --> 01:50:52,127
of ever going through any of that again.
1668
01:50:56,208 --> 01:50:58,394
Of losing somebody I care about.
1669
01:50:59,713 --> 01:51:01,982
[soft music continues]
1670
01:51:25,777 --> 01:51:27,467
[soft dramatic music playing]
1671
01:51:30,437 --> 01:51:32,087
[engine revving]
1672
01:51:48,047 --> 01:51:48,995
Hey.
1673
01:51:49,078 --> 01:51:51,799
I saw the signal. That's not you?
1674
01:51:51,883 --> 01:51:53,779
I thought it was you.
1675
01:51:57,904 --> 01:51:59,264
[both grunting]
1676
01:52:06,440 --> 01:52:07,966
- I found him!
- I see that.
1677
01:52:08,049 --> 01:52:09,533
He had my shit and my phone.
1678
01:52:09,615 --> 01:52:10,812
She left a message
the night they took her.
1679
01:52:10,894 --> 01:52:11,801
She called me...
1680
01:52:11,883 --> 01:52:13,574
Gordon! Help me out, man!
1681
01:52:13,657 --> 01:52:14,936
She got my gun!
1682
01:52:15,183 --> 01:52:16,173
[grunts]
1683
01:52:16,255 --> 01:52:17,947
- Shut up!
- Put the gun down.
1684
01:52:19,348 --> 01:52:21,863
I'm telling you, God damn it!
She called me!
1685
01:52:26,400 --> 01:52:28,462
- [cell phone beeps]
- Here. Listen.
1686
01:52:30,276 --> 01:52:31,925
[Kenzie on recording]
Hey! Get back here!
1687
01:52:32,049 --> 01:52:34,194
- [Annika whimpering]
- Where you going? Come back here!
1688
01:52:34,276 --> 01:52:36,339
[Falcone] Hey, hey,
what are you doing, Kenzie?
1689
01:52:36,421 --> 01:52:37,741
You're scaring her.
1690
01:52:37,823 --> 01:52:39,514
[Kenzie] I'm sorry, Mr. Falcone.
1691
01:52:39,597 --> 01:52:40,627
[Annika, tearfully]
Please, please, please.
1692
01:52:40,710 --> 01:52:41,989
Please, don't hurt me, please.
1693
01:52:42,071 --> 01:52:44,711
[Falcone]
Hey, don't be scared. Come here.
1694
01:52:46,566 --> 01:52:48,587
Now let me ask you again.
1695
01:52:49,163 --> 01:52:51,679
- What did Mitchell tell you?
- [Annika] No, nothing. He...
1696
01:52:51,762 --> 01:52:54,649
[Falcone] Don liked to talk.
I know that.
1697
01:52:54,732 --> 01:52:57,412
Especially to pretty girls like you.
1698
01:52:57,823 --> 01:52:59,803
That's why I made him
take your passport...
1699
01:53:00,504 --> 01:53:03,350
until we could have
this little conversation.
1700
01:53:03,432 --> 01:53:06,113
[Annika] All I want to do
is get out of here, okay?
1701
01:53:06,196 --> 01:53:08,299
You'll never hear from me again,
nobody will. Please, please...
1702
01:53:08,381 --> 01:53:11,474
[Falcone] We're gonna get you
out of here, I promise.
1703
01:53:12,175 --> 01:53:14,691
But first, I gotta know...
1704
01:53:15,763 --> 01:53:17,083
What did he tell you?
1705
01:53:17,866 --> 01:53:21,372
[Annika] He just said
they all made a deal with you.
1706
01:53:21,867 --> 01:53:23,063
[Falcone] Oh. Hmm.
1707
01:53:23,145 --> 01:53:25,083
He told you about that, huh?
1708
01:53:25,166 --> 01:53:26,445
The deal.
1709
01:53:26,527 --> 01:53:31,128
[Annika] He said you gave some
information on some drops thing
1710
01:53:31,351 --> 01:53:34,032
and that's how he became mayor.
1711
01:53:34,115 --> 01:53:36,465
He said you were a very important man.
1712
01:53:36,548 --> 01:53:37,662
[Falcone] Right.
1713
01:53:38,279 --> 01:53:39,640
Mm-hmm.
1714
01:53:40,589 --> 01:53:42,733
Hmm. Okay.
1715
01:53:44,670 --> 01:53:46,403
- [tussling on recording]
- [Annika screams]
1716
01:53:47,351 --> 01:53:48,836
- [Annika cries]
- [tussling continues]
1717
01:53:50,197 --> 01:53:51,517
- [Falcone] Just take it easy.
- [Annika choking]
1718
01:53:51,599 --> 01:53:53,125
Jesus, he's strangling her.
1719
01:53:53,208 --> 01:53:56,219
[Falcone] Take it easy.
1720
01:53:58,322 --> 01:53:59,724
[recording stops]
1721
01:54:05,333 --> 01:54:06,611
Rata Alada.
1722
01:54:11,188 --> 01:54:12,961
A falcon has wings too.
1723
01:54:13,292 --> 01:54:15,106
Falcone is the rat?
1724
01:54:25,953 --> 01:54:29,087
Falcone works for you guys?
1725
01:54:29,623 --> 01:54:32,139
The mayor? The DA?
1726
01:54:34,983 --> 01:54:36,055
No.
1727
01:54:36,385 --> 01:54:37,869
[breathing shakily]
1728
01:54:39,108 --> 01:54:40,386
We work for him.
1729
01:54:41,376 --> 01:54:42,613
Everybody does.
1730
01:54:42,695 --> 01:54:43,685
How?
1731
01:54:43,768 --> 01:54:45,335
Through Renewal.
1732
01:54:45,868 --> 01:54:47,229
Renewal is everything.
1733
01:54:47,312 --> 01:54:48,632
- The Renewal Fund?
- [Kenzie] Yeah.
1734
01:54:49,209 --> 01:54:52,880
After Thomas Wayne died,
they all went after it like vultures.
1735
01:54:52,962 --> 01:54:56,615
The mayor, Falcone, Maroni.
Everyone got in on it.
1736
01:54:56,716 --> 01:55:00,058
It was perfect for making bribes,
laundering money.
1737
01:55:00,140 --> 01:55:02,201
A huge charitable fund
with no oversight.
1738
01:55:02,285 --> 01:55:03,975
Everybody got a piece.
1739
01:55:04,058 --> 01:55:05,873
But Falcone wanted more.
1740
01:55:07,521 --> 01:55:10,697
So he orchestrated a play
to take Maroni down big.
1741
01:55:12,099 --> 01:55:14,408
He'd rat out his drops operation,
1742
01:55:14,780 --> 01:55:17,461
make the careers of everybody
that went after him,
1743
01:55:17,543 --> 01:55:19,977
then install them all as his puppets.
1744
01:55:20,059 --> 01:55:22,575
You think this goddamn election matters?
1745
01:55:24,183 --> 01:55:26,081
Falcone's the mayor.
1746
01:55:26,904 --> 01:55:29,379
He's been the mayor
for the last 20 years.
1747
01:55:29,461 --> 01:55:30,822
Come on, Vengeance.
1748
01:55:31,523 --> 01:55:33,338
Let's go kill that son of a bitch.
1749
01:55:34,039 --> 01:55:35,647
- This creep too. Let's finish this.
- Oh, God!
1750
01:55:35,730 --> 01:55:36,555
No!
1751
01:55:36,679 --> 01:55:37,668
[gun clatters]
1752
01:55:37,874 --> 01:55:39,069
We'll get him.
1753
01:55:39,729 --> 01:55:41,585
- But not that way.
- There is no other way!
1754
01:55:41,668 --> 01:55:42,781
He owns the city!
1755
01:55:42,863 --> 01:55:44,101
Cross that line...
1756
01:55:44,885 --> 01:55:46,163
you'll become just like him.
1757
01:55:46,864 --> 01:55:48,390
Listen to me.
