1 00:00:05,962 --> 00:00:10,962 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:12,265 --> 00:00:14,681 [Franz Schubert's "Ave Maria" playing] 3 00:00:19,473 --> 00:00:20,806 [heavy breathing] 4 00:00:20,889 --> 00:00:21,889 [can pops open] 5 00:00:25,847 --> 00:00:28,431 [footsteps echoing] 6 00:00:33,973 --> 00:00:37,265 [people on street talking indistinctly] 7 00:00:39,265 --> 00:00:42,973 [siren wailing in distance] 8 00:00:44,681 --> 00:00:46,973 [heavy breathing continues] 9 00:00:47,306 --> 00:00:51,098 ["Ave Maria" continues playing] 10 00:00:57,265 --> 00:00:59,514 [girl squeals and laughs] 11 00:01:16,472 --> 00:01:18,430 [muffled groaning] 12 00:01:26,806 --> 00:01:27,806 [man] Hey! 13 00:01:54,889 --> 00:01:57,472 [newscaster on TV] ...a dark and stormy Halloween. 14 00:01:57,931 --> 00:02:00,430 [news jingle plays on TV] 15 00:02:01,556 --> 00:02:04,472 Good evening and welcome to GC-1 News live at 8:00. 16 00:02:04,556 --> 00:02:06,098 Our top story tonight, 17 00:02:06,181 --> 00:02:08,514 just-released polls have incumbent Mayor Don Mitchell, Jr. 18 00:02:08,597 --> 00:02:12,430 and 28-year-old grassroots challenger Bella Reál in a dead heat. 19 00:02:12,514 --> 00:02:14,014 Things certainly got hot last night 20 00:02:14,098 --> 00:02:17,556 in their final debate before next Tuesday's election. 21 00:02:17,639 --> 00:02:21,681 Now, my young opponent here wants to gut the Gotham Renewal Program, 22 00:02:21,764 --> 00:02:23,514 established by the great Thomas Wayne. 23 00:02:23,597 --> 00:02:26,348 Cutting funds from vital projects like our sea wall 24 00:02:26,431 --> 00:02:27,889 and the safety net for those who need it. 25 00:02:27,973 --> 00:02:32,140 The Renewal Program is broken. This city's been renewing for 20 years. 26 00:02:32,223 --> 00:02:35,014 Look where it's gotten us. Crime has skyrocketed. 27 00:02:35,098 --> 00:02:36,472 Murder and drug use are at historic highs. 28 00:02:36,556 --> 00:02:37,472 Now wait... Now hang on. 29 00:02:37,556 --> 00:02:39,806 We have a masked vigilante running the street. 30 00:02:39,889 --> 00:02:40,931 Under my administration, 31 00:02:41,014 --> 00:02:44,806 the Gotham PD has dealt major blows to organized crime and drug trafficking. 32 00:02:44,889 --> 00:02:48,389 The Salvatore Maroni case was the biggest drug bust in city history. 33 00:02:48,472 --> 00:02:50,764 But drops and other drugs are still rampant. 34 00:02:50,848 --> 00:02:51,806 It's gotten worse. 35 00:02:51,889 --> 00:02:53,181 I'm not saying there isn't work to do. 36 00:02:53,265 --> 00:02:54,223 - But listen... - [phone rings] 37 00:02:54,306 --> 00:02:55,722 I have a beautiful wife and young son, okay? 38 00:02:55,806 --> 00:02:57,265 - And I will not rest... - [mutes TV] 39 00:02:59,597 --> 00:03:00,889 [picks up phone] 40 00:03:01,764 --> 00:03:02,764 Hey. 41 00:03:03,181 --> 00:03:04,639 [low eerie music playing] 42 00:03:05,223 --> 00:03:06,931 Yeah, I'm watching it now. 43 00:03:07,140 --> 00:03:08,681 [TV muted] 44 00:03:12,265 --> 00:03:13,806 Why is she still tied? 45 00:03:18,389 --> 00:03:21,389 But I thought we were getting a bump in the new Post poll. 46 00:03:28,472 --> 00:03:30,889 Okay, you know what? I can't watch this anymore. 47 00:03:30,973 --> 00:03:32,848 Just call me in the morning, okay? 48 00:03:32,931 --> 00:03:33,931 [phone beeps] 49 00:03:36,056 --> 00:03:38,472 [Don on TV] ...who still believes in everything this city can do. 50 00:03:38,556 --> 00:03:41,098 [Bella] We need a leader, Mr. Mitchell, not a cheerleader. 51 00:03:41,181 --> 00:03:43,848 And someone who will tell the people the truth. 52 00:03:43,973 --> 00:03:45,265 [applause on TV] 53 00:03:45,389 --> 00:03:46,431 [switches TV off] 54 00:03:53,597 --> 00:03:55,056 [masked man yells] 55 00:03:59,764 --> 00:04:01,806 [panting and grunting] 56 00:04:05,098 --> 00:04:06,639 [panting heavily] 57 00:04:17,597 --> 00:04:19,514 [exhales slowly] 58 00:04:25,181 --> 00:04:30,472 [breathing deeply and heavily] 59 00:05:02,556 --> 00:05:05,556 [Bruce] Thursday, October 31st. 60 00:05:06,347 --> 00:05:07,431 [crackling] 61 00:05:15,431 --> 00:05:17,639 [car horns honking] 62 00:05:18,389 --> 00:05:21,140 The city streets are crowded for the holiday. 63 00:05:24,306 --> 00:05:25,973 Even with the rain. 64 00:05:26,723 --> 00:05:28,723 [chatter and laughter] 65 00:05:29,472 --> 00:05:32,931 Hidden in the chaos is the element, 66 00:05:33,848 --> 00:05:35,931 waiting to strike like snakes. 67 00:05:37,431 --> 00:05:38,931 But I'm there too. 68 00:05:39,973 --> 00:05:41,681 Watching. 69 00:05:43,264 --> 00:05:47,681 Two years of nights have turned me into a nocturnal animal. 70 00:05:53,056 --> 00:05:55,848 I must choose my targets carefully. 71 00:05:59,180 --> 00:06:00,806 [suspenseful music playing] 72 00:06:06,472 --> 00:06:08,556 - [indistinct TV chatter] - [entry bell chimes] 73 00:06:09,472 --> 00:06:11,306 - [gunman] Come on! Give me the money. - [cashier] Okay. 74 00:06:11,472 --> 00:06:14,098 - [gunman] Let's go! Let's go! - [cashier] All right, all right! 75 00:06:14,180 --> 00:06:15,681 [Bruce] It's a big city. 76 00:06:20,306 --> 00:06:22,015 I can't be everywhere. 77 00:06:25,681 --> 00:06:26,931 - [rowdy laughter] - [grunts] 78 00:06:28,306 --> 00:06:29,681 [cheers and laughter] 79 00:06:32,598 --> 00:06:34,514 But they don't know where I am. 80 00:06:39,681 --> 00:06:41,431 - [laughter] - Look at this guy, man. 81 00:06:46,764 --> 00:06:47,598 Boom! 82 00:06:47,890 --> 00:06:48,931 [gang] Whoo-hoo-hoo! 83 00:06:52,681 --> 00:06:54,514 [gang member 1] So good, man. That's what I'm talking about! 84 00:06:54,598 --> 00:06:56,015 [gang member 2] Yo, let's see your hits. 85 00:06:56,848 --> 00:06:58,222 That's you. 86 00:06:59,139 --> 00:07:01,222 [tense music playing] 87 00:07:18,681 --> 00:07:22,598 [Bruce] We have a signal now. For when I'm needed. 88 00:07:24,306 --> 00:07:26,556 But when that light hits the sky, 89 00:07:27,431 --> 00:07:29,431 it's not just a call. 90 00:07:31,015 --> 00:07:32,556 It's a warning. 91 00:07:34,347 --> 00:07:35,347 To them. 92 00:07:39,514 --> 00:07:40,764 [helicopter blades whirring] 93 00:07:45,055 --> 00:07:46,264 Fear... 94 00:07:47,306 --> 00:07:48,973 [uneasy music playing] 95 00:07:49,598 --> 00:07:51,389 is a tool. 96 00:08:00,264 --> 00:08:02,097 - [tires screech] - [car horn blares] 97 00:08:02,473 --> 00:08:05,639 [driver] Are you out of your mind? Watch where you're goin', drophead! 98 00:08:17,473 --> 00:08:20,014 [Bruce] They think I'm hiding in the shadows. 99 00:08:20,222 --> 00:08:21,639 [heroic music playing] 100 00:08:21,765 --> 00:08:22,890 [sirens wailing] 101 00:08:22,973 --> 00:08:23,973 [thug] Come on! 102 00:08:32,389 --> 00:08:34,306 [Bruce] But I am the shadows. 103 00:08:39,848 --> 00:08:41,347 [brakes screech] 104 00:09:16,306 --> 00:09:17,306 [PA chimes] 105 00:09:17,389 --> 00:09:19,222 [indistinct announcement on PA] 106 00:09:23,181 --> 00:09:24,764 - [gang leader] Come on, come on. - [gang member] Whoo! 107 00:09:26,139 --> 00:09:27,222 - Hey, go on, man! Go! - Get him! 108 00:09:27,306 --> 00:09:28,764 - Come on, man! - What are you doin'? 109 00:09:29,723 --> 00:09:30,973 - [man] Help! - [gang laughs] 110 00:09:31,056 --> 00:09:32,264 Somebody help me! 111 00:09:33,056 --> 00:09:35,056 Help, help! 112 00:09:37,556 --> 00:09:38,973 [gang jeering] 113 00:09:40,723 --> 00:09:41,848 [gang laughs] 114 00:09:41,931 --> 00:09:43,139 [gang member 1] Where you goin', huh? 115 00:09:43,347 --> 00:09:44,890 [gang member laughing derisively] 116 00:09:47,931 --> 00:09:48,890 Come on. 117 00:09:48,973 --> 00:09:50,639 Come on, man. Break it. 118 00:09:52,806 --> 00:09:54,222 You can't move, huh? 119 00:09:54,598 --> 00:09:56,306 Now knock his ass out. 120 00:09:56,389 --> 00:09:58,097 Showtime. Showtime, man. 121 00:09:58,639 --> 00:09:59,723 Come on, man. 122 00:09:59,806 --> 00:10:01,055 Come on. Do it, man. 123 00:10:02,264 --> 00:10:03,931 [muffled clanging] 124 00:10:04,639 --> 00:10:06,848 - [menacing music playing] - [footsteps approaching] 125 00:10:12,764 --> 00:10:14,931 [footsteps coming closer] 126 00:10:33,848 --> 00:10:35,931 [laughing] 127 00:10:36,347 --> 00:10:37,973 You see this guy? 128 00:10:45,181 --> 00:10:46,806 The hell are you supposed to be? 129 00:10:53,514 --> 00:10:54,931 [gang leader grunting] 130 00:10:58,431 --> 00:10:59,473 [water splashes] 131 00:11:03,806 --> 00:11:05,097 I'm vengeance. 132 00:11:06,222 --> 00:11:08,139 Holy shit. It's him. 133 00:11:14,890 --> 00:11:16,347 [yelps] 134 00:11:19,890 --> 00:11:21,598 [gang grunting] 135 00:11:26,723 --> 00:11:27,806 [chokes] 136 00:11:28,097 --> 00:11:29,139 [grunting] 137 00:11:33,806 --> 00:11:34,931 Hey, man. No, no, no! 138 00:11:39,806 --> 00:11:41,347 [groaning] 139 00:12:13,930 --> 00:12:15,556 [man breathing raggedly] 140 00:12:16,639 --> 00:12:18,014 Please don't hurt me. 141 00:12:29,765 --> 00:12:31,765 [soft music playing] 142 00:12:39,848 --> 00:12:41,681 [hushed chatter] 143 00:12:54,014 --> 00:12:55,598 Whoa, whoa, whoa, whoa. 144 00:12:56,972 --> 00:12:58,389 Police action. 145 00:12:58,972 --> 00:13:00,640 He's with me, Officer. 146 00:13:02,889 --> 00:13:04,473 Are you kidding me, sir? 147 00:13:05,389 --> 00:13:07,139 You're gonna let him in here? 148 00:13:07,806 --> 00:13:10,598 Martinez, let him through. 149 00:13:13,514 --> 00:13:15,056 [Martinez sighs] 150 00:13:24,222 --> 00:13:25,972 Goddamn freak. 151 00:13:41,847 --> 00:13:42,931 What do we know? 152 00:13:53,765 --> 00:13:55,139 Detective? 153 00:13:55,222 --> 00:13:56,847 Sorry, Lieutenant. 154 00:13:57,723 --> 00:14:02,223 We got blunt force trauma. Lacerations on the head. 155 00:14:02,972 --> 00:14:06,139 He got hit a lot of times. And hard. 156 00:14:09,306 --> 00:14:10,931 All this blood is from his head? 157 00:14:11,389 --> 00:14:12,389 No. 158 00:14:16,723 --> 00:14:17,931 Excuse me. 159 00:14:20,223 --> 00:14:22,097 Most of it's from his hand. 160 00:14:27,556 --> 00:14:28,598 Thumb was severed. 161 00:14:30,223 --> 00:14:32,431 Killer may have taken it as a trophy. 162 00:14:32,805 --> 00:14:34,723 [Batman] He was alive when it was cut off. 163 00:14:36,014 --> 00:14:37,431 Ecchymosis... 164 00:14:38,681 --> 00:14:40,223 around the wound. 165 00:14:55,431 --> 00:14:57,139 [lead detective] Security detail downstairs 166 00:14:57,223 --> 00:14:59,431 said the family was out trick-or-treatin'. 167 00:15:00,931 --> 00:15:03,139 The mayor was up here alone. 168 00:15:05,556 --> 00:15:08,264 Killer may have come through the skylight. 169 00:15:14,640 --> 00:15:16,431 [Gordon] You said there was a card. 170 00:15:16,515 --> 00:15:18,097 [lead detective] Yeah. 171 00:15:28,223 --> 00:15:31,264 [Gordon] "From your secret friend. Whoo? 172 00:15:32,556 --> 00:15:34,264 Haven't a clue? 173 00:15:34,348 --> 00:15:36,722 Let's play a game, just me and you. 174 00:15:37,764 --> 00:15:40,306 What does a liar do when he's dead?" 175 00:15:41,640 --> 00:15:43,722 There's a cipher too. 176 00:15:50,473 --> 00:15:52,348 Any of this mean anything to you? 177 00:15:54,889 --> 00:15:56,097 What's going on here? 178 00:15:59,181 --> 00:16:00,598 I asked him to come, Pete. 179 00:16:00,681 --> 00:16:02,348 [Pete] This is a crime scene. 180 00:16:02,431 --> 00:16:04,764 It's Mitchell, for chrissakes! 181 00:16:04,847 --> 00:16:06,847 I got the press downstairs. 182 00:16:06,931 --> 00:16:09,681 You know, I cut you a lot of slack, Jim, 'cause we got history. 183 00:16:09,764 --> 00:16:11,598 But this is way over the line. 184 00:16:15,264 --> 00:16:16,348 Wait. 185 00:16:16,431 --> 00:16:18,139 - He's involved in this? - No, he's not involved. 186 00:16:18,223 --> 00:16:19,348 How do you know? 187 00:16:19,431 --> 00:16:22,431 He's a goddamn vigilante! He could be a suspect! 188 00:16:22,515 --> 00:16:24,264 What are you doin' to me? We used to be partners. 189 00:16:24,348 --> 00:16:25,972 [Gordon] I'm just trying to find the connection, Pete. 190 00:16:26,056 --> 00:16:27,598 He lies still. 191 00:16:29,098 --> 00:16:30,098 Excuse me? 192 00:16:31,640 --> 00:16:32,722 The riddle. 193 00:16:33,306 --> 00:16:36,722 What does a liar do when he's dead? He lies still. 194 00:16:45,847 --> 00:16:47,348 Oh, Jesus. 195 00:16:50,598 --> 00:16:53,390 This must be your favorite night of the year, huh, pal? 196 00:16:54,390 --> 00:16:56,223 Happy fuckin' Halloween. 197 00:16:57,014 --> 00:16:58,639 [Martinez] Excuse me, Commissioner. 198 00:16:59,722 --> 00:17:01,390 They're ready for your statement. 199 00:17:05,431 --> 00:17:07,139 I want him outta here. 200 00:17:07,764 --> 00:17:08,847 Now! 201 00:17:15,431 --> 00:17:16,639 Come on. 202 00:17:20,889 --> 00:17:22,056 [camera shutter clicking] 203 00:17:29,431 --> 00:17:30,639 Yeah. 204 00:17:31,889 --> 00:17:33,306 The kid found him. 205 00:17:38,306 --> 00:17:41,306 [detective] Was there anyone else in the house when you arrived? 206 00:17:41,556 --> 00:17:43,639 [melancholy song playing] 207 00:17:57,722 --> 00:17:59,889 We really gotta go, man. 208 00:18:05,473 --> 00:18:09,181 [Pete] Tonight, a son lost a father. 209 00:18:09,639 --> 00:18:11,473 A wife lost a husband. 210 00:18:12,681 --> 00:18:14,223 And I lost a friend. 211 00:18:15,306 --> 00:18:17,847 Mayor Mitchell was a fighter for the city, 212 00:18:17,931 --> 00:18:21,014 and I will not rest until his killer is found. 213 00:18:21,473 --> 00:18:23,639 This was a truly senseless crime, 214 00:18:24,390 --> 00:18:27,806 and we are actively pursuing every investigative lead we have 215 00:18:27,889 --> 00:18:31,973 in order to identify the perpetrator and hunt him down. 216 00:18:32,056 --> 00:18:33,306 I've spoken to the governor... 217 00:18:33,390 --> 00:18:36,223 [Bruce] I wish I could say I'm making a difference, 218 00:18:36,306 --> 00:18:37,889 but I don't know. 219 00:18:38,306 --> 00:18:40,639 [melancholy song continues] 220 00:18:43,806 --> 00:18:46,681 Murder, robberies, assault. 221 00:18:46,764 --> 00:18:48,847 Two years later, they're all up. 222 00:18:49,597 --> 00:18:50,931 And now this. 223 00:18:53,098 --> 00:18:54,681 The city's eating itself. 224 00:18:57,390 --> 00:18:58,639 Maybe it's beyond saving. 225 00:19:00,722 --> 00:19:03,014 But I have to try. 226 00:19:03,806 --> 00:19:05,056 Push myself. 227 00:19:05,348 --> 00:19:07,514 [melancholy song continues] 228 00:19:23,056 --> 00:19:24,597 [engine revving] 229 00:19:36,306 --> 00:19:37,722 [bats chittering] 230 00:19:51,098 --> 00:19:53,597 These nights all roll together in a rush 231 00:19:54,556 --> 00:19:56,472 behind the mask. 232 00:20:00,973 --> 00:20:03,265 Sometimes in the morning, 233 00:20:05,056 --> 00:20:07,223 I have to force myself to remember 234 00:20:09,597 --> 00:20:11,181 everything that happened. 235 00:20:12,181 --> 00:20:13,556 [groaning] 236 00:20:25,722 --> 00:20:27,306 [newscaster on TV] Unbelievable breaking news this hour, everyone. 237 00:20:27,390 --> 00:20:31,265 Again, four-term incumbent Gotham Mayor Don Mitchell, Jr. 238 00:20:31,348 --> 00:20:34,181 was found murdered last night inside his home 239 00:20:34,265 --> 00:20:36,014 in the exclusive Crest Hill district. 240 00:20:36,098 --> 00:20:37,764 [newscaster 2] Exact details of the crime 241 00:20:37,848 --> 00:20:39,348 still have not been released, 242 00:20:39,430 --> 00:20:42,306 but a citywide manhunt is already underway 243 00:20:42,390 --> 00:20:45,639 as police and FBI search for the brazen killer. 244 00:20:45,764 --> 00:20:47,556 And this certainly is not the first time 245 00:20:47,639 --> 00:20:50,181 Gotham has been rocked by the murder of a political figure. 246 00:20:50,265 --> 00:20:54,514 In fact, in an eerie coincidence, it was 20 years ago this week 247 00:20:54,597 --> 00:20:56,348 that celebrated billionaire philanthropist 248 00:20:56,430 --> 00:20:58,390 Dr. Thomas Wayne and his wife Martha 249 00:20:58,472 --> 00:21:01,306 were slain during Wayne's own mayoral campaign. 250 00:21:01,390 --> 00:21:05,223 It was a shocking crime that remains unsolved to this day. 251 00:21:05,306 --> 00:21:07,098 Don Mitchell, Jr.'s political career 252 00:21:07,181 --> 00:21:09,848 was especially notable for his tough war on drugs 253 00:21:09,931 --> 00:21:13,181 when he and city police launched a major sting operation, 254 00:21:13,265 --> 00:21:17,223 resulting in the arrest of notorious mafia crime figure Salvatore Maroni 255 00:21:17,306 --> 00:21:21,472 with what, to this day, remains the biggest drug bust in GCPD history. 256 00:21:21,556 --> 00:21:22,973 I assume you heard about this. 257 00:21:23,223 --> 00:21:24,681 [newscaster 2 continues indistinctly] 258 00:21:24,848 --> 00:21:26,098 - Yeah. - [video fast-forwarding] 259 00:21:33,098 --> 00:21:34,430 Oh, I see. 260 00:21:35,265 --> 00:21:37,181 [Gordon on video] All this blood is from his head? 261 00:21:37,722 --> 00:21:38,931 Dear God. 262 00:21:47,681 --> 00:21:49,722 [lead detective] There's a cipher too. 263 00:21:57,722 --> 00:22:00,014 [Gordon] Any of this mean anything to you? 264 00:22:00,848 --> 00:22:02,431 [camera shutter clicking] 265 00:22:03,181 --> 00:22:04,973 The killer left this for the Batman? 266 00:22:06,389 --> 00:22:08,056 [Gordon] I asked him to come, Pete. 267 00:22:08,140 --> 00:22:09,140 Apparently. 268 00:22:09,431 --> 00:22:11,306 You're becoming quite a celebrity. 269 00:22:13,347 --> 00:22:14,681 Why is he writing to you? 270 00:22:14,764 --> 00:22:16,181 [Pete] It's Mitchell, for chrissakes! 271 00:22:16,265 --> 00:22:17,306 I don't know yet. 272 00:22:17,389 --> 00:22:18,931 [Pete] I got the press downstairs. 273 00:22:20,806 --> 00:22:22,223 Have a shower. 274 00:22:23,681 --> 00:22:25,347 Our accounting friends at Wayne Enterprises 275 00:22:25,431 --> 00:22:26,347 are coming for breakfast. 276 00:22:26,431 --> 00:22:28,431 Here? Why? 277 00:22:28,514 --> 00:22:29,597 Because I couldn't get you to go there. 278 00:22:29,681 --> 00:22:30,764 I haven't got time for this. 279 00:22:30,848 --> 00:22:32,514 It's getting serious, Bruce. 280 00:22:32,597 --> 00:22:35,681 If this continues, it won't be long before you've nothing left. 281 00:22:35,764 --> 00:22:37,347 I don't care about that. 282 00:22:38,265 --> 00:22:39,140 Any of that. 283 00:22:39,223 --> 00:22:40,723 You don't care about your family's legacy? 284 00:22:43,098 --> 00:22:46,223 What I'm doing is my family's legacy. 285 00:22:46,305 --> 00:22:48,472 If I can't change things here, 286 00:22:49,014 --> 00:22:50,931 if I can't have an effect, 287 00:22:52,014 --> 00:22:53,639 then I don't care what happens to me. 288 00:22:53,723 --> 00:22:54,848 That's what I'm afraid of. 289 00:22:54,931 --> 00:22:56,556 Alfred, stop. 290 00:22:57,931 --> 00:22:59,389 You're not my father. 291 00:23:02,181 --> 00:23:03,597 I'm well aware. 292 00:23:06,889 --> 00:23:09,181 [somber music playing] 293 00:23:10,431 --> 00:23:11,764 [machine whirs] 294 00:23:37,889 --> 00:23:40,140 [Gordon on video] We really gotta go, man. 295 00:23:49,056 --> 00:23:51,056 [soft classical music playing] 296 00:24:05,764 --> 00:24:07,347 Some fresh berries there. 297 00:24:14,514 --> 00:24:15,639 What are you doing? 298 00:24:16,015 --> 00:24:19,681 Just reminiscing about my days in the Circus. 299 00:24:20,056 --> 00:24:23,973 [inhales sharply] This is actually quite elusive. 