1 00:00:00,338 --> 00:00:02,730 [Franz Schubert's "Ave Maria" playing] 2 00:00:02,959 --> 00:00:06,397 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:07,324 --> 00:00:08,644 [heavy breathing] 4 00:00:08,727 --> 00:00:09,716 [can pops open] 5 00:00:13,713 --> 00:00:16,270 [footsteps echoing] 6 00:00:21,638 --> 00:00:24,897 [people on street talking indistinctly] 7 00:00:27,064 --> 00:00:30,734 [siren wailing in distance] 8 00:00:32,356 --> 00:00:34,624 [heavy breathing continues] 9 00:00:34,953 --> 00:00:38,707 ["Ave Maria" continues playing] 10 00:00:44,693 --> 00:00:46,920 [girl squeals and laughs] 11 00:01:03,824 --> 00:01:05,762 [muffled groaning] 12 00:01:14,052 --> 00:01:15,042 [man] Hey! 13 00:01:41,779 --> 00:01:44,336 [newscaster on TV] ...a dark and stormy Halloween. 14 00:01:44,860 --> 00:01:47,334 [news jingle plays on TV] 15 00:01:48,449 --> 00:01:51,335 Good evening and welcome to GC-1 News live at 8:00. 16 00:01:51,418 --> 00:01:52,944 Our top story tonight, 17 00:01:53,026 --> 00:01:55,336 just-released polls have incumbent Mayor Don Mitchell, Jr. 18 00:01:55,418 --> 00:01:59,212 and 28-year-old grassroots challenger Bella Reál in a dead heat. 19 00:01:59,296 --> 00:02:00,780 Things certainly got hot last night 20 00:02:00,863 --> 00:02:04,286 in their final debate before next Tuesday's election. 21 00:02:04,368 --> 00:02:08,461 Now, my young opponent here wants to gut the Gotham Renewal Program, 22 00:02:08,578 --> 00:02:10,386 established by the great Thomas Wayne. 23 00:02:10,472 --> 00:02:13,106 Cutting funds from vital projects like our sea wall 24 00:02:13,177 --> 00:02:14,514 and the safety net for those who need it. 25 00:02:14,597 --> 00:02:18,721 The Renewal Program is broken. This city's been renewing for 20 years. 26 00:02:18,803 --> 00:02:21,720 Look where it's gotten us. Crime has skyrocketed. 27 00:02:21,813 --> 00:02:23,271 Murder and drug use are at historic highs. 28 00:02:23,342 --> 00:02:24,154 Now wait... Now hang on. 29 00:02:24,225 --> 00:02:26,310 We have a masked vigilante running the street. 30 00:02:26,392 --> 00:02:27,492 Under my administration, 31 00:02:27,594 --> 00:02:31,346 the Gotham PD has dealt major blows to organized crime and drug trafficking. 32 00:02:31,424 --> 00:02:34,955 The Salvatore Maroni case was the biggest drug bust in city history. 33 00:02:35,041 --> 00:02:37,156 But drops and other drugs are still rampant. 34 00:02:37,239 --> 00:02:38,188 It's gotten worse. 35 00:02:38,270 --> 00:02:39,604 I'm not saying there isn't work to do. 36 00:02:39,682 --> 00:02:40,580 - But listen... - [phone rings] 37 00:02:40,662 --> 00:02:42,064 I have a beautiful wife and young son, okay? 38 00:02:42,147 --> 00:02:43,591 - And I will not rest... - [mutes TV] 39 00:02:45,900 --> 00:02:47,178 [picks up phone] 40 00:02:48,106 --> 00:02:49,096 Hey. 41 00:02:49,493 --> 00:02:50,937 [low eerie music playing] 42 00:02:51,468 --> 00:02:53,159 Yeah, I'm watching it now. 43 00:02:53,365 --> 00:02:54,891 [TV muted] 44 00:02:58,438 --> 00:02:59,964 Why is she still tied? 45 00:03:04,551 --> 00:03:07,520 But I thought we were getting a bump in the new Post poll. 46 00:03:14,531 --> 00:03:16,923 Okay, you know what? I can't watch this anymore. 47 00:03:17,006 --> 00:03:18,862 Just call me in the morning, okay? 48 00:03:18,944 --> 00:03:19,934 [phone beeps] 49 00:03:22,037 --> 00:03:24,429 [Don on TV] ...who still believes in everything this city can do. 50 00:03:24,512 --> 00:03:27,075 [Bella] We need a leader, Mr. Mitchell, not a cheerleader. 51 00:03:27,160 --> 00:03:29,800 And someone who will tell the people the truth. 52 00:03:29,924 --> 00:03:31,203 [applause on TV] 53 00:03:31,326 --> 00:03:32,357 [switches TV off] 54 00:03:39,450 --> 00:03:40,894 [masked man yells] 55 00:03:45,555 --> 00:03:47,576 [panting and grunting] 56 00:03:50,834 --> 00:03:52,360 [panting heavily] 57 00:04:03,206 --> 00:04:05,104 [exhales slowly] 58 00:04:10,763 --> 00:04:16,001 [breathing deeply and heavily] 59 00:04:47,758 --> 00:04:50,728 [Bruce] Thursday, October 31st. 60 00:04:51,511 --> 00:04:52,584 [crackling] 61 00:05:00,577 --> 00:05:02,763 [car horns honking] 62 00:05:03,505 --> 00:05:06,228 The city streets are crowded for the holiday. 63 00:05:09,362 --> 00:05:11,012 Even with the rain. 64 00:05:11,754 --> 00:05:13,734 [chatter and laughter] 65 00:05:14,476 --> 00:05:17,899 Hidden in the chaos is the element, 66 00:05:18,807 --> 00:05:20,868 waiting to strike like snakes. 67 00:05:22,354 --> 00:05:23,838 But I'm there too. 68 00:05:24,869 --> 00:05:26,560 Watching. 69 00:05:28,127 --> 00:05:32,499 Two years of nights have turned me into a nocturnal animal. 70 00:05:37,819 --> 00:05:40,583 I must choose my targets carefully. 71 00:05:43,882 --> 00:05:45,491 [suspenseful music playing] 72 00:05:51,099 --> 00:05:53,162 - [indistinct TV chatter] - [entry bell chimes] 73 00:05:54,069 --> 00:05:55,884 - [gunman] Come on! Give me the money. - [cashier] Okay. 74 00:05:56,048 --> 00:05:58,647 - [gunman] Let's go! Let's go! - [cashier] All right, all right! 75 00:05:58,729 --> 00:06:00,214 [Bruce] It's a big city. 76 00:06:04,868 --> 00:06:06,559 I can't be everywhere. 77 00:06:10,188 --> 00:06:11,425 - [rowdy laughter] - [grunts] 78 00:06:12,786 --> 00:06:14,147 [cheers and laughter] 79 00:06:17,034 --> 00:06:18,931 But they don't know where I am. 80 00:06:24,045 --> 00:06:25,778 - [laughter] - Look at this guy, man. 81 00:06:31,056 --> 00:06:31,882 Boom! 82 00:06:32,171 --> 00:06:33,201 [gang] Whoo-hoo-hoo! 83 00:06:36,963 --> 00:06:38,778 [gang member 1] So good, man. That's what I'm talking about! 84 00:06:38,861 --> 00:06:40,263 [gang member 2] Yo, let's see your hits. 85 00:06:41,088 --> 00:06:42,448 That's you. 86 00:06:43,356 --> 00:06:45,418 [tense music playing] 87 00:07:02,699 --> 00:07:06,576 [Bruce] We have a signal now. For when I'm needed. 