1758
01:55:48,473 --> 01:55:50,329
Don't throw your life away.
1759
01:55:56,679 --> 01:55:58,040
Don't worry, honey.
1760
01:56:01,092 --> 01:56:02,535
I got nine of 'em.
1761
01:56:02,659 --> 01:56:04,598
- [screams]
- [Gordon] No, don't! Hey, hey!
1762
01:56:05,876 --> 01:56:07,155
[Kenzie] Oh, God! [whimpering]
1763
01:56:16,352 --> 01:56:17,466
[Gordon]
She won't get out of there alive.
1764
01:56:17,631 --> 01:56:20,188
And if she kills Falcone,
we may never find the Riddler.
1765
01:56:20,270 --> 01:56:21,260
I have to stop her.
1766
01:56:21,425 --> 01:56:22,373
Don't you mean "we"?
1767
01:56:23,568 --> 01:56:25,094
I gotta do this my way.
1768
01:56:25,424 --> 01:56:26,414
And then what?
1769
01:56:27,279 --> 01:56:28,641
We do what Riddler said.
1770
01:56:29,341 --> 01:56:30,950
Bring the rat into the light.
1771
01:56:33,919 --> 01:56:35,816
[dramatic music playing]
1772
01:56:39,486 --> 01:56:41,177
[engine roaring]
1773
01:57:06,125 --> 01:57:08,147
Can you tell Mr. Falcone
I'd like to come up?
1774
01:57:08,229 --> 01:57:09,672
He ain't seein' nobody tonight.
1775
01:57:10,291 --> 01:57:11,610
Tell him it's about Annika.
1776
01:57:14,828 --> 01:57:16,147
Hey!
1777
01:57:16,848 --> 01:57:18,250
Look who it is, huh?
1778
01:57:18,332 --> 01:57:20,724
- Sorry to bother you.
- Nah. It's fine, beautiful.
1779
01:57:20,807 --> 01:57:22,787
I was just hoping
I could talk to you for a minute?
1780
01:57:22,951 --> 01:57:24,395
Absolutely.
1781
01:57:26,127 --> 01:57:27,117
Alone?
1782
01:57:27,736 --> 01:57:28,726
[banging on door]
1783
01:57:30,581 --> 01:57:32,602
[muffled club music playing]
1784
01:57:43,490 --> 01:57:44,563
Hey!
1785
01:57:44,852 --> 01:57:46,543
[club music playing on speakers]
1786
01:57:54,872 --> 01:57:56,068
[tearfully] I'm just so worried.
1787
01:57:56,151 --> 01:57:57,759
I don't know where she is.
1788
01:57:59,241 --> 01:58:02,583
And I know
that you're a very important man.
1789
01:58:02,665 --> 01:58:06,047
I was hoping that maybe
you could help me find her...
1790
01:58:07,407 --> 01:58:09,757
because she's been gone so long,
I'm beginning to...
1791
01:58:09,922 --> 01:58:11,118
[inhales shakily]
1792
01:58:11,201 --> 01:58:12,314
I'm sorry. [sniffling]
1793
01:58:12,520 --> 01:58:13,593
It's okay.
1794
01:58:13,675 --> 01:58:15,778
- I'm so sorry.
- I understand. Here.
1795
01:58:15,943 --> 01:58:18,789
No, that's okay, I have a tissue.
1796
01:58:22,871 --> 01:58:23,779
Mr. Falcone?
1797
01:58:23,861 --> 01:58:25,304
Vinnie! Didn't I tell you?
1798
01:58:25,387 --> 01:58:28,274
I'm sorry, Mr. Falcone. I really think
you're gonna want to see this.
1799
01:58:30,624 --> 01:58:32,110
[Falcone] I'm sorry, beautiful.
1800
01:58:32,192 --> 01:58:33,594
I'll be right back.
1801
01:58:39,657 --> 01:58:41,348
[dramatic music playing]
1802
01:58:47,698 --> 01:58:48,523
[indistinct TV chatter]
1803
01:58:48,605 --> 01:58:49,678
Holy shit.
1804
01:58:49,760 --> 01:58:51,410
[newscaster]
That recording, provided to GC-1
1805
01:58:51,492 --> 01:58:54,173
by Lieutenant James Gordon
of the Gotham PD.
1806
01:58:54,256 --> 01:58:57,061
And we should warn you,
the contents are extremely graphic
1807
01:58:57,143 --> 01:58:59,329
and some of you may find it disturbing.
1808
01:58:59,822 --> 01:59:03,287
[Annika, tearfully] He just said
they all made a deal with you.
1809
01:59:03,411 --> 01:59:04,936
[Falcone] Oh. Hmm.
1810
01:59:05,101 --> 01:59:06,751
He told you about that, huh?
1811
01:59:06,834 --> 01:59:08,318
The deal.
1812
01:59:08,401 --> 01:59:13,144
[Annika] He said you gave some
information on some drops thing
1813
01:59:13,226 --> 01:59:16,113
and that's how he became mayor.
1814
01:59:16,195 --> 01:59:18,712
He said you were a very important man.
1815
01:59:18,794 --> 01:59:19,784
[Falcone] Right.
1816
01:59:20,400 --> 01:59:21,596
Hmm.
1817
01:59:21,679 --> 01:59:22,874
Okay.
1818
01:59:24,566 --> 01:59:26,381
- [tussling on recording]
- [Annika screams]
1819
01:59:30,051 --> 01:59:32,402
[newscaster] Revelations of
Mr. Falcone's secret role
1820
01:59:32,485 --> 01:59:33,722
as a mafia informant...
1821
01:59:34,299 --> 01:59:35,536
Hey, Dad.
1822
01:59:36,568 --> 01:59:37,557
What?
1823
01:59:38,010 --> 01:59:40,031
I'm Maria Kyle's kid.
1824
01:59:41,640 --> 01:59:43,084
You remember her?
1825
01:59:44,854 --> 01:59:45,886
Yeah.
1826
01:59:50,134 --> 01:59:51,206
Just put down the gun, honey.
1827
01:59:51,289 --> 01:59:52,361
This is for my mother.
1828
01:59:53,268 --> 01:59:55,372
- [power shuts down]
- [people exclaim]
1829
01:59:59,743 --> 02:00:01,063
[suspenseful music playing]
1830
02:00:02,506 --> 02:00:03,620
[hook clinks]
1831
02:00:08,527 --> 02:00:09,847
[both grunting]
1832
02:00:18,671 --> 02:00:19,661
[Falcone screams]
1833
02:00:19,909 --> 02:00:21,311
- [men clamoring]
- [elevator bell dings]
1834
02:00:24,899 --> 02:00:26,920
[suspenseful music continues]
1835
02:00:42,301 --> 02:00:44,363
- [man screams]
- [gunshots]
1836
02:00:44,445 --> 02:00:45,560
[men clamoring]
1837
02:00:48,487 --> 02:00:49,642
[man] I see him!
1838
02:00:57,561 --> 02:00:59,128
- [blows landing]
- [men grunting]
1839
02:01:04,779 --> 02:01:06,470
[tense music playing]
1840
02:01:13,025 --> 02:01:14,263
[both grunting]
1841
02:01:21,274 --> 02:01:22,635
[panting]
1842
02:01:26,757 --> 02:01:27,829
[Selina groans]
1843
02:01:32,820 --> 02:01:34,551
You don't think this hurts me?
1844
02:01:39,088 --> 02:01:41,357
- [Selina choking]
- My own flesh and blood, huh?
1845
02:01:48,159 --> 02:01:49,438
[grunting]
1846
02:01:49,562 --> 02:01:50,841
[screaming]
1847
02:01:51,129 --> 02:01:52,367
[screams]
1848
02:01:53,026 --> 02:01:54,800
- [Selina choking]
- [grunting]
1849
02:01:57,316 --> 02:01:59,130
You made me do this.
1850
02:02:00,532 --> 02:02:02,305
Just like your mother.