300 00:24:26,973 --> 00:24:28,639 Where'd you get those O's? 301 00:24:28,764 --> 00:24:30,098 [Alfred smacks lips] 302 00:24:30,181 --> 00:24:32,973 "He lies still" is only a partial key. 303 00:24:33,056 --> 00:24:35,472 It only gives us H, E, L, I, S, and T. 304 00:24:35,556 --> 00:24:39,598 So, I'm looking for any double symbols to start, trying letters, 305 00:24:39,681 --> 00:24:41,056 see where it leads. 306 00:24:42,973 --> 00:24:43,973 That's interesting. 307 00:24:45,222 --> 00:24:46,347 [woman] Mr. Pennyworth? 308 00:24:46,723 --> 00:24:47,723 Yes, Dory? 309 00:24:48,056 --> 00:24:49,514 The accountants are here. 310 00:24:49,598 --> 00:24:51,431 See them in, please, Dory. 311 00:24:54,347 --> 00:24:56,556 [Bruce] What if it's not a partial key? 312 00:24:56,639 --> 00:24:58,222 What do you mean? 313 00:24:58,306 --> 00:25:00,140 What if this is the whole key? 314 00:25:01,056 --> 00:25:03,598 Ignore the symbols we don't have letters for. 315 00:25:03,681 --> 00:25:05,723 Use only the letters from "He lies still" and leave the rest... 316 00:25:05,806 --> 00:25:06,973 Blank. Yeah, I understand. 317 00:25:07,056 --> 00:25:09,180 But that would leave most of the cipher unsolved. 318 00:25:09,264 --> 00:25:11,098 I don't see how that's gonna... 319 00:25:11,681 --> 00:25:13,472 [suspenseful music playing] 320 00:25:13,639 --> 00:25:14,639 Oh. 321 00:25:28,431 --> 00:25:30,098 [Gordon] Damn. 322 00:25:30,264 --> 00:25:32,514 Yeah, he's got a car. 323 00:25:33,431 --> 00:25:35,806 Guess it's good to be the mayor. 324 00:25:35,890 --> 00:25:37,556 Where to even start? 325 00:25:38,139 --> 00:25:40,472 You sure this isn't a leap? "Drive" could mean anything. 326 00:25:40,556 --> 00:25:41,556 [Batman] You don't trust me? 327 00:25:42,556 --> 00:25:44,180 You mean like you trust me? 328 00:25:44,264 --> 00:25:47,139 It's been two years now, and I don't even know who you are, man. 329 00:25:49,139 --> 00:25:50,264 [Batman] There. 330 00:25:52,764 --> 00:25:54,306 [suspenseful music continues] 331 00:26:02,181 --> 00:26:03,556 [air hissing] 332 00:26:13,347 --> 00:26:14,639 What are we looking for? 333 00:26:15,264 --> 00:26:16,806 A USB port. 334 00:26:16,890 --> 00:26:18,015 USB? 335 00:26:18,264 --> 00:26:19,764 [whirring] 336 00:26:25,097 --> 00:26:26,264 What? 337 00:26:31,639 --> 00:26:33,890 "Thumb" drive. 338 00:26:34,681 --> 00:26:36,306 Jesus. 339 00:26:39,931 --> 00:26:41,431 It's encrypted. 340 00:26:44,848 --> 00:26:46,139 Try this. 341 00:26:53,139 --> 00:26:55,514 Oh, this guy's hilarious. 342 00:27:00,181 --> 00:27:01,890 - [key clacks] - [beep] 343 00:27:04,389 --> 00:27:06,973 Oh, well, well, well. 344 00:27:07,389 --> 00:27:09,639 So much for family values. 345 00:27:09,806 --> 00:27:10,973 Who is she? 346 00:27:11,055 --> 00:27:12,639 No idea. 347 00:27:13,556 --> 00:27:16,389 But that's the Penguin, Carmine Falcone's right hand. 348 00:27:16,723 --> 00:27:18,222 - I know who he is. - [notification whooshing] 349 00:27:18,681 --> 00:27:19,681 What was that? 350 00:27:21,431 --> 00:27:24,264 Shit, shit! The drive. 351 00:27:25,014 --> 00:27:27,347 It sent out the photos from my account. 352 00:27:27,431 --> 00:27:29,973 Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them. 353 00:27:30,055 --> 00:27:32,139 Jesus. 354 00:27:32,222 --> 00:27:34,598 I'm gonna catch hell for this. Pete's gonna bust a gasket. 355 00:27:34,681 --> 00:27:36,139 "He lies still." 356 00:27:36,347 --> 00:27:37,389 About her? 357 00:27:38,639 --> 00:27:40,222 Maybe. 358 00:27:40,389 --> 00:27:42,264 That's the Iceberg Lounge. 359 00:27:42,347 --> 00:27:45,765 It's under the Shoreline Lofts where Falcone was holed up. 360 00:27:45,848 --> 00:27:47,973 Never get in there without a warrant. 361 00:27:50,306 --> 00:27:51,389 Yeah. 362 00:27:55,973 --> 00:27:57,890 [train rumbles past] 363 00:28:03,014 --> 00:28:04,389 [muffled dance music playing] 364 00:28:04,473 --> 00:28:05,681 Know who I am? 365 00:28:07,014 --> 00:28:09,264 Yeah. I got an idea. 366 00:28:09,723 --> 00:28:11,139 I want to see the Penguin. 367 00:28:11,848 --> 00:28:14,097 I don't know what you're talking about, pal. 368 00:28:19,473 --> 00:28:20,473 What's the problem? 369 00:28:20,556 --> 00:28:21,972 Says he wants to see the Penguin. 370 00:28:22,056 --> 00:28:24,222 Penguin? There's no Penguin here. 371 00:28:24,306 --> 00:28:25,931 That's what I tried to tell him. 372 00:28:26,014 --> 00:28:28,306 Get out of here, freak. You hear me? 373 00:28:28,389 --> 00:28:30,264 Or that little suit's gonna get all full of blood. 374 00:28:31,639 --> 00:28:32,723 Mine or yours? 375 00:28:37,556 --> 00:28:39,556 [dance music continues on speakers] 376 00:28:41,056 --> 00:28:42,014 [twin 1] Get him! 377 00:28:42,097 --> 00:28:43,264 [woman] I saw that whole thing. 378 00:28:43,348 --> 00:28:44,556 [twin 1] He's over there! 379 00:28:44,639 --> 00:28:45,972 [woman] What is your problem? 380 00:28:46,264 --> 00:28:48,014 [dance music continues on speakers] 381 00:29:02,181 --> 00:29:03,222 [grunting] 382 00:29:28,598 --> 00:29:30,765 Hey! Put the bat down, or I'll blow your head off! 383 00:29:34,181 --> 00:29:35,765 [people screaming] 384 00:29:38,473 --> 00:29:39,556 [grunting] 385 00:29:41,348 --> 00:29:42,765 - [grunts] - Whoa, whoa, whoa, whoa! 386 00:29:42,889 --> 00:29:45,014 Take it easy, sweetheart. 387 00:29:45,097 --> 00:29:46,889 You looking for me? 388 00:29:47,598 --> 00:29:49,514 I see you met the twins. 389 00:29:50,473 --> 00:29:53,765 Boy, you're everything they say, ain't ya? 390 00:29:54,640 --> 00:29:56,139 I guess we both are. 391 00:29:58,181 --> 00:29:59,598 How you doing? 392 00:30:00,222 --> 00:30:01,640 I'm Oz. 393 00:30:03,056 --> 00:30:04,681 [people cheering] 394 00:30:07,181 --> 00:30:08,431 [Batman] Who is she? 395 00:30:08,889 --> 00:30:10,598 [muffled club music playing] 396 00:30:11,473 --> 00:30:13,389 I really don't know, chief. 397 00:30:14,097 --> 00:30:16,306 I might have been coming out at the same time, 398 00:30:16,389 --> 00:30:17,765 but I wasn't rolling with them. 399 00:30:18,514 --> 00:30:20,181 [footsteps approaching] 400 00:30:31,181 --> 00:30:32,181 It's okay, baby. 401 00:30:32,723 --> 00:30:36,514 Mr. Vengeance here, he don't bite. Come on. 402 00:31:02,223 --> 00:31:03,431 Thank you, honey. 403 00:31:04,514 --> 00:31:06,640 - [music continues on speakers] - [people cheering] 404 00:31:09,931 --> 00:31:11,765 Here you go, champ. 405 00:31:11,847 --> 00:31:15,389 I wanna know who she is, and what she has to do with this murder. 406 00:31:15,473 --> 00:31:17,264 - Whose murder? - The mayor's. 407 00:31:17,765 --> 00:31:19,139 Is that the mayor? 408 00:31:19,223 --> 00:31:21,014 Oh, shit, it is. Look at that. 409 00:31:22,223 --> 00:31:23,515 Don't make me hurt you. 410 00:31:23,598 --> 00:31:27,765 You better watch it. You know my reputation? 411 00:31:27,847 --> 00:31:30,805 Yeah, I do. Do you? 412 00:31:32,556 --> 00:31:34,056 Look... 413 00:31:35,306 --> 00:31:38,097 I'm just the proprietor, okay? 414 00:31:38,931 --> 00:31:43,223 I mean, what people do here ain't got nothing to do with me. 415 00:31:51,556 --> 00:31:53,139 Tell you one thing. 416 00:31:55,306 --> 00:31:58,889 Whoever she is, she's one hot chick. 417 00:31:59,389 --> 00:32:01,889 Why don't you ask Mitchell's wife? Maybe she knows. 418 00:32:05,139 --> 00:32:06,972 What? Too soon? 419 00:32:14,014 --> 00:32:15,681 [soft suspenseful music plays] 420 00:32:16,806 --> 00:32:19,181 You let me know if there's anything else I can do. 421 00:32:20,431 --> 00:32:22,348 - [train wheels squealing] - [sirens wailing nearby] 422 00:32:28,473 --> 00:32:29,473 Taxi! 423 00:32:31,972 --> 00:32:32,972 Taxi! 424 00:32:45,847 --> 00:32:47,598 [suspenseful music playing] 425 00:32:50,306 --> 00:32:51,640 [cell phone ringing] 426 00:32:51,722 --> 00:32:53,014 Hey, it's me. 427 00:32:53,139 --> 00:32:54,223 [indistinct talking on phone] 428 00:32:54,306 --> 00:32:55,640 Baby, what's wrong? 429 00:32:56,306 --> 00:32:58,306 Whoa, whoa, whoa. Slow down, slow down. I can't... 430 00:33:00,764 --> 00:33:02,181 On the news? 431 00:33:02,847 --> 00:33:06,139 Okay. No. No, stay there. Wait for me, okay? 432 00:33:06,223 --> 00:33:07,931 Wait for me, I'm on my way home. 433 00:33:08,014 --> 00:33:09,014 [woman on phone crying] 434 00:33:09,098 --> 00:33:12,722 Listen, baby, we're gonna get the hell out of here, okay? I promise. 435 00:33:13,431 --> 00:33:16,056 If we have to leave earlier, we'll leave tonight. 436 00:33:16,972 --> 00:33:18,139 - [line disconnects abruptly] - Uh... 437 00:33:20,348 --> 00:33:21,680 God damn it. 438 00:33:22,598 --> 00:33:23,598 [cap pops open] 439 00:33:24,389 --> 00:33:25,931 [muffled TV chatter] 440 00:33:26,014 --> 00:33:27,014 [rain pattering] 441 00:33:27,098 --> 00:33:28,348 [somber music playing] 442 00:33:28,598 --> 00:33:29,680 [muffled, indistinct talking] 443 00:33:41,639 --> 00:33:43,639 [newscaster] ...photos of murdered mayor, Don Mitchell, Jr. 444 00:33:43,722 --> 00:33:45,598 with a younger mystery woman. 445 00:33:45,680 --> 00:33:48,515 In a shocking development, the police believe the photos themselves... 446 00:33:48,598 --> 00:33:49,972 [woman crying and speaking indistinctly] 447 00:33:51,680 --> 00:33:52,972 [woman continues crying] 448 00:33:59,348 --> 00:34:00,847 [inaudible conversation] 449 00:34:04,306 --> 00:34:07,598 [somber music continues] 450 00:34:21,931 --> 00:34:24,847 Now they urge her to contact the GCPD... 451 00:34:25,556 --> 00:34:28,681 [somber music continues] 452 00:35:18,431 --> 00:35:21,681 [suspenseful music playing] 453 00:35:33,889 --> 00:35:36,014 [engine revs] 454 00:35:51,597 --> 00:35:54,223 [rope creaking softly] 455 00:36:22,806 --> 00:36:24,722 [whirring] 456 00:36:29,014 --> 00:36:29,931 [clicking] 457 00:36:39,223 --> 00:36:40,556 [Batman] You're pretty good at that. 458 00:36:42,098 --> 00:36:43,181 [grunting] 459 00:36:46,847 --> 00:36:48,514 [dramatic music playing] 460 00:37:03,181 --> 00:37:04,556 [grunting] 461 00:37:07,098 --> 00:37:08,390 [panting heavily] 462 00:37:12,056 --> 00:37:14,265 Hey! Give me that. 463 00:37:17,889 --> 00:37:20,430 [Batman] "Kosolov, Annika." 464 00:37:20,556 --> 00:37:21,848 [panting] 465 00:37:21,931 --> 00:37:24,014 He hurt her? That's why you killed him? 466 00:37:24,098 --> 00:37:26,848 What? Oh, please. Just give me the goddamn... 467 00:37:27,014 --> 00:37:29,265 [muffled grunting] 468 00:37:30,848 --> 00:37:32,806 [Batman shushing] 469 00:37:33,806 --> 00:37:36,639 [footsteps approaching] 470 00:37:39,140 --> 00:37:41,390 [soft music playing] 471 00:37:53,472 --> 00:37:54,722 [radio beeps] 472 00:38:00,265 --> 00:38:01,306 [door closes] 473 00:38:03,389 --> 00:38:04,806 [exhales sharply] 474 00:38:04,889 --> 00:38:07,514 Listen, honey, you got the wrong idea, okay? 475 00:38:07,597 --> 00:38:10,056 I didn't kill anybody. I'm here for my friend. 476 00:38:10,140 --> 00:38:11,514 She's trying to get the hell out of here, 477 00:38:11,597 --> 00:38:13,348 and this son of a bitch stole her passport. 478 00:38:13,430 --> 00:38:14,806 What does she know? 479 00:38:14,889 --> 00:38:17,014 Whatever it is, it's got her so spooked she won't even tell me. 480 00:38:17,098 --> 00:38:18,681 She did seem upset. 481 00:38:20,472 --> 00:38:21,973 Back at your place. 482 00:38:24,014 --> 00:38:25,514 Let's go talk to her. 483 00:38:31,098 --> 00:38:33,098 [engines roaring] 484 00:38:45,056 --> 00:38:47,389 [muffled TV chatter] 485 00:38:51,681 --> 00:38:52,764 Anni! 486 00:38:54,056 --> 00:38:55,140 Baby! 487 00:38:56,722 --> 00:38:57,806 Anni! 488 00:39:01,848 --> 00:39:03,098 Anni! 489 00:39:05,556 --> 00:39:06,931 [weatherwoman] It's gonna be cool this evening. 490 00:39:07,014 --> 00:39:09,223 It's gonna be down into the 40s. 491 00:39:09,764 --> 00:39:11,181 [newscaster] More breaking news this hour 492 00:39:11,265 --> 00:39:16,639 as the city is rocked by a second high-profile murder in as many nights. 493 00:39:16,723 --> 00:39:19,014 And this time, the killer has come forward to claim credit online... 494 00:39:19,098 --> 00:39:21,931 Jesus, what are they gonna do to her? She's just a kid. 495 00:39:22,764 --> 00:39:23,723 [sighs] 496 00:39:23,806 --> 00:39:25,556 Shit, they took my phone. 497 00:39:25,639 --> 00:39:27,014 [newscaster 2] His victim, longtime head of the Gotham City PD, 498 00:39:27,098 --> 00:39:28,514 Commissioner Pete Savage, 499 00:39:28,597 --> 00:39:30,723 was found dead earlier tonight 500 00:39:30,806 --> 00:39:34,014 inside the Police Athletic League facilities in the Tricorner area. 501 00:39:34,098 --> 00:39:37,431 The killer posted the following message on social media, 502 00:39:37,514 --> 00:39:40,389 and we have to warn you, the video is very disturbing. 503 00:39:43,973 --> 00:39:45,265 [deep and heavy breathing on TV] 504 00:39:45,472 --> 00:39:48,181 [distorted male voice] Hello, people of Gotham. 505 00:39:48,265 --> 00:39:50,223 This is the Riddler speaking. 506 00:39:51,723 --> 00:39:53,347 On Halloween night, 507 00:39:53,431 --> 00:39:58,223 I killed your mayor because he was not who he pretended to be. 508 00:39:58,305 --> 00:40:00,347 But I am not done. 509 00:40:02,015 --> 00:40:03,431 [muffled whimpering on TV] 510 00:40:03,514 --> 00:40:05,681 Here is another... 511 00:40:06,431 --> 00:40:08,015 [whimpering] 512 00:40:08,472 --> 00:40:09,806 [rattling] 513 00:40:10,181 --> 00:40:12,973 who will soon be losing face. 514 00:40:13,056 --> 00:40:14,223 [Pete whimpers] 515 00:40:14,305 --> 00:40:18,514 I will kill again, and again, and again, 516 00:40:18,597 --> 00:40:20,431 until our day of judgment 517 00:40:20,514 --> 00:40:25,514 when the truth about our city [raises voice] will finally... 518 00:40:26,306 --> 00:40:28,306 [in normal tone] be unmasked. 519 00:40:29,889 --> 00:40:31,639 Goodbye! 520 00:40:32,222 --> 00:40:33,931 [Pete panting and whimpering] 521 00:40:35,889 --> 00:40:37,514 [newscaster] Commissioner Savage served a distinguished 522 00:40:37,597 --> 00:40:39,723 30-year career on the GCPD... 523 00:40:39,806 --> 00:40:42,015 Holy shit, I seen that guy too. 524 00:40:43,389 --> 00:40:44,389 At the club. 525 00:40:46,056 --> 00:40:47,472 The Iceberg Lounge? 526 00:40:48,222 --> 00:40:49,681 44 Below. 527 00:40:51,597 --> 00:40:52,597 What is that? 528 00:40:55,848 --> 00:40:57,389 The club within the club. 529 00:40:58,472 --> 00:41:00,389 [scoffs] The real club. 530 00:41:02,681 --> 00:41:04,431 It's a mob hangout. 531 00:41:04,889 --> 00:41:06,306 Is that where you work? 532 00:41:06,431 --> 00:41:07,598 [cat meows] 533 00:41:08,222 --> 00:41:09,056 Selina? 534 00:41:14,931 --> 00:41:16,806 No, I just work the bar upstairs. 535 00:41:20,264 --> 00:41:21,806 But I see 'em come in. 536 00:41:21,889 --> 00:41:23,098 Who? 537 00:41:23,681 --> 00:41:26,098 A lot of guys that shouldn't be there, I can tell you that. 538 00:41:27,681 --> 00:41:30,347 Your basic upstanding citizen types. 539 00:41:32,598 --> 00:41:34,140 You're gonna help me on this. 540 00:41:34,764 --> 00:41:36,264 For your friend. 541 00:41:37,931 --> 00:41:39,556 [cat meowing] 542 00:41:46,848 --> 00:41:48,180 You got a lot of cats. 543 00:41:49,681 --> 00:41:51,598 I have a thing about strays. 544 00:41:52,140 --> 00:41:54,015 [gentle music playing] 545 00:41:55,723 --> 00:41:57,056 You're not safe here. 546 00:41:58,180 --> 00:41:59,347 I can take care of myself. 547 00:41:59,431 --> 00:42:02,222 [newscaster] Two public figures now dead in just the last two nights, 548 00:42:02,306 --> 00:42:03,848 and only days before the election. 549 00:42:03,931 --> 00:42:07,180 Police and city officials are left searching for a killer 550 00:42:07,264 --> 00:42:10,098 and hoping to find him before he kills again. 551 00:42:28,098 --> 00:42:31,264 He waited for him at the gym. 552 00:42:32,389 --> 00:42:34,431 Pete always liked to work out late at night, 553 00:42:34,514 --> 00:42:36,639 when no one else was around. 554 00:42:37,764 --> 00:42:39,181 There's a needle mark on his neck. 555 00:42:39,264 --> 00:42:41,222 Injected him with arsenic. 556 00:42:43,222 --> 00:42:44,556 Rat poison. 557 00:42:45,347 --> 00:42:46,931 Yeah. 558 00:42:47,097 --> 00:42:49,556 That seems to be his theme here. 559 00:42:50,097 --> 00:42:51,472 Look at this thing. 560 00:42:51,556 --> 00:42:53,056 [eerie music playing] 561 00:42:59,598 --> 00:43:01,347 It's a maze. 562 00:43:01,514 --> 00:43:02,639 [flashlight clicks] 563 00:43:03,931 --> 00:43:07,222 What kind of demented son of a bitch does this to a person? 564 00:43:09,973 --> 00:43:11,056 [Batman] More symbols. 565 00:43:13,556 --> 00:43:15,139 It's another cipher. 566 00:43:15,222 --> 00:43:17,973 He blasted these out after his message went viral. 567 00:43:18,639 --> 00:43:21,222 Bastard murders you and your reputation. 568 00:43:21,306 --> 00:43:24,431 That guy pushes drops. On the east end. 569 00:43:26,015 --> 00:43:27,347 I don't get it. 570 00:43:27,431 --> 00:43:29,806 Why would Pete get involved in something like this? 571 00:43:30,723 --> 00:43:32,723 Looks like he got greedy. 572 00:43:32,806 --> 00:43:33,848 You kidding me? 573 00:43:33,931 --> 00:43:36,639 After everything we did to take down the Maronis? 574 00:43:36,723 --> 00:43:39,973 We busted their entire operation, then he caves to some lowlife dealer? 575 00:43:40,055 --> 00:43:42,264 Maybe he's not who you thought. 576 00:43:43,806 --> 00:43:45,848 You make it sound like he had it coming. 577 00:43:48,097 --> 00:43:49,556 He was a cop. 578 00:43:50,890 --> 00:43:52,181 Crossed a line. 579 00:44:11,639 --> 00:44:12,765 [flashlight clicks off] 580 00:44:15,014 --> 00:44:16,514 [eerie music continues] 581 00:44:23,389 --> 00:44:25,055 "I'm mad about you. 582 00:44:25,139 --> 00:44:28,806 Want to know my name? Just look inside and see." 583 00:44:35,931 --> 00:44:39,014 "Follow the maze until you find the rat. 584 00:44:39,181 --> 00:44:42,765 Bring him into the light, and you'll find where I'm at." 585 00:44:42,848 --> 00:44:44,556 The hell is that? 586 00:44:45,306 --> 00:44:48,473 "Bring him into the light"? "Find the rat"? 587 00:44:49,598 --> 00:44:51,097 I don't know. 588 00:44:51,972 --> 00:44:53,139 [Martinez] Lieutenant. 589 00:44:53,222 --> 00:44:54,639 They're coming back. 590 00:44:54,723 --> 00:44:55,972 [Gordon] We got to get out of here. 591 00:44:56,723 --> 00:44:58,097 [eerie music continues] 592 00:45:00,056 --> 00:45:01,264 Come on. 593 00:45:06,347 --> 00:45:07,389 [Selina] Ow! 594 00:45:08,848 --> 00:45:10,181 I don't know about these things. 595 00:45:10,264 --> 00:45:13,723 I need to see in there, this hunting ground. 596 00:45:17,723 --> 00:45:20,306 Hey, why am I starting to feel like a fish on a hook? 597 00:45:22,181 --> 00:45:23,639 I'm just looking for Annika. 598 00:45:27,930 --> 00:45:29,556 Boy, you're a real sweetheart. 599 00:45:30,681 --> 00:45:33,306 You really don't care what happens to me in there tonight, do you? 600 00:45:34,056 --> 00:45:35,765 [gentle music playing] 601 00:45:42,848 --> 00:45:44,056 Look at me. 602 00:45:53,681 --> 00:45:55,848 Looks good. Here. 603 00:46:01,890 --> 00:46:02,930 [sighs] 604 00:46:13,222 --> 00:46:14,473 [upbeat club music playing on speakers] 605 00:46:20,681 --> 00:46:21,848 [static buzzing] 606 00:46:25,681 --> 00:46:26,806 [static continues buzzing] 607 00:46:27,348 --> 00:46:29,139 [upbeat club music continues on speakers] 608 00:46:32,723 --> 00:46:33,930 [static continues buzzing] 609 00:46:38,972 --> 00:46:40,972 I got you. Can you hear me? 610 00:46:41,931 --> 00:46:42,931 Yeah. 611 00:46:51,598 --> 00:46:52,598 Hey, where you goin'? 