88 00:07:08,317 --> 00:07:10,544 But when that light hits the sky, 89 00:07:11,410 --> 00:07:13,390 it's not just a call. 90 00:07:14,957 --> 00:07:16,483 It's a warning. 91 00:07:18,256 --> 00:07:19,245 To them. 92 00:07:23,370 --> 00:07:24,607 [helicopter blades whirring] 93 00:07:28,855 --> 00:07:30,052 Fear... 94 00:07:31,083 --> 00:07:32,732 [uneasy music playing] 95 00:07:33,351 --> 00:07:35,124 is a tool. 96 00:07:43,909 --> 00:07:45,724 - [tires screech] - [car horn blares] 97 00:07:46,095 --> 00:07:49,229 [driver] Are you out of your mind? Watch where you're goin', drophead! 98 00:08:00,993 --> 00:08:03,509 [Bruce] They think I'm hiding in the shadows. 99 00:08:03,714 --> 00:08:05,116 [heroic music playing] 100 00:08:05,241 --> 00:08:06,354 [sirens wailing] 101 00:08:06,437 --> 00:08:07,426 [thug] Come on! 102 00:08:45,804 --> 00:08:47,702 [Bruce] But I am the shadows. 103 00:08:53,358 --> 00:08:54,842 [brakes screech] 104 00:08:59,534 --> 00:09:00,524 [PA chimes] 105 00:09:00,606 --> 00:09:02,421 [indistinct announcement on PA] 106 00:09:06,339 --> 00:09:07,906 - [gang leader] Come on, come on. - [gang member] Whoo! 107 00:09:09,267 --> 00:09:10,339 - Hey, go on, man! Go! - Get him! 108 00:09:10,422 --> 00:09:11,865 - Come on, man! - What are you doin'? 109 00:09:12,814 --> 00:09:14,051 - [man] Help! - [gang laughs] 110 00:09:14,134 --> 00:09:15,330 Somebody help me! 111 00:09:16,113 --> 00:09:18,093 Help, help! 112 00:09:20,568 --> 00:09:21,970 [gang jeering] 113 00:09:23,703 --> 00:09:24,816 [gang laughs] 114 00:09:24,898 --> 00:09:26,095 [gang member 1] Where you goin', huh? 115 00:09:26,300 --> 00:09:27,827 [gang member laughing derisively] 116 00:09:30,837 --> 00:09:31,786 Come on. 117 00:09:31,868 --> 00:09:33,518 Come on, man. Break it. 118 00:09:35,663 --> 00:09:37,065 You can't move, huh? 119 00:09:37,437 --> 00:09:39,127 Now knock his ass out. 120 00:09:39,210 --> 00:09:40,900 Showtime. Showtime, man. 121 00:09:41,436 --> 00:09:42,509 Come on, man. 122 00:09:42,591 --> 00:09:43,828 Come on. Do it, man. 123 00:09:45,025 --> 00:09:46,674 [muffled clanging] 124 00:09:47,375 --> 00:09:49,562 - [menacing music playing] - [footsteps approaching] 125 00:09:55,418 --> 00:09:57,562 [footsteps coming closer] 126 00:10:16,287 --> 00:10:18,349 [laughing] 127 00:10:18,761 --> 00:10:20,370 You see this guy? 128 00:10:27,506 --> 00:10:29,113 The hell are you supposed to be? 129 00:10:35,753 --> 00:10:37,156 [gang leader grunting] 130 00:10:40,621 --> 00:10:41,652 [water splashes] 131 00:10:45,941 --> 00:10:47,219 I'm vengeance. 132 00:10:48,333 --> 00:10:50,230 Holy shit. It's him. 133 00:10:56,912 --> 00:10:58,354 [yelps] 134 00:11:01,861 --> 00:11:03,552 [gang grunting] 135 00:11:08,625 --> 00:11:09,696 [chokes] 136 00:11:09,985 --> 00:11:11,017 [grunting] 137 00:11:15,635 --> 00:11:16,749 Hey, man. No, no, no! 138 00:11:21,574 --> 00:11:23,100 [groaning] 139 00:11:55,352 --> 00:11:56,961 [man breathing raggedly] 140 00:11:58,158 --> 00:11:59,520 Please don't hurt me. 141 00:12:11,150 --> 00:12:13,130 [soft music playing] 142 00:12:21,131 --> 00:12:22,945 [hushed chatter] 143 00:12:35,153 --> 00:12:36,721 Whoa, whoa, whoa, whoa. 144 00:12:38,081 --> 00:12:39,484 Police action. 145 00:12:40,061 --> 00:12:41,711 He's with me, Officer. 146 00:12:43,938 --> 00:12:45,506 Are you kidding me, sir? 147 00:12:46,412 --> 00:12:48,145 You're gonna let him in here? 148 00:12:48,804 --> 00:12:51,568 Martinez, let him through. 149 00:12:54,455 --> 00:12:55,981 [Martinez sighs] 150 00:13:05,054 --> 00:13:06,787 Goddamn freak. 151 00:13:22,500 --> 00:13:23,573 What do we know? 152 00:13:34,396 --> 00:13:35,757 Detective? 153 00:13:35,839 --> 00:13:37,448 Sorry, Lieutenant. 154 00:13:38,314 --> 00:13:42,769 We got blunt force trauma. Lacerations on the head. 155 00:13:43,510 --> 00:13:46,645 He got hit a lot of times. And hard. 156 00:13:49,779 --> 00:13:51,388 All this blood is from his head? 157 00:13:51,841 --> 00:13:52,831 No. 158 00:13:57,121 --> 00:13:58,317 Excuse me. 159 00:14:00,586 --> 00:14:02,441 Most of it's from his hand. 160 00:14:07,844 --> 00:14:08,875 Thumb was severed. 161 00:14:10,534 --> 00:14:12,719 Killer may have taken it as a trophy. 162 00:14:13,090 --> 00:14:14,988 [Batman] He was alive when it was cut off. 163 00:14:16,266 --> 00:14:17,668 Ecchymosis... 164 00:14:18,905 --> 00:14:20,432 around the wound. 165 00:14:35,535 --> 00:14:37,226 [lead detective] Security detail downstairs 166 00:14:37,309 --> 00:14:39,495 said the family was out trick-or-treatin'. 167 00:14:40,980 --> 00:14:43,165 The mayor was up here alone. 168 00:14:45,557 --> 00:14:48,238 Killer may have come through the skylight. 169 00:14:54,549 --> 00:14:56,322 [Gordon] You said there was a card. 170 00:14:56,405 --> 00:14:57,971 [lead detective] Yeah. 171 00:15:08,044 --> 00:15:11,054 [Gordon] "From your secret friend. Whoo? 172 00:15:12,333 --> 00:15:14,024 Haven't a clue? 173 00:15:14,107 --> 00:15:16,457 Let's play a game, just me and you. 174 00:15:17,538 --> 00:15:20,054 What does a liar do when he's dead?" 175 00:15:21,374 --> 00:15:23,436 There's a cipher too. 176 00:15:30,117 --> 00:15:31,974 Any of this mean anything to you? 177 00:15:34,489 --> 00:15:35,685 What's going on here? 178 00:15:38,737 --> 00:15:40,139 I asked him to come, Pete. 179 00:15:40,221 --> 00:15:41,872 [Pete] This is a crime scene. 180 00:15:41,954 --> 00:15:44,264 It's Mitchell, for chrissakes! 181 00:15:44,346 --> 00:15:46,326 I got the press downstairs. 182 00:15:46,409 --> 00:15:49,130 You know, I cut you a lot of slack, Jim, 'cause we got history. 