1851
02:02:03,090 --> 02:02:04,410
[Falcone grunts]
1852
02:02:08,244 --> 02:02:09,565
He has to pay!
1853
02:02:13,442 --> 02:02:14,555
You don't have to pay with him.
1854
02:02:15,215 --> 02:02:17,029
[Selina gasping]
1855
02:02:18,143 --> 02:02:19,628
You paid enough.
1856
02:02:23,587 --> 02:02:25,567
[soft music playing]
1857
02:02:36,123 --> 02:02:37,031
[Selina gasps]
1858
02:02:44,826 --> 02:02:46,393
[soft music continues]
1859
02:02:50,886 --> 02:02:52,082
[laughs]
1860
02:02:53,443 --> 02:02:54,557
Jesus.
1861
02:02:54,640 --> 02:02:57,176
Look at you, man.
What do you think this is?
1862
02:02:57,277 --> 02:03:00,330
You think you're gonna scare me
with that mask and that cape?
1863
02:03:00,412 --> 02:03:01,649
I'm gonna start crying,
1864
02:03:01,732 --> 02:03:04,206
and all of a sudden,
some big secret's comin' out?
1865
02:03:04,289 --> 02:03:05,897
Let me tell you something.
1866
02:03:05,980 --> 02:03:07,671
Whatever I know,
1867
02:03:07,753 --> 02:03:09,609
whatever I've done,
1868
02:03:09,691 --> 02:03:13,981
it's all going with me to my grave.
1869
02:03:24,290 --> 02:03:26,229
What, are you with Zorro over here?
1870
02:03:27,712 --> 02:03:29,981
Don't you know you boys in blue
work for me?
1871
02:03:37,817 --> 02:03:40,126
[Gordon]
I guess we don't all work for you.
1872
02:03:40,291 --> 02:03:41,735
[indistinct radio chatter]
1873
02:03:48,910 --> 02:03:50,436
You have the right to remain silent.
1874
02:03:51,261 --> 02:03:54,725
Anything you say can and will
be used against you in a court of law.
1875
02:03:54,808 --> 02:03:56,127
You have the right to an attorney.
1876
02:03:56,210 --> 02:03:57,365
If you cannot afford one,
1877
02:03:57,447 --> 02:03:59,221
the City of Gotham
will provide one to you.
1878
02:03:59,303 --> 02:04:00,994
Do you understand these rights?
1879
02:04:02,354 --> 02:04:03,921
Do you understand?
1880
02:04:05,860 --> 02:04:06,932
[Falcone] Yeah.
1881
02:04:07,015 --> 02:04:09,077
I'll see you when I walk out.
1882
02:04:09,159 --> 02:04:10,148
[Gordon] With these rights in mind,
1883
02:04:10,232 --> 02:04:11,510
is there anything else
you wish to tell...
1884
02:04:11,592 --> 02:04:12,829
Goddamn rat.
1885
02:04:14,518 --> 02:04:15,837
What'd you say?
1886
02:04:15,921 --> 02:04:17,653
Enjoy your night at Blackgate, Carmine.
1887
02:04:18,766 --> 02:04:20,003
Probably be your last.
1888
02:04:20,251 --> 02:04:23,262
Oh-ho. So you're a big man now, Oz?
1889
02:04:23,344 --> 02:04:24,417
Maybe I am.
1890
02:04:24,499 --> 02:04:25,695
Really, Oz?
1891
02:04:25,777 --> 02:04:30,438
Because to me, you were always
just a gimp in an empty suit.
1892
02:04:30,521 --> 02:04:31,593
I'll spray paint your ass!
1893
02:04:31,881 --> 02:04:33,118
- [gunshot]
- [people clamoring]
1894
02:04:35,634 --> 02:04:36,707
What are you doing? It wasn't me!
1895
02:04:37,161 --> 02:04:39,140
I didn't shoot! I didn't shoot!
1896
02:04:40,460 --> 02:04:41,903
Get your hands off of me!
1897
02:04:42,234 --> 02:04:44,090
- [sad music playing]
- [breathes laboriously]
1898
02:04:49,821 --> 02:04:50,934
[exhales, stops breathing]
1899
02:04:54,027 --> 02:04:55,265
[lights crackling]
1900
02:05:00,996 --> 02:05:02,976
"Bring him into the light.
1901
02:05:06,523 --> 02:05:08,462
And you'll find where I'm at."
1902
02:05:08,544 --> 02:05:09,616
[Martinez] There!
1903
02:05:09,699 --> 02:05:11,513
The shots came from up there!
1904
02:05:11,595 --> 02:05:12,833
[officers clamoring]
1905
02:05:13,081 --> 02:05:14,070
It's Riddler.
1906
02:05:14,276 --> 02:05:15,349
[helicopter blades whirring]
1907
02:05:16,007 --> 02:05:17,162
[Gordon] Gage, on me.
1908
02:05:17,245 --> 02:05:19,926
Martinez, around back.
Nobody gets in there, nobody gets out!
1909
02:05:38,566 --> 02:05:39,803
[panting]
1910
02:05:41,907 --> 02:05:43,681
[eerie music playing]
1911
02:06:18,526 --> 02:06:19,804
[dog barking]
1912
02:06:26,658 --> 02:06:28,349
[officers clamoring]
1913
02:06:32,672 --> 02:06:33,868
He's gone.
1914
02:06:43,435 --> 02:06:45,373
He's been here this whole time.
1915
02:06:45,456 --> 02:06:47,765
- Lieutenant. Martinez.
- Yeah?
1916
02:06:47,848 --> 02:06:48,962
[Martinez]
Lieutenant, we got a witness here,
1917
02:06:49,044 --> 02:06:51,683
says she saw someone coming down
the fire escape right after the shot.
1918
02:06:51,766 --> 02:06:54,200
She said he went into the corner diner.
1919
02:06:54,282 --> 02:06:57,169
The guy's sitting by himself
at the counter, right now.
1920
02:06:57,458 --> 02:06:58,942
[tense music playing]
1921
02:07:09,994 --> 02:07:11,025
[indistinct TV chatter]
1922
02:07:11,314 --> 02:07:12,304
[door opens]
1923
02:07:12,386 --> 02:07:14,449
[officer] Police! Hands up!
1924
02:07:17,209 --> 02:07:20,674
[Gordon] He said put your goddamn
hands up, you son of a bitch.
1925
02:07:20,797 --> 02:07:22,488
[tense music continues]
1926
02:07:29,829 --> 02:07:30,861
[stool creaking]
1927
02:07:39,604 --> 02:07:41,502
I just ordered a slice of pumpkin pie.
1928
02:07:44,305 --> 02:07:45,583
[Martinez] Stay still!
1929
02:07:45,665 --> 02:07:46,655
Now!
1930
02:07:48,551 --> 02:07:49,953
[handcuffs clicking]
1931
02:07:53,377 --> 02:07:54,985
[tense music continues]
1932
02:08:14,739 --> 02:08:16,512
[Martinez] Which one is you?
1933
02:08:16,595 --> 02:08:18,080
[laughs gleefully] You tell me.
1934
02:08:18,904 --> 02:08:20,348
Let's go, pencil-neck.
1935
02:08:23,401 --> 02:08:25,132
Get that son of a bitch out of here!
1936
02:08:25,545 --> 02:08:27,277
[eerie music playing]
1937
02:08:33,628 --> 02:08:35,113
[siren wailing in distance]
1938
02:08:39,235 --> 02:08:42,123
[newscaster] ...where even murdered
mayor Don Mitchell, Jr.'s wife and son
1939
02:08:42,205 --> 02:08:44,762
have gathered
in an emotional show of city unity.
1940
02:08:44,844 --> 02:08:47,401
Our Dan O'Neil is live
inside Reál's headquarters right now...
1941
02:08:47,484 --> 02:08:48,514
Hey.