612 00:46:53,222 --> 00:46:54,348 Hospitality. 613 00:46:55,097 --> 00:46:57,931 [Batman] That's one of the guys I got into it with the other night. 614 00:46:59,723 --> 00:47:01,222 Looks like I broke his nose. 615 00:47:01,431 --> 00:47:02,972 [door slides open] 616 00:47:06,056 --> 00:47:07,222 [computer trilling] 617 00:47:07,889 --> 00:47:09,972 "Kenzie, William." 618 00:47:10,056 --> 00:47:11,514 He's an off-duty cop. 619 00:47:13,389 --> 00:47:15,056 Are you sure no one can see these things in my eyes? 620 00:47:15,389 --> 00:47:17,431 Don't worry. I'm watching you. 621 00:47:18,431 --> 00:47:19,431 [sighs] 622 00:47:20,847 --> 00:47:23,640 - [techno music playing] - [indistinct chatter] 623 00:47:31,097 --> 00:47:32,097 [computer trilling rhythmically] 624 00:47:33,972 --> 00:47:37,097 Don't look away. I need time to make IDs. 625 00:47:37,181 --> 00:47:38,306 Great. 626 00:47:45,556 --> 00:47:47,847 These guys have a little problem with eye contact, don't they? 627 00:47:47,931 --> 00:47:49,514 Feels good, doesn't it? 628 00:47:49,598 --> 00:47:51,805 [man] Yeah, baby. Feels real good. 629 00:47:57,847 --> 00:47:59,473 [Selina] Jesus, I hate dropheads. 630 00:47:59,556 --> 00:48:00,598 [Batman] Really? 631 00:48:00,681 --> 00:48:01,640 'Cause when I first saw you, 632 00:48:01,723 --> 00:48:02,931 it looked like you were dealing for Penguin. 633 00:48:03,014 --> 00:48:05,264 You don't know what you're talking about. Can we not... 634 00:48:05,889 --> 00:48:07,640 Can we not do this right now? 635 00:48:09,556 --> 00:48:11,097 Wait. Who was that? 636 00:48:11,181 --> 00:48:12,348 Oh, I saw him. 637 00:48:12,431 --> 00:48:13,515 [Batman] Look back. 638 00:48:13,598 --> 00:48:15,389 If I look back, it's gonna be a whole can of worms. 639 00:48:15,473 --> 00:48:16,805 I need to see his face. 640 00:48:18,473 --> 00:48:19,931 [sighs] Jesus. 641 00:48:27,931 --> 00:48:29,097 That's the DA. 642 00:48:29,181 --> 00:48:30,223 Gil Colson. 643 00:48:30,306 --> 00:48:31,972 And he's coming over. You happy? 644 00:48:32,056 --> 00:48:33,264 [Batman] Talk to him. 645 00:48:36,389 --> 00:48:37,473 Hey. How you doing? 646 00:48:37,556 --> 00:48:38,640 Hi. 647 00:48:38,723 --> 00:48:39,556 I'm Gil. 648 00:48:40,764 --> 00:48:42,389 Hey, aren't you the DA? 649 00:48:42,473 --> 00:48:43,431 Yeah. 650 00:48:43,640 --> 00:48:45,806 Wow. [chuckles] I've seen you on TV. 651 00:48:45,889 --> 00:48:47,264 Is that right? 652 00:48:47,681 --> 00:48:49,889 I haven't seen you around here before. 653 00:48:50,889 --> 00:48:52,931 It's a hell of a time to be the new girl, 654 00:48:53,014 --> 00:48:55,556 'cause people are all a little on edge. 655 00:48:55,640 --> 00:48:57,139 [Selina] Oh, honey, I live on the edge. 656 00:48:57,223 --> 00:48:58,223 - [Gil] Is that right? - [Selina chuckles] 657 00:48:58,515 --> 00:48:59,722 [Gil chuckles] I like that. 658 00:49:00,097 --> 00:49:01,139 Do you want to come over? 659 00:49:01,223 --> 00:49:02,348 Sure. 660 00:49:05,348 --> 00:49:06,681 - [Gil] This is Travis. - Hey. 661 00:49:06,764 --> 00:49:08,181 [Gil] You wanna take a seat over there? 662 00:49:08,473 --> 00:49:10,348 - Richie, Glen. - [Richie] Hey. 663 00:49:11,806 --> 00:49:13,306 That's half the DA's office. 664 00:49:13,389 --> 00:49:14,556 [Gil] You know Carla here, huh? 665 00:49:14,640 --> 00:49:15,598 Hi. 666 00:49:15,681 --> 00:49:17,722 That's Cheri. Don't mind her, she's just taking a break. 667 00:49:17,806 --> 00:49:19,681 Drowning our sorrows. 668 00:49:20,014 --> 00:49:21,306 You want a drop? 669 00:49:21,389 --> 00:49:23,431 [Selina] Uh, no, I'm good. But you enjoy. 670 00:49:23,722 --> 00:49:25,139 [music continues on speakers] 671 00:49:25,389 --> 00:49:27,056 Hope you don't mind. 672 00:49:27,139 --> 00:49:29,181 I got a lot on my shoulders with that psycho running around. 673 00:49:29,640 --> 00:49:30,598 He's wasted. 674 00:49:30,681 --> 00:49:31,722 No shit. 675 00:49:33,389 --> 00:49:34,389 [chuckles] I like this girl. 676 00:49:34,847 --> 00:49:36,431 Oh, hey, I like you too! 677 00:49:39,972 --> 00:49:43,306 I mean, this Riddler, he's going after the most powerful people in the city. 678 00:49:43,389 --> 00:49:44,473 He knows so much. 679 00:49:44,556 --> 00:49:45,847 [Travis] He doesn't know shit, man. 680 00:49:45,931 --> 00:49:48,181 [Gil] What are you talking about? Yeah, he does! What about that rat... 681 00:49:48,264 --> 00:49:49,181 [Richie] Hey, hey, Gil, come on. 682 00:49:49,264 --> 00:49:51,181 - Think maybe you had a little too much. - Hey. The rat. 683 00:49:51,264 --> 00:49:53,223 - [Richie] Slow down. - Ask him about the rat. 684 00:49:55,223 --> 00:49:57,056 [Selina] Hey, what's this about a rat? 685 00:50:00,348 --> 00:50:01,931 [inhales deeply] 686 00:50:07,390 --> 00:50:08,598 I mean... 687 00:50:09,431 --> 00:50:13,014 there was a rat. We had an informant. 688 00:50:13,598 --> 00:50:16,014 We had big-time information on Salvatore Maroni. 689 00:50:16,098 --> 00:50:17,806 That's how we got him out of the drops business. 690 00:50:17,889 --> 00:50:19,473 He's talking about the Maroni case. 691 00:50:19,556 --> 00:50:22,847 But if this guy knows, it's gonna come out. 692 00:50:23,431 --> 00:50:25,722 And when it does, this whole city's gonna come apart. 693 00:50:25,806 --> 00:50:27,722 Okay, I don't wanna hear this. 694 00:50:27,806 --> 00:50:30,431 This is the kind of pillow talk that got that Russian girl disappeared. 695 00:50:30,515 --> 00:50:31,764 What do you know about that? 696 00:50:33,390 --> 00:50:34,556 Does anybody want a drink? 697 00:50:34,639 --> 00:50:35,598 [Gil] I want a drink. 698 00:50:35,764 --> 00:50:37,014 Keep him talking. 699 00:50:40,098 --> 00:50:41,181 Wait, where are you going? 700 00:50:41,264 --> 00:50:42,306 She knows Annika. 701 00:50:42,390 --> 00:50:43,806 No, stay on the DA. 702 00:50:43,889 --> 00:50:45,806 I told you I'm looking for my friend. 703 00:50:47,931 --> 00:50:50,056 - Where's Annika? - Out of my face. I don't know you. 704 00:50:50,139 --> 00:50:51,181 Yeah, but you know her. Who took her? 705 00:50:51,264 --> 00:50:53,806 - What have you heard? Is she okay? - Jesus Christ, keep your voice down. 706 00:50:53,889 --> 00:50:55,139 What, you got a death wish? 707 00:50:55,223 --> 00:50:57,681 [man] Hey, what's the problem, ladies? 708 00:50:57,764 --> 00:51:00,681 [Carla] There's no problem. It's just girl talk. 709 00:51:00,764 --> 00:51:02,264 Let's keep it festive down here, all right? 710 00:51:02,348 --> 00:51:03,431 [Carla] Sure thing, Oz. 711 00:51:08,181 --> 00:51:09,223 Hey. 712 00:51:09,806 --> 00:51:10,889 Hey. 713 00:51:12,056 --> 00:51:15,223 Been a long time since I seen you down here. 714 00:51:16,515 --> 00:51:17,722 How you been? 715 00:51:20,056 --> 00:51:21,764 Yeah, I've been okay. 716 00:51:23,098 --> 00:51:24,473 I was just... 717 00:51:26,515 --> 00:51:28,348 I was just headed back upstairs. 718 00:51:29,098 --> 00:51:30,098 Well... 719 00:51:31,181 --> 00:51:32,847 don't be a stranger. 720 00:51:46,931 --> 00:51:49,306 - You know Carmine Falcone. - I told you it's a mob spot. 721 00:51:49,390 --> 00:51:50,973 You didn't tell me you had a relationship with him. 722 00:51:51,056 --> 00:51:52,847 I don't have a relationship with him, okay? 723 00:51:52,931 --> 00:51:54,764 - Well, that's not what it looked like. - Forget it. 724 00:51:54,847 --> 00:51:55,931 Wait, what are you doing? 725 00:51:56,014 --> 00:51:58,431 - Listen, I can't do this anymore. - No! No! 726 00:51:58,555 --> 00:52:00,098 [line breaking up] 727 00:52:00,515 --> 00:52:01,681 [static buzzes, stream stops] 728 00:52:03,014 --> 00:52:04,014 [Selina] Taxi! 729 00:52:04,264 --> 00:52:05,764 [heavy breathing] 730 00:52:07,973 --> 00:52:08,973 [Gil] Hey! 731 00:52:10,681 --> 00:52:11,764 I lost you in there. 732 00:52:11,847 --> 00:52:12,931 Yeah, I gotta go. 733 00:52:13,806 --> 00:52:15,223 Oh, you need a ride? 734 00:52:15,931 --> 00:52:17,223 That's me right there. 735 00:52:17,515 --> 00:52:19,473 [eerie music playing] 736 00:52:23,306 --> 00:52:24,390 Taxi! 737 00:52:24,473 --> 00:52:25,597 I'm good. 738 00:52:27,306 --> 00:52:28,722 I hope, uh... 739 00:52:33,306 --> 00:52:34,722 I'll see you around. 740 00:52:34,806 --> 00:52:35,931 [car door closes] 741 00:52:38,681 --> 00:52:40,555 [eerie music continues] 742 00:52:49,597 --> 00:52:51,265 [car alarm chirps] 743 00:53:09,098 --> 00:53:11,139 [glass squeaking] 744 00:53:13,223 --> 00:53:15,390 [eerie music continues] 745 00:53:24,931 --> 00:53:26,390 [breathes deeply] 746 00:53:26,722 --> 00:53:28,181 [Gil grunts] 747 00:53:28,265 --> 00:53:30,014 [train rumbles past] 748 00:53:32,806 --> 00:53:34,889 [car horn blaring continuously] 749 00:53:41,139 --> 00:53:42,181 [car horn stops] 750 00:53:45,597 --> 00:53:47,430 [Gil grunting weakly] 751 00:53:58,681 --> 00:54:00,764 - [Gil grunts] - [Riddler shushes] 752 00:54:01,306 --> 00:54:05,098 Just hold still. 753 00:54:05,931 --> 00:54:07,764 - [beeping] - [Gil whimpers] 754 00:54:10,181 --> 00:54:12,430 [Riddler breathing heavily and raspily] 755 00:54:13,265 --> 00:54:15,514 [eerie music continues] 756 00:54:24,140 --> 00:54:25,472 [wistful music playing] 757 00:55:00,389 --> 00:55:01,514 [switch clicks] 758 00:55:03,389 --> 00:55:04,306 [Batman] What do you know about 759 00:55:04,389 --> 00:55:06,681 a confidential informant in the Maroni case? 760 00:55:09,764 --> 00:55:11,472 Yeah, sure, there was. 761 00:55:12,181 --> 00:55:14,014 That's the rat we're looking for. 762 00:55:14,931 --> 00:55:16,806 Somehow Riddler knows who he is. 763 00:55:17,389 --> 00:55:20,389 If we find the rat, maybe it'll lead us to him. 764 00:55:20,472 --> 00:55:21,931 Where are you getting this? 765 00:55:22,014 --> 00:55:24,889 I have a source who spoke to the DA tonight. 766 00:55:25,681 --> 00:55:27,140 Gil's very nervous. 767 00:55:28,098 --> 00:55:30,639 I think the killer's targeting people close to that case. 768 00:55:30,722 --> 00:55:32,597 I worked that case. 769 00:55:32,681 --> 00:55:34,639 Riddler's not after you. 770 00:55:34,722 --> 00:55:35,639 How do you know? 771 00:55:36,014 --> 00:55:37,431 You're not corrupt. 772 00:55:38,472 --> 00:55:40,014 Colson's dirty? 773 00:55:45,889 --> 00:55:47,389 Maybe I, uh... 774 00:55:48,056 --> 00:55:51,389 I go after him. Lean on him to give up the rat. 775 00:55:51,472 --> 00:55:54,764 It's too dangerous. They made a secret deal with this guy. 776 00:55:55,514 --> 00:55:57,305 Who knows how many people it touches. 777 00:55:57,389 --> 00:56:00,597 Politicians. Police. The courts. 778 00:56:01,889 --> 00:56:03,597 It could tear the whole city apart. 779 00:56:04,014 --> 00:56:06,056 [Gordon] Jesus, this is a powder keg. 780 00:56:07,681 --> 00:56:09,431 [Batman] And Riddler's the match. 781 00:56:10,305 --> 00:56:11,472 [Batman on video] You know Carmine Falcone. 782 00:56:11,556 --> 00:56:12,848 [Selina] I told you it's a mob spot. 783 00:56:12,931 --> 00:56:14,347 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 784 00:56:14,431 --> 00:56:15,931 [Selina] I don't have a relationship... 785 00:56:16,014 --> 00:56:16,889 [video rewinds] 786 00:56:16,973 --> 00:56:18,556 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 787 00:56:18,639 --> 00:56:20,305 [Selina] I don't have a relationship with him. Okay? 788 00:56:20,431 --> 00:56:21,347 [video rewinds] 789 00:56:21,431 --> 00:56:22,889 [Batman] You know Carmine Falcone. 790 00:56:22,973 --> 00:56:24,015 [Selina] I told you it's a mob spot. 791 00:56:24,098 --> 00:56:25,723 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 792 00:56:25,806 --> 00:56:27,639 [Selina] I don't have a relationship with him. Okay? 793 00:56:27,723 --> 00:56:28,973 - [Alfred] Pretty. - [tape clicks off] 794 00:56:30,973 --> 00:56:32,347 She a new friend of yours? 795 00:56:36,931 --> 00:56:38,140 I'm not so sure. 796 00:56:38,973 --> 00:56:40,472 Looks like you upset her. 797 00:56:41,639 --> 00:56:43,764 Shall I take this as a good sign? 798 00:56:43,848 --> 00:56:44,848 What? 799 00:56:44,931 --> 00:56:45,848 Your attire. 800 00:56:45,931 --> 00:56:48,056 Is Bruce Wayne making an actual appearance? 801 00:56:48,140 --> 00:56:50,140 There's a public memorial for Mayor Mitchell. 802 00:56:50,223 --> 00:56:52,889 Serial killers like to follow reactions to their crimes. 803 00:56:53,931 --> 00:56:55,514 Riddler might not be able to resist. 804 00:56:55,597 --> 00:56:57,056 Oh, that reminds me. 805 00:56:58,223 --> 00:57:02,181 I've taken the liberty of doing a little work on this latest cipher. 806 00:57:02,723 --> 00:57:04,223 The one from the rat maze. 807 00:57:04,639 --> 00:57:07,723 I'm afraid his Spanish is not perfect, 808 00:57:08,056 --> 00:57:09,931 but I'm fairly certain this translates to, 809 00:57:10,015 --> 00:57:13,264 "You are El Rata Alada." 810 00:57:13,889 --> 00:57:15,306 [Bruce] Rata Alada? 811 00:57:15,389 --> 00:57:16,597 "Rat with wings"? 812 00:57:16,681 --> 00:57:19,181 It's slang for "pigeon." Does that mean anything to you? 813 00:57:19,264 --> 00:57:20,514 Yeah. 814 00:57:21,973 --> 00:57:23,098 A stool pigeon. 815 00:57:23,347 --> 00:57:24,973 Where are your cufflinks? 816 00:57:25,056 --> 00:57:26,015 I couldn't find them. 817 00:57:27,472 --> 00:57:29,431 Well, you can't go out like that. 818 00:57:29,514 --> 00:57:31,306 Alfred, I don't want your cufflinks. 819 00:57:35,472 --> 00:57:38,264 You have to keep up appearances. You're still a Wayne. 820 00:57:38,347 --> 00:57:39,347 [scoffs] 821 00:57:39,973 --> 00:57:42,181 And what about you? Are you a Wayne? 822 00:57:43,181 --> 00:57:44,973 Your father gave them to me. 823 00:57:47,806 --> 00:57:49,472 [gentle music playing] 824 00:57:50,723 --> 00:57:53,848 [protesters chanting] No more lies! No more lies! 825 00:58:12,015 --> 00:58:14,973 Mr. Wayne. All right. All right, you're going straight down there. 826 00:58:18,973 --> 00:58:20,264 [melancholy music playing] 827 00:58:21,264 --> 00:58:23,389 [protesters continue chanting] 828 00:58:27,514 --> 00:58:29,264 [reporter] Is that Bruce Wayne? 829 00:58:29,347 --> 00:58:31,973 [reporters] Mr. Wayne! Mr. Wayne! Mr. Wayne! 830 00:58:32,264 --> 00:58:35,723 - [reporters clamoring] - [camera shutters clicking] 831 00:58:41,056 --> 00:58:42,056 [man] Hold it. 832 00:58:43,389 --> 00:58:44,639 You good, fellas? 833 00:58:45,222 --> 00:58:46,222 Good. 834 00:58:48,347 --> 00:58:49,431 We're good, Mr. Falcone. 835 00:58:49,973 --> 00:58:52,015 [melancholy music continues] 836 00:59:07,222 --> 00:59:08,222 Sir? 837 00:59:08,556 --> 00:59:10,098 [reporters continue clamoring] 838 00:59:27,890 --> 00:59:28,848 [bodyguard] Hey! 839 00:59:28,931 --> 00:59:30,931 Give us a wide berth here, would you, slick? 840 00:59:31,890 --> 00:59:33,723 Hey, watch it, fellas. 841 00:59:34,181 --> 00:59:36,472 You got the prince of the city there. 842 00:59:39,306 --> 00:59:41,139 Some event, huh? 843 00:59:41,222 --> 00:59:44,181 Brought out the one guy in the city more reclusive than me. 844 00:59:44,264 --> 00:59:46,723 Thought you'd never leave the Shoreline. 845 00:59:46,806 --> 00:59:48,431 Aren't you afraid someone'll take a shot at you? 846 00:59:48,514 --> 00:59:50,514 Why? 'Cause your father ain't around? 847 00:59:51,389 --> 00:59:52,806 Oz, you know Bruce Wayne? 848 00:59:53,431 --> 00:59:54,890 Wow. Is that right? 849 00:59:54,973 --> 00:59:57,015 His father saved my life. 850 00:59:57,973 --> 01:00:01,181 I got shot in the chest. Right here. 851 01:00:02,389 --> 01:00:05,890 I couldn't go to no hospital, so we showed up on his doorstep. 852 01:00:06,181 --> 01:00:09,389 Operated right on the dining room table. 853 01:00:09,473 --> 01:00:14,723 Kid here, he saw the whole thing, up on the stairs looking down. 854 01:00:16,139 --> 01:00:18,139 I remember your face. 855 01:00:20,139 --> 01:00:22,097 You don't think that meant something, he did that? 856 01:00:22,473 --> 01:00:24,598 It meant he took the Hippocratic oath. 857 01:00:25,931 --> 01:00:27,514 "Hippocratic oath." 858 01:00:30,055 --> 01:00:31,264 That's good. 859 01:00:31,806 --> 01:00:32,973 Excuse me. 860 01:00:34,015 --> 01:00:35,514 [laughs] 861 01:00:36,556 --> 01:00:37,389 Yes. 862 01:00:37,931 --> 01:00:40,264 ["Ave Maria" playing] 863 01:00:42,139 --> 01:00:43,973 [indistinct radio chatter] 864 01:00:46,014 --> 01:00:48,681 - [heavy breathing] - [man coughing] 865 01:00:51,556 --> 01:00:52,639 [announcer on mic] Ladies and gentlemen, 866 01:00:52,723 --> 01:00:54,306 thank you all for coming to today's memorial 867 01:00:54,389 --> 01:00:56,765 for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr. 868 01:00:56,848 --> 01:00:58,639 Our program will begin shortly. 869 01:00:58,723 --> 01:01:00,139 As a reminder, the family asked that 870 01:01:00,222 --> 01:01:01,639 those wishing to honor the mayor's memory 871 01:01:01,723 --> 01:01:03,139 consider a donation to 872 01:01:03,222 --> 01:01:05,264 - the cause most dear to his heart... - [scuffling] 873 01:01:05,347 --> 01:01:07,598 ...the Gotham Renewal Fund, 874 01:01:07,681 --> 01:01:08,890 our city's safety net. 875 01:01:09,264 --> 01:01:11,806 What good's a safety net doesn't catch anybody? 876 01:01:12,890 --> 01:01:16,639 Didn't help my daughter when she needed it, I can tell you that. 877 01:01:16,723 --> 01:01:19,931 The guy was just another rich scum-sucker. 878 01:01:20,931 --> 01:01:22,806 He got what he deserved. 879 01:01:24,723 --> 01:01:25,723 Know what I mean? 880 01:01:27,014 --> 01:01:29,139 Hey, don't I know you? 881 01:01:29,222 --> 01:01:30,306 [woman] Bruce Wayne. 882 01:01:31,222 --> 01:01:33,181 Why haven't you called me back? 883 01:01:33,264 --> 01:01:34,264 I'm sorry? 884 01:01:34,556 --> 01:01:36,890 I'm Bella Reál. I'm running for mayor. 885 01:01:36,972 --> 01:01:38,181 I wouldn't be bothering you here, 886 01:01:38,264 --> 01:01:40,931 but your people keep telling me you're unavailable. 887 01:01:41,014 --> 01:01:42,347 Will you walk with me? 888 01:01:44,431 --> 01:01:46,139 ["Ave Maria" continues playing] 889 01:01:47,514 --> 01:01:48,848 Mr. Wayne. 890 01:01:48,931 --> 01:01:50,139 Mr. Wayne. 891 01:01:50,848 --> 01:01:53,931 You know, you really could be doing more for this city. 892 01:01:54,514 --> 01:01:56,348 Your family has a history of philanthropy, 893 01:01:56,431 --> 01:01:58,848 but as far as I can tell, you're not doing anything. 894 01:01:58,931 --> 01:02:01,389 If I'm elected, I want to change that. 895 01:02:01,972 --> 01:02:03,264 Thank you. 896 01:02:04,139 --> 01:02:05,139 [Bella] My God. 897 01:02:06,972 --> 01:02:09,473 I'm gonna go pay my respects. Will you wait for me? 898 01:02:09,556 --> 01:02:11,181 I want to continue this. 899 01:02:15,389 --> 01:02:16,264 Excuse me. 900 01:02:18,306 --> 01:02:20,181 I'm so sorry for your loss. 901 01:02:22,389 --> 01:02:23,306 Thank you. 902 01:02:23,389 --> 01:02:25,139 [Gordon] Excuse me, chief. Can I talk to you? 903 01:02:26,473 --> 01:02:28,348 Gil Colson is missing. 904 01:02:28,431 --> 01:02:29,723 [Mackenzie] What? 905 01:02:29,806 --> 01:02:32,097 He hasn't been heard from since last night. 906 01:02:32,181 --> 01:02:33,222 Christ, not again. 907 01:02:33,306 --> 01:02:35,389 Hey. Mr. Wayne. 908 01:02:37,681 --> 01:02:39,723 You got people looking for him, Jim? 909 01:02:40,389 --> 01:02:42,681 [Gordon] Sent a couple guys to his house. Nothing. 