183 00:15:49,213 --> 00:15:51,027 But this is way over the line. 184 00:15:54,657 --> 00:15:55,729 Wait. 185 00:15:55,811 --> 00:15:57,502 - He's involved in this? - No, he's not involved. 186 00:15:57,585 --> 00:15:58,699 How do you know? 187 00:15:58,781 --> 00:16:01,750 He's a goddamn vigilante! He could be a suspect! 188 00:16:01,834 --> 00:16:03,565 What are you doin' to me? We used to be partners. 189 00:16:03,648 --> 00:16:05,256 [Gordon] I'm just trying to find the connection, Pete. 190 00:16:05,339 --> 00:16:06,865 He lies still. 191 00:16:08,450 --> 00:16:09,440 Excuse me? 192 00:16:10,966 --> 00:16:12,038 The riddle. 193 00:16:12,615 --> 00:16:15,997 What does a liar do when he's dead? He lies still. 194 00:16:25,029 --> 00:16:26,514 Oh, Jesus. 195 00:16:29,731 --> 00:16:32,495 This must be your favorite night of the year, huh, pal? 196 00:16:33,484 --> 00:16:35,299 Happy fuckin' Halloween. 197 00:16:36,082 --> 00:16:37,691 [Martinez] Excuse me, Commissioner. 198 00:16:38,763 --> 00:16:40,413 They're ready for your statement. 199 00:16:44,413 --> 00:16:46,104 I want him outta here. 200 00:16:46,723 --> 00:16:47,795 Now! 201 00:16:54,311 --> 00:16:55,508 Come on. 202 00:16:59,714 --> 00:17:00,869 [camera shutter clicking] 203 00:17:08,169 --> 00:17:09,366 Yeah. 204 00:17:10,603 --> 00:17:12,005 The kid found him. 205 00:17:16,954 --> 00:17:19,923 [detective] Was there anyone else in the house when you arrived? 206 00:17:20,171 --> 00:17:22,233 [melancholy song playing] 207 00:17:36,173 --> 00:17:38,318 We really gotta go, man. 208 00:17:43,845 --> 00:17:47,515 [Pete] Tonight, a son lost a father. 209 00:17:47,969 --> 00:17:49,783 A wife lost a husband. 210 00:17:50,980 --> 00:17:52,506 And I lost a friend. 211 00:17:53,578 --> 00:17:56,093 Mayor Mitchell was a fighter for the city, 212 00:17:56,176 --> 00:17:59,228 and I will not rest until his killer is found. 213 00:17:59,682 --> 00:18:01,827 This was a truly senseless crime, 214 00:18:02,569 --> 00:18:05,951 and we are actively pursuing every investigative lead we have 215 00:18:06,033 --> 00:18:10,075 in order to identify the perpetrator and hunt him down. 216 00:18:10,158 --> 00:18:11,395 I've spoken to the governor... 217 00:18:11,478 --> 00:18:14,282 [Bruce] I wish I could say I'm making a difference, 218 00:18:14,514 --> 00:18:16,081 but I don't know. 219 00:18:16,494 --> 00:18:18,804 [melancholy song continues] 220 00:18:21,938 --> 00:18:24,784 Murder, robberies, assault. 221 00:18:24,866 --> 00:18:26,928 Two years later, they're all up. 222 00:18:27,671 --> 00:18:28,991 And now this. 223 00:18:31,136 --> 00:18:32,703 The city's eating itself. 224 00:18:35,384 --> 00:18:36,621 Maybe it's beyond saving. 225 00:18:38,682 --> 00:18:40,951 But I have to try. 226 00:18:41,735 --> 00:18:42,972 Push myself. 227 00:18:43,261 --> 00:18:45,405 [melancholy song continues] 228 00:19:00,789 --> 00:19:02,315 [engine revving] 229 00:19:13,904 --> 00:19:15,306 [bats chittering] 230 00:19:28,646 --> 00:19:31,120 These nights all roll together in a rush 231 00:19:32,069 --> 00:19:33,966 behind the mask. 232 00:19:38,420 --> 00:19:40,689 Sometimes in the morning, 233 00:19:42,462 --> 00:19:44,607 I have to force myself to remember 234 00:19:46,957 --> 00:19:48,524 everything that happened. 235 00:19:49,514 --> 00:19:50,876 [groaning] 236 00:20:02,918 --> 00:20:04,485 [newscaster on TV] Unbelievable breaking news this hour, everyone. 237 00:20:04,568 --> 00:20:08,404 Again, four-term incumbent Gotham Mayor Don Mitchell, Jr. 238 00:20:08,486 --> 00:20:11,290 was found murdered last night inside his home 239 00:20:11,374 --> 00:20:13,105 in the exclusive Crest Hill district. 240 00:20:13,188 --> 00:20:14,837 [newscaster 2] Exact details of the crime 241 00:20:14,920 --> 00:20:16,405 still have not been released, 242 00:20:16,487 --> 00:20:19,333 but a citywide manhunt is already underway 243 00:20:19,416 --> 00:20:22,632 as police and FBI search for the brazen killer. 244 00:20:22,756 --> 00:20:24,530 And this certainly is not the first time 245 00:20:24,612 --> 00:20:27,128 Gotham has been rocked by the murder of a political figure. 246 00:20:27,261 --> 00:20:31,467 In fact, in an eerie coincidence, it was 20 years ago this week 247 00:20:31,549 --> 00:20:33,282 that celebrated billionaire philanthropist 248 00:20:33,364 --> 00:20:35,303 Dr. Thomas Wayne and his wife Martha 249 00:20:35,385 --> 00:20:38,189 were slain during Wayne's own mayoral campaign. 250 00:20:38,273 --> 00:20:42,067 It was a shocking crime that remains unsolved to this day. 251 00:20:42,149 --> 00:20:43,923 Don Mitchell, Jr.'s political career 252 00:20:44,005 --> 00:20:46,645 was especially notable for his tough war on drugs 253 00:20:46,727 --> 00:20:49,944 when he and city police launched a major sting operation, 254 00:20:50,027 --> 00:20:53,945 resulting in the arrest of notorious mafia crime figure Salvatore Maroni 255 00:20:54,027 --> 00:20:58,151 with what, to this day, remains the biggest drug bust in GCPD history. 256 00:20:58,234 --> 00:20:59,636 I assume you heard about this. 257 00:20:59,884 --> 00:21:01,327 [newscaster 2 continues indistinctly] 258 00:21:01,492 --> 00:21:02,730 - Yeah. - [video fast-forwarding] 259 00:21:09,758 --> 00:21:11,077 Oh, I see. 260 00:21:11,903 --> 00:21:13,800 [Gordon on video] All this blood is from his head? 261 00:21:14,336 --> 00:21:15,532 Dear God. 262 00:21:24,193 --> 00:21:26,214 [lead detective] There's a cipher too. 263 00:21:34,132 --> 00:21:36,401 [Gordon] Any of this mean anything to you? 264 00:21:37,226 --> 00:21:38,794 [camera shutter clicking] 265 00:21:39,535 --> 00:21:41,309 The killer left this for the Batman? 266 00:21:42,711 --> 00:21:44,361 [Gordon] I asked him to come, Pete. 267 00:21:44,444 --> 00:21:45,434 Apparently. 