1942
02:08:51,607 --> 02:08:53,134
[suspenseful music playing]
1943
02:09:12,433 --> 02:09:14,124
What are all these diaries?
1944
02:09:14,207 --> 02:09:16,599
They're ledgers. He's got thousands.
1945
02:09:16,681 --> 02:09:20,187
He scrawled all over 'em.
Rambling, ciphers, codes.
1946
02:09:20,269 --> 02:09:21,795
Got something back on one of the IDs.
1947
02:09:21,878 --> 02:09:24,146
Edward Nashton. Works at KTMJ.
1948
02:09:24,229 --> 02:09:25,885
- He's a forensic accountant.
- Accountant?
1949
02:09:26,001 --> 02:09:28,393
Hey, Lieutenant!
You really okay with this?
1950
02:09:28,475 --> 02:09:30,208
What about chain of evidence?
1951
02:09:31,032 --> 02:09:32,229
You should see this.
1952
02:09:38,126 --> 02:09:39,611
He's wearing gloves.
1953
02:09:41,054 --> 02:09:43,281
"Friday, July 16th.
1954
02:09:43,364 --> 02:09:47,035
My life has been a cruel riddle
I could not solve,
1955
02:09:47,240 --> 02:09:50,250
suffocating my mind, no escape.
1956
02:09:50,333 --> 02:09:51,735
But then, today, I saw it.
1957
02:09:51,817 --> 02:09:55,900
A single word on this ledger,
sitting on the desk beside me.
1958
02:09:57,220 --> 02:09:58,993
'Renewal.'
1959
02:09:59,076 --> 02:10:03,448
The empty promise they sold to me
as a child in that orphanage.
1960
02:10:03,530 --> 02:10:06,623
One look inside,
and finally I understood.
1961
02:10:06,706 --> 02:10:10,006
My whole life
has been preparing me for this.
1962
02:10:10,088 --> 02:10:12,522
The moment when I would learn the truth.
1963
02:10:12,604 --> 02:10:16,623
When I could finally strike back
and expose their lies."
1964
02:10:16,812 --> 02:10:18,626
- [rats squeaking]
- "If you want people to understand,
1965
02:10:18,709 --> 02:10:20,524
really understand,
1966
02:10:20,606 --> 02:10:22,874
you can't just give them the answers.
1967
02:10:22,957 --> 02:10:24,401
You have to confront them,
1968
02:10:24,483 --> 02:10:26,875
torture them
with the horrifying questions,
1969
02:10:26,958 --> 02:10:29,102
just like they tortured me.
1970
02:10:29,185 --> 02:10:31,948
I know now what I must become."
1971
02:10:34,877 --> 02:10:36,196
Jesus.
1972
02:10:36,361 --> 02:10:37,516
[bat screeching]
1973
02:10:42,218 --> 02:10:44,156
I don't think that rat likes you, man.
1974
02:10:44,692 --> 02:10:46,177
This one's not a rat.
1975
02:10:46,590 --> 02:10:48,569
- [rat continues squeaking]
- [cages rattling]
1976
02:10:52,734 --> 02:10:53,766
[screeching violently]
1977
02:11:02,633 --> 02:11:03,746
[Gordon] What is that?
1978
02:11:06,552 --> 02:11:08,037
[bat screeching frantically]
1979
02:11:35,133 --> 02:11:36,330
[officer] Some kind of pry tool?
1980
02:11:36,412 --> 02:11:37,774
Is it a chisel?
1981
02:11:37,856 --> 02:11:39,299
[Batman] It's a murder weapon.
1982
02:11:39,381 --> 02:11:40,743
He killed Mitchell with it.
1983
02:11:41,403 --> 02:11:44,248
The edge will match the floorboard
impression in the mayor's study.
1984
02:11:52,745 --> 02:11:54,724
"My confession"?
1985
02:11:54,806 --> 02:11:57,652
What's he confessing to?
He already told us he killed Mitchell.
1986
02:11:57,735 --> 02:11:59,096
This isn't over.
1987
02:11:59,178 --> 02:12:01,570
[officer 2] Oh, man. He's been posting
all kinds of shit online.
1988
02:12:01,983 --> 02:12:04,169
He's got, like, 500 followers.
Real fringe types.
1989
02:12:04,539 --> 02:12:05,818
[typing]
1990
02:12:11,670 --> 02:12:14,356
His final post was last night.
1991
02:12:14,438 --> 02:12:17,614
Some video. Got a lot of views,
but it's password-protected.
1992
02:12:17,696 --> 02:12:20,665
- [Gordon] Can you get in?
- [officer 2] Copying his drive now.
1993
02:12:20,790 --> 02:12:24,172
Take some time, but we'll get in.
1994
02:12:24,666 --> 02:12:26,234
[ominous music playing]
1995
02:12:35,389 --> 02:12:37,906
- [Gordon] Show me the post.
- [officer 2] It's right here.
1996
02:12:39,514 --> 02:12:41,205
[Gordon] "The Truth Unmasked."
1997
02:12:42,029 --> 02:12:43,638
I think I'm his last target.
1998
02:12:46,195 --> 02:12:47,267
You?
1999
02:12:47,639 --> 02:12:49,659
Maybe this is all coming to an end.
2000
02:12:50,196 --> 02:12:51,557
What is?
2001
02:12:52,011 --> 02:12:53,413
The Batman.
2002
02:12:53,660 --> 02:12:54,815
[cell phone ringing]
2003
02:12:58,733 --> 02:12:59,888
Yeah?
2004
02:13:11,065 --> 02:13:12,261
Right.
2005
02:13:15,107 --> 02:13:19,025
Riddler's asking for you. At Arkham.
2006
02:13:26,408 --> 02:13:27,892
You're a good cop.
2007
02:13:52,225 --> 02:13:54,576
[over speaker]
I told you I'd see you in hell.
2008
02:13:55,318 --> 02:13:57,133
[Batman] What do you want from me?
2009
02:13:57,216 --> 02:13:58,742
[Riddler] "Want"?
2010
02:13:59,319 --> 02:14:02,908
If only you knew how long
I've been waiting for this day.
2011
02:14:04,103 --> 02:14:05,423
For this moment.
2012
02:14:06,454 --> 02:14:09,423
I've been invisible my whole life.
2013
02:14:10,621 --> 02:14:13,219
I guess I won't be anymore, will I?
2014
02:14:14,746 --> 02:14:17,138
They'll remember me now.
2015
02:14:17,220 --> 02:14:19,034
They'll remember both of us.
2016
02:14:29,304 --> 02:14:31,242
Bruce...
2017
02:14:34,088 --> 02:14:35,903
Wayne.
2018
02:14:38,253 --> 02:14:41,965
[slowly] Bruce...
2019
02:14:43,368 --> 02:14:46,213
Wayne.
2020
02:14:51,905 --> 02:14:52,937
[exhales deeply]
2021
02:14:57,349 --> 02:14:59,742
You know, I was there that day.
2022
02:15:02,298 --> 02:15:05,639
The day the great Thomas Wayne
announced he was running for mayor,
2023
02:15:05,721 --> 02:15:08,073
made all those promises.
2024
02:15:10,505 --> 02:15:14,713
Well, a week later he was dead,
and everybody just forgot about us.
2025
02:15:15,249 --> 02:15:18,754
All they could talk about
was poor Bruce Wayne.
2026
02:15:18,837 --> 02:15:22,466
Bruce Wayne, the orphan.
2027
02:15:23,044 --> 02:15:24,570
Orphan.
2028
02:15:30,178 --> 02:15:35,251
Living in some tower over the park
isn't being an orphan.
2029
02:15:36,530 --> 02:15:41,108
Looking down on everyone,
with all that money.
2030
02:15:41,768 --> 02:15:43,294
Don't you tell me.
2031
02:15:45,892 --> 02:15:48,532
Do you know what being an orphan is?
2032
02:15:48,903 --> 02:15:51,460
It's 30 kids to a room.