910 01:02:42,765 --> 01:02:43,681 [Mackenzie] What'd his wife say? 911 01:02:43,765 --> 01:02:44,972 [Gordon] She hadn't heard from him. 912 01:02:46,930 --> 01:02:48,348 [people outside screaming] 913 01:02:49,097 --> 01:02:50,306 [indistinct shouting] 914 01:02:52,514 --> 01:02:54,181 [tires squeal] 915 01:02:55,097 --> 01:02:56,097 [loud bang] 916 01:03:02,181 --> 01:03:03,473 [tires screeching] 917 01:03:04,806 --> 01:03:06,640 - [engine revving] - [people shrieking] 918 01:03:10,139 --> 01:03:11,681 [suspenseful music builds up] 919 01:03:19,306 --> 01:03:21,097 [tires screeching] 920 01:03:22,181 --> 01:03:23,556 [people clamoring] 921 01:03:24,765 --> 01:03:26,514 [menacing music playing] 922 01:03:39,681 --> 01:03:40,598 [Gordon] Get out of the car! 923 01:03:41,348 --> 01:03:43,556 Get out of the car and show your hands! 924 01:03:44,972 --> 01:03:46,181 Get out! 925 01:03:55,306 --> 01:03:56,598 [man in car grunting] 926 01:03:56,681 --> 01:03:57,972 Get 'em up! 927 01:03:58,056 --> 01:03:59,806 Get out! Show 'em! 928 01:04:01,389 --> 01:04:02,514 [panting] 929 01:04:04,264 --> 01:04:05,847 Christ, it's Colson. 930 01:04:05,931 --> 01:04:07,640 [officer] There's a bomb around his neck! 931 01:04:10,765 --> 01:04:12,805 - [cell phone ringing] - [people gasp] 932 01:04:13,389 --> 01:04:14,805 [whimpering] 933 01:04:15,598 --> 01:04:16,889 [cell phone continues ringing] 934 01:04:22,681 --> 01:04:24,223 Let's clear this place out now! 935 01:04:24,306 --> 01:04:25,931 [officer 2] We've got to get this place cleared out! 936 01:04:26,389 --> 01:04:27,847 [people clamoring] 937 01:04:28,264 --> 01:04:29,765 [cell phone continues ringing] 938 01:04:39,640 --> 01:04:40,847 [cell phone ringing] 939 01:04:40,931 --> 01:04:42,348 [whirring] 940 01:04:56,348 --> 01:04:58,264 - [ringing continues] - [camera shutter clicks] 941 01:05:00,139 --> 01:05:02,889 [man] Hey, guys, guys. Here we go. 942 01:05:03,181 --> 01:05:05,181 [sirens wailing] 943 01:05:05,889 --> 01:05:07,306 [officer] We don't know if he's in on it. 944 01:05:10,431 --> 01:05:11,764 What's he looking at? 945 01:05:12,139 --> 01:05:13,972 [cell phone ringing] 946 01:05:15,431 --> 01:05:17,306 [distant footsteps] 947 01:05:20,556 --> 01:05:22,972 [footsteps coming closer] 948 01:05:23,306 --> 01:05:25,515 [ominous music playing] 949 01:05:30,515 --> 01:05:31,847 Holy shit. 950 01:05:32,889 --> 01:05:34,556 [Mackenzie] Are you kidding me? 951 01:05:34,640 --> 01:05:37,389 What the hell is he doing? Gordon! 952 01:05:38,223 --> 01:05:40,681 Your guy's gonna get himself killed in there. 953 01:05:41,640 --> 01:05:43,598 [cell phone continues ringing] 954 01:05:56,431 --> 01:05:57,640 Please. 955 01:05:57,806 --> 01:06:00,556 He made me do it. [tearfully] I'm so sorry. 956 01:06:00,972 --> 01:06:03,181 He told me if I didn't do exactly what he said, he'd kill me. 957 01:06:03,264 --> 01:06:04,264 I'm so sorry. 958 01:06:04,764 --> 01:06:06,431 Looks like a combination lock. 959 01:06:06,515 --> 01:06:07,972 Can't we just cut it off? 960 01:06:08,722 --> 01:06:10,389 Not if you want to keep your head. 961 01:06:14,181 --> 01:06:15,598 [cell phone continues ringing] 962 01:06:40,806 --> 01:06:42,680 [Riddler breathing heavily] 963 01:06:47,056 --> 01:06:48,306 [Riddler] You came. 964 01:06:50,139 --> 01:06:51,223 Who are you? 965 01:06:51,764 --> 01:06:52,764 Me? 966 01:06:55,181 --> 01:06:56,764 I'm nobody. 967 01:06:58,223 --> 01:07:00,639 I'm just an instrument, 968 01:07:00,722 --> 01:07:05,014 here to unmask the truth about this cesspool we call a city. 969 01:07:05,556 --> 01:07:06,639 "Unmask"? 970 01:07:06,722 --> 01:07:07,889 Yes. 971 01:07:08,722 --> 01:07:11,556 Let's do it together, okay? 972 01:07:11,639 --> 01:07:14,056 I've been trying to reach you. 973 01:07:14,722 --> 01:07:17,056 You're part of this too. 974 01:07:17,139 --> 01:07:18,931 How am I a part of this? 975 01:07:19,014 --> 01:07:20,931 You'll see. 976 01:07:21,014 --> 01:07:22,764 [officer] Hey, Chief. You better take a look at this. 977 01:07:22,847 --> 01:07:24,931 [Riddler on stream] Say hello to my followers. 978 01:07:25,014 --> 01:07:26,264 We're live. 979 01:07:26,348 --> 01:07:29,348 They're here to watch our little trial. 980 01:07:30,556 --> 01:07:31,722 At the moment, 981 01:07:31,806 --> 01:07:35,181 the man across from you, Mr. Colson, 982 01:07:35,264 --> 01:07:36,306 is dead. 983 01:07:36,390 --> 01:07:38,390 Jesus, can we get somebody out here? This psycho's gonna kill me! 984 01:07:38,473 --> 01:07:39,431 But wait a minute... 985 01:07:39,515 --> 01:07:42,639 [shouting] Shut up! You deserve to be dead after what you did! 986 01:07:42,722 --> 01:07:45,722 You hear me? 987 01:07:45,806 --> 01:07:46,806 [softly] Okay. 988 01:07:47,348 --> 01:07:48,972 [Riddler groaning comically] 989 01:07:51,431 --> 01:07:53,014 [Riddler laughing] 990 01:07:55,556 --> 01:07:57,639 [Riddler] I'm giving you a chance. 991 01:07:59,390 --> 01:08:01,556 No one ever gave me a chance. 992 01:08:03,597 --> 01:08:04,639 Now, 993 01:08:05,639 --> 01:08:08,431 ever since I was a child, 994 01:08:08,515 --> 01:08:12,098 I've always loved little puzzles. 995 01:08:12,681 --> 01:08:15,098 For me, they are a retreat 996 01:08:15,181 --> 01:08:18,515 from the horrors of our world. 997 01:08:18,597 --> 01:08:23,806 Maybe they can bring some comfort to you too, Mr. Colson. 998 01:08:23,889 --> 01:08:26,139 - You want me to do puzzles? - [chuckles excitedly] 999 01:08:26,223 --> 01:08:28,973 Three riddles in two minutes. 1000 01:08:29,056 --> 01:08:33,139 You give me the answers, and I'll give you the code for the lock. 1001 01:08:33,223 --> 01:08:35,555 - Do you understand? - Yeah. 1002 01:08:35,639 --> 01:08:37,806 Okay, okay. So I just... 1003 01:08:37,889 --> 01:08:38,973 - You want me to... - [device beeps] 1004 01:08:39,098 --> 01:08:41,431 - [whimpers] - Riddle number one... 1005 01:08:41,515 --> 01:08:45,139 - [timer beeping] - "It can be cruel, poetic, or blind, 1006 01:08:45,223 --> 01:08:49,889 but when it's denied, it's violence you may find." 1007 01:08:49,973 --> 01:08:52,390 Wait, wait, wait! Can you repeat that? 1008 01:08:52,473 --> 01:08:53,555 "Cruel"? "Poetic"? 1009 01:08:53,639 --> 01:08:55,056 - "Justice." - Huh? 1010 01:08:55,139 --> 01:08:56,181 The answer's "justice." 1011 01:08:56,265 --> 01:08:57,473 - Justice? - Yes! 1012 01:08:57,555 --> 01:08:59,139 - Oh, God. - Justice! 1013 01:08:59,223 --> 01:09:03,555 [dramatically] And you were supposed to be an arm of justice in this city, 1014 01:09:03,639 --> 01:09:06,014 along with the late mayor and police commissioner, 1015 01:09:06,098 --> 01:09:08,473 were you not, Mr. Colson? 1016 01:09:08,555 --> 01:09:09,764 Of course, of course. Of course. 1017 01:09:09,847 --> 01:09:12,223 Riddle number two. 1018 01:09:12,306 --> 01:09:16,431 "If you are justice, please do not lie. 1019 01:09:16,514 --> 01:09:20,681 What is the price for your blind eye?" 1020 01:09:20,764 --> 01:09:22,555 - "The price"? - [Batman] "Bribes." 1021 01:09:22,639 --> 01:09:23,889 Oh, God. "Bribes"? 1022 01:09:23,973 --> 01:09:26,139 He's asking you how much it cost for you to turn your back. 1023 01:09:26,223 --> 01:09:27,473 [hesitating] 1024 01:09:27,555 --> 01:09:28,681 [shouting] Fifty-eight seconds! 1025 01:09:28,764 --> 01:09:30,014 - How much? - Nothing! 1026 01:09:30,098 --> 01:09:32,306 - [raises voice] How much? - Ten grand. Ten Gs a month. 1027 01:09:32,390 --> 01:09:34,681 I get a monthly payment just not to prosecute certain cases. 1028 01:09:34,764 --> 01:09:35,597 What cases? 1029 01:09:35,681 --> 01:09:36,806 He didn't ask me that! 1030 01:09:36,889 --> 01:09:37,889 - Come on! Ten grand. - [Riddler laughing] 1031 01:09:38,348 --> 01:09:41,306 - That's my answer. It's ten grand! - Okay. Okay. Okay. 1032 01:09:41,390 --> 01:09:44,014 Don't lose your head, Mr. Colson. 1033 01:09:44,098 --> 01:09:47,931 Just one more to go before your time runs out. 1034 01:09:48,014 --> 01:09:50,431 [singsongy] Last riddle. 1035 01:09:50,514 --> 01:09:54,847 [dramatically] "Since your justice is so select, 1036 01:09:54,931 --> 01:09:59,223 please tell us which vermin you're paid to protect." 1037 01:09:59,306 --> 01:10:01,390 - "Which vermin"? - [Batman] The rat. 1038 01:10:01,472 --> 01:10:04,014 The informant you all protect from the Salvatore Maroni case. 1039 01:10:04,098 --> 01:10:05,889 - How do you know about that? - What's his name? 1040 01:10:05,973 --> 01:10:07,181 Twenty seconds. 1041 01:10:07,265 --> 01:10:08,931 - No. - He's gonna kill you. 1042 01:10:09,014 --> 01:10:10,973 I'm a dead man either way. You're talking to a dead man, okay? 1043 01:10:11,056 --> 01:10:12,597 If I go out this way, it's just me. 1044 01:10:12,681 --> 01:10:15,806 But if I give over that name, I have family, people I love. 1045 01:10:15,889 --> 01:10:17,348 - He'll kill them too. - Who will? 1046 01:10:17,431 --> 01:10:18,764 - People are watching. - What people? 1047 01:10:18,848 --> 01:10:20,973 It's so much bigger than you could ever imagine. 1048 01:10:21,056 --> 01:10:23,223 - It's the whole system! - Five! 1049 01:10:23,306 --> 01:10:24,181 - Four! - [beeping rapidly] 1050 01:10:24,265 --> 01:10:25,639 - Oh, God, have mercy on me... - Three! 1051 01:10:25,722 --> 01:10:27,597 - Goodbye! - [device trills] 1052 01:10:27,806 --> 01:10:28,681 [Batman grunts] 1053 01:10:30,973 --> 01:10:32,931 [people gasp] 1054 01:10:34,348 --> 01:10:36,098 [ears ringing] 1055 01:10:37,722 --> 01:10:39,306 [muffled, indistinct shouting] 1056 01:10:50,764 --> 01:10:52,639 [ringing intensifies] 1057 01:10:54,848 --> 01:10:55,848 [ringing stops] 1058 01:10:57,764 --> 01:10:59,140 [Martinez] Who do you think he is under there? 1059 01:10:59,223 --> 01:11:00,056 [Gordon] Take it easy. 1060 01:11:00,140 --> 01:11:01,140 [Martinez] I want to see. 1061 01:11:02,472 --> 01:11:03,681 [medic] What is that thing? Leather? 1062 01:11:07,430 --> 01:11:08,889 [medic 2] What's he got on his eyes? 1063 01:11:08,973 --> 01:11:10,430 [Martinez] Who cares? I want to see his face. 1064 01:11:10,514 --> 01:11:11,722 What are we doing here? Let's just take it off... 1065 01:11:11,806 --> 01:11:12,973 - [Gordon] Hey! - [officers clamoring] 1066 01:11:13,556 --> 01:11:16,681 Hey! Hey! Hey! 1067 01:11:16,764 --> 01:11:18,430 Relax, God damn it! 1068 01:11:18,514 --> 01:11:20,014 You're protecting this guy, Jim? 1069 01:11:21,430 --> 01:11:23,973 He interfered in an active hostage situation. 1070 01:11:24,056 --> 01:11:26,472 Colson's blood is on his hands. 1071 01:11:26,556 --> 01:11:27,973 Maybe it's on yours. 1072 01:11:29,430 --> 01:11:30,472 What'd you say? 1073 01:11:30,556 --> 01:11:32,140 He would rather die than talk. 1074 01:11:32,722 --> 01:11:34,223 What was he afraid of? 1075 01:11:34,973 --> 01:11:36,056 You? 1076 01:11:36,348 --> 01:11:37,556 [menacing music playing] 1077 01:11:43,181 --> 01:11:44,597 You son of a bitch. 1078 01:11:45,181 --> 01:11:48,181 You have any idea what kind of trouble you're in? 1079 01:11:48,265 --> 01:11:49,973 You could be an accessory to murder. 1080 01:11:50,056 --> 01:11:51,056 [officer] Why are we playing games... 1081 01:11:51,181 --> 01:11:52,848 [officers clamoring] 1082 01:11:53,181 --> 01:11:54,056 [Officer 2] Get him! Come on! 1083 01:11:54,140 --> 01:11:56,140 Back off! Back off! 1084 01:11:56,223 --> 01:11:58,514 Great, now I got you on assaulting an officer! 1085 01:11:58,597 --> 01:12:00,681 - You got me on assaulting three. - Hey! 1086 01:12:00,764 --> 01:12:03,556 What's the matter with you? This isn't the way to do this! 1087 01:12:03,931 --> 01:12:05,681 [breathing heavily] 1088 01:12:06,223 --> 01:12:07,764 You too now? 1089 01:12:07,848 --> 01:12:10,389 Let me handle this, Chief. Just give me a minute. 1090 01:12:10,472 --> 01:12:13,056 You're gonna put yourself on the line for this scumbag, Jim? 1091 01:12:13,140 --> 01:12:15,389 Just give me a minute. I'll get him to cooperate. 1092 01:12:18,181 --> 01:12:19,681 Okay, give him the room. 1093 01:12:35,305 --> 01:12:36,597 Two minutes. 1094 01:12:48,347 --> 01:12:49,931 You listen to me. 1095 01:12:51,514 --> 01:12:53,514 [softly] We gotta get you out of here. 1096 01:12:55,181 --> 01:12:57,140 That would put a lot of heat on you. 1097 01:12:57,223 --> 01:12:58,889 Well, you punched me in the face. 1098 01:12:59,973 --> 01:13:01,056 [Batman scoffs] 1099 01:13:01,140 --> 01:13:02,431 Take this key. 1100 01:13:03,723 --> 01:13:07,098 Through that door. Hallway to the stairs that go to the roof. 1101 01:13:08,140 --> 01:13:09,848 [Kenzie] Hey, what the hell is going on here? 1102 01:13:10,848 --> 01:13:13,140 Hey, hey, hey, what's going on? 1103 01:13:13,556 --> 01:13:15,806 [suspenseful music playing] 1104 01:13:16,514 --> 01:13:18,889 Who's the mustache with the broken nose? 1105 01:13:22,305 --> 01:13:25,015 That's Kenzie. Narcotics. 1106 01:13:25,098 --> 01:13:28,015 He's one of the guys I got into it with at the Iceberg Lounge. 1107 01:13:28,931 --> 01:13:31,556 What are you saying? Kenzie moonlights for the Penguin? 1108 01:13:34,264 --> 01:13:36,223 Or he moonlights as a cop. 1109 01:13:40,806 --> 01:13:42,306 - [officer] Jesus Christ! - [Kenzie] Go! 1110 01:13:42,389 --> 01:13:43,889 [officer 2] Somebody stop him! 1111 01:13:44,472 --> 01:13:46,347 [officers clamoring] 1112 01:13:47,973 --> 01:13:49,306 [tense music playing] 1113 01:14:11,056 --> 01:14:12,431 [gasping] 1114 01:14:14,306 --> 01:14:15,681 [grunts] 1115 01:14:22,056 --> 01:14:23,598 - [officer 1] There he is! - [officer 2] Freeze! 1116 01:14:26,264 --> 01:14:28,181 [heroic music playing] 1117 01:14:42,889 --> 01:14:43,931 [grunting] 1118 01:14:48,556 --> 01:14:50,056 [groaning] 1119 01:15:09,931 --> 01:15:11,848 [Gordon] Could have at least pulled that punch, man. 1120 01:15:12,389 --> 01:15:13,598 I did. 1121 01:15:13,681 --> 01:15:17,056 Bock put out an APB on you. You really think he's in on this? 1122 01:15:17,139 --> 01:15:19,180 I don't trust any of 'em. Do you? 1123 01:15:19,264 --> 01:15:20,389 I only trust you. 1124 01:15:20,472 --> 01:15:22,806 What's a narcotics cop doing with Falcone's right-hand man? 1125 01:15:22,890 --> 01:15:26,264 Colson said, "Cops protect the rat." Maybe Kenzie's part of it. 1126 01:15:27,015 --> 01:15:28,139 You think Penguin's the rat? 1127 01:15:28,222 --> 01:15:31,264 His club caters to the mob. Maroni practically lived there. 1128 01:15:31,347 --> 01:15:33,306 Penguin would have been privy to a lot of dirt. 1129 01:15:33,389 --> 01:15:34,723 DA was a regular too. 1130 01:15:34,806 --> 01:15:38,306 Maybe Penguin got himself into a jam and working a deal was his only way out. 1131 01:15:39,389 --> 01:15:40,598 The Rata Alada. 1132 01:15:40,681 --> 01:15:41,639 The what? 1133 01:15:41,723 --> 01:15:43,180 Riddler's latest. 1134 01:15:43,264 --> 01:15:44,973 The cipher in the maze. 1135 01:15:45,056 --> 01:15:47,556 It means "a rat with wings." Like a stool pigeon. 1136 01:15:49,139 --> 01:15:50,764 A penguin's got wings too. 1137 01:15:52,764 --> 01:15:54,723 Time for me to have another conversation with him. 1138 01:15:54,806 --> 01:15:56,472 What about the Riddler? He's gonna kill again. 1139 01:15:56,556 --> 01:15:59,764 It's all connected. Like it or not, it's his game now. 1140 01:15:59,848 --> 01:16:03,015 You want to find Riddler, we gotta find that rat. 1141 01:16:03,264 --> 01:16:04,764 [thunder rumbling] 1142 01:16:05,639 --> 01:16:07,472 [Gordon on radio] Kenzie and the twins, coming your way. 1143 01:16:08,639 --> 01:16:09,723 [Batman] There's Penguin. 1144 01:16:09,806 --> 01:16:11,681 [Gordon] I wonder what's in the bags. 1145 01:16:13,306 --> 01:16:14,556 You want to move in? 1146 01:16:16,431 --> 01:16:17,890 [Batman] Let's follow. 1147 01:16:18,556 --> 01:16:20,806 [suspenseful music playing] 1148 01:16:25,973 --> 01:16:27,181 [car horn honking] 1149 01:16:36,389 --> 01:16:39,931 They stopped at Waterfront Street. The recycling plant. 1150 01:16:40,055 --> 01:16:41,306 [Batman] I'm here. 1151 01:16:42,723 --> 01:16:44,389 - [Penguin] How you doing? - [man] Yeah, good. How are you? 1152 01:16:44,473 --> 01:16:46,973 [Penguin] Good, good. Let's get in out of this deluge. 1153 01:16:48,431 --> 01:16:50,473 [conversation continues indistinctly] 1154 01:16:52,306 --> 01:16:54,055 [suspenseful music continues] 1155 01:17:06,181 --> 01:17:08,723 It's a drug lab. Drops. 1156 01:17:08,806 --> 01:17:10,015 This is a buy. 1157 01:17:10,097 --> 01:17:13,264 Looks like they got Maroni's operation up and running again. 1158 01:17:13,347 --> 01:17:14,514 Or they never shut it down at all. 1159 01:17:14,598 --> 01:17:15,473 [Gordon] What are you saying? 1160 01:17:15,556 --> 01:17:18,681 The biggest drug bust in GCPD history was a fraud? 1161 01:17:18,973 --> 01:17:20,639 [motorcycle approaching] 1162 01:17:21,389 --> 01:17:23,389 [suspenseful music continues] 1163 01:17:43,014 --> 01:17:44,431 This just got complicated. 1164 01:17:45,181 --> 01:17:46,347 What do you mean? 1165 01:17:50,514 --> 01:17:51,890 [twin 1 grunts] 1166 01:17:52,264 --> 01:17:53,723 Hey! What happened? 1167 01:17:53,806 --> 01:17:55,139 You all right? 1168 01:17:57,139 --> 01:17:58,264 [grunts] 1169 01:18:05,848 --> 01:18:07,639 Dangerous crowd you're stealing from. 1170 01:18:07,765 --> 01:18:09,389 [sighs] Jesus. 1171 01:18:10,139 --> 01:18:11,972 Is this how you get your kicks, hon? 1172 01:18:12,473 --> 01:18:13,806 Sneaking up on girls in the dark? 1173 01:18:13,890 --> 01:18:15,598 Is that why you work in the club? 1174 01:18:16,347 --> 01:18:17,389 It was all just a score? 1175 01:18:17,473 --> 01:18:21,264 I would love to sit and go over every gory detail with you, bat boy... 1176 01:18:22,639 --> 01:18:24,556 but, uh, those assholes are coming back. 1177 01:18:29,556 --> 01:18:30,931 - [gunfire] - [gasps] 1178 01:18:35,848 --> 01:18:36,806 Jesus! 1179 01:18:36,972 --> 01:18:38,139 [engine revs] 1180 01:18:39,890 --> 01:18:42,181 - [engine revving] - [tires screeching] 1181 01:18:51,264 --> 01:18:52,473 [panting] 1182 01:19:00,431 --> 01:19:02,473 [dramatic music playing] 1183 01:19:05,389 --> 01:19:06,514 Hey, Vengeance! 1184 01:19:08,681 --> 01:19:11,389 You think you can come after my money, huh? 1185 01:19:22,848 --> 01:19:24,514 [engine powering up] 1186 01:19:31,222 --> 01:19:32,723 [thruster fires] 1187 01:19:32,848 --> 01:19:34,473 [engine revving] 1188 01:19:39,556 --> 01:19:41,723 [engine continues revving] 1189 01:19:48,723 --> 01:19:50,348 [tires screech] 1190 01:19:52,222 --> 01:19:53,848 Kenzie! Get the money! 