268 00:21:45,722 --> 00:21:47,578 You're becoming quite a celebrity. 269 00:21:49,599 --> 00:21:50,919 Why is he writing to you? 270 00:21:51,001 --> 00:21:52,403 [Pete] It's Mitchell, for chrissakes! 271 00:21:52,486 --> 00:21:53,517 I don't know yet. 272 00:21:53,600 --> 00:21:55,125 [Pete] I got the press downstairs. 273 00:21:56,981 --> 00:21:58,384 Have a shower. 274 00:21:59,827 --> 00:22:01,477 Our accounting friends at Wayne Enterprises 275 00:22:01,560 --> 00:22:02,467 are coming for breakfast. 276 00:22:02,550 --> 00:22:04,529 Here? Why? 277 00:22:04,611 --> 00:22:05,683 Because I couldn't get you to go there. 278 00:22:05,766 --> 00:22:06,838 I haven't got time for this. 279 00:22:06,921 --> 00:22:08,571 It's getting serious, Bruce. 280 00:22:08,653 --> 00:22:11,705 If this continues, it won't be long before you've nothing left. 281 00:22:11,787 --> 00:22:13,355 I don't care about that. 282 00:22:14,262 --> 00:22:15,129 Any of that. 283 00:22:15,211 --> 00:22:16,696 You don't care about your family's legacy? 284 00:22:19,046 --> 00:22:22,140 What I'm doing is my family's legacy. 285 00:22:22,222 --> 00:22:24,366 If I can't change things here, 286 00:22:24,902 --> 00:22:26,800 if I can't have an effect, 287 00:22:27,872 --> 00:22:29,481 then I don't care what happens to me. 288 00:22:29,564 --> 00:22:30,677 That's what I'm afraid of. 289 00:22:30,759 --> 00:22:32,368 Alfred, stop. 290 00:22:33,729 --> 00:22:35,172 You're not my father. 291 00:22:37,935 --> 00:22:39,337 I'm well aware. 292 00:22:42,596 --> 00:22:44,864 [somber music playing] 293 00:22:46,102 --> 00:22:47,421 [machine whirs] 294 00:23:13,280 --> 00:23:15,508 [Gordon on video] We really gotta go, man. 295 00:23:24,384 --> 00:23:26,363 [soft classical music playing] 296 00:23:40,922 --> 00:23:42,489 Some fresh berries there. 297 00:23:49,583 --> 00:23:50,697 What are you doing? 298 00:23:51,069 --> 00:23:54,698 Just reminiscing about my days in the Circus. 299 00:23:55,068 --> 00:23:58,946 [inhales sharply] This is actually quite elusive. 300 00:24:01,915 --> 00:24:03,565 Where'd you get those O's? 301 00:24:03,688 --> 00:24:05,008 [Alfred smacks lips] 302 00:24:05,090 --> 00:24:07,854 "He lies still" is only a partial key. 303 00:24:08,036 --> 00:24:10,428 It only gives us H, E, L, I, S, and T. 304 00:24:10,511 --> 00:24:14,512 So, I'm looking for any double symbols to start, trying letters, 305 00:24:14,594 --> 00:24:15,955 see where it leads. 306 00:24:17,902 --> 00:24:18,892 That's interesting. 307 00:24:20,129 --> 00:24:21,243 [woman] Mr. Pennyworth? 308 00:24:21,615 --> 00:24:22,604 Yes, Dory? 309 00:24:22,934 --> 00:24:24,377 The accountants are here. 310 00:24:24,460 --> 00:24:26,275 See them in, please, Dory. 311 00:24:29,161 --> 00:24:31,348 [Bruce] What if it's not a partial key? 312 00:24:31,430 --> 00:24:32,997 What do you mean? 313 00:24:33,080 --> 00:24:34,895 What if this is the whole key? 314 00:24:35,801 --> 00:24:38,318 Ignore the symbols we don't have letters for. 315 00:24:38,400 --> 00:24:40,421 Use only the letters from "He lies still" and leave the rest... 316 00:24:40,503 --> 00:24:41,658 Blank. Yeah, I understand. 317 00:24:41,740 --> 00:24:43,844 But that would leave most of the cipher unsolved. 318 00:24:43,927 --> 00:24:45,741 I don't see how that's gonna... 319 00:24:46,319 --> 00:24:48,092 [suspenseful music playing] 320 00:24:48,257 --> 00:24:49,247 Oh. 321 00:25:02,899 --> 00:25:04,548 [Gordon] Damn. 322 00:25:04,713 --> 00:25:06,940 Yeah, he's got a car. 323 00:25:07,848 --> 00:25:10,198 Guess it's good to be the mayor. 324 00:25:10,281 --> 00:25:11,931 Where to even start? 325 00:25:12,508 --> 00:25:14,817 You sure this isn't a leap? "Drive" could mean anything. 326 00:25:14,900 --> 00:25:15,890 [Batman] You don't trust me? 327 00:25:16,930 --> 00:25:18,538 You mean like you trust me? 328 00:25:18,621 --> 00:25:21,467 It's been two years now, and I don't even know who you are, man. 329 00:25:23,446 --> 00:25:24,560 [Batman] There. 330 00:25:27,034 --> 00:25:28,561 [suspenseful music continues] 331 00:25:36,356 --> 00:25:37,716 [air hissing] 332 00:25:47,408 --> 00:25:48,687 What are we looking for? 333 00:25:49,306 --> 00:25:50,831 A USB port. 334 00:25:50,914 --> 00:25:52,028 USB? 335 00:25:52,275 --> 00:25:53,759 [whirring] 336 00:25:59,039 --> 00:26:00,194 What? 337 00:26:05,514 --> 00:26:07,742 "Thumb" drive. 338 00:26:08,525 --> 00:26:10,134 Jesus. 339 00:26:13,721 --> 00:26:15,206 It's encrypted. 340 00:26:18,588 --> 00:26:19,867 Try this. 341 00:26:26,795 --> 00:26:29,146 Oh, this guy's hilarious. 342 00:26:33,766 --> 00:26:35,457 - [key clacks] - [beep] 343 00:26:37,931 --> 00:26:40,488 Oh, well, well, well. 344 00:26:40,900 --> 00:26:43,127 So much for family values. 345 00:26:43,292 --> 00:26:44,447 Who is she? 346 00:26:44,529 --> 00:26:46,097 No idea. 347 00:26:47,004 --> 00:26:49,809 But that's the Penguin, Carmine Falcone's right hand. 348 00:26:50,139 --> 00:26:51,623 - I know who he is. - [notification whooshing] 349 00:26:52,127 --> 00:26:53,117 What was that? 350 00:26:54,849 --> 00:26:57,654 Shit, shit! The drive. 351 00:26:58,446 --> 00:27:00,755 It sent out the photos from my account. 352 00:27:00,838 --> 00:27:03,354 Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them. 353 00:27:03,436 --> 00:27:05,499 Jesus. 354 00:27:05,581 --> 00:27:07,932 I'm gonna catch hell for this. Pete's gonna bust a gasket. 355 00:27:08,014 --> 00:27:09,458 "He lies still." 356 00:27:09,664 --> 00:27:10,695 About her? 357 00:27:11,932 --> 00:27:13,500 Maybe. 358 00:27:13,665 --> 00:27:15,521 That's the Iceberg Lounge. 359 00:27:15,603 --> 00:27:18,986 It's under the Shoreline Lofts where Falcone was holed up. 360 00:27:19,068 --> 00:27:21,171 Never get in there without a warrant. 