2033
02:15:52,739 --> 02:15:56,740
Twelve years old and already a drophead,
numbing the pain.
2034
02:15:58,430 --> 02:16:03,049
You wake up screaming
with rats chewing your fingers.
2035
02:16:04,329 --> 02:16:07,464
And every winter one of the babies die
2036
02:16:07,546 --> 02:16:09,814
because it's so cold.
2037
02:16:11,093 --> 02:16:13,650
But, oh, no.
2038
02:16:14,929 --> 02:16:16,166
[smacks lips]
2039
02:16:16,537 --> 02:16:19,671
Let's talk about the billionaire
with the lying, dead daddy
2040
02:16:19,754 --> 02:16:22,641
because at least the money
makes it go down easy.
2041
02:16:22,724 --> 02:16:23,714
Doesn't it?
2042
02:16:25,156 --> 02:16:27,177
Bruce...
2043
02:16:28,209 --> 02:16:30,105
Wayne.
2044
02:16:33,735 --> 02:16:36,787
He's the only one we didn't get.
2045
02:16:40,169 --> 02:16:43,262
But we got the rest of 'em, didn't we?
2046
02:16:44,706 --> 02:16:48,541
All those slick, sleazy, phony pricks.
2047
02:16:51,676 --> 02:16:52,831
God.
2048
02:16:53,821 --> 02:16:55,099
Look at you.
2049
02:16:56,749 --> 02:16:59,182
Your mask is amazing.
2050
02:16:59,264 --> 02:17:02,152
I wish you could've seen me in mine.
2051
02:17:02,234 --> 02:17:03,424
Ain't it funny?
2052
02:17:03,514 --> 02:17:07,886
All everyone wants to do is unmask you,
but they're missing the point.
2053
02:17:09,329 --> 02:17:11,350
You and I both know
2054
02:17:12,299 --> 02:17:14,773
I'm looking at the real you right now.
2055
02:17:14,856 --> 02:17:18,444
My mask allowed me
to be myself completely.
2056
02:17:18,526 --> 02:17:20,052
No shame,
2057
02:17:20,960 --> 02:17:21,950
no limits.
2058
02:17:22,032 --> 02:17:23,682
Why did you write me?
2059
02:17:24,548 --> 02:17:25,537
What do you mean?
2060
02:17:25,620 --> 02:17:27,311
All those cards.
2061
02:17:27,393 --> 02:17:28,590
I told you,
2062
02:17:29,291 --> 02:17:31,188
we've been doing this together.
You're a part of this.
2063
02:17:31,271 --> 02:17:33,456
- We didn't do anything together.
- We did.
2064
02:17:33,539 --> 02:17:34,983
What did we just do?
2065
02:17:35,065 --> 02:17:37,044
I asked you to bring him into the light,
and you did.
2066
02:17:37,127 --> 02:17:38,282
We're such a good team.
2067
02:17:38,365 --> 02:17:39,354
We're not a team.
2068
02:17:39,436 --> 02:17:41,912
I never could have
gotten him out of there.
2069
02:17:41,994 --> 02:17:44,386
I'm not physical.
My strength is up here.
2070
02:17:44,469 --> 02:17:47,602
I mean, I had all the pieces,
I had the answers.
2071
02:17:47,685 --> 02:17:49,293
But I didn't know
how to make them listen.
2072
02:17:49,376 --> 02:17:50,572
You gave me that.
2073
02:17:50,655 --> 02:17:51,768
I gave you nothing.
2074
02:17:51,850 --> 02:17:54,408
You showed me what was possible.
2075
02:17:54,491 --> 02:17:59,316
You showed me all it takes is fear
and a little focused violence.
2076
02:17:59,398 --> 02:18:00,924
You inspired me.
2077
02:18:01,007 --> 02:18:02,491
You're out of your goddamn mind.
2078
02:18:03,605 --> 02:18:04,678
What?
2079
02:18:04,760 --> 02:18:06,905
This is all in your head.
You're sick, twisted.
2080
02:18:06,987 --> 02:18:08,348
How can you say that?
2081
02:18:08,430 --> 02:18:09,916
You think you'll be remembered?
2082
02:18:09,998 --> 02:18:11,647
You're a pathetic psychopath,
2083
02:18:12,142 --> 02:18:13,875
- begging for attention.
- No.
2084
02:18:13,957 --> 02:18:15,606
- You're gonna die alone in Arkham.
- No.
2085
02:18:15,689 --> 02:18:16,720
No, no!
2086
02:18:16,803 --> 02:18:17,710
A nobody!
2087
02:18:19,484 --> 02:18:21,257
No!
2088
02:18:23,154 --> 02:18:25,505
Ahhh!
2089
02:18:25,753 --> 02:18:28,310
This is not how this was supposed to go!
2090
02:18:29,258 --> 02:18:32,846
Ahhh!
2091
02:18:32,929 --> 02:18:35,527
I had it all planned out!
2092
02:18:36,641 --> 02:18:38,621
We were gonna be safe here.
2093
02:18:38,993 --> 02:18:42,251
We could watch the whole thing together.
2094
02:18:42,333 --> 02:18:43,323
Watch what?
2095
02:18:43,406 --> 02:18:45,137
Everything!
2096
02:18:46,870 --> 02:18:48,272
[tense music playing]
2097
02:18:53,386 --> 02:18:55,036
It was all there.
2098
02:18:57,181 --> 02:18:59,491
You mean, you didn't figure it out?
2099
02:19:00,645 --> 02:19:01,841
[Riddler gasps slowly]
2100
02:19:03,739 --> 02:19:07,615
Oh, you're really not as smart
as I thought you were.
2101
02:19:09,636 --> 02:19:11,699
I guess I gave you too much credit.
2102
02:19:12,152 --> 02:19:13,390
What have you done?
2103
02:19:14,091 --> 02:19:18,916
What's black and blue and dead all over?
2104
02:19:21,721 --> 02:19:23,535
You.
2105
02:19:25,185 --> 02:19:27,288
If you think you can stop
what's coming...
2106
02:19:28,608 --> 02:19:30,134
What have you done?
2107
02:19:31,659 --> 02:19:37,434
[sings in falsetto]
Ave Maria
2108
02:19:37,847 --> 02:19:39,703
[shouting] What have you done?
2109
02:19:42,135 --> 02:19:43,497
Gratia plena
2110
02:19:43,662 --> 02:19:45,064
What have you done?
2111
02:19:45,682 --> 02:19:46,755
[growls]
2112
02:19:49,024 --> 02:19:52,513
Maria
2113
02:19:52,654 --> 02:19:58,139
Gratia plena
2114
02:20:03,130 --> 02:20:04,573
[suspenseful music playing]
2115
02:20:29,649 --> 02:20:31,010
[Martinez] Hey!
2116
02:20:32,000 --> 02:20:33,279
What are you doing in here?
2117
02:20:51,012 --> 02:20:53,570
Hey, man, I don't think that
you should be touching that.
2118
02:20:57,034 --> 02:20:57,983
[bottles clink]
2119
02:21:00,086 --> 02:21:02,520
Boy, this guy's a real nutjob, huh?
2120
02:21:03,386 --> 02:21:06,108
Killing Mitchell
with a friggin' carpet tool.
2121
02:21:10,727 --> 02:21:13,738
My uncle's a... He's an installer.
2122
02:21:13,820 --> 02:21:15,965
You know, it's a... Oh, you know.
2123
02:21:16,047 --> 02:21:18,274
It's a tucker.
2124
02:21:18,604 --> 02:21:20,253
[suspenseful music continues]
2125
02:21:35,885 --> 02:21:36,875
Huh.
2126
02:21:51,887 --> 02:21:54,650
Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
2127
02:21:54,733 --> 02:21:56,218
What are you doing?
2128
02:22:05,085 --> 02:22:06,652
[suspenseful music builds up]
2129
02:22:10,736 --> 02:22:12,387
[dramatic music playing]
2130
02:22:26,533 --> 02:22:27,935
[Riddler] Hey, guys.