1191 01:19:54,222 --> 01:19:55,514 [tense music playing] 1192 01:19:59,264 --> 01:20:00,514 Hey! What the... 1193 01:20:01,806 --> 01:20:03,264 [thruster fires] 1194 01:20:03,556 --> 01:20:04,972 [engine roaring] 1195 01:20:13,139 --> 01:20:14,306 [Kenzie grunting] 1196 01:20:21,514 --> 01:20:23,264 [heroic music playing] 1197 01:20:31,765 --> 01:20:33,139 [tires screeching] 1198 01:20:35,264 --> 01:20:36,097 [grunting] 1199 01:20:39,139 --> 01:20:40,473 - [engine revving] - [tires skidding] 1200 01:20:43,056 --> 01:20:43,889 [accelerating] 1201 01:20:51,097 --> 01:20:52,431 Whoa! 1202 01:20:55,640 --> 01:20:57,223 Come on! Come on! 1203 01:20:58,681 --> 01:20:59,681 [crash] 1204 01:21:00,389 --> 01:21:01,723 This guy's crazy! [laughs] 1205 01:21:03,473 --> 01:21:05,181 Come on! Hey! 1206 01:21:12,223 --> 01:21:13,847 [tires screeching] 1207 01:21:18,515 --> 01:21:20,056 [engines roaring] 1208 01:21:28,598 --> 01:21:30,056 [bullets ricocheting] 1209 01:21:31,598 --> 01:21:33,640 - [truck horn blaring] - [gasps] 1210 01:21:37,764 --> 01:21:38,972 [truck horn continues blaring] 1211 01:21:39,515 --> 01:21:40,389 [tires squeal] 1212 01:21:41,306 --> 01:21:42,348 [engine revs] 1213 01:21:49,389 --> 01:21:50,598 [tires screeching] 1214 01:21:53,181 --> 01:21:54,223 [car horns honking] 1215 01:21:54,598 --> 01:21:55,598 [Penguin] Move! 1216 01:21:57,764 --> 01:22:00,014 [truck horn blares] 1217 01:22:01,306 --> 01:22:02,764 - [tires screeching] - [car horns blaring] 1218 01:22:06,681 --> 01:22:07,723 - [crashing] - [grunts] 1219 01:22:08,764 --> 01:22:09,640 [engine revving] 1220 01:22:12,764 --> 01:22:13,847 [tires screeching] 1221 01:22:19,139 --> 01:22:21,348 [truck horn blaring] 1222 01:22:26,223 --> 01:22:27,348 [truck horn blares] 1223 01:22:27,431 --> 01:22:28,847 [engine revving] 1224 01:22:41,306 --> 01:22:42,389 [tires skid] 1225 01:22:55,847 --> 01:22:57,223 [car horn beeping] 1226 01:22:58,431 --> 01:22:59,847 [engine revving] 1227 01:23:00,348 --> 01:23:02,223 Get out of the way! 1228 01:23:07,556 --> 01:23:08,931 - [tires screeching] - [car honking] 1229 01:23:13,348 --> 01:23:14,431 Come on! 1230 01:23:17,431 --> 01:23:19,098 [tires skidding] 1231 01:23:19,889 --> 01:23:21,098 [truck horn blaring] 1232 01:23:21,181 --> 01:23:22,390 [car horn blaring] 1233 01:23:23,139 --> 01:23:24,264 Get out of the way! 1234 01:23:25,889 --> 01:23:27,390 [horns beeping] 1235 01:23:30,139 --> 01:23:31,014 [yells] 1236 01:23:31,181 --> 01:23:32,306 - [tires squeal] - [thud] 1237 01:23:32,639 --> 01:23:34,181 [tires skidding] 1238 01:23:43,306 --> 01:23:44,598 [grunts] 1239 01:23:48,181 --> 01:23:49,431 [tires skid] 1240 01:23:49,515 --> 01:23:50,515 [grunts] 1241 01:23:54,056 --> 01:23:55,139 [growls] 1242 01:24:01,473 --> 01:24:03,515 [laughing] I got you! 1243 01:24:04,764 --> 01:24:06,098 I got you! 1244 01:24:06,181 --> 01:24:08,515 Take that, you friggin' psycho! 1245 01:24:08,598 --> 01:24:10,056 I got you! 1246 01:24:11,556 --> 01:24:13,348 [engine roars] 1247 01:24:16,806 --> 01:24:18,306 [engine revving] 1248 01:24:19,847 --> 01:24:21,390 [Penguin whimpering] 1249 01:24:29,223 --> 01:24:30,348 [crashing] 1250 01:25:05,806 --> 01:25:06,972 [metal creaking] 1251 01:25:07,223 --> 01:25:08,598 - [thud] - [glass shatters] 1252 01:25:13,181 --> 01:25:16,056 [dramatic menacing music playing] 1253 01:25:50,056 --> 01:25:51,223 [grunts] 1254 01:25:51,306 --> 01:25:52,764 [panting] 1255 01:25:56,556 --> 01:25:59,390 What the hell is this? Good cop, batshit cop? 1256 01:25:59,473 --> 01:26:02,098 - Who's the Riddler? - Riddler? How should I know? 1257 01:26:02,181 --> 01:26:03,473 [Gordon] Let's make it easy for you, Oz. 1258 01:26:03,556 --> 01:26:04,972 Cops caught you doing something. 1259 01:26:05,056 --> 01:26:06,680 They were gonna shut you down, put you away. 1260 01:26:06,764 --> 01:26:08,639 So you gave up a bigger fish to save your ass. 1261 01:26:08,722 --> 01:26:10,847 You ratted out Salvatore Maroni. 1262 01:26:10,931 --> 01:26:12,139 His drops operation. 1263 01:26:12,223 --> 01:26:14,680 But the cops, the city officials, the mayor, the DA, 1264 01:26:14,764 --> 01:26:18,390 they got greedy, right? Wasn't enough, a big career-making bust. 1265 01:26:18,473 --> 01:26:20,223 They wanted to take over the drops business too, 1266 01:26:20,306 --> 01:26:22,639 but they needed a minor league mope like you to run it. 1267 01:26:22,722 --> 01:26:25,931 You don't just work for Carmine Falcone. You work for them too. 1268 01:26:26,014 --> 01:26:27,181 What are you, crazy? 1269 01:26:27,264 --> 01:26:28,348 [Gordon] That why you killed the girl? 1270 01:26:28,431 --> 01:26:29,390 I didn't kill no girl! 1271 01:26:29,473 --> 01:26:31,264 We know she worked for you at the 44 Below. 1272 01:26:31,348 --> 01:26:32,639 But she got too close, right? 1273 01:26:32,722 --> 01:26:34,931 Found out from Mitchell that you were the rat, so you killed her. 1274 01:26:35,014 --> 01:26:36,972 But somehow Riddler found out too. 1275 01:26:37,056 --> 01:26:38,972 He knows so much about you. 1276 01:26:39,056 --> 01:26:41,098 - You must know about him. - Who is he? 1277 01:26:41,681 --> 01:26:43,889 Boy, you guys are a hell of a duet here. 1278 01:26:44,306 --> 01:26:45,473 Why don't you start harmonizing? 1279 01:26:45,806 --> 01:26:48,473 There's only one problem with your little scenario, okay? 1280 01:26:48,556 --> 01:26:49,889 I ain't no rat! 1281 01:26:49,972 --> 01:26:51,806 You got any idea what Carmine Falcone would do to me 1282 01:26:51,889 --> 01:26:52,972 if he heard this kind of talk? 1283 01:26:53,056 --> 01:26:55,223 Oh, you don't wanna talk about rats, huh? 1284 01:26:55,306 --> 01:26:57,847 Maybe we can talk about what they did to my partner's face. 1285 01:26:57,931 --> 01:26:59,473 Holy God, what are you showing me here? 1286 01:26:59,556 --> 01:27:01,181 - This was around his head! - Come on! 1287 01:27:01,264 --> 01:27:03,181 [yells] Open your eyes! 1288 01:27:07,098 --> 01:27:08,681 Are you El Rata Alada? 1289 01:27:08,764 --> 01:27:10,264 El Rata Alada? 1290 01:27:10,348 --> 01:27:12,181 Yeah, a "rat with wings." A stool pigeon. 1291 01:27:12,264 --> 01:27:14,597 That's not you? The symbols in the maze, right here. 1292 01:27:14,681 --> 01:27:17,264 It says you are El Rata Alada. 1293 01:27:17,348 --> 01:27:18,722 "You are El Rata"? It says that? 1294 01:27:18,806 --> 01:27:20,014 Why, you got something to tell us? 1295 01:27:20,098 --> 01:27:20,973 Yeah! 1296 01:27:21,639 --> 01:27:22,681 It's, like, the worst Spanish I ever heard. 1297 01:27:22,764 --> 01:27:23,597 What? 1298 01:27:24,014 --> 01:27:25,348 It's "La." 1299 01:27:25,431 --> 01:27:26,722 "La" rata. 1300 01:27:27,223 --> 01:27:29,223 What, is this Riddler stupid or something? 1301 01:27:29,306 --> 01:27:31,181 Jesus! Look at you two. 1302 01:27:31,597 --> 01:27:33,847 World's greatest detectives! 1303 01:27:34,264 --> 01:27:36,555 Am I the only here knows the difference between "el" and "la"? 1304 01:27:36,639 --> 01:27:37,722 Jesus! 1305 01:27:37,806 --> 01:27:39,306 No habla español, fellas? 1306 01:27:39,390 --> 01:27:41,390 Do me a favor, shithead, shut up! 1307 01:27:42,806 --> 01:27:43,889 You think he made a mistake? 1308 01:27:43,973 --> 01:27:45,181 He doesn't make mistakes. 1309 01:27:45,264 --> 01:27:46,306 A rat with wings? 1310 01:27:46,390 --> 01:27:47,973 You know what that sounds like to me? 1311 01:27:48,056 --> 01:27:51,223 A friggin' bat! Huh? You ever think of that? 1312 01:27:51,306 --> 01:27:53,306 "You are El Rata." 1313 01:27:58,931 --> 01:28:02,806 "You are el." 1314 01:28:11,473 --> 01:28:12,973 Maybe it was a mistake. 1315 01:28:13,390 --> 01:28:14,223 Maybe he isn't as smart as... 1316 01:28:14,306 --> 01:28:15,139 - [computer beeps] - Wait. 1317 01:28:18,555 --> 01:28:19,889 Is that him? 1318 01:28:20,764 --> 01:28:22,597 - [beeps] - Holy shit. 1319 01:28:23,597 --> 01:28:24,431 [typing] 1320 01:28:42,473 --> 01:28:44,056 What the hell does that mean? Is he or isn't he? 1321 01:29:13,431 --> 01:29:17,056 "I grew up from a seed, tough as a weed. 1322 01:29:17,139 --> 01:29:19,973 But in a mansion, in a slum, 1323 01:29:20,056 --> 01:29:21,973 I'll never know where I come from. 1324 01:29:22,847 --> 01:29:24,181 Do you know what I am?" 1325 01:29:24,265 --> 01:29:25,265 Any idea? 1326 01:29:25,806 --> 01:29:26,806 Yeah. 1327 01:29:28,223 --> 01:29:29,472 It's an orphan. 1328 01:29:38,348 --> 01:29:40,098 A mansion in a slum. 1329 01:29:41,639 --> 01:29:44,223 - He's talking about the old orphanage. - The one that burned down? 1330 01:29:44,306 --> 01:29:46,014 It was part of the Wayne estate. 1331 01:29:46,639 --> 01:29:48,223 They donated it after they built the tower. 1332 01:29:48,306 --> 01:29:49,139 Let's go. 1333 01:29:52,390 --> 01:29:54,848 You guys realize I'm still here, right? 1334 01:29:55,889 --> 01:29:57,265 You gonna untie me? 1335 01:29:57,348 --> 01:29:58,806 How the hell am I supposed to get out of here? 1336 01:29:59,265 --> 01:30:00,472 [engine revs] 1337 01:30:02,722 --> 01:30:03,722 Hey! 1338 01:30:05,181 --> 01:30:07,597 [shouts] You goddamn sons of bitches! 1339 01:30:08,556 --> 01:30:10,181 [eerie music playing] 1340 01:30:14,056 --> 01:30:15,181 [bang] 1341 01:30:21,681 --> 01:30:23,848 - [gun cocks] - [Batman] No guns. 1342 01:30:25,306 --> 01:30:27,348 [Gordon] Yeah, man. That's your thing. 1343 01:30:29,014 --> 01:30:30,806 [water trickling] 1344 01:30:45,255 --> 01:30:45,372 What's that? 1345 01:30:45,451 --> 01:30:46,597 [sinister music plays] 1346 01:30:46,640 --> 01:30:48,556 Hey! Hey! 1347 01:30:55,014 --> 01:30:56,222 Dropheads. 1348 01:30:57,598 --> 01:30:59,889 [choir singing "Ave Maria" on speakers] 1349 01:31:03,640 --> 01:31:05,264 What the hell is that? 1350 01:31:08,514 --> 01:31:11,139 - [song ends] - [applause] 1351 01:31:17,014 --> 01:31:19,389 [man on recording] Thank you. Thank you so much. 1352 01:31:19,473 --> 01:31:20,765 Wasn't that beautiful? 1353 01:31:23,514 --> 01:31:25,556 Thank you all. Thank you, uh... 1354 01:31:25,972 --> 01:31:27,556 Thank you for coming today. 1355 01:31:29,306 --> 01:31:30,889 I believe in Gotham. 1356 01:31:32,181 --> 01:31:33,972 I believe in its promise. 1357 01:31:35,181 --> 01:31:38,640 But too many have been left behind for too long, 1358 01:31:39,181 --> 01:31:40,972 and that's why I'm here today. 1359 01:31:41,056 --> 01:31:43,889 To announce, not only my candidacy for mayor, 1360 01:31:43,972 --> 01:31:47,306 but also the creation of the Gotham Renewal Fund. 1361 01:31:47,847 --> 01:31:49,723 Win or lose, 1362 01:31:49,805 --> 01:31:52,598 the Wayne Foundation pledges a $1 billion donation 1363 01:31:53,056 --> 01:31:55,889 to start a charitable endowment for public works. 1364 01:31:56,473 --> 01:32:00,515 I want to bypass political gridlock, and get money to people and projects 1365 01:32:00,598 --> 01:32:02,515 who need it now, 1366 01:32:02,598 --> 01:32:04,056 like these children behind me. 1367 01:32:04,139 --> 01:32:05,556 "Sins of the father." 1368 01:32:05,640 --> 01:32:08,097 Renewal is about growth. It is about planting seeds... 1369 01:32:10,556 --> 01:32:12,640 ...and renewing Gotham's promise. 1370 01:32:13,223 --> 01:32:14,931 [applause] 1371 01:32:16,515 --> 01:32:18,723 Shall be visited upon the son. 1372 01:32:20,723 --> 01:32:23,847 Jesus. His next victim is Bruce Wayne. 1373 01:32:28,431 --> 01:32:29,847 Hey! 1374 01:32:30,097 --> 01:32:31,723 [phone ringing] 1375 01:32:32,389 --> 01:32:33,847 [engine roaring] 1376 01:32:38,306 --> 01:32:39,889 [phone continues ringing] 1377 01:32:40,014 --> 01:32:41,556 [Gabriel Faure's "Requiem: In Paradisum" playing] 1378 01:32:42,889 --> 01:32:44,431 [phone continues ringing] 1379 01:33:02,722 --> 01:33:03,764 [accelerating] 1380 01:33:05,889 --> 01:33:07,348 [phone continues ringing] 1381 01:33:20,931 --> 01:33:22,473 [continues ringing] 1382 01:33:29,473 --> 01:33:32,014 - Hello? - Dory! I need to speak to Alfred! 1383 01:33:32,098 --> 01:33:33,931 - Oh, Mr. Wayne... - Listen to me! 1384 01:33:34,014 --> 01:33:35,640 Something terrible is gonna happen! 1385 01:33:36,306 --> 01:33:38,389 I'm afraid it already has, sir. 1386 01:33:39,931 --> 01:33:41,556 ["Requiem: In Paradisum" continues playing] 1387 01:33:50,181 --> 01:33:51,931 [voice quivering] About an hour ago. 1388 01:33:53,098 --> 01:33:54,764 I'm so sorry. 1389 01:33:56,223 --> 01:33:57,972 I've been trying to reach you. 1390 01:34:00,722 --> 01:34:02,389 [detective] The package was intended for you. 1391 01:34:02,931 --> 01:34:06,680 It was a C-4 explosive sent in a mailer. We found this too. 1392 01:34:21,139 --> 01:34:23,473 [EKG machine beeping] 1393 01:34:29,390 --> 01:34:31,014 We've sedated him. 1394 01:34:31,098 --> 01:34:32,722 We just have to hope he stabilizes. 1395 01:34:33,598 --> 01:34:36,306 You should go home, Mr. Wayne. Get some sleep. 1396 01:34:36,847 --> 01:34:38,598 Is there anyone else to notify? 1397 01:34:39,931 --> 01:34:41,348 Next of kin? 1398 01:34:46,473 --> 01:34:47,556 No. 1399 01:34:48,681 --> 01:34:50,306 It's just me. 1400 01:34:51,348 --> 01:34:52,681 [grunting] 1401 01:35:01,181 --> 01:35:03,390 [panting] 1402 01:35:04,972 --> 01:35:07,098 [rousing music playing] 1403 01:35:07,390 --> 01:35:08,972 [spraying] 1404 01:35:25,931 --> 01:35:26,806 [spray can rattles] 1405 01:35:37,515 --> 01:35:39,264 [rousing music intensifies] 1406 01:36:20,973 --> 01:36:23,014 [cat meowing on speakers] 1407 01:36:26,390 --> 01:36:27,973 [static crackling] 1408 01:36:33,306 --> 01:36:34,555 Selina? 1409 01:36:41,181 --> 01:36:42,181 Can you see me? 1410 01:36:45,306 --> 01:36:47,722 - Yeah, I can see you. - I need to talk to you. 1411 01:36:48,597 --> 01:36:49,681 Where can we go? 1412 01:36:54,514 --> 01:36:56,514 [suspenseful music playing] 1413 01:37:00,014 --> 01:37:02,764 [elevator whirring, thuds] 1414 01:37:03,139 --> 01:37:04,973 [elevator door opens] 1415 01:37:08,348 --> 01:37:10,265 Cat burglar pulling another score? 1416 01:37:11,348 --> 01:37:13,806 - What? - Wasn't sure I'd see you again. 1417 01:37:13,889 --> 01:37:16,348 Yeah, well, things were getting a little hot for me, so... 1418 01:37:17,014 --> 01:37:18,764 How could they do that to her? 1419 01:37:18,847 --> 01:37:20,806 That piece of shit cop, Kenzie. 1420 01:37:20,889 --> 01:37:22,806 Her body was in his car. 1421 01:37:22,889 --> 01:37:25,764 I'm gonna find him and I'm gonna make him pay. You gonna help me? 1422 01:37:25,847 --> 01:37:28,847 - Help you? - Yeah. I thought you were "Vengeance." 1423 01:37:28,931 --> 01:37:30,472 Your friend got involved with the wrong people. 1424 01:37:30,556 --> 01:37:32,181 She didn't know any better. 1425 01:37:32,265 --> 01:37:33,597 Maybe you should have explained it to her. 1426 01:37:33,681 --> 01:37:35,223 What the hell is that supposed to mean? 1427 01:37:35,306 --> 01:37:36,806 It means your choices have consequences. 1428 01:37:36,889 --> 01:37:39,265 Jesus Christ. "Choices"? 1429 01:37:39,348 --> 01:37:42,056 You know, whoever the hell you are, you obviously grew up rich. 1430 01:37:42,139 --> 01:37:43,973 - Was it worth it? - What? 1431 01:37:44,306 --> 01:37:46,472 Compromising yourself for money? 1432 01:37:47,848 --> 01:37:50,098 What did you have to do to set up that score? 1433 01:37:51,722 --> 01:37:55,390 How close did you have to get to Penguin? To Falcone? 1434 01:37:55,472 --> 01:37:56,806 You don't know what the hell you're talking about. 1435 01:37:56,889 --> 01:37:58,223 Falcone owes me that money. 1436 01:37:58,306 --> 01:38:00,056 - He owes you? - Yeah, and a lot more. 1437 01:38:00,139 --> 01:38:00,973 Oh, really? Why's that? 1438 01:38:01,056 --> 01:38:01,973 You know what? I can't even talk to you. 1439 01:38:02,056 --> 01:38:03,806 No! I want to know why a guy like Falcone 1440 01:38:03,889 --> 01:38:04,889 would owe you anything. 1441 01:38:04,973 --> 01:38:07,306 [shouts] Because he's my father! 1442 01:38:16,430 --> 01:38:19,223 My mother worked at the 44 Below. 1443 01:38:20,722 --> 01:38:22,014 Just like Anni. 1444 01:38:24,181 --> 01:38:26,722 She used to take me there when I was a little girl. 1445 01:38:28,806 --> 01:38:30,140 To the club? 1446 01:38:31,056 --> 01:38:32,056 Yeah. 1447 01:38:34,764 --> 01:38:37,639 I hid out in the dressing room while she worked. 1448 01:38:38,098 --> 01:38:39,848 Used to see him there. 1449 01:38:40,597 --> 01:38:42,597 He scared the shit out of me. 1450 01:38:44,556 --> 01:38:48,014 And I could never understand why he looked at me the way he did. 1451 01:38:48,556 --> 01:38:52,389 Then one night, my mother told me who he was. 1452 01:38:55,764 --> 01:38:58,098 When I was seven, my mother was murdered. 1453 01:38:58,764 --> 01:39:00,265 Strangled. 1454 01:39:00,681 --> 01:39:04,140 Never found out who. Probably some creep from the club. 1455 01:39:06,014 --> 01:39:08,098 Anyway, social services came to take me away, 1456 01:39:08,181 --> 01:39:10,347 and he didn't say a thing. 1457 01:39:12,181 --> 01:39:13,973 Couldn't even look at me. 1458 01:39:17,722 --> 01:39:19,472 He owes me that money. 1459 01:39:21,265 --> 01:39:22,681 I'm sorry. 1460 01:39:23,806 --> 01:39:24,973 For what I said. 1461 01:39:26,347 --> 01:39:27,764 Oh, it's all right. 1462 01:39:28,472 --> 01:39:29,389 [chuckles dryly] 1463 01:39:31,306 --> 01:39:33,389 You assume the worst in people. 1464 01:39:34,306 --> 01:39:35,681 Which, well... 1465 01:39:37,973 --> 01:39:39,889 maybe we're not so different after all. 1466 01:39:45,347 --> 01:39:47,098 Who are you under there? 1467 01:39:53,181 --> 01:39:55,056 What are you hiding? 1468 01:39:57,431 --> 01:39:59,265 Are you just... 1469 01:40:00,848 --> 01:40:02,556 hideously scarred? 1470 01:40:04,681 --> 01:40:05,681 Yeah. 1471 01:40:06,639 --> 01:40:07,973 [chuckles lightly] 1472 01:40:12,931 --> 01:40:14,347 Listen to me. 1473 01:40:15,889 --> 01:40:18,764 If we don't stand up for Annika, no one will. 1474 01:40:19,931 --> 01:40:24,597 All anyone cares about in this place are these white, privileged assholes. 1475 01:40:25,223 --> 01:40:28,305 The mayor, the commissioner, the DA. 1476 01:40:28,389 --> 01:40:29,639 Now Thomas and Bruce Wayne. 1477 01:40:29,723 --> 01:40:30,973 I mean, as far as I'm concerned, 1478 01:40:31,056 --> 01:40:33,098 that psycho's right to go after these creeps. 1479 01:40:33,181 --> 01:40:34,431 I think you'd be on his side. 1480 01:40:34,514 --> 01:40:36,140 What do you mean, "Thomas and Bruce Wayne"? 1481 01:40:36,223 --> 01:40:38,181 What, do you live in a cave? 1482 01:40:38,264 --> 01:40:40,347 The Riddler's latest. It's all about the Waynes. 1483 01:40:41,431 --> 01:40:45,305 Listen, if I can find that dickbag Kenzie, 1484 01:40:45,389 --> 01:40:46,597 will you help me? 1485 01:40:47,848 --> 01:40:49,140 Please. 1486 01:40:51,931 --> 01:40:53,848 Come on, Vengeance. 1487 01:40:56,305 --> 01:40:58,556 Just don't make any moves without me, understand? 1488 01:40:58,639 --> 01:41:00,264 It's a little more dangerous than you know... 1489 01:41:00,556 --> 01:41:02,472 [romantic music playing] 1490 01:41:09,806 --> 01:41:11,347 I told you, baby. 1491 01:41:13,264 --> 01:41:15,848 I can take care of myself. 1492 01:41:26,639 --> 01:41:29,931 [Thomas] I'm Thomas Wayne, and I approve this message. 1493 01:41:30,181 --> 01:41:32,181 [triumphant music playing] 1494 01:41:37,764 --> 01:41:41,347 From a very young age, my family, Martha's family, the Arkhams... 1495 01:41:41,472 --> 01:41:43,306 ...instilled in both of us 1496 01:41:43,514 --> 01:41:45,931 that giving back is not just an obligation, 1497 01:41:46,098 --> 01:41:47,556 it's a passion. 1498 01:41:48,264 --> 01:41:50,598 That is our family's legacy. 1499 01:41:51,806 --> 01:41:54,140 [Riddler on TV] The Waynes and the Arkhams. 1500 01:41:54,222 --> 01:41:56,681 Gotham's founding families. 1501 01:41:56,764 --> 01:41:59,931 But what is their real legacy? 1502 01:42:01,264 --> 01:42:05,931 Twenty years ago, one reporter set out to uncover the dark truth. 1503 01:42:06,015 --> 01:42:09,681 He found shocking family secrets. 1504 01:42:10,389 --> 01:42:11,931 How, when Martha was just a child, 1505 01:42:12,015 --> 01:42:14,514 her mother brutally murdered her father, 1506 01:42:14,598 --> 01:42:16,222 - then committed suicide... - [gunshot] 1507 01:42:16,306 --> 01:42:21,889 ...and how the Arkhams used their power and money to cover it up. 1508 01:42:21,973 --> 01:42:26,639 How Martha herself was in and out of institutions for years 1509 01:42:26,723 --> 01:42:29,098 and they didn't want anyone to know. 1510 01:42:29,931 --> 01:42:32,431 Thomas Wayne tried to force this crusading reporter 1511 01:42:32,514 --> 01:42:36,431 into a hush-money agreement to save his mayoral campaign. 