361 00:27:23,481 --> 00:27:24,553 Yeah. 362 00:27:29,090 --> 00:27:30,987 [train rumbles past] 363 00:27:36,060 --> 00:27:37,421 [muffled dance music playing] 364 00:27:37,504 --> 00:27:38,699 Know who I am? 365 00:27:40,019 --> 00:27:42,246 Yeah. I got an idea. 366 00:27:42,700 --> 00:27:44,102 I want to see the Penguin. 367 00:27:44,853 --> 00:27:47,080 I don't know what you're talking about, pal. 368 00:27:52,401 --> 00:27:53,391 What's the problem? 369 00:27:53,473 --> 00:27:54,875 Says he wants to see the Penguin. 370 00:27:54,958 --> 00:27:57,102 Penguin? There's no Penguin here. 371 00:27:57,185 --> 00:27:58,793 That's what I tried to tell him. 372 00:27:58,876 --> 00:28:01,144 Get out of here, freak. You hear me? 373 00:28:01,227 --> 00:28:03,083 Or that little suit's gonna get all full of blood. 374 00:28:04,443 --> 00:28:05,516 Mine or yours? 375 00:28:10,300 --> 00:28:12,280 [dance music continues on speakers] 376 00:28:13,765 --> 00:28:14,713 [twin 1] Get him! 377 00:28:14,795 --> 00:28:15,950 [woman] I saw that whole thing. 378 00:28:16,033 --> 00:28:17,229 [twin 1] He's over there! 379 00:28:17,311 --> 00:28:18,631 [woman] What is your problem? 380 00:28:18,920 --> 00:28:20,652 [dance music continues on speakers] 381 00:28:34,725 --> 00:28:35,755 [grunting] 382 00:29:00,873 --> 00:29:03,018 Hey! Put the bat down, or I'll blow your head off! 383 00:29:06,400 --> 00:29:07,967 [people screaming] 384 00:29:10,698 --> 00:29:11,770 [grunting] 385 00:29:13,544 --> 00:29:14,946 - [grunts] - Whoa, whoa, whoa, whoa! 386 00:29:15,069 --> 00:29:17,173 Take it easy, sweetheart. 387 00:29:17,255 --> 00:29:19,029 You looking for me? 388 00:29:19,730 --> 00:29:21,626 I see you met the twins. 389 00:29:22,576 --> 00:29:25,834 Boy, you're everything they say, ain't ya? 390 00:29:26,700 --> 00:29:28,184 I guess we both are. 391 00:29:30,256 --> 00:29:31,658 How you doing? 392 00:29:32,276 --> 00:29:33,679 I'm Oz. 393 00:29:35,081 --> 00:29:36,689 [people cheering] 394 00:29:39,164 --> 00:29:40,401 [Batman] Who is she? 395 00:29:40,855 --> 00:29:42,546 [muffled club music playing] 396 00:29:43,412 --> 00:29:45,309 I really don't know, chief. 397 00:29:46,010 --> 00:29:48,196 I might have been coming out at the same time, 398 00:29:48,278 --> 00:29:49,640 but I wasn't rolling with them. 399 00:29:50,381 --> 00:29:52,032 [footsteps approaching] 400 00:30:02,920 --> 00:30:03,910 It's okay, baby. 401 00:30:04,446 --> 00:30:08,198 Mr. Vengeance here, he don't bite. Come on. 402 00:30:33,646 --> 00:30:34,842 Thank you, honey. 403 00:30:35,914 --> 00:30:38,018 - [music continues on speakers] - [people cheering] 404 00:30:41,276 --> 00:30:43,091 Here you go, champ. 405 00:30:43,173 --> 00:30:46,678 I wanna know who she is, and what she has to do with this murder. 406 00:30:46,811 --> 00:30:48,584 - Whose murder? - The mayor's. 407 00:30:49,080 --> 00:30:50,440 Is that the mayor? 408 00:30:50,523 --> 00:30:52,296 Oh, shit, it is. Look at that. 409 00:30:53,493 --> 00:30:54,771 Don't make me hurt you. 410 00:30:54,853 --> 00:30:58,978 You better watch it. You know my reputation? 411 00:30:59,110 --> 00:31:02,038 Yeah, I do. Do you? 412 00:31:03,770 --> 00:31:05,256 Look... 413 00:31:06,493 --> 00:31:09,256 I'm just the proprietor, okay? 414 00:31:10,081 --> 00:31:14,329 I mean, what people do here ain't got nothing to do with me. 415 00:31:22,577 --> 00:31:24,144 Tell you one thing. 416 00:31:26,339 --> 00:31:29,886 Whoever she is, she's one hot chick. 417 00:31:30,431 --> 00:31:32,906 Why don't you ask Mitchell's wife? Maybe she knows. 418 00:31:36,122 --> 00:31:37,937 What? Too soon? 419 00:31:44,907 --> 00:31:46,557 [soft suspenseful music plays] 420 00:31:47,671 --> 00:31:50,022 You let me know if there's anything else I can do. 421 00:31:51,259 --> 00:31:53,156 - [train wheels squealing] - [sirens wailing nearby] 422 00:31:59,219 --> 00:32:00,209 Taxi! 423 00:32:02,683 --> 00:32:03,673 Taxi! 424 00:32:16,417 --> 00:32:18,149 [suspenseful music playing] 425 00:32:20,830 --> 00:32:22,150 [cell phone ringing] 426 00:32:22,232 --> 00:32:23,511 Hey, it's me. 427 00:32:23,634 --> 00:32:24,707 [indistinct talking on phone] 428 00:32:24,789 --> 00:32:26,109 Baby, what's wrong? 429 00:32:26,769 --> 00:32:28,749 Whoa, whoa, whoa. Slow down, slow down. I can't... 430 00:32:31,182 --> 00:32:32,584 On the news? 431 00:32:33,244 --> 00:32:36,502 Okay. No. No, stay there. Wait for me, okay? 432 00:32:36,585 --> 00:32:38,276 Wait for me, I'm on my way home. 433 00:32:38,358 --> 00:32:39,348 [woman on phone crying] 434 00:32:39,431 --> 00:32:43,019 Listen, baby, we're gonna get the hell out of here, okay? I promise. 435 00:32:43,720 --> 00:32:46,318 If we have to leave earlier, we'll leave tonight. 436 00:32:47,225 --> 00:32:48,380 - [line disconnects abruptly] - Uh... 437 00:32:50,566 --> 00:32:51,885 God damn it. 438 00:32:52,793 --> 00:32:53,783 [cap pops open] 439 00:32:54,566 --> 00:32:56,093 [muffled TV chatter] 440 00:32:56,175 --> 00:32:57,165 [rain pattering] 441 00:32:57,248 --> 00:32:58,485 [somber music playing] 442 00:32:58,732 --> 00:32:59,804 [muffled, indistinct talking] 443 00:33:11,642 --> 00:33:13,621 [newscaster] ...photos of murdered mayor, Don Mitchell, Jr. 444 00:33:13,703 --> 00:33:15,559 with a younger mystery woman. 445 00:33:15,641 --> 00:33:18,447 In a shocking development, the police believe the photos themselves... 