2131
02:22:28,264 --> 02:22:30,451
Uh, thanks for all the comments
2132
02:22:30,533 --> 02:22:33,462
and a special thanks to everyone
for the tips on detonators.
2133
02:22:33,544 --> 02:22:34,534
Detonators?
2134
02:22:34,617 --> 02:22:39,606
I just want to say this will be my last
post for a little while, and, uh...
2135
02:22:41,834 --> 02:22:43,896
what this community has meant to me
2136
02:22:43,978 --> 02:22:46,948
these weeks, these months,
2137
02:22:47,855 --> 02:22:50,247
let's just say none of us...
2138
02:22:51,938 --> 02:22:54,041
is alone anymore. Okay?
2139
02:22:54,743 --> 02:22:55,815
Jesus.
2140
02:22:56,104 --> 02:22:57,135
[Riddler huffing]
2141
02:22:59,114 --> 02:23:00,104
[inhales deeply]
2142
02:23:00,228 --> 02:23:02,785
Tomorrow's Election Day.
2143
02:23:02,950 --> 02:23:04,559
[laughing]
2144
02:23:05,342 --> 02:23:07,941
And Bella Reál will win.
2145
02:23:08,023 --> 02:23:10,621
She promised real change.
2146
02:23:11,322 --> 02:23:13,673
But we know the truth, don't we?
2147
02:23:13,756 --> 02:23:15,818
You've seen Gotham's true face now.
2148
02:23:15,901 --> 02:23:17,757
Together, we've unmasked it.
2149
02:23:17,839 --> 02:23:20,767
Its corruption, its perversion
2150
02:23:20,850 --> 02:23:24,644
masquerading under the guise of renewal.
2151
02:23:24,726 --> 02:23:28,520
But unmasking is not enough.
2152
02:23:30,832 --> 02:23:34,791
The day of judgment is finally upon us.
2153
02:23:34,873 --> 02:23:37,225
[in playful tone] And now it is time
2154
02:23:38,296 --> 02:23:40,648
for retribution.
2155
02:23:40,730 --> 02:23:43,493
I've parked seven vans
2156
02:23:43,782 --> 02:23:46,092
all along the city seawall.
2157
02:23:47,288 --> 02:23:49,143
And on the big night,
2158
02:23:49,226 --> 02:23:51,453
[whispers] they will go boom.
2159
02:23:55,165 --> 02:23:56,856
[dramatic music playing]
2160
02:24:02,218 --> 02:24:03,620
[explosion]
2161
02:24:05,558 --> 02:24:06,796
- [explosion]
- [inaudible] Boom!
2162
02:24:11,992 --> 02:24:13,436
- [explosion]
- [inaudible] Boom!
2163
02:24:16,075 --> 02:24:18,302
When the vans blow,
2164
02:24:18,385 --> 02:24:23,952
the flooding will happen so fast,
evacuation will not be an option.
2165
02:24:24,158 --> 02:24:27,086
Those who are not washed away
2166
02:24:27,169 --> 02:24:30,138
will race through the streets in terror.
2167
02:24:30,428 --> 02:24:31,418
- [panicked screams]
- Call Gordon.
2168
02:24:31,500 --> 02:24:33,603
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
2169
02:24:35,171 --> 02:24:36,780
- [crowd cheering]
- [Riddler] As breaking news
2170
02:24:36,862 --> 02:24:38,759
hits higher ground
in Gotham Square Garden...
2171
02:24:38,883 --> 02:24:41,811
...celebrations will turn to panic,
2172
02:24:41,893 --> 02:24:46,678
as the venue becomes
the city's shelter of last resort.
2173
02:24:46,760 --> 02:24:47,915
[sirens wailing]
2174
02:24:48,038 --> 02:24:51,998
And that's where all of you come in.
2175
02:24:58,349 --> 02:25:01,607
Now, when the time arrives,
I will already be unmasked.
2176
02:25:01,690 --> 02:25:03,834
The pigs will have me in their custody,
2177
02:25:03,917 --> 02:25:05,937
but that's okay.
2178
02:25:06,021 --> 02:25:10,474
Because then it will be your turn.
2179
02:25:10,557 --> 02:25:14,393
You'll be there, waiting.
2180
02:25:14,599 --> 02:25:16,373
[dramatic music playing]
2181
02:25:25,322 --> 02:25:28,209
It's time for the lies to finally end.
2182
02:25:28,291 --> 02:25:32,375
[dramatically]
False promises of renewal?
2183
02:25:32,457 --> 02:25:33,529
Change?
2184
02:25:33,941 --> 02:25:37,695
We'll give them real, real change now.
2185
02:25:37,777 --> 02:25:42,726
We've spent our lives in this
wretched place, [shouts] suffering!
2186
02:25:43,180 --> 02:25:45,776
Wondering, "Why us?"
2187
02:25:45,862 --> 02:25:48,955
Now they will spend
their last moments wondering,
2188
02:25:49,039 --> 02:25:51,182
[screams] why them?
2189
02:25:51,265 --> 02:25:53,287
I can't get through! The lines are down.
2190
02:25:54,606 --> 02:25:55,884
[sirens wailing]
2191
02:25:58,854 --> 02:26:00,999
Hey, hey, hey! Road's closed!
2192
02:26:01,576 --> 02:26:03,185
I'm just trying to get out of town, man!
2193
02:26:03,267 --> 02:26:06,113
Lady, we got bombs going off.
The whole city's flooding.
2194
02:26:06,195 --> 02:26:08,134
You're gonna have to go inside
the Garden with everyone else.
2195
02:26:08,216 --> 02:26:09,247
[distant explosion]
2196
02:26:09,660 --> 02:26:11,268
[people screaming]
2197
02:26:13,207 --> 02:26:14,279
[crowd clamoring]
2198
02:26:15,227 --> 02:26:16,135
[sirens wailing]
2199
02:26:17,661 --> 02:26:19,311
- Lieutenant, who's in charge?
- I really don't know.
2200
02:26:19,393 --> 02:26:20,877
We're just trying
to get a handle here, sir.
2201
02:26:20,960 --> 02:26:22,775
Right. Hey, listen! Quiet!
2202
02:26:22,857 --> 02:26:24,173
We got an active situation.
2203
02:26:24,344 --> 02:26:25,622
We need to sweep the building
for explosives
2204
02:26:25,704 --> 02:26:26,901
and get the mayor-elect
out of here, now.
2205
02:26:26,983 --> 02:26:27,890
- Where is she?
- I can take you there.
2206
02:26:27,973 --> 02:26:28,797
Come!
2207
02:26:28,880 --> 02:26:30,159
[crowd chattering]
2208
02:26:31,767 --> 02:26:32,840
[tense music playing]
2209
02:27:04,431 --> 02:27:05,833
- [man] If we don't close the doors...
- MCU.
2210
02:27:05,916 --> 02:27:06,783
...we're gonna have huge problems.
2211
02:27:06,865 --> 02:27:08,226
The water's already started to breach.
2212
02:27:08,308 --> 02:27:09,834
I thought this was
a shelter of last resort.
2213
02:27:09,917 --> 02:27:12,103
[man] Yeah, for a hurricane,
but not if the whole seawall comes down.
2214
02:27:12,186 --> 02:27:14,000
[Bella] I am not gonna let
those people die out there.
2215
02:27:14,082 --> 02:27:16,392
All right. I'll go calm down the crowd
so we can get everyone in.
2216
02:27:16,474 --> 02:27:18,701
It's not safe for you here.
We need to get you out, Ms. Reál.
2217
02:27:18,784 --> 02:27:21,011
- I'm not going anywhere.
- We're under attack, ma'am.
2218
02:27:21,094 --> 02:27:22,909
Exactly! That's the problem
with this city.
2219
02:27:22,991 --> 02:27:25,960
Everyone's afraid to stand up
and do the right thing, but I'm not.