1512 01:42:36,556 --> 01:42:38,598 [raises voice] But when the reporter refused... 1513 01:42:39,098 --> 01:42:43,389 ...Wayne turned to longtime secret associate Carmine Falcone 1514 01:42:43,472 --> 01:42:46,056 [laughs hysterically] and had him murdered! 1515 01:42:46,180 --> 01:42:49,222 - [gunshot] - The Waynes and the Arkhams, 1516 01:42:49,806 --> 01:42:55,056 Gotham's legacy of lies and murder. 1517 01:42:55,556 --> 01:42:57,931 I hope you're listening, Bruce Wayne. 1518 01:42:58,015 --> 01:43:00,389 This is your legacy too. 1519 01:43:00,472 --> 01:43:03,931 And Gotham needs you to answer 1520 01:43:04,015 --> 01:43:06,806 [whispering] for the sins of your father. 1521 01:43:08,347 --> 01:43:10,181 Goodbye. 1522 01:43:12,139 --> 01:43:14,056 [club music playing on speakers] 1523 01:43:15,931 --> 01:43:17,015 Do you know who I am? 1524 01:43:18,639 --> 01:43:19,764 You're Bruce Wayne. 1525 01:43:19,848 --> 01:43:21,723 I wanna see Carmine Falcone. 1526 01:43:32,472 --> 01:43:33,472 See? 1527 01:43:34,264 --> 01:43:35,431 [scoffs] 1528 01:43:35,514 --> 01:43:36,389 [elevator bell dings] 1529 01:43:37,306 --> 01:43:38,806 [romantic old song playing on speakers] 1530 01:43:43,556 --> 01:43:44,681 [billiard balls clatter] 1531 01:43:44,764 --> 01:43:47,389 [Falcone] Who is this guy who invented the ball, right? 1532 01:43:48,139 --> 01:43:50,264 Must have made a fortune. 1533 01:43:50,723 --> 01:43:52,473 If you think about it, the concept of it, right? 1534 01:43:53,973 --> 01:43:56,431 Briscoe, do you know how much this sweater cost? 1535 01:43:56,514 --> 01:43:57,514 [Briscoe] No, boss. 1536 01:43:57,598 --> 01:43:59,931 [Falcone] $1,183. 1537 01:44:00,514 --> 01:44:02,473 You know why communism failed, right? 1538 01:44:02,556 --> 01:44:03,556 [Briscoe] No, boss. 1539 01:44:05,473 --> 01:44:06,723 [Falcone] Austerity. 1540 01:44:06,931 --> 01:44:07,973 [men laugh] 1541 01:44:08,973 --> 01:44:10,598 [Penguin] All right. All right. 1542 01:44:10,890 --> 01:44:13,264 [Falcone chuckles] Look at that. Perfect. 1543 01:44:13,347 --> 01:44:15,097 [Penguin] It's never gonna be that good again. 1544 01:44:17,306 --> 01:44:19,806 Hey, Johnny Slick. 1545 01:44:19,890 --> 01:44:21,055 What are you doing here? 1546 01:44:22,973 --> 01:44:24,806 Give us a moment here, fellas. 1547 01:44:25,723 --> 01:44:26,764 [Penguin] Come on. 1548 01:44:28,681 --> 01:44:29,890 See ya, champ. 1549 01:44:30,890 --> 01:44:32,139 Come on, sweetheart. 1550 01:44:34,097 --> 01:44:35,097 Have a seat. 1551 01:44:37,139 --> 01:44:38,931 I thought I might hear from you. 1552 01:44:40,097 --> 01:44:43,222 This, uh, Riddler son of a bitch is really... 1553 01:44:44,765 --> 01:44:46,556 stirring things up, huh? 1554 01:44:46,639 --> 01:44:48,347 - Is it true? - What? 1555 01:44:49,639 --> 01:44:51,264 That reporter business? 1556 01:44:52,598 --> 01:44:53,806 What do you want to know here, kid? 1557 01:44:53,890 --> 01:44:56,681 Did you kill him? For my father? 1558 01:44:56,765 --> 01:44:59,514 Look, your father was in trouble. 1559 01:45:00,389 --> 01:45:02,181 This reporter had some dirt. 1560 01:45:02,264 --> 01:45:03,890 Some very... 1561 01:45:05,055 --> 01:45:08,806 personal stuff about your mother, her family history. 1562 01:45:08,890 --> 01:45:11,598 Everybody's got their dirty laundry, that's just how it is. 1563 01:45:11,681 --> 01:45:13,139 But he didn't want none of it coming out, 1564 01:45:13,222 --> 01:45:15,139 not right before the election. 1565 01:45:15,598 --> 01:45:17,890 And your father tried to pay the guy off, 1566 01:45:17,973 --> 01:45:19,598 but he wasn't going for it. 1567 01:45:19,681 --> 01:45:22,848 So, he came to me. 1568 01:45:22,931 --> 01:45:25,306 Well, I never seen him like that. 1569 01:45:26,139 --> 01:45:27,972 He said, "Carmine, 1570 01:45:28,765 --> 01:45:33,473 I want you to put the fear of God in this guy." 1571 01:45:35,890 --> 01:45:38,806 And when fear isn't enough... 1572 01:45:39,473 --> 01:45:41,306 Oof. Hmm. 1573 01:45:42,639 --> 01:45:45,972 Your father wanted me to handle it, so I did. 1574 01:45:46,972 --> 01:45:48,806 I handled it. 1575 01:45:50,514 --> 01:45:51,931 I know. 1576 01:45:52,014 --> 01:45:54,264 You thought your father was a Boy Scout. 1577 01:45:55,514 --> 01:45:57,348 But you'd be surprised 1578 01:45:57,431 --> 01:45:59,806 what even a good man like him 1579 01:45:59,890 --> 01:46:02,473 is capable of in the right situation. 1580 01:46:04,723 --> 01:46:06,181 Do me a favor. 1581 01:46:06,514 --> 01:46:08,556 Don't lose any sleep over it. 1582 01:46:09,264 --> 01:46:10,848 This reporter 1583 01:46:11,681 --> 01:46:13,264 was a lowlife. 1584 01:46:13,348 --> 01:46:14,806 He was on Maroni's payroll. 1585 01:46:16,431 --> 01:46:18,056 - Maroni? - Oh, yeah. 1586 01:46:18,806 --> 01:46:22,056 He could never stand your father and I had history. 1587 01:46:23,473 --> 01:46:26,972 And after what happened with that reporter, Maroni was worried 1588 01:46:27,056 --> 01:46:29,389 that your father would be in my pocket, 1589 01:46:30,139 --> 01:46:31,139 forever. 1590 01:46:31,806 --> 01:46:33,848 He would have done anything 1591 01:46:33,930 --> 01:46:36,097 to keep him from becoming mayor. 1592 01:46:36,181 --> 01:46:37,514 You understand? 1593 01:46:38,723 --> 01:46:43,264 Are you saying Salvatore Maroni got my father killed? 1594 01:46:43,348 --> 01:46:45,389 Do I know it for a fact? 1595 01:46:47,806 --> 01:46:49,889 I'm just saying, it sure looked that way to me. 1596 01:46:51,264 --> 01:46:53,556 This is what you wanted, huh? 1597 01:46:53,640 --> 01:46:56,056 This little conversation here? 1598 01:46:56,556 --> 01:46:57,972 [exhales ruefully] 1599 01:46:58,473 --> 01:47:00,640 It's been a long time coming, huh? 1600 01:47:03,264 --> 01:47:05,389 I mean, you ain't a kid no more. 1601 01:47:08,848 --> 01:47:10,930 [melancholy music playing] 1602 01:47:55,014 --> 01:47:56,972 [EKG machine beeping] 1603 01:48:00,431 --> 01:48:02,097 [inhales sharply] 1604 01:48:07,348 --> 01:48:09,097 [rain pattering] 1605 01:48:11,889 --> 01:48:12,972 [sighs] 1606 01:48:14,723 --> 01:48:16,014 You lied to me... 1607 01:48:18,847 --> 01:48:20,473 my whole life. 1608 01:48:25,640 --> 01:48:27,681 I spoke to Carmine Falcone. 1609 01:48:30,765 --> 01:48:34,056 He told me what he did for my father. 1610 01:48:38,056 --> 01:48:39,556 About Salvatore Maroni. 1611 01:48:41,556 --> 01:48:44,264 He told you Salvatore Maroni... 1612 01:48:44,348 --> 01:48:46,097 Had my father killed. 1613 01:48:48,556 --> 01:48:50,764 Why didn't you tell me all this? 1614 01:48:53,515 --> 01:48:58,056 All these years I've spent fighting for him, 1615 01:48:58,139 --> 01:49:00,473 believing that he was a good man. 1616 01:49:00,556 --> 01:49:02,139 He was a good man. 1617 01:49:03,306 --> 01:49:05,014 You listen to me. 1618 01:49:05,097 --> 01:49:08,515 Your father was a good man. 1619 01:49:12,139 --> 01:49:14,056 - He made a mistake. - A "mistake." 1620 01:49:14,139 --> 01:49:16,056 He had a man killed. 1621 01:49:16,139 --> 01:49:17,223 Why? 1622 01:49:18,389 --> 01:49:21,640 [sighing] To protect his family image? 1623 01:49:22,723 --> 01:49:23,972 His political aspirations? 1624 01:49:24,056 --> 01:49:27,598 It wasn't to protect the family image, and he didn't have anyone killed. 1625 01:49:30,181 --> 01:49:31,722 He was protecting your mother. 1626 01:49:32,681 --> 01:49:36,223 He didn't care about his image or the campaign, any of that. 1627 01:49:36,306 --> 01:49:38,431 He cared about her, 1628 01:49:38,515 --> 01:49:39,806 and you, 1629 01:49:39,889 --> 01:49:42,806 and in a moment of weakness, he turned to Falcone. 1630 01:49:42,889 --> 01:49:46,348 But he never thought Falcone would kill that man. 1631 01:49:47,223 --> 01:49:50,556 Your father should have known that Falcone would do anything 1632 01:49:50,640 --> 01:49:53,764 to finally have something on him that he could use. 1633 01:49:53,847 --> 01:49:55,681 That's who Falcone is. 1634 01:49:57,931 --> 01:50:00,139 And that was your father's mistake. 1635 01:50:00,223 --> 01:50:02,264 But when Falcone told him what he'd done, 1636 01:50:02,348 --> 01:50:05,098 your father was distraught. 1637 01:50:05,972 --> 01:50:09,181 He told Falcone he was going to the police, 1638 01:50:09,264 --> 01:50:11,431 that he would confess everything. 1639 01:50:12,931 --> 01:50:14,931 And that night, 1640 01:50:15,014 --> 01:50:18,931 your father and your mother were killed. 1641 01:50:21,348 --> 01:50:23,515 [soft music playing] 1642 01:50:24,431 --> 01:50:26,181 It was Falcone? 1643 01:50:30,680 --> 01:50:32,139 [smacks lips] 1644 01:50:32,223 --> 01:50:34,348 Oh, I wish I knew for sure. 1645 01:50:39,056 --> 01:50:42,598 Or maybe it was some random thug on the street 1646 01:50:42,680 --> 01:50:45,431 who needed money, got scared, and pulled the trigger too fast. 1647 01:50:45,515 --> 01:50:50,722 If you don't think I've spent every day searching for that answer... 1648 01:50:52,473 --> 01:50:56,348 It was my job to protect them. Do you understand? 1649 01:50:57,014 --> 01:50:58,806 I know you always blamed yourself. 1650 01:50:58,889 --> 01:51:01,431 You were only a boy, Bruce. 1651 01:51:03,598 --> 01:51:05,889 I could see the fear in your eyes, 1652 01:51:07,306 --> 01:51:09,680 but I didn't know how to help. 1653 01:51:09,764 --> 01:51:12,264 I could teach you how to fight, [sighs] 1654 01:51:13,639 --> 01:51:16,306 but I wasn't equipped to take care of you. 1655 01:51:16,390 --> 01:51:18,223 You needed a father. 1656 01:51:20,181 --> 01:51:22,598 And all you had was me. 1657 01:51:24,972 --> 01:51:26,181 I'm sorry. 1658 01:51:27,931 --> 01:51:29,847 Don't be sorry, Alfred. 1659 01:51:36,639 --> 01:51:37,722 God. 1660 01:51:40,764 --> 01:51:45,181 I never thought I'd feel fear like that again. 1661 01:51:47,889 --> 01:51:50,014 I thought I'd mastered all that. 1662 01:51:56,431 --> 01:51:57,681 I mean, 1663 01:51:58,889 --> 01:52:01,014 I'm not afraid to die. 1664 01:52:02,764 --> 01:52:05,139 I realize now there's something 1665 01:52:06,264 --> 01:52:08,139 I haven't got past. 1666 01:52:09,056 --> 01:52:10,806 This fear... 1667 01:52:13,264 --> 01:52:16,223 of ever going through any of that again. 1668 01:52:20,473 --> 01:52:22,681 Of losing somebody I care about. 1669 01:52:24,014 --> 01:52:26,306 [soft music continues] 1670 01:52:50,597 --> 01:52:52,306 [soft dramatic music playing] 1671 01:52:55,306 --> 01:52:56,973 [engine revving] 1672 01:53:13,223 --> 01:53:14,181 Hey. 1673 01:53:14,265 --> 01:53:17,014 I saw the signal. That's not you? 1674 01:53:17,098 --> 01:53:19,014 I thought it was you. 1675 01:53:23,181 --> 01:53:24,555 [both grunting] 1676 01:53:31,931 --> 01:53:33,473 - I found him! - I see that. 1677 01:53:33,556 --> 01:53:35,056 He had my shit and my phone. 1678 01:53:35,139 --> 01:53:36,348 She left a message the night they took her. 1679 01:53:36,431 --> 01:53:37,348 She called me... 1680 01:53:37,431 --> 01:53:39,139 Gordon! Help me out, man! 1681 01:53:39,223 --> 01:53:40,514 She got my gun! 1682 01:53:40,764 --> 01:53:41,764 [grunts] 1683 01:53:41,847 --> 01:53:43,556 - Shut up! - Put the gun down. 1684 01:53:45,098 --> 01:53:47,639 I'm telling you, God damn it! She called me! 1685 01:53:52,223 --> 01:53:54,306 - [cell phone beeps] - Here. Listen. 1686 01:53:56,265 --> 01:53:57,931 [Kenzie on recording] Hey! Get back here! 1687 01:53:58,056 --> 01:54:00,223 - [Annika whimpering] - Where you going? Come back here! 1688 01:54:00,306 --> 01:54:02,390 [Falcone] Hey, hey, what are you doing, Kenzie? 1689 01:54:02,472 --> 01:54:03,806 You're scaring her. 1690 01:54:03,889 --> 01:54:05,597 [Kenzie] I'm sorry, Mr. Falcone. 1691 01:54:05,681 --> 01:54:06,722 [Annika, tearfully] Please, please, please. 1692 01:54:06,806 --> 01:54:08,098 Please, don't hurt me, please. 1693 01:54:08,181 --> 01:54:10,848 [Falcone] Hey, don't be scared. Come here. 1694 01:54:12,722 --> 01:54:14,764 Now let me ask you again. 1695 01:54:15,472 --> 01:54:18,014 - What did Mitchell tell you? - [Annika] No, nothing. He... 1696 01:54:18,098 --> 01:54:21,014 [Falcone] Don liked to talk. I know that. 1697 01:54:21,098 --> 01:54:23,806 Especially to pretty girls like you. 1698 01:54:24,348 --> 01:54:26,348 That's why I made him take your passport... 1699 01:54:27,056 --> 01:54:29,931 until we could have this little conversation. 1700 01:54:30,014 --> 01:54:32,722 [Annika] All I want to do is get out of here, okay? 1701 01:54:32,806 --> 01:54:34,931 You'll never hear from me again, nobody will. Please, please... 1702 01:54:35,014 --> 01:54:38,139 [Falcone] We're gonna get you out of here, I promise. 1703 01:54:38,973 --> 01:54:41,514 But first, I gotta know... 1704 01:54:42,597 --> 01:54:43,931 What did he tell you? 1705 01:54:44,722 --> 01:54:48,265 [Annika] He just said they all made a deal with you. 1706 01:54:48,764 --> 01:54:49,973 [Falcone] Oh. Hmm. 1707 01:54:50,056 --> 01:54:52,014 He told you about that, huh? 1708 01:54:52,098 --> 01:54:53,390 The deal. 1709 01:54:53,472 --> 01:54:58,390 [Annika] He said you gave some information on some drops thing 1710 01:54:58,472 --> 01:55:01,181 and that's how he became mayor. 1711 01:55:01,265 --> 01:55:03,639 He said you were a very important man. 1712 01:55:03,722 --> 01:55:04,848 [Falcone] Right. 1713 01:55:05,597 --> 01:55:06,973 Mm-hmm. 1714 01:55:07,931 --> 01:55:10,098 Hmm. Okay. 1715 01:55:12,181 --> 01:55:13,931 - [tussling on recording] - [Annika screams] 1716 01:55:14,889 --> 01:55:16,389 - [Annika cries] - [tussling continues] 1717 01:55:17,764 --> 01:55:19,098 - [Falcone] Just take it easy. - [Annika choking] 1718 01:55:19,181 --> 01:55:20,722 Jesus, he's strangling her. 1719 01:55:20,806 --> 01:55:23,848 [Falcone] Take it easy. 1720 01:55:25,973 --> 01:55:27,389 [recording stops] 1721 01:55:33,056 --> 01:55:34,348 Rata Alada. 1722 01:55:39,098 --> 01:55:40,889 A falcon has wings too. 1723 01:55:41,223 --> 01:55:43,056 Falcone is the rat? 1724 01:55:54,014 --> 01:55:57,181 Falcone works for you guys? 1725 01:55:57,848 --> 01:56:00,389 The mayor? The DA? 1726 01:56:03,389 --> 01:56:04,472 No. 1727 01:56:04,806 --> 01:56:06,306 [breathing shakily] 1728 01:56:07,556 --> 01:56:08,848 We work for him. 1729 01:56:09,848 --> 01:56:11,098 Everybody does. 1730 01:56:11,181 --> 01:56:12,181 How? 1731 01:56:12,265 --> 01:56:13,848 Through Renewal. 1732 01:56:14,639 --> 01:56:16,014 Renewal is everything. 1733 01:56:16,098 --> 01:56:17,431 - The Renewal Fund? - [Kenzie] Yeah. 1734 01:56:18,014 --> 01:56:21,723 After Thomas Wayne died, they all went after it like vultures. 1735 01:56:21,806 --> 01:56:25,389 The mayor, Falcone, Maroni. Everyone got in on it. 1736 01:56:25,472 --> 01:56:28,848 It was perfect for making bribes, laundering money. 1737 01:56:28,931 --> 01:56:31,014 A huge charitable fund with no oversight. 1738 01:56:31,098 --> 01:56:32,806 Everybody got a piece. 1739 01:56:32,889 --> 01:56:34,723 But Falcone wanted more. 1740 01:56:36,514 --> 01:56:39,723 So he orchestrated a play to take Maroni down big. 1741 01:56:41,140 --> 01:56:43,472 He'd rat out his drops operation, 1742 01:56:43,848 --> 01:56:46,556 make the careers of everybody that went after him, 1743 01:56:46,639 --> 01:56:49,098 then install them all as his puppets. 1744 01:56:49,181 --> 01:56:51,723 You think this goddamn election matters? 1745 01:56:53,347 --> 01:56:55,265 Falcone's the mayor. 1746 01:56:56,223 --> 01:56:58,723 He's been the mayor for the last 20 years. 1747 01:56:58,806 --> 01:57:00,181 Come on, Vengeance. 1748 01:57:00,889 --> 01:57:02,723 Let's go kill that son of a bitch. 1749 01:57:03,431 --> 01:57:05,056 - This creep too. Let's finish this. - Oh, God! 1750 01:57:05,140 --> 01:57:05,973 No! 1751 01:57:06,098 --> 01:57:07,098 [gun clatters] 1752 01:57:07,431 --> 01:57:08,639 We'll get him. 1753 01:57:09,305 --> 01:57:11,181 - But not that way. - There is no other way! 1754 01:57:11,264 --> 01:57:12,389 He owns the city! 1755 01:57:12,472 --> 01:57:13,723 Cross that line... 1756 01:57:14,514 --> 01:57:15,806 you'll become just like him. 1757 01:57:16,514 --> 01:57:18,056 Listen to me. 1758 01:57:18,140 --> 01:57:20,015 Don't throw your life away. 1759 01:57:26,556 --> 01:57:27,931 Don't worry, honey. 1760 01:57:31,015 --> 01:57:32,472 I got nine of 'em. 1761 01:57:32,597 --> 01:57:34,556 - [screams] - [Gordon] No, don't! Hey, hey! 1762 01:57:35,848 --> 01:57:37,140 [Kenzie] Oh, God! [whimpering] 1763 01:57:46,431 --> 01:57:47,556 [Gordon] She won't get out of there alive. 1764 01:57:47,723 --> 01:57:50,306 And if she kills Falcone, we may never find the Riddler. 1765 01:57:50,389 --> 01:57:51,389 I have to stop her. 1766 01:57:51,556 --> 01:57:52,514 Don't you mean "we"? 1767 01:57:53,848 --> 01:57:55,389 I gotta do this my way. 1768 01:57:55,723 --> 01:57:56,723 And then what? 1769 01:57:57,597 --> 01:57:58,973 We do what Riddler said. 1770 01:57:59,806 --> 01:58:01,431 Bring the rat into the light. 1771 01:58:04,431 --> 01:58:06,347 [dramatic music playing] 1772 01:58:10,056 --> 01:58:11,764 [engine roaring] 1773 01:58:37,347 --> 01:58:39,389 Can you tell Mr. Falcone I'd like to come up? 1774 01:58:39,472 --> 01:58:40,931 He ain't seein' nobody tonight. 1775 01:58:41,556 --> 01:58:42,889 Tell him it's about Annika. 1776 01:58:46,140 --> 01:58:47,472 Hey! 1777 01:58:48,306 --> 01:58:49,723 Look who it is, huh? 1778 01:58:49,806 --> 01:58:52,222 - Sorry to bother you. - Nah. It's fine, beautiful. 1779 01:58:52,306 --> 01:58:54,306 I was just hoping I could talk to you for a minute? 1780 01:58:54,472 --> 01:58:55,931 Absolutely. 1781 01:58:57,681 --> 01:58:58,681 Alone? 1782 01:58:59,306 --> 01:59:00,306 [banging on door] 1783 01:59:02,180 --> 01:59:04,222 [muffled club music playing] 1784 01:59:15,222 --> 01:59:16,306 Hey! 1785 01:59:16,598 --> 01:59:18,306 [club music playing on speakers] 1786 01:59:26,848 --> 01:59:28,056 [tearfully] I'm just so worried. 1787 01:59:28,139 --> 01:59:29,764 I don't know where she is. 1788 01:59:31,514 --> 01:59:34,890 And I know that you're a very important man. 1789 01:59:34,973 --> 01:59:38,389 I was hoping that maybe you could help me find her... 1790 01:59:39,890 --> 01:59:42,264 because she's been gone so long, I'm beginning to... 1791 01:59:42,431 --> 01:59:43,639 [inhales shakily] 1792 01:59:43,723 --> 01:59:44,848 I'm sorry. [sniffling] 1793 01:59:45,056 --> 01:59:46,139 It's okay. 1794 01:59:46,222 --> 01:59:48,347 - I'm so sorry. - I understand. Here. 1795 01:59:48,514 --> 01:59:51,389 No, that's okay, I have a tissue. 1796 01:59:55,639 --> 01:59:56,556 Mr. Falcone? 1797 01:59:56,639 --> 01:59:58,097 Vinnie! Didn't I tell you? 1798 01:59:58,181 --> 02:00:01,097 I'm sorry, Mr. Falcone. I really think you're gonna want to see this. 1799 02:00:03,472 --> 02:00:04,973 [Falcone] I'm sorry, beautiful. 1800 02:00:05,056 --> 02:00:06,472 I'll be right back. 1801 02:00:12,598 --> 02:00:14,306 [dramatic music playing] 1802 02:00:20,848 --> 02:00:21,681 [indistinct TV chatter] 1803 02:00:21,764 --> 02:00:22,848 Holy shit. 1804 02:00:22,931 --> 02:00:24,598 [newscaster] That recording, provided to GC-1 1805 02:00:24,681 --> 02:00:27,389 by Lieutenant James Gordon of the Gotham PD. 1806 02:00:27,473 --> 02:00:30,306 And we should warn you, the contents are extremely graphic 1807 02:00:30,389 --> 02:00:32,598 and some of you may find it disturbing. 