446 00:33:18,579 --> 00:33:19,939 [woman crying and speaking indistinctly] 447 00:33:21,630 --> 00:33:22,909 [woman continues crying] 448 00:33:29,220 --> 00:33:30,704 [inaudible conversation] 449 00:33:34,127 --> 00:33:37,386 [somber music continues] 450 00:33:51,623 --> 00:33:54,510 Now they urge her to contact the GCPD... 451 00:33:55,211 --> 00:33:58,305 [somber music continues] 452 00:34:47,382 --> 00:34:50,599 [suspenseful music playing] 453 00:35:02,183 --> 00:35:04,286 [engine revs] 454 00:35:19,477 --> 00:35:22,076 [rope creaking softly] 455 00:35:49,946 --> 00:35:51,843 [whirring] 456 00:35:56,536 --> 00:35:57,444 [clicking] 457 00:36:06,319 --> 00:36:07,639 [Batman] You're pretty good at that. 458 00:36:09,165 --> 00:36:10,237 [grunting] 459 00:36:13,866 --> 00:36:15,516 [dramatic music playing] 460 00:36:30,033 --> 00:36:31,395 [grunting] 461 00:36:33,911 --> 00:36:35,189 [panting heavily] 462 00:36:38,818 --> 00:36:41,005 Hey! Give me that. 463 00:36:44,592 --> 00:36:47,108 [Batman] "Kosolov, Annika." 464 00:36:47,232 --> 00:36:48,172 [panting] 465 00:36:48,243 --> 00:36:50,305 He hurt her? That's why you killed him? 466 00:36:50,388 --> 00:36:53,110 What? Oh, please. Just give me the goddamn... 467 00:36:53,274 --> 00:36:55,502 [muffled grunting] 468 00:36:57,069 --> 00:36:59,007 [Batman shushing] 469 00:36:59,997 --> 00:37:02,802 [footsteps approaching] 470 00:37:05,277 --> 00:37:07,504 [soft music playing] 471 00:37:19,464 --> 00:37:20,701 [radio beeps] 472 00:37:25,687 --> 00:37:26,717 [door closes] 473 00:37:28,780 --> 00:37:30,182 [exhales sharply] 474 00:37:30,264 --> 00:37:32,863 Listen, honey, you got the wrong idea, okay? 475 00:37:32,945 --> 00:37:35,378 I didn't kill anybody. I'm here for my friend. 476 00:37:35,461 --> 00:37:36,822 She's trying to get the hell out of here, 477 00:37:36,904 --> 00:37:38,637 and this son of a bitch stole her passport. 478 00:37:38,719 --> 00:37:40,080 What does she know? 479 00:37:40,162 --> 00:37:42,266 Whatever it is, it's got her so spooked she won't even tell me. 480 00:37:42,349 --> 00:37:43,916 She did seem upset. 481 00:37:45,689 --> 00:37:47,174 Back at your place. 482 00:37:49,194 --> 00:37:50,680 Let's go talk to her. 483 00:37:56,206 --> 00:37:58,186 [engines roaring] 484 00:38:10,022 --> 00:38:12,332 [muffled TV chatter] 485 00:38:16,330 --> 00:38:17,402 Anni! 486 00:38:18,681 --> 00:38:19,754 Baby! 487 00:38:21,320 --> 00:38:22,393 Anni! 488 00:38:26,394 --> 00:38:27,631 Anni! 489 00:38:30,064 --> 00:38:31,425 [weatherwoman] It's gonna be cool this evening. 490 00:38:31,507 --> 00:38:33,693 It's gonna be down into the 40s. 491 00:38:34,104 --> 00:38:35,507 [newscaster] More breaking news this hour 492 00:38:35,590 --> 00:38:40,748 as the city is rocked by a second high-profile murder in as many nights. 493 00:38:40,868 --> 00:38:43,135 And this time, the killer has come forward to claim credit online... 494 00:38:43,218 --> 00:38:46,023 Jesus, what are they gonna do to her? She's just a kid. 495 00:38:46,847 --> 00:38:47,796 [sighs] 496 00:38:47,879 --> 00:38:49,611 Shit, they took my phone. 497 00:38:49,693 --> 00:38:51,054 [newscaster 2] His victim, longtime head of the Gotham City PD, 498 00:38:51,137 --> 00:38:52,539 Commissioner Pete Savage, 499 00:38:52,621 --> 00:38:54,725 was found dead earlier tonight 500 00:38:54,807 --> 00:38:57,983 inside the Police Athletic League facilities in the Tricorner area. 501 00:38:58,066 --> 00:39:01,242 The killer posted the following message on social media, 502 00:39:01,322 --> 00:39:04,168 and we have to warn you, the video is very disturbing. 503 00:39:07,590 --> 00:39:08,869 [deep and heavy breathing on TV] 504 00:39:09,075 --> 00:39:11,755 [distorted male voice] Hello, people of Gotham. 505 00:39:11,838 --> 00:39:13,776 This is the Riddler speaking. 506 00:39:15,262 --> 00:39:16,870 On Halloween night, 507 00:39:16,953 --> 00:39:21,695 I killed your mayor because he was not who he pretended to be. 508 00:39:21,777 --> 00:39:23,798 But I am not done. 509 00:39:25,449 --> 00:39:26,851 [muffled whimpering on TV] 510 00:39:26,933 --> 00:39:29,078 Here is another... 511 00:39:29,820 --> 00:39:31,388 [whimpering] 512 00:39:31,841 --> 00:39:33,161 [rattling] 513 00:39:33,532 --> 00:39:36,295 who will soon be losing face. 514 00:39:36,377 --> 00:39:37,532 [Pete whimpers] 515 00:39:37,614 --> 00:39:41,583 I will kill again, and again, and again, 516 00:39:41,738 --> 00:39:43,553 until our day of judgment 517 00:39:43,635 --> 00:39:48,584 when the truth about our city [raises voice] will finally... 518 00:39:49,368 --> 00:39:51,348 [in normal tone] be unmasked. 519 00:39:52,664 --> 00:39:54,397 Goodbye! 520 00:39:54,974 --> 00:39:56,665 [Pete panting and whimpering] 521 00:39:58,603 --> 00:40:00,212 [newscaster] Commissioner Savage served a distinguished 522 00:40:00,294 --> 00:40:02,399 30-year career on the GCPD... 523 00:40:02,481 --> 00:40:04,667 Holy shit, I seen that guy too. 524 00:40:06,028 --> 00:40:07,017 At the club. 525 00:40:08,542 --> 00:40:09,944 The Iceberg Lounge? 526 00:40:10,687 --> 00:40:12,130 44 Below. 527 00:40:14,027 --> 00:40:15,017 What is that? 528 00:40:18,109 --> 00:40:19,635 The club within the club. 529 00:40:20,707 --> 00:40:22,605 [scoffs] The real club. 530 00:40:24,873 --> 00:40:26,606 It's a mob hangout. 531 00:40:27,058 --> 00:40:28,462 Is that where you work? 532 00:40:28,585 --> 00:40:29,740 [cat meows] 533 00:40:30,358 --> 00:40:31,183 Selina? 534 00:40:36,873 --> 00:40:38,729 No, I just work the bar upstairs. 535 00:40:42,153 --> 00:40:43,679 But I see 'em come in. 536 00:40:43,761 --> 00:40:44,957 Who? 537 00:40:45,535 --> 00:40:47,927 A lot of guys that shouldn't be there, I can tell you that. 538 00:40:49,369 --> 00:40:52,008 Your basic upstanding citizen types. 539 00:40:54,236 --> 00:40:55,762 You're gonna help me on this. 540 00:40:56,380 --> 00:40:57,865 For your friend. 541 00:40:59,389 --> 00:41:00,998 [cat meowing] 542 00:41:08,216 --> 00:41:09,535 You got a lot of cats. 543 00:41:11,020 --> 00:41:12,918 I have a thing about strays. 