2220
02:27:26,043 --> 02:27:27,528
- Excuse me.
- Ma'am...
2221
02:27:32,517 --> 02:27:35,940
Everyone, everyone,
if I could just get your attention.
2222
02:27:36,022 --> 02:27:38,291
Please! I just need your attention!
2223
02:27:41,054 --> 02:27:41,961
[gasps]
2224
02:27:42,126 --> 02:27:43,198
- [gunshot]
- [crowd exclaiming]
2225
02:27:45,054 --> 02:27:46,044
[Bella groaning]
2226
02:27:46,168 --> 02:27:47,653
- [gunshots]
- [crowd screaming]
2227
02:27:50,416 --> 02:27:51,612
[gunshots]
2228
02:27:54,004 --> 02:27:55,118
You're okay!
2229
02:27:55,406 --> 02:27:56,727
[gunshots continue]
2230
02:28:04,852 --> 02:28:05,884
[both grunting]
2231
02:28:10,956 --> 02:28:11,781
[screaming]
2232
02:28:13,967 --> 02:28:14,792
[yelling]
2233
02:28:15,947 --> 02:28:16,813
[grunts]
2234
02:28:29,104 --> 02:28:30,506
[grunting and yelping]
2235
02:28:31,619 --> 02:28:32,898
[both grunting]
2236
02:28:44,693 --> 02:28:46,136
[gun clicking]
2237
02:28:48,735 --> 02:28:50,426
- [growls]
- [man yelps]
2238
02:28:51,788 --> 02:28:52,696
[man screaming]
2239
02:28:56,243 --> 02:28:57,562
[all grunting]
2240
02:29:12,122 --> 02:29:13,484
[metal groans]
2241
02:29:15,876 --> 02:29:17,525
- [crowd screaming]
- [Batman grunts]
2242
02:29:22,970 --> 02:29:24,372
[electricity crackling]
2243
02:29:25,402 --> 02:29:28,001
Hey! Hey! How do I get up there?
2244
02:29:28,083 --> 02:29:29,279
[fireman] Follow me, sir.
2245
02:29:32,826 --> 02:29:34,559
[panicked screaming and clamoring]
2246
02:29:39,879 --> 02:29:40,992
[panting]
2247
02:29:42,271 --> 02:29:43,756
[gunfire]
2248
02:29:48,128 --> 02:29:49,695
[heroic music playing]
2249
02:29:53,818 --> 02:29:54,850
- [gunshots]
- [grunting]
2250
02:29:56,005 --> 02:29:56,995
[yelps and gasps]
2251
02:30:05,284 --> 02:30:06,274
[beeping]
2252
02:30:06,398 --> 02:30:07,429
[strains]
2253
02:30:14,193 --> 02:30:15,224
[Batman growls]
2254
02:30:16,584 --> 02:30:18,522
[all grunting]
2255
02:30:30,194 --> 02:30:31,432
[grunting]
2256
02:30:31,926 --> 02:30:34,318
- [Batman groaning]
- [panting]
2257
02:30:39,309 --> 02:30:40,381
[groans loudly]
2258
02:30:46,320 --> 02:30:48,011
[tense music playing]
2259
02:31:08,386 --> 02:31:10,077
[both grunting]
2260
02:31:11,891 --> 02:31:13,377
[straining]
2261
02:31:15,521 --> 02:31:16,717
[Batman groaning]
2262
02:31:20,429 --> 02:31:21,584
[both grunting]
2263
02:31:23,769 --> 02:31:25,007
[both panting]
2264
02:31:31,771 --> 02:31:32,761
[breathing laboriously]
2265
02:31:33,586 --> 02:31:34,534
[Selina gasps]
2266
02:31:36,762 --> 02:31:37,752
[groaning]
2267
02:31:37,834 --> 02:31:39,318
No, no. It's okay.
2268
02:31:39,401 --> 02:31:40,432
It's okay.
2269
02:31:40,556 --> 02:31:41,504
[breathing laboriously]
2270
02:31:41,586 --> 02:31:42,618
It's okay.
2271
02:31:44,227 --> 02:31:46,330
It's done now. It's done.
2272
02:31:49,011 --> 02:31:50,331
It's over.
2273
02:31:51,445 --> 02:31:52,476
[breathing steadily]
2274
02:31:52,599 --> 02:31:54,003
[soft music playing]
2275
02:31:56,889 --> 02:31:57,714
[breathes shakily]
2276
02:32:10,128 --> 02:32:11,283
- [man yells]
- [Selina grunts]
2277
02:32:12,891 --> 02:32:13,963
[Selina grunting]
2278
02:32:17,140 --> 02:32:18,088
[both grunting]
2279
02:32:20,026 --> 02:32:20,975
[groans]
2280
02:32:22,460 --> 02:32:23,821
[gasping]
2281
02:32:33,266 --> 02:32:34,668
[yells]
2282
02:32:35,494 --> 02:32:36,649
[high-pitched ringing]
2283
02:32:40,196 --> 02:32:41,474
[muffled thud]
2284
02:32:45,804 --> 02:32:49,228
Hey! Hey, man, take it easy!
2285
02:32:49,929 --> 02:32:52,239
- [growls, gasping]
- Take it easy. Easy.
2286
02:32:52,321 --> 02:32:53,517
[panting]
2287
02:33:20,490 --> 02:33:21,603
Jesus.
2288
02:33:28,078 --> 02:33:28,986
[panting]
2289
02:33:31,337 --> 02:33:32,986
Who the hell are you?
2290
02:33:37,152 --> 02:33:38,142
Me?
2291
02:33:41,276 --> 02:33:42,679
I'm Vengeance.
2292
02:33:43,627 --> 02:33:45,153
[low, menacing music playing]
2293
02:33:45,607 --> 02:33:46,927
[continues panting]
2294
02:33:54,763 --> 02:33:56,248
[suspenseful music builds up]
2295
02:34:00,289 --> 02:34:01,485
[woman screaming]
2296
02:34:01,774 --> 02:34:03,258
[crowd screams in panic]
2297
02:34:11,137 --> 02:34:12,126
[electricity buzzing]
2298
02:34:14,684 --> 02:34:15,837
[people screaming and groaning]
2299
02:34:23,921 --> 02:34:25,200
[screaming continues]
2300
02:34:26,891 --> 02:34:28,046
[slow dramatic music playing]
2301
02:34:48,420 --> 02:34:49,946
[music fades off]
2302
02:34:50,853 --> 02:34:52,544
[melancholy music fades in]
2303
02:35:08,093 --> 02:35:09,289
[gasping]
2304
02:35:11,763 --> 02:35:13,000
[car creaking]
2305
02:35:16,382 --> 02:35:17,579
[people whimpering]
2306
02:35:19,517 --> 02:35:21,249
[melancholy music playing]
2307
02:35:49,624 --> 02:35:51,109
[melancholy music continues]
2308
02:36:30,125 --> 02:36:31,774
[melancholy music continues]
2309
02:37:13,020 --> 02:37:15,288
[Bruce] Wednesday, November 6th.
2310
02:37:15,453 --> 02:37:17,104
[siren wailing in distance]
2311
02:37:18,464 --> 02:37:20,320
The city is underwater.
2312
02:37:22,629 --> 02:37:24,362
The National Guard is coming.
2313
02:37:26,630 --> 02:37:28,610
Martial law is in effect...
2314
02:37:29,518 --> 02:37:31,126
but the criminal element never sleeps.
2315
02:37:34,302 --> 02:37:37,972
Looting and lawlessness will be rampant
2316
02:37:38,054 --> 02:37:40,571
in the parts of the city
no one can get to.
2317
02:37:41,725 --> 02:37:45,395
I can already see things will get worse
before they get better.
2318
02:37:48,324 --> 02:37:51,418
And some will seize the chance
to grab everything they can.
2319
02:37:52,778 --> 02:37:54,140
[Bella] We will rebuild.