1808 02:00:33,222 --> 02:00:36,723 [Annika, tearfully] He just said they all made a deal with you. 1809 02:00:36,848 --> 02:00:38,389 [Falcone] Oh. Hmm. 1810 02:00:38,556 --> 02:00:40,222 He told you about that, huh? 1811 02:00:40,306 --> 02:00:41,806 The deal. 1812 02:00:41,890 --> 02:00:46,681 [Annika] He said you gave some information on some drops thing 1813 02:00:46,764 --> 02:00:49,681 and that's how he became mayor. 1814 02:00:49,764 --> 02:00:52,306 He said you were a very important man. 1815 02:00:52,389 --> 02:00:53,389 [Falcone] Right. 1816 02:00:54,264 --> 02:00:55,473 Hmm. 1817 02:00:55,556 --> 02:00:56,764 Okay. 1818 02:00:58,473 --> 02:01:00,306 - [tussling on recording] - [Annika screams] 1819 02:01:04,015 --> 02:01:06,389 [newscaster] Revelations of Mr. Falcone's secret role 1820 02:01:06,473 --> 02:01:07,723 as a mafia informant... 1821 02:01:08,306 --> 02:01:09,556 Hey, Dad. 1822 02:01:10,598 --> 02:01:11,598 What? 1823 02:01:12,055 --> 02:01:14,097 I'm Maria Kyle's kid. 1824 02:01:15,723 --> 02:01:17,181 You remember her? 1825 02:01:19,222 --> 02:01:20,264 Yeah. 1826 02:01:24,556 --> 02:01:25,639 Just put down the gun, honey. 1827 02:01:25,723 --> 02:01:26,806 This is for my mother. 1828 02:01:27,723 --> 02:01:29,848 - [power shuts down] - [people exclaim] 1829 02:01:34,264 --> 02:01:35,598 [suspenseful music playing] 1830 02:01:37,055 --> 02:01:38,181 [hook clinks] 1831 02:01:43,264 --> 02:01:44,598 [both grunting] 1832 02:01:53,639 --> 02:01:54,639 [Falcone screams] 1833 02:01:54,890 --> 02:01:56,306 - [men clamoring] - [elevator bell dings] 1834 02:01:59,931 --> 02:02:01,972 [suspenseful music continues] 1835 02:02:17,765 --> 02:02:19,848 - [man screams] - [gunshots] 1836 02:02:19,931 --> 02:02:21,056 [men clamoring] 1837 02:02:24,014 --> 02:02:25,181 [man] I see him! 1838 02:02:33,181 --> 02:02:34,765 - [blows landing] - [men grunting] 1839 02:02:40,473 --> 02:02:42,181 [tense music playing] 1840 02:02:48,930 --> 02:02:50,181 [both grunting] 1841 02:02:57,264 --> 02:02:58,639 [panting] 1842 02:03:03,056 --> 02:03:04,139 [Selina groans] 1843 02:03:09,181 --> 02:03:10,930 You don't think this hurts me? 1844 02:03:15,514 --> 02:03:17,806 - [Selina choking] - My own flesh and blood, huh? 1845 02:03:24,930 --> 02:03:26,222 [grunting] 1846 02:03:26,348 --> 02:03:27,640 [screaming] 1847 02:03:27,930 --> 02:03:29,181 [screams] 1848 02:03:29,848 --> 02:03:31,640 - [Selina choking] - [grunting] 1849 02:03:34,181 --> 02:03:36,014 You made me do this. 1850 02:03:37,431 --> 02:03:39,222 Just like your mother. 1851 02:03:40,014 --> 02:03:41,348 [Falcone grunts] 1852 02:03:45,222 --> 02:03:46,556 He has to pay! 1853 02:03:50,473 --> 02:03:51,598 You don't have to pay with him. 1854 02:03:52,264 --> 02:03:54,097 [Selina gasping] 1855 02:03:55,222 --> 02:03:56,723 You paid enough. 1856 02:04:00,723 --> 02:04:02,723 [soft music playing] 1857 02:04:13,514 --> 02:04:14,431 [Selina gasps] 1858 02:04:22,306 --> 02:04:23,889 [soft music continues] 1859 02:04:28,681 --> 02:04:29,889 [laughs] 1860 02:04:31,264 --> 02:04:32,389 Jesus. 1861 02:04:32,473 --> 02:04:35,181 Look at you, man. What do you think this is? 1862 02:04:35,264 --> 02:04:38,348 You think you're gonna scare me with that mask and that cape? 1863 02:04:38,431 --> 02:04:39,681 I'm gonna start crying, 1864 02:04:39,765 --> 02:04:42,264 and all of a sudden, some big secret's comin' out? 1865 02:04:42,348 --> 02:04:43,972 Let me tell you something. 1866 02:04:44,056 --> 02:04:45,765 Whatever I know, 1867 02:04:45,847 --> 02:04:47,723 whatever I've done, 1868 02:04:47,805 --> 02:04:52,139 it's all going with me to my grave. 1869 02:05:02,681 --> 02:05:04,640 What, are you with Zorro over here? 1870 02:05:06,264 --> 02:05:08,556 Don't you know you boys in blue work for me? 1871 02:05:16,473 --> 02:05:18,805 [Gordon] I guess we don't all work for you. 1872 02:05:18,972 --> 02:05:20,431 [indistinct radio chatter] 1873 02:05:27,805 --> 02:05:29,348 You have the right to remain silent. 1874 02:05:30,181 --> 02:05:33,681 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 1875 02:05:33,764 --> 02:05:35,097 You have the right to an attorney. 1876 02:05:35,181 --> 02:05:36,348 If you cannot afford one, 1877 02:05:36,431 --> 02:05:38,223 the City of Gotham will provide one to you. 1878 02:05:38,306 --> 02:05:40,014 Do you understand these rights? 1879 02:05:41,515 --> 02:05:43,097 Do you understand? 1880 02:05:45,056 --> 02:05:46,139 [Falcone] Yeah. 1881 02:05:46,223 --> 02:05:48,306 I'll see you when I walk out. 1882 02:05:48,389 --> 02:05:49,389 [Gordon] With these rights in mind, 1883 02:05:49,473 --> 02:05:50,764 is there anything else you wish to tell... 1884 02:05:50,847 --> 02:05:52,097 Goddamn rat. 1885 02:05:54,056 --> 02:05:55,389 What'd you say? 1886 02:05:55,473 --> 02:05:57,223 Enjoy your night at Blackgate, Carmine. 1887 02:05:58,348 --> 02:05:59,598 Probably be your last. 1888 02:05:59,847 --> 02:06:02,889 Oh-ho. So you're a big man now, Oz? 1889 02:06:02,972 --> 02:06:04,056 Maybe I am. 1890 02:06:04,139 --> 02:06:05,348 Really, Oz? 1891 02:06:05,431 --> 02:06:10,139 Because to me, you were always just a gimp in an empty suit. 1892 02:06:10,223 --> 02:06:11,306 I'll spray paint your ass! 1893 02:06:11,598 --> 02:06:12,847 - [gunshot] - [people clamoring] 1894 02:06:15,389 --> 02:06:16,473 What are you doing? It wasn't me! 1895 02:06:16,931 --> 02:06:18,931 I didn't shoot! I didn't shoot! 1896 02:06:20,264 --> 02:06:21,722 Get your hands off of me! 1897 02:06:22,056 --> 02:06:23,931 - [sad music playing] - [breathes laboriously] 1898 02:06:29,847 --> 02:06:30,972 [exhales, stops breathing] 1899 02:06:34,097 --> 02:06:35,348 [lights crackling] 1900 02:06:41,264 --> 02:06:43,264 "Bring him into the light. 1901 02:06:46,847 --> 02:06:48,806 And you'll find where I'm at." 1902 02:06:48,889 --> 02:06:49,972 [Martinez] There! 1903 02:06:50,056 --> 02:06:51,889 The shots came from up there! 1904 02:06:51,972 --> 02:06:53,223 [officers clamoring] 1905 02:06:53,473 --> 02:06:54,473 It's Riddler. 1906 02:06:54,680 --> 02:06:55,764 [helicopter blades whirring] 1907 02:06:56,556 --> 02:06:57,722 [Gordon] Gage, on me. 1908 02:06:57,806 --> 02:07:00,515 Martinez, around back. Nobody gets in there, nobody gets out! 1909 02:07:19,473 --> 02:07:20,722 [panting] 1910 02:07:22,847 --> 02:07:24,640 [eerie music playing] 1911 02:08:00,348 --> 02:08:01,639 [dog barking] 1912 02:08:08,722 --> 02:08:10,431 [officers clamoring] 1913 02:08:14,639 --> 02:08:15,847 He's gone. 1914 02:08:25,639 --> 02:08:27,597 He's been here this whole time. 1915 02:08:27,681 --> 02:08:30,014 - Lieutenant. Martinez. - Yeah? 1916 02:08:30,098 --> 02:08:31,223 [Martinez] Lieutenant, we got a witness here, 1917 02:08:31,306 --> 02:08:33,972 says she saw someone coming down the fire escape right after the shot. 1918 02:08:34,056 --> 02:08:36,515 She said he went into the corner diner. 1919 02:08:36,597 --> 02:08:39,515 The guy's sitting by himself at the counter, right now. 1920 02:08:39,806 --> 02:08:41,306 [tense music playing] 1921 02:08:52,597 --> 02:08:53,639 [indistinct TV chatter] 1922 02:08:53,931 --> 02:08:54,931 [door opens] 1923 02:08:55,014 --> 02:08:57,098 [officer] Police! Hands up! 1924 02:09:00,139 --> 02:09:03,639 [Gordon] He said put your goddamn hands up, you son of a bitch. 1925 02:09:03,764 --> 02:09:05,473 [tense music continues] 1926 02:09:12,889 --> 02:09:13,931 [stool creaking] 1927 02:09:22,764 --> 02:09:24,681 I just ordered a slice of pumpkin pie. 1928 02:09:27,639 --> 02:09:28,931 [Martinez] Stay still! 1929 02:09:29,014 --> 02:09:30,014 Now! 1930 02:09:32,056 --> 02:09:33,473 [handcuffs clicking] 1931 02:09:36,931 --> 02:09:38,555 [tense music continues] 1932 02:09:58,639 --> 02:10:00,431 [Martinez] Which one is you? 1933 02:10:00,514 --> 02:10:02,014 [laughs gleefully] You tell me. 1934 02:10:02,847 --> 02:10:04,306 Let's go, pencil-neck. 1935 02:10:07,390 --> 02:10:09,139 Get that son of a bitch out of here! 1936 02:10:09,556 --> 02:10:11,306 [eerie music playing] 1937 02:10:17,722 --> 02:10:19,223 [siren wailing in distance] 1938 02:10:23,639 --> 02:10:26,556 [newscaster] ...where even murdered mayor Don Mitchell, Jr.'s wife and son 1939 02:10:26,639 --> 02:10:29,223 have gathered in an emotional show of city unity. 1940 02:10:29,306 --> 02:10:31,889 Our Dan O'Neil is live inside Reál's headquarters right now... 1941 02:10:31,973 --> 02:10:33,014 Hey. 1942 02:10:36,139 --> 02:10:37,681 [suspenseful music playing] 1943 02:10:57,431 --> 02:10:59,139 What are all these diaries? 1944 02:10:59,223 --> 02:11:01,639 They're ledgers. He's got thousands. 1945 02:11:01,722 --> 02:11:05,265 He scrawled all over 'em. Rambling, ciphers, codes. 1946 02:11:05,348 --> 02:11:06,889 Got something back on one of the IDs. 1947 02:11:06,973 --> 02:11:09,265 Edward Nashton. Works at KTMJ. 1948 02:11:09,348 --> 02:11:11,181 - He's a forensic accountant. - Accountant? 1949 02:11:11,265 --> 02:11:13,681 Hey, Lieutenant! You really okay with this? 1950 02:11:13,764 --> 02:11:15,514 What about chain of evidence? 1951 02:11:16,348 --> 02:11:17,556 You should see this. 1952 02:11:23,514 --> 02:11:25,014 He's wearing gloves. 1953 02:11:26,472 --> 02:11:28,722 "Friday, July 16th. 1954 02:11:28,806 --> 02:11:32,514 My life has been a cruel riddle I could not solve, 1955 02:11:32,848 --> 02:11:35,889 suffocating my mind, no escape. 1956 02:11:35,973 --> 02:11:37,390 But then, today, I saw it. 1957 02:11:37,472 --> 02:11:41,597 A single word on this ledger, sitting on the desk beside me. 1958 02:11:42,931 --> 02:11:44,722 'Renewal.' 1959 02:11:44,806 --> 02:11:49,223 The empty promise they sold to me as a child in that orphanage. 1960 02:11:49,306 --> 02:11:52,430 One look inside, and finally I understood. 1961 02:11:52,514 --> 02:11:55,848 My whole life has been preparing me for this. 1962 02:11:55,931 --> 02:11:58,389 The moment when I would learn the truth. 1963 02:11:58,472 --> 02:12:01,472 When I could finally strike back and expose their lies." 1964 02:12:02,597 --> 02:12:04,430 - [rats squeaking] - "If you want people to understand, 1965 02:12:04,514 --> 02:12:06,348 really understand, 1966 02:12:06,430 --> 02:12:08,722 you can't just give them the answers. 1967 02:12:08,806 --> 02:12:10,265 You have to confront them, 1968 02:12:10,348 --> 02:12:12,764 torture them with the horrifying questions, 1969 02:12:12,848 --> 02:12:15,014 just like they tortured me. 1970 02:12:15,098 --> 02:12:17,889 I know now what I must become." 1971 02:12:20,848 --> 02:12:22,181 Jesus. 1972 02:12:22,347 --> 02:12:23,514 [bat screeching] 1973 02:12:28,265 --> 02:12:30,223 I don't think that rat likes you, man. 1974 02:12:30,764 --> 02:12:32,265 This one's not a rat. 1975 02:12:32,681 --> 02:12:34,681 - [rat continues squeaking] - [cages rattling] 1976 02:12:38,889 --> 02:12:39,931 [screeching violently] 1977 02:12:48,889 --> 02:12:50,014 [Gordon] What is that? 1978 02:12:52,722 --> 02:12:54,223 [bat screeching frantically] 1979 02:13:21,597 --> 02:13:22,806 [officer] Some kind of pry tool? 1980 02:13:22,889 --> 02:13:24,265 Is it a chisel? 1981 02:13:24,347 --> 02:13:25,806 [Batman] It's a murder weapon. 1982 02:13:25,889 --> 02:13:27,265 He killed Mitchell with it. 1983 02:13:27,931 --> 02:13:30,806 The edge will match the floorboard impression in the mayor's study. 1984 02:13:39,389 --> 02:13:41,389 "My confession"? 1985 02:13:41,472 --> 02:13:44,347 What's he confessing to? He already told us he killed Mitchell. 1986 02:13:44,431 --> 02:13:45,806 This isn't over. 1987 02:13:45,889 --> 02:13:48,305 [officer 2] Oh, man. He's been posting all kinds of shit online. 1988 02:13:48,723 --> 02:13:50,931 He's got, like, 500 followers. Real fringe types. 1989 02:13:51,305 --> 02:13:52,597 [typing] 1990 02:13:59,015 --> 02:14:01,223 His final post was last night. 1991 02:14:01,305 --> 02:14:04,514 Some video. Got a lot of views, but it's password-protected. 1992 02:14:04,597 --> 02:14:07,597 - [Gordon] Can you get in? - [officer 2] Copying his drive now. 1993 02:14:07,723 --> 02:14:11,140 Take some time, but we'll get in. 1994 02:14:11,639 --> 02:14:13,223 [ominous music playing] 1995 02:14:22,472 --> 02:14:25,015 - [Gordon] Show me the post. - [officer 2] It's right here. 1996 02:14:26,639 --> 02:14:28,347 [Gordon] "The Truth Unmasked." 1997 02:14:29,181 --> 02:14:30,806 I think I'm his last target. 1998 02:14:33,389 --> 02:14:34,472 You? 1999 02:14:34,848 --> 02:14:36,889 Maybe this is all coming to an end. 2000 02:14:37,431 --> 02:14:38,806 What is? 2001 02:14:39,264 --> 02:14:40,681 The Batman. 2002 02:14:40,931 --> 02:14:42,098 [cell phone ringing] 2003 02:14:46,056 --> 02:14:47,222 Yeah? 2004 02:14:58,514 --> 02:14:59,723 Right. 2005 02:15:02,598 --> 02:15:06,556 Riddler's asking for you. At Arkham. 2006 02:15:14,015 --> 02:15:15,514 You're a good cop. 2007 02:15:40,098 --> 02:15:42,472 [over speaker] I told you I'd see you in hell. 2008 02:15:43,222 --> 02:15:45,056 [Batman] What do you want from me? 2009 02:15:45,140 --> 02:15:46,681 [Riddler] "Want"? 2010 02:15:47,264 --> 02:15:50,890 If only you knew how long I've been waiting for this day. 2011 02:15:52,098 --> 02:15:53,431 For this moment. 2012 02:15:54,472 --> 02:15:57,472 I've been invisible my whole life. 2013 02:15:58,556 --> 02:16:01,180 I guess I won't be anymore, will I? 2014 02:16:02,723 --> 02:16:05,139 They'll remember me now. 2015 02:16:05,222 --> 02:16:07,056 They'll remember both of us. 2016 02:16:17,431 --> 02:16:19,389 Bruce... 2017 02:16:22,264 --> 02:16:24,098 Wayne. 2018 02:16:26,472 --> 02:16:30,222 [slowly] Bruce... 2019 02:16:31,639 --> 02:16:34,514 Wayne. 2020 02:16:40,264 --> 02:16:41,306 [exhales deeply] 2021 02:16:45,764 --> 02:16:48,181 You know, I was there that day. 2022 02:16:50,764 --> 02:16:54,139 The day the great Thomas Wayne announced he was running for mayor, 2023 02:16:54,222 --> 02:16:56,598 made all those promises. 2024 02:16:59,056 --> 02:17:03,306 Well, a week later he was dead, and everybody just forgot about us. 2025 02:17:03,848 --> 02:17:07,389 All they could talk about was poor Bruce Wayne. 2026 02:17:07,473 --> 02:17:11,139 Bruce Wayne, the orphan. 2027 02:17:11,723 --> 02:17:13,264 Orphan. 2028 02:17:18,931 --> 02:17:24,055 Living in some tower over the park isn't being an orphan. 2029 02:17:25,347 --> 02:17:29,973 Looking down on everyone, with all that money. 2030 02:17:30,639 --> 02:17:32,181 Don't you tell me. 2031 02:17:34,806 --> 02:17:37,473 Do you know what being an orphan is? 2032 02:17:37,848 --> 02:17:40,431 It's 30 kids to a room. 2033 02:17:41,723 --> 02:17:45,765 Twelve years old and already a drophead, numbing the pain. 2034 02:17:47,473 --> 02:17:52,139 You wake up screaming with rats chewing your fingers. 2035 02:17:53,306 --> 02:17:56,473 And every winter one of the babies die 2036 02:17:56,556 --> 02:17:58,848 because it's so cold. 2037 02:18:00,139 --> 02:18:02,723 But, oh, no. 2038 02:18:04,014 --> 02:18:05,264 [smacks lips] 2039 02:18:05,639 --> 02:18:08,806 Let's talk about the billionaire with the lying, dead daddy 2040 02:18:08,890 --> 02:18:11,806 because at least the money makes it go down easy. 2041 02:18:11,890 --> 02:18:12,890 Doesn't it? 2042 02:18:14,347 --> 02:18:16,389 Bruce... 2043 02:18:17,431 --> 02:18:19,347 Wayne. 2044 02:18:23,014 --> 02:18:26,097 He's the only one we didn't get. 2045 02:18:29,514 --> 02:18:32,639 But we got the rest of 'em, didn't we? 2046 02:18:34,097 --> 02:18:37,972 All those slick, sleazy, phony pricks. 2047 02:18:41,139 --> 02:18:42,306 God. 2048 02:18:43,306 --> 02:18:44,598 Look at you. 2049 02:18:46,264 --> 02:18:48,723 Your mask is amazing. 2050 02:18:48,806 --> 02:18:51,723 I wish you could've seen me in mine. 2051 02:18:51,806 --> 02:18:52,890 Ain't it funny? 2052 02:18:52,972 --> 02:18:57,389 All everyone wants to do is unmask you, but they're missing the point. 2053 02:18:58,848 --> 02:19:00,890 You and I both know 2054 02:19:01,848 --> 02:19:04,347 I'm looking at the real you right now. 2055 02:19:04,431 --> 02:19:08,056 My mask allowed me to be myself completely. 2056 02:19:08,139 --> 02:19:09,681 No shame, 2057 02:19:10,598 --> 02:19:11,598 no limits. 2058 02:19:11,681 --> 02:19:13,348 Why did you write me? 2059 02:19:14,222 --> 02:19:15,222 What do you mean? 2060 02:19:15,306 --> 02:19:17,014 All those cards. 2061 02:19:17,097 --> 02:19:18,306 I told you, 2062 02:19:19,014 --> 02:19:20,930 we've been doing this together. You're a part of this. 2063 02:19:21,014 --> 02:19:23,222 - We didn't do anything together. - We did. 2064 02:19:23,306 --> 02:19:24,765 What did we just do? 2065 02:19:24,848 --> 02:19:26,848 I asked you to bring him into the light, and you did. 2066 02:19:26,930 --> 02:19:28,097 We're such a good team. 2067 02:19:28,181 --> 02:19:29,181 We're not a team. 2068 02:19:29,264 --> 02:19:31,765 I never could have gotten him out of there. 2069 02:19:31,848 --> 02:19:34,264 I'm not physical. My strength is up here. 2070 02:19:34,348 --> 02:19:37,514 I mean, I had all the pieces, I had the answers. 2071 02:19:37,598 --> 02:19:39,222 But I didn't know how to make them listen. 2072 02:19:39,306 --> 02:19:40,514 You gave me that. 2073 02:19:40,598 --> 02:19:41,723 I gave you nothing. 2074 02:19:41,806 --> 02:19:44,389 You showed me what was possible. 2075 02:19:44,473 --> 02:19:49,348 You showed me all it takes is fear and a little focused violence. 2076 02:19:49,431 --> 02:19:50,972 You inspired me. 2077 02:19:51,056 --> 02:19:52,556 You're out of your goddamn mind. 2078 02:19:53,681 --> 02:19:54,765 What? 2079 02:19:54,848 --> 02:19:57,014 This is all in your head. You're sick, twisted. 2080 02:19:57,097 --> 02:19:58,473 How can you say that? 2081 02:19:58,556 --> 02:20:00,056 You think you'll be remembered? 2082 02:20:00,139 --> 02:20:01,806 You're a pathetic psychopath, 2083 02:20:02,306 --> 02:20:04,056 - begging for attention. - No. 2084 02:20:04,139 --> 02:20:05,806 - You're gonna die alone in Arkham. - No. 2085 02:20:05,889 --> 02:20:06,930 No, no! 2086 02:20:07,014 --> 02:20:07,930 A nobody! 2087 02:20:09,723 --> 02:20:11,514 No! 2088 02:20:13,431 --> 02:20:15,806 Ahhh! 2089 02:20:16,056 --> 02:20:18,640 This is not how this was supposed to go! 2090 02:20:19,598 --> 02:20:23,222 Ahhh! 2091 02:20:23,306 --> 02:20:25,930 I had it all planned out! 2092 02:20:26,930 --> 02:20:28,930 We were gonna be safe here. 2093 02:20:29,306 --> 02:20:32,598 We could watch the whole thing together. 2094 02:20:32,681 --> 02:20:33,681 Watch what? 2095 02:20:33,765 --> 02:20:35,514 Everything! 2096 02:20:37,264 --> 02:20:38,681 [tense music playing] 2097 02:20:43,847 --> 02:20:45,514 It was all there. 2098 02:20:47,681 --> 02:20:50,014 You mean, you didn't figure it out? 2099 02:20:51,181 --> 02:20:52,389 [Riddler gasps slowly] 2100 02:20:54,306 --> 02:20:58,222 Oh, you're really not as smart as I thought you were. 2101 02:21:00,264 --> 02:21:02,348 I guess I gave you too much credit. 2102 02:21:02,806 --> 02:21:04,056 What have you done? 2103 02:21:04,765 --> 02:21:09,640 What's black and blue and dead all over? 2104 02:21:12,473 --> 02:21:14,306 You. 2105 02:21:15,972 --> 02:21:18,097 If you think you can stop what's coming... 