544 00:41:13,454 --> 00:41:15,310 [gentle music playing] 545 00:41:17,001 --> 00:41:18,320 You're not safe here. 546 00:41:19,308 --> 00:41:20,463 I can take care of myself. 547 00:41:20,546 --> 00:41:23,309 [newscaster] Two public figures now dead in just the last two nights, 548 00:41:23,392 --> 00:41:24,918 and only days before the election. 549 00:41:25,000 --> 00:41:28,217 Police and city officials are left searching for a killer 550 00:41:28,300 --> 00:41:31,104 and hoping to find him before he kills again. 551 00:41:48,671 --> 00:41:51,806 He waited for him at the gym. 552 00:41:52,919 --> 00:41:54,940 Pete always liked to work out late at night, 553 00:41:55,022 --> 00:41:57,126 when no one else was around. 554 00:41:58,239 --> 00:41:59,642 There's a needle mark on his neck. 555 00:41:59,724 --> 00:42:01,662 Injected him with arsenic. 556 00:42:03,517 --> 00:42:04,837 Rat poison. 557 00:42:05,620 --> 00:42:07,188 Yeah. 558 00:42:07,353 --> 00:42:09,786 That seems to be his theme here. 559 00:42:10,322 --> 00:42:11,683 Look at this thing. 560 00:42:11,766 --> 00:42:13,250 [eerie music playing] 561 00:42:19,726 --> 00:42:21,458 It's a maze. 562 00:42:21,623 --> 00:42:22,736 [flashlight clicks] 563 00:42:23,890 --> 00:42:27,148 What kind of demented son of a bitch does this to a person? 564 00:42:29,870 --> 00:42:30,942 [Batman] More symbols. 565 00:42:33,292 --> 00:42:34,860 It's another cipher. 566 00:42:34,942 --> 00:42:37,664 He blasted these out after his message went viral. 567 00:42:38,323 --> 00:42:40,881 Bastard murders you and your reputation. 568 00:42:40,964 --> 00:42:44,057 That guy pushes drops. On the east end. 569 00:42:45,624 --> 00:42:46,943 I don't get it. 570 00:42:47,026 --> 00:42:49,377 Why would Pete get involved in something like this? 571 00:42:50,160 --> 00:42:52,139 Looks like he got greedy. 572 00:42:52,221 --> 00:42:53,253 You kidding me? 573 00:42:53,335 --> 00:42:56,015 After everything we did to take down the Maronis? 574 00:42:56,098 --> 00:42:59,315 We busted their entire operation, then he caves to some lowlife dealer? 575 00:42:59,397 --> 00:43:01,584 Maybe he's not who you thought. 576 00:43:02,984 --> 00:43:05,006 You make it sound like he had it coming. 577 00:43:07,232 --> 00:43:08,676 He was a cop. 578 00:43:09,996 --> 00:43:11,275 Crossed a line. 579 00:43:30,409 --> 00:43:31,524 [flashlight clicks off] 580 00:43:33,751 --> 00:43:35,235 [eerie music continues] 581 00:43:41,790 --> 00:43:43,440 "I'm mad about you. 582 00:43:43,523 --> 00:43:47,152 Want to know my name? Just look inside and see." 583 00:43:54,204 --> 00:43:57,257 "Follow the maze until you find the rat. 584 00:43:57,422 --> 00:44:00,969 Bring him into the light, and you'll find where I'm at." 585 00:44:01,051 --> 00:44:02,742 The hell is that? 586 00:44:03,484 --> 00:44:06,619 "Bring him into the light"? "Find the rat"? 587 00:44:07,607 --> 00:44:09,092 I don't know. 588 00:44:09,958 --> 00:44:11,113 [Martinez] Lieutenant. 589 00:44:11,195 --> 00:44:12,597 They're coming back. 590 00:44:12,680 --> 00:44:13,917 [Gordon] We got to get out of here. 591 00:44:14,660 --> 00:44:16,021 [eerie music continues] 592 00:44:17,960 --> 00:44:19,155 Come on. 593 00:44:24,061 --> 00:44:25,093 [Selina] Ow! 594 00:44:26,536 --> 00:44:27,857 I don't know about these things. 595 00:44:27,939 --> 00:44:31,362 I need to see in there, this hunting ground. 596 00:44:35,196 --> 00:44:37,753 Hey, why am I starting to feel like a fish on a hook? 597 00:44:39,610 --> 00:44:41,052 I'm just looking for Annika. 598 00:44:45,300 --> 00:44:46,909 Boy, you're a real sweetheart. 599 00:44:47,898 --> 00:44:50,496 You really don't care what happens to me in there tonight, do you? 600 00:44:51,239 --> 00:44:52,930 [gentle music playing] 601 00:44:59,941 --> 00:45:01,137 Look at me. 602 00:45:10,539 --> 00:45:12,683 Looks good. Here. 603 00:45:18,664 --> 00:45:19,694 [sighs] 604 00:45:29,756 --> 00:45:30,994 [upbeat club music playing on speakers] 605 00:45:37,139 --> 00:45:38,294 [static buzzing] 606 00:45:42,088 --> 00:45:43,202 [static continues buzzing] 607 00:45:43,739 --> 00:45:45,512 [upbeat club music continues on speakers] 608 00:45:48,809 --> 00:45:50,004 [static continues buzzing] 609 00:45:54,995 --> 00:45:56,974 I got you. Can you hear me? 610 00:45:57,799 --> 00:45:58,789 Yeah. 611 00:46:07,367 --> 00:46:08,357 Hey, where you goin'? 612 00:46:08,975 --> 00:46:10,089 Hospitality. 613 00:46:10,831 --> 00:46:13,636 [Batman] That's one of the guys I got into it with the other night. 614 00:46:15,284 --> 00:46:16,768 Looks like I broke his nose. 615 00:46:16,975 --> 00:46:18,501 [door slides open] 616 00:46:21,553 --> 00:46:22,707 [computer trilling] 617 00:46:23,243 --> 00:46:25,304 "Kenzie, William." 618 00:46:25,388 --> 00:46:26,830 He's an off-duty cop. 619 00:46:28,686 --> 00:46:30,337 Are you sure no one can see these things in my eyes? 620 00:46:30,666 --> 00:46:32,687 Don't worry. I'm watching you. 621 00:46:33,677 --> 00:46:34,667 [sighs] 622 00:46:36,069 --> 00:46:38,833 - [techno music playing] - [indistinct chatter] 623 00:46:46,215 --> 00:46:47,204 [computer trilling rhythmically] 624 00:46:48,935 --> 00:46:52,029 Don't look away. I need time to make IDs. 625 00:46:52,112 --> 00:46:53,225 Great. 626 00:47:00,401 --> 00:47:02,669 These guys have a little problem with eye contact, don't they? 627 00:47:02,752 --> 00:47:04,319 Feels good, doesn't it? 628 00:47:04,402 --> 00:47:06,587 [man] Yeah, baby. Feels real good. 629 00:47:12,443 --> 00:47:14,052 [Selina] Jesus, I hate dropheads. 630 00:47:14,134 --> 00:47:15,165 [Batman] Really? 631 00:47:15,247 --> 00:47:16,196 'Cause when I first saw you, 632 00:47:16,278 --> 00:47:17,475 it looked like you were dealing for Penguin. 633 00:47:17,557 --> 00:47:19,784 You don't know what you're talking about. Can we not... 634 00:47:20,278 --> 00:47:22,010 Can we not do this right now? 635 00:47:23,907 --> 00:47:25,433 Wait. Who was that? 636 00:47:25,516 --> 00:47:26,671 Oh, I saw him. 637 00:47:26,753 --> 00:47:27,826 [Batman] Look back. 638 00:47:27,908 --> 00:47:29,681 If I look back, it's gonna be a whole can of worms. 639 00:47:29,764 --> 00:47:31,083 I need to see his face. 640 00:47:32,608 --> 00:47:34,052 [sighs] Jesus. 641 00:47:41,971 --> 00:47:43,125 That's the DA. 642 00:47:43,208 --> 00:47:44,239 Gil Colson. 643 00:47:44,321 --> 00:47:45,971 And he's coming over. You happy? 644 00:47:46,054 --> 00:47:47,249 [Batman] Talk to him. 645 00:47:50,217 --> 00:47:51,290 Hey. How you doing? 646 00:47:51,372 --> 00:47:52,445 Hi. 647 00:47:52,527 --> 00:47:53,352 I'm Gil. 648 00:47:54,548 --> 00:47:56,156 Hey, aren't you the DA? 649 00:47:56,239 --> 00:47:57,188 Yeah. 650 00:47:57,394 --> 00:47:59,539 Wow. [chuckles] I've seen you on TV. 651 00:47:59,621 --> 00:48:00,982 Is that right? 652 00:48:01,269 --> 00:48:03,455 I haven't seen you around here before. 653 00:48:04,445 --> 00:48:06,466 It's a hell of a time to be the new girl, 654 00:48:06,549 --> 00:48:09,064 'cause people are all a little on edge. 655 00:48:09,147 --> 00:48:10,631 [Selina] Oh, honey, I live on the edge. 656 00:48:10,715 --> 00:48:11,704 - [Gil] Is that right? - [Selina chuckles] 657 00:48:11,993 --> 00:48:13,189 [Gil chuckles] I like that. 658 00:48:13,559 --> 00:48:14,591 Do you want to come over? 659 00:48:14,674 --> 00:48:15,787 Sure. 660 00:48:18,632 --> 00:48:19,951 - [Gil] This is Travis. - Hey. 661 00:48:20,034 --> 00:48:21,436 [Gil] You wanna take a seat over there? 662 00:48:21,725 --> 00:48:23,581 - Richie, Glen. - [Richie] Hey. 663 00:48:24,900 --> 00:48:26,384 That's half the DA's office. 664 00:48:26,466 --> 00:48:27,621 [Gil] You know Carla here, huh? 665 00:48:27,704 --> 00:48:28,652 Hi. 666 00:48:28,734 --> 00:48:30,756 That's Cheri. Don't mind her, she's just taking a break. 667 00:48:30,839 --> 00:48:32,694 Drowning our sorrows. 668 00:48:33,024 --> 00:48:34,303 You want a drop? 669 00:48:34,385 --> 00:48:36,406 [Selina] Uh, no, I'm good. But you enjoy. 670 00:48:36,695 --> 00:48:38,097 [music continues on speakers] 671 00:48:38,219 --> 00:48:39,869 Hope you don't mind. 672 00:48:39,951 --> 00:48:41,973 I got a lot on my shoulders with that psycho running around. 673 00:48:42,426 --> 00:48:43,375 He's wasted. 674 00:48:43,457 --> 00:48:44,488 No shit. 675 00:48:46,138 --> 00:48:47,127 [chuckles] I like this girl. 676 00:48:47,581 --> 00:48:49,149 Oh, hey, I like you too! 677 00:48:52,529 --> 00:48:55,829 I mean, this Riddler, he's going after the most powerful people in the city. 678 00:48:55,911 --> 00:48:56,984 He knows so much. 679 00:48:57,066 --> 00:48:58,344 [Travis] He doesn't know shit, man. 680 00:48:58,427 --> 00:49:00,654 [Gil] What are you talking about? Yeah, he does! What about that rat... 681 00:49:00,736 --> 00:49:01,644 [Richie] Hey, hey, Gil, come on. 682 00:49:01,726 --> 00:49:03,624 - Think maybe you had a little too much. - Hey. The rat. 683 00:49:03,706 --> 00:49:05,645 - [Richie] Slow down. - Ask him about the rat. 684 00:49:07,625 --> 00:49:09,439 [Selina] Hey, what's this about a rat? 685 00:49:12,572 --> 00:49:14,140 [inhales deeply] 686 00:49:19,543 --> 00:49:20,738 I mean... 687 00:49:21,563 --> 00:49:25,110 there was a rat. We had an informant. 688 00:49:25,562 --> 00:49:27,954 We had big-time information on Salvatore Maroni. 689 00:49:28,037 --> 00:49:29,728 That's how we got him out of the drops business. 690 00:49:29,810 --> 00:49:31,378 He's talking about the Maroni case. 691 00:49:31,460 --> 00:49:34,718 But if this guy knows, it's gonna come out. 692 00:49:35,171 --> 00:49:37,439 And when it does, this whole city's gonna come apart. 693 00:49:37,522 --> 00:49:39,419 Okay, I don't wanna hear this. 694 00:49:39,502 --> 00:49:42,099 This is the kind of pillow talk that got that Russian girl disappeared. 695 00:49:42,182 --> 00:49:43,419 What do you know about that? 696 00:49:45,028 --> 00:49:46,182 Does anybody want a drink? 697 00:49:46,265 --> 00:49:47,214 [Gil] I want a drink. 698 00:49:47,379 --> 00:49:48,616 Keep him talking. 699 00:49:51,543 --> 00:49:52,615 Wait, where are you going? 700 00:49:52,697 --> 00:49:53,729 She knows Annika. 701 00:49:53,812 --> 00:49:55,214 No, stay on the DA. 702 00:49:55,296 --> 00:49:57,194 I told you I'm looking for my friend. 703 00:49:59,172 --> 00:50:01,275 - Where's Annika? - Out of my face. I don't know you. 704 00:50:01,357 --> 00:50:02,389 Yeah, but you know her. Who took her? 705 00:50:02,471 --> 00:50:04,987 - What have you heard? Is she okay? - Jesus Christ, keep your voice down. 706 00:50:05,069 --> 00:50:06,306 What, you got a death wish? 707 00:50:06,389 --> 00:50:08,823 [man] Hey, what's the problem, ladies? 708 00:50:08,905 --> 00:50:11,792 [Carla] There's no problem. It's just girl talk. 709 00:50:11,875 --> 00:50:13,359 Let's keep it festive down here, all right? 710 00:50:13,442 --> 00:50:14,514 [Carla] Sure thing, Oz. 711 00:50:19,216 --> 00:50:20,247 Hey. 712 00:50:20,825 --> 00:50:21,896 Hey. 713 00:50:23,051 --> 00:50:26,186 Been a long time since I seen you down here. 714 00:50:27,340 --> 00:50:28,535 How you been? 715 00:50:30,845 --> 00:50:32,536 Yeah, I've been okay. 716 00:50:33,856 --> 00:50:35,217 I was just... 717 00:50:37,113 --> 00:50:38,927 I was just headed back upstairs. 718 00:50:39,670 --> 00:50:40,660 Well... 719 00:50:41,732 --> 00:50:43,381 don't be a stranger. 720 00:50:57,197 --> 00:50:59,547 - You know Carmine Falcone. - I told you it's a mob spot. 721 00:50:59,630 --> 00:51:01,198 You didn't tell