2320
02:37:54,758 --> 02:37:56,202
But not just our city.
2321
02:37:56,903 --> 02:38:01,069
We must rebuild people's faith
in our institutions,
2322
02:38:01,151 --> 02:38:03,213
in our elected officials,
2323
02:38:03,296 --> 02:38:04,574
in each other.
2324
02:38:05,357 --> 02:38:08,657
Together, we will learn
to believe in Gotham again.
2325
02:38:08,822 --> 02:38:09,770
[woman speaks indistinctly]
2326
02:38:10,018 --> 02:38:11,296
[helicopter blades whirring]
2327
02:38:12,947 --> 02:38:14,596
[Bruce] I'm starting to see now.
2328
02:38:16,040 --> 02:38:18,184
I have had an effect here...
2329
02:38:20,246 --> 02:38:22,144
but not the one I intended.
2330
02:38:24,619 --> 02:38:27,630
Vengeance won't change the past,
2331
02:38:28,949 --> 02:38:31,301
mine or anyone else's.
2332
02:38:33,693 --> 02:38:35,714
I have to become more.
2333
02:38:38,641 --> 02:38:40,249
People need hope.
2334
02:38:41,570 --> 02:38:43,756
To know someone's out there for them.
2335
02:38:47,509 --> 02:38:49,159
The city's angry,
2336
02:38:50,066 --> 02:38:51,427
scarred,
2337
02:38:52,335 --> 02:38:53,572
like me.
2338
02:38:55,675 --> 02:38:57,738
Our scars can destroy us.
2339
02:38:59,098 --> 02:39:01,779
Even after
the physical wounds have healed.
2340
02:39:03,388 --> 02:39:05,120
But if we survive them,
2341
02:39:06,604 --> 02:39:08,461
they can transform us.
2342
02:39:10,317 --> 02:39:12,213
They can give us the power
2343
02:39:13,162 --> 02:39:14,647
to endure...
2344
02:39:16,008 --> 02:39:18,112
and the strength to fight.
2345
02:39:20,998 --> 02:39:23,143
[reporter]
We are live. As you can see,
2346
02:39:23,226 --> 02:39:25,989
the masked vigilante
atop Gotham Square Garden
2347
02:39:26,072 --> 02:39:27,638
helping to save the lives
2348
02:39:27,721 --> 02:39:29,329
- of hundreds of victims.
- [Riddler moaning]
2349
02:39:29,412 --> 02:39:32,382
And now as first responders desperately
scramble to help the injured,
2350
02:39:32,464 --> 02:39:34,980
a mysterious masked man emerges,
2351
02:39:35,062 --> 02:39:37,478
heroically pulling the victims
right through that skylight...
2352
02:39:37,579 --> 02:39:40,013
[man] Isn't that just terrible?
2353
02:39:41,374 --> 02:39:43,271
Him...
2354
02:39:43,353 --> 02:39:46,199
raining on your parade like that?
2355
02:39:46,364 --> 02:39:47,478
[tutting]
2356
02:39:51,849 --> 02:39:53,829
What is it they say?
2357
02:39:54,984 --> 02:39:57,129
"One day you're on top,
2358
02:39:58,655 --> 02:40:00,304
the next...
2359
02:40:01,666 --> 02:40:03,562
you're a clown."
2360
02:40:04,223 --> 02:40:05,583
[exhales ruefully]
2361
02:40:05,914 --> 02:40:07,069
Well,
2362
02:40:08,842 --> 02:40:11,646
let me tell you,
there are worse things to be.
2363
02:40:11,853 --> 02:40:12,924
[Riddler weeping]
2364
02:40:13,914 --> 02:40:16,554
Hey, hey, hey. Don't be sad.
2365
02:40:17,832 --> 02:40:19,648
You did so well.
2366
02:40:24,101 --> 02:40:25,091
And you know,
2367
02:40:26,741 --> 02:40:29,917
Gotham loves a comeback story.
2368
02:40:39,857 --> 02:40:41,217
[Riddler] Who are you?
2369
02:40:41,753 --> 02:40:44,145
[man] Well, that's the question,
2370
02:40:45,383 --> 02:40:46,537
isn't it?
2371
02:40:49,425 --> 02:40:51,775
Riddle me this...
2372
02:40:54,209 --> 02:40:56,312
"The less of them you have,
2373
02:40:57,055 --> 02:41:00,849
the more one is worth."
2374
02:41:06,210 --> 02:41:07,943
A friend.
2375
02:41:12,026 --> 02:41:13,428
[laughing maniacally]
2376
02:41:19,326 --> 02:41:21,512
[both laughing maniacally]
2377
02:41:33,885 --> 02:41:34,875
- [Batman] You're leaving.
- [gasps]
2378
02:41:35,781 --> 02:41:36,854
[Selina] Jesus.
2379
02:41:38,586 --> 02:41:40,153
Don't you ever just say hello?
2380
02:41:42,670 --> 02:41:43,618
[cat meows]
2381
02:41:45,185 --> 02:41:46,588
Where will you go?
2382
02:41:48,072 --> 02:41:50,464
I don't know. Upstate.
2383
02:41:50,876 --> 02:41:52,568
Bludhaven, maybe.
2384
02:41:53,433 --> 02:41:54,423
Why?
2385
02:41:55,620 --> 02:41:56,815
You asking me to stay?
2386
02:42:03,910 --> 02:42:06,014
You know this place
is never gonna change.
2387
02:42:06,426 --> 02:42:08,736
With Carmine gone,
it's only gonna get worse for you.
2388
02:42:08,819 --> 02:42:10,716
There's gonna be a power grab.
2389
02:42:12,325 --> 02:42:13,438
It'll be bloody.
2390
02:42:14,056 --> 02:42:15,252
I know.
2391
02:42:16,778 --> 02:42:17,851
But the city can change.
2392
02:42:17,933 --> 02:42:19,170
It won't.
2393
02:42:20,284 --> 02:42:21,274
I have to try.
2394
02:42:21,357 --> 02:42:23,130
It's gonna kill you eventually.
You know that.
2395
02:42:25,398 --> 02:42:26,511
Listen.
2396
02:42:28,903 --> 02:42:30,141
Why don't you come with me?
2397
02:42:31,090 --> 02:42:32,575
Get into some trouble.
2398
02:42:33,317 --> 02:42:36,782
Knock off some CEO hedge fund types.
It'll be fun.
2399
02:42:37,441 --> 02:42:39,050
The bat and the cat.
2400
02:42:40,534 --> 02:42:42,185
It's got a nice ring.
2401
02:42:53,650 --> 02:42:54,681
[scoffs]
2402
02:42:55,382 --> 02:42:56,784
Who am I kidding?
2403
02:42:58,228 --> 02:43:00,331
You're already spoken for.
2404
02:43:02,228 --> 02:43:04,084
[soft music playing]
2405
02:43:12,085 --> 02:43:13,487
You should go.
2406
02:43:21,861 --> 02:43:22,851
Selina...
2407
02:43:26,892 --> 02:43:28,543
Take care of yourself.
2408
02:43:40,214 --> 02:43:41,328
[engine starts]
2409
02:43:41,616 --> 02:43:43,184
[soft music continues]
2410
02:43:47,762 --> 02:43:48,834
[engine revs]
2411
02:43:49,288 --> 02:43:50,566
[soft music playing]
2412
02:44:06,609 --> 02:44:08,012
[music building up]
2413
02:45:26,196 --> 02:45:27,433
[music ends in flourish]
2414
02:45:28,726 --> 02:45:30,458
[dramatic music playing]
2415
02:45:30,558 --> 02:45:35,558
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2416
02:47:39,214 --> 02:47:41,977
[soft music playing]
2417
02:49:09,082 --> 02:49:10,608
[classical piano music playing]
2418
02:52:22,851 --> 02:52:24,747
[melancholy orchestral music playing]
2419
02:54:24,428 --> 02:54:25,748
- [beep]
- [static crackles]