2106 02:21:19,431 --> 02:21:20,972 What have you done? 2107 02:21:22,514 --> 02:21:28,348 [sings in falsetto] Ave Maria 2108 02:21:28,765 --> 02:21:30,640 [shouting] What have you done? 2109 02:21:33,097 --> 02:21:34,473 Gratia plena 2110 02:21:34,640 --> 02:21:36,056 What have you done? 2111 02:21:36,681 --> 02:21:37,765 [growls] 2112 02:21:40,056 --> 02:21:43,431 Maria 2113 02:21:43,598 --> 02:21:49,139 Gratia plena 2114 02:21:54,181 --> 02:21:55,640 [suspenseful music playing] 2115 02:22:20,972 --> 02:22:22,348 [Martinez] Hey! 2116 02:22:23,348 --> 02:22:24,640 What are you doing in here? 2117 02:22:42,556 --> 02:22:45,139 Hey, man, I don't think that you should be touching that. 2118 02:22:48,640 --> 02:22:49,598 [bottles clink] 2119 02:22:51,722 --> 02:22:54,181 Boy, this guy's a real nutjob, huh? 2120 02:22:55,056 --> 02:22:57,806 Killing Mitchell with a friggin' carpet tool. 2121 02:23:02,473 --> 02:23:05,515 My uncle's a... He's an installer. 2122 02:23:05,598 --> 02:23:07,764 You know, it's a... Oh, you know. 2123 02:23:07,847 --> 02:23:10,097 It's a tucker. 2124 02:23:10,431 --> 02:23:12,097 [suspenseful music continues] 2125 02:23:27,889 --> 02:23:28,889 Huh. 2126 02:23:44,056 --> 02:23:46,847 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! What are you doing? 2127 02:23:46,931 --> 02:23:48,431 What are you doing? 2128 02:23:57,389 --> 02:23:58,972 [suspenseful music builds up] 2129 02:24:02,972 --> 02:24:04,640 [dramatic music playing] 2130 02:24:18,931 --> 02:24:20,348 [Riddler] Hey, guys. 2131 02:24:20,680 --> 02:24:22,889 Uh, thanks for all the comments 2132 02:24:22,972 --> 02:24:25,931 and a special thanks to everyone for the tips on detonators. 2133 02:24:26,014 --> 02:24:27,014 Detonators? 2134 02:24:27,098 --> 02:24:32,139 I just want to say this will be my last post for a little while, and, uh... 2135 02:24:34,390 --> 02:24:36,473 what this community has meant to me 2136 02:24:36,556 --> 02:24:39,556 these weeks, these months, 2137 02:24:40,473 --> 02:24:42,889 let's just say none of us... 2138 02:24:44,598 --> 02:24:46,722 is alone anymore. Okay? 2139 02:24:47,431 --> 02:24:48,515 Jesus. 2140 02:24:48,806 --> 02:24:49,847 [Riddler huffing] 2141 02:24:51,847 --> 02:24:52,847 [inhales deeply] 2142 02:24:52,972 --> 02:24:55,556 Tomorrow's Election Day. 2143 02:24:55,722 --> 02:24:57,348 [laughing] 2144 02:24:58,139 --> 02:25:00,764 And Bella Reál will win. 2145 02:25:00,847 --> 02:25:03,473 She promised real change. 2146 02:25:04,181 --> 02:25:06,556 But we know the truth, don't we? 2147 02:25:06,639 --> 02:25:08,722 You've seen Gotham's true face now. 2148 02:25:08,806 --> 02:25:10,681 Together, we've unmasked it. 2149 02:25:10,764 --> 02:25:13,722 Its corruption, its perversion 2150 02:25:13,806 --> 02:25:17,639 masquerading under the guise of renewal. 2151 02:25:17,722 --> 02:25:21,556 But unmasking is not enough. 2152 02:25:23,764 --> 02:25:27,764 The day of judgment is finally upon us. 2153 02:25:27,847 --> 02:25:30,223 [in playful tone] And now it is time 2154 02:25:31,306 --> 02:25:33,681 for retribution. 2155 02:25:33,764 --> 02:25:36,555 I've parked seven vans 2156 02:25:36,847 --> 02:25:39,181 all along the city seawall. 2157 02:25:40,390 --> 02:25:42,264 And on the big night, 2158 02:25:42,348 --> 02:25:44,597 [whispers] they will go boom. 2159 02:25:48,348 --> 02:25:50,056 [dramatic music playing] 2160 02:25:55,473 --> 02:25:56,889 [explosion] 2161 02:25:58,847 --> 02:26:00,098 - [explosion] - [inaudible] Boom! 2162 02:26:05,348 --> 02:26:06,806 - [explosion] - [inaudible] Boom! 2163 02:26:09,473 --> 02:26:11,722 When the vans blow, 2164 02:26:11,806 --> 02:26:17,431 the flooding will happen so fast, evacuation will not be an option. 2165 02:26:17,764 --> 02:26:20,722 Those who are not washed away 2166 02:26:20,806 --> 02:26:23,806 will race through the streets in terror. 2167 02:26:23,973 --> 02:26:24,973 - [panicked screams] - Call Gordon. 2168 02:26:25,056 --> 02:26:27,181 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 2169 02:26:28,764 --> 02:26:30,390 - [crowd cheering] - [Riddler] As breaking news 2170 02:26:30,473 --> 02:26:32,390 hits higher ground in Gotham Square Garden... 2171 02:26:32,514 --> 02:26:35,473 ...celebrations will turn to panic, 2172 02:26:35,555 --> 02:26:40,390 as the venue becomes the city's shelter of last resort. 2173 02:26:40,473 --> 02:26:41,639 [sirens wailing] 2174 02:26:41,764 --> 02:26:45,764 And that's where all of you come in. 2175 02:26:52,181 --> 02:26:55,473 Now, when the time arrives, I will already be unmasked. 2176 02:26:55,556 --> 02:26:57,722 The pigs will have me in their custody, 2177 02:26:57,806 --> 02:26:59,847 but that's okay. 2178 02:26:59,931 --> 02:27:04,431 Because then it will be your turn. 2179 02:27:04,514 --> 02:27:08,390 You'll be there, waiting. 2180 02:27:08,597 --> 02:27:10,390 [dramatic music playing] 2181 02:27:19,431 --> 02:27:22,348 It's time for the lies to finally end. 2182 02:27:22,431 --> 02:27:26,556 [dramatically] False promises of renewal? 2183 02:27:26,639 --> 02:27:27,722 Change? 2184 02:27:28,139 --> 02:27:31,931 We'll give them real, real change now. 2185 02:27:32,014 --> 02:27:37,014 We've spent our lives in this wretched place, [shouts] suffering! 2186 02:27:37,472 --> 02:27:39,973 Wondering, "Why us?" 2187 02:27:40,056 --> 02:27:43,181 Now they will spend their last moments wondering, 2188 02:27:43,265 --> 02:27:45,430 [screams] why them? 2189 02:27:45,514 --> 02:27:47,556 I can't get through! The lines are down. 2190 02:27:48,889 --> 02:27:50,181 [sirens wailing] 2191 02:27:53,181 --> 02:27:55,348 Hey, hey, hey! Road's closed! 2192 02:27:55,931 --> 02:27:57,556 I'm just trying to get out of town, man! 2193 02:27:57,639 --> 02:28:00,514 Lady, we got bombs going off. The whole city's flooding. 2194 02:28:00,597 --> 02:28:02,556 You're gonna have to go inside the Garden with everyone else. 2195 02:28:02,639 --> 02:28:03,681 [distant explosion] 2196 02:28:04,098 --> 02:28:05,722 [people screaming] 2197 02:28:07,681 --> 02:28:08,764 [crowd clamoring] 2198 02:28:09,722 --> 02:28:10,639 [sirens wailing] 2199 02:28:12,181 --> 02:28:13,848 - Lieutenant, who's in charge? - I really don't know. 2200 02:28:13,931 --> 02:28:15,430 We're just trying to get a handle here, sir. 2201 02:28:15,514 --> 02:28:17,348 Right. Hey, listen! Quiet! 2202 02:28:17,430 --> 02:28:18,681 We got an active situation. 2203 02:28:18,806 --> 02:28:20,098 We need to sweep the building for explosives 2204 02:28:20,181 --> 02:28:21,389 and get the mayor-elect out of here, now. 2205 02:28:21,472 --> 02:28:22,389 - Where is she? - I can take you there. 2206 02:28:22,472 --> 02:28:23,306 Come! 2207 02:28:23,389 --> 02:28:24,681 [crowd chattering] 2208 02:28:26,306 --> 02:28:27,389 [tense music playing] 2209 02:28:59,306 --> 02:29:00,722 - [man] If we don't close the doors... - MCU. 2210 02:29:00,806 --> 02:29:01,681 ...we're gonna have huge problems. 2211 02:29:01,764 --> 02:29:03,140 The water's already started to breach. 2212 02:29:03,223 --> 02:29:04,764 I thought this was a shelter of last resort. 2213 02:29:04,848 --> 02:29:07,056 [man] Yeah, for a hurricane, but not if the whole seawall comes down. 2214 02:29:07,140 --> 02:29:08,973 [Bella] I am not gonna let those people die out there. 2215 02:29:09,056 --> 02:29:11,389 All right. I'll go calm down the crowd so we can get everyone in. 2216 02:29:11,472 --> 02:29:13,722 It's not safe for you here. We need to get you out, Ms. Reál. 2217 02:29:13,806 --> 02:29:16,056 - I'm not going anywhere. - We're under attack, ma'am. 2218 02:29:16,140 --> 02:29:17,973 Exactly! That's the problem with this city. 2219 02:29:18,056 --> 02:29:21,056 Everyone's afraid to stand up and do the right thing, but I'm not. 2220 02:29:21,140 --> 02:29:22,639 - Excuse me. - Ma'am... 2221 02:29:27,806 --> 02:29:31,265 Everyone, everyone, if I could just get your attention. 2222 02:29:31,347 --> 02:29:33,639 Please! I just need your attention! 2223 02:29:36,431 --> 02:29:37,347 [gasps] 2224 02:29:37,514 --> 02:29:38,597 - [gunshot] - [crowd exclaiming] 2225 02:29:40,472 --> 02:29:41,472 [Bella groaning] 2226 02:29:41,597 --> 02:29:43,098 - [gunshots] - [crowd screaming] 2227 02:29:45,889 --> 02:29:47,098 [gunshots] 2228 02:29:49,514 --> 02:29:50,639 You're okay! 2229 02:29:50,931 --> 02:29:52,265 [gunshots continue] 2230 02:30:00,347 --> 02:30:01,389 [both grunting] 2231 02:30:06,514 --> 02:30:07,347 [screaming] 2232 02:30:09,556 --> 02:30:10,389 [yelling] 2233 02:30:11,556 --> 02:30:12,431 [grunts] 2234 02:30:24,848 --> 02:30:26,264 [grunting and yelping] 2235 02:30:27,389 --> 02:30:28,681 [both grunting] 2236 02:30:40,597 --> 02:30:42,056 [gun clicking] 2237 02:30:44,681 --> 02:30:46,389 - [growls] - [man yelps] 2238 02:30:47,639 --> 02:30:48,556 [man screaming] 2239 02:30:52,140 --> 02:30:53,472 [all grunting] 2240 02:31:08,056 --> 02:31:09,431 [metal groans] 2241 02:31:11,848 --> 02:31:13,514 - [crowd screaming] - [Batman grunts] 2242 02:31:19,015 --> 02:31:20,431 [electricity crackling] 2243 02:31:21,472 --> 02:31:24,098 Hey! Hey! How do I get up there? 2244 02:31:24,181 --> 02:31:25,389 [fireman] Follow me, sir. 2245 02:31:28,973 --> 02:31:30,723 [panicked screaming and clamoring] 2246 02:31:36,098 --> 02:31:37,222 [panting] 2247 02:31:38,514 --> 02:31:40,015 [gunfire] 2248 02:31:44,431 --> 02:31:46,015 [heroic music playing] 2249 02:31:50,180 --> 02:31:51,222 - [gunshots] - [grunting] 2250 02:31:52,389 --> 02:31:53,389 [yelps and gasps] 2251 02:32:01,764 --> 02:32:02,764 [beeping] 2252 02:32:02,889 --> 02:32:03,931 [strains] 2253 02:32:10,764 --> 02:32:11,806 [Batman growls] 2254 02:32:13,306 --> 02:32:15,264 [all grunting] 2255 02:32:27,056 --> 02:32:28,306 [grunting] 2256 02:32:28,806 --> 02:32:31,222 - [Batman groaning] - [panting] 2257 02:32:36,264 --> 02:32:37,347 [groans loudly] 2258 02:32:43,347 --> 02:32:45,056 [tense music playing] 2259 02:33:05,514 --> 02:33:07,222 [both grunting] 2260 02:33:09,056 --> 02:33:10,556 [straining] 2261 02:33:12,723 --> 02:33:13,931 [Batman groaning] 2262 02:33:17,681 --> 02:33:18,848 [both grunting] 2263 02:33:21,056 --> 02:33:22,306 [both panting] 2264 02:33:29,139 --> 02:33:30,139 [breathing laboriously] 2265 02:33:30,973 --> 02:33:31,931 [Selina gasps] 2266 02:33:34,181 --> 02:33:35,181 [groaning] 2267 02:33:35,264 --> 02:33:36,764 No, no. It's okay. 2268 02:33:36,848 --> 02:33:37,890 It's okay. 2269 02:33:38,015 --> 02:33:38,973 [breathing laboriously] 2270 02:33:39,056 --> 02:33:40,097 It's okay. 2271 02:33:41,723 --> 02:33:43,848 It's done now. It's done. 2272 02:33:46,556 --> 02:33:47,890 It's over. 2273 02:33:48,890 --> 02:33:49,931 [breathing steadily] 2274 02:33:50,056 --> 02:33:51,473 [soft music playing] 2275 02:33:54,389 --> 02:33:55,222 [breathes shakily] 2276 02:34:07,764 --> 02:34:08,931 - [man yells] - [Selina grunts] 2277 02:34:10,556 --> 02:34:11,639 [Selina grunting] 2278 02:34:14,848 --> 02:34:15,806 [both grunting] 2279 02:34:17,764 --> 02:34:18,723 [groans] 2280 02:34:20,222 --> 02:34:21,598 [gasping] 2281 02:34:31,139 --> 02:34:32,556 [yells] 2282 02:34:33,264 --> 02:34:34,431 [high-pitched ringing] 2283 02:34:38,014 --> 02:34:39,306 [muffled thud] 2284 02:34:43,681 --> 02:34:47,139 Hey! Hey, man, take it easy! 2285 02:34:47,848 --> 02:34:50,181 - [growls, gasping] - Take it easy. Easy. 2286 02:34:50,264 --> 02:34:51,473 [panting] 2287 02:35:18,723 --> 02:35:19,848 Jesus. 2288 02:35:26,389 --> 02:35:27,306 [panting] 2289 02:35:29,681 --> 02:35:31,347 Who the hell are you? 2290 02:35:35,556 --> 02:35:36,556 Me? 2291 02:35:39,723 --> 02:35:41,139 I'm Vengeance. 2292 02:35:42,097 --> 02:35:43,639 [low, menacing music playing] 2293 02:35:44,097 --> 02:35:45,431 [continues panting] 2294 02:35:53,348 --> 02:35:54,848 [suspenseful music builds up] 2295 02:35:58,930 --> 02:36:00,139 [woman screaming] 2296 02:36:00,431 --> 02:36:01,930 [crowd screams in panic] 2297 02:36:09,890 --> 02:36:10,890 [electricity buzzing] 2298 02:36:13,473 --> 02:36:14,639 [people screaming and groaning] 2299 02:36:22,806 --> 02:36:24,097 [screaming continues] 2300 02:36:25,806 --> 02:36:26,972 [slow dramatic music playing] 2301 02:36:47,556 --> 02:36:49,097 [music fades off] 2302 02:36:50,014 --> 02:36:51,723 [melancholy music fades in] 2303 02:37:07,431 --> 02:37:08,640 [gasping] 2304 02:37:11,139 --> 02:37:12,389 [car creaking] 2305 02:37:15,806 --> 02:37:17,014 [people whimpering] 2306 02:37:18,972 --> 02:37:20,723 [melancholy music playing] 2307 02:37:49,389 --> 02:37:50,889 [melancholy music continues] 2308 02:38:30,306 --> 02:38:31,972 [melancholy music continues] 2309 02:39:13,389 --> 02:39:15,681 [Bruce] Wednesday, November 6th. 2310 02:39:15,847 --> 02:39:17,515 [siren wailing in distance] 2311 02:39:18,889 --> 02:39:20,764 The city is underwater. 2312 02:39:23,097 --> 02:39:24,847 The National Guard is coming. 2313 02:39:27,139 --> 02:39:29,139 Martial law is in effect... 2314 02:39:30,056 --> 02:39:31,681 but the criminal element never sleeps. 2315 02:39:34,889 --> 02:39:38,598 Looting and lawlessness will be rampant 2316 02:39:38,681 --> 02:39:41,223 in the parts of the city no one can get to. 2317 02:39:42,389 --> 02:39:46,097 I can already see things will get worse before they get better. 2318 02:39:49,056 --> 02:39:52,181 And some will seize the chance to grab everything they can. 2319 02:39:53,556 --> 02:39:54,931 [Bella] We will rebuild. 2320 02:39:55,556 --> 02:39:57,014 But not just our city. 2321 02:39:57,722 --> 02:40:01,931 We must rebuild people's faith in our institutions, 2322 02:40:02,014 --> 02:40:04,098 in our elected officials, 2323 02:40:04,181 --> 02:40:05,473 in each other. 2324 02:40:06,264 --> 02:40:09,598 Together, we will learn to believe in Gotham again. 2325 02:40:09,764 --> 02:40:10,722 [woman speaks indistinctly] 2326 02:40:10,972 --> 02:40:12,264 [helicopter blades whirring] 2327 02:40:13,931 --> 02:40:15,598 [Bruce] I'm starting to see now. 2328 02:40:17,056 --> 02:40:19,223 I have had an effect here... 2329 02:40:21,306 --> 02:40:23,223 but not the one I intended. 2330 02:40:25,598 --> 02:40:28,640 Vengeance won't change the past, 2331 02:40:29,972 --> 02:40:32,348 mine or anyone else's. 2332 02:40:34,764 --> 02:40:36,806 I have to become more. 2333 02:40:39,889 --> 02:40:41,515 People need hope. 2334 02:40:42,722 --> 02:40:44,931 To know someone's out there for them. 2335 02:40:48,722 --> 02:40:50,390 The city's angry, 2336 02:40:51,306 --> 02:40:52,680 scarred, 2337 02:40:53,598 --> 02:40:54,847 like me. 2338 02:40:56,972 --> 02:40:59,056 Our scars can destroy us. 2339 02:41:00,431 --> 02:41:03,139 Even after the physical wounds have healed. 2340 02:41:04,764 --> 02:41:06,515 But if we survive them, 2341 02:41:08,014 --> 02:41:09,889 they can transform us. 2342 02:41:11,764 --> 02:41:13,680 They can give us the power 2343 02:41:14,639 --> 02:41:16,139 to endure... 2344 02:41:17,515 --> 02:41:19,639 and the strength to fight. 2345 02:41:22,556 --> 02:41:24,722 [reporter] We are live. As you can see, 2346 02:41:24,806 --> 02:41:27,598 the masked vigilante atop Gotham Square Garden 2347 02:41:27,681 --> 02:41:29,264 helping to save the lives 2348 02:41:29,348 --> 02:41:30,972 - of hundreds of victims. - [Riddler moaning] 2349 02:41:31,056 --> 02:41:34,056 And now as first responders desperately scramble to help the injured, 2350 02:41:34,139 --> 02:41:36,681 a mysterious masked man emerges, 2351 02:41:36,764 --> 02:41:39,098 heroically pulling the victims right through that skylight... 2352 02:41:39,181 --> 02:41:41,639 [man] Isn't that just terrible? 2353 02:41:43,014 --> 02:41:44,931 Him... 2354 02:41:45,014 --> 02:41:47,889 raining on your parade like that? 2355 02:41:48,056 --> 02:41:49,181 [tutting] 2356 02:41:53,597 --> 02:41:55,597 What is it they say? 2357 02:41:56,764 --> 02:41:58,931 "One day you're on top, 2358 02:42:00,473 --> 02:42:02,139 the next... 2359 02:42:03,515 --> 02:42:05,431 you're a clown." 2360 02:42:06,098 --> 02:42:07,473 [exhales ruefully] 2361 02:42:07,806 --> 02:42:08,973 Well, 2362 02:42:10,764 --> 02:42:13,597 let me tell you, there are worse things to be. 2363 02:42:13,806 --> 02:42:14,889 [Riddler weeping] 2364 02:42:15,889 --> 02:42:18,555 Hey, hey, hey. Don't be sad. 2365 02:42:19,847 --> 02:42:21,681 You did so well. 2366 02:42:26,181 --> 02:42:27,181 And you know, 2367 02:42:28,847 --> 02:42:32,056 Gotham loves a comeback story. 2368 02:42:42,098 --> 02:42:43,473 [Riddler] Who are you? 2369 02:42:44,014 --> 02:42:46,431 [man] Well, that's the question, 2370 02:42:47,681 --> 02:42:48,847 isn't it? 2371 02:42:51,764 --> 02:42:54,139 Riddle me this... 2372 02:42:56,597 --> 02:42:58,722 "The less of them you have, 2373 02:42:59,473 --> 02:43:03,306 the more one is worth." 2374 02:43:08,722 --> 02:43:10,473 A friend. 2375 02:43:14,597 --> 02:43:16,014 [laughing maniacally] 2376 02:43:21,973 --> 02:43:24,181 [both laughing maniacally] 2377 02:43:36,681 --> 02:43:37,681 - [Batman] You're leaving. - [gasps] 2378 02:43:38,597 --> 02:43:39,681 [Selina] Jesus. 2379 02:43:41,431 --> 02:43:43,014 Don't you ever just say hello? 2380 02:43:45,556 --> 02:43:46,514 [cat meows] 2381 02:43:48,098 --> 02:43:49,514 Where will you go? 2382 02:43:51,014 --> 02:43:53,431 I don't know. Upstate. 2383 02:43:53,847 --> 02:43:55,556 Bludhaven, maybe. 2384 02:43:56,431 --> 02:43:57,431 Why? 2385 02:43:58,639 --> 02:43:59,847 You asking me to stay? 2386 02:44:06,889 --> 02:44:09,014 You know this place is never gonna change. 2387 02:44:09,431 --> 02:44:11,764 With Carmine gone, it's only gonna get worse for you. 2388 02:44:11,848 --> 02:44:13,764 There's gonna be a power grab. 2389 02:44:15,390 --> 02:44:16,514 It'll be bloody. 2390 02:44:17,139 --> 02:44:18,348 I know. 2391 02:44:19,889 --> 02:44:20,973 But the city can change. 2392 02:44:21,056 --> 02:44:22,306 It won't. 2393 02:44:23,430 --> 02:44:24,430 I have to try. 2394 02:44:24,514 --> 02:44:26,306 It's gonna kill you eventually. You know that. 2395 02:44:28,597 --> 02:44:29,722 Listen. 2396 02:44:32,139 --> 02:44:33,390 Why don't you come with me? 2397 02:44:34,348 --> 02:44:35,848 Get into some trouble. 2398 02:44:36,597 --> 02:44:40,098 Knock off some CEO hedge fund types. It'll be fun. 2399 02:44:40,764 --> 02:44:42,390 The bat and the cat. 2400 02:44:43,889 --> 02:44:45,556 It's got a nice ring. 2401 02:44:57,140 --> 02:44:58,181 [scoffs] 2402 02:44:58,889 --> 02:45:00,306 Who am I kidding? 2403 02:45:01,764 --> 02:45:03,889 You're already spoken for. 2404 02:45:05,806 --> 02:45:07,681 [soft music playing] 2405 02:45:15,764 --> 02:45:17,181 You should go. 2406 02:45:25,514 --> 02:45:26,514 Selina... 2407 02:45:30,597 --> 02:45:32,265 Take care of yourself. 2408 02:45:44,056 --> 02:45:45,181 [engine starts] 2409 02:45:45,472 --> 02:45:47,056 [soft music continues] 2410 02:45:51,681 --> 02:45:52,764 [engine revs] 2411 02:45:53,223 --> 02:45:54,514 [soft music playing] 2412 02:46:10,722 --> 02:46:12,140 [music building up] 2413 02:47:30,347 --> 02:47:31,597 [music ends in flourish] 2414 02:47:31,648 --> 02:47:32,164 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2415 02:47:33,556 --> 02:47:35,306 [dramatic music playing] 2416 02:49:45,306 --> 02:49:48,098 [soft music playing] 2417 02:51:16,097 --> 02:51:17,639 [classical piano music playing] 2418 02:54:32,931 --> 02:54:34,847 [melancholy orchestral music playing] 2419 02:56:34,139 --> 02:56:35,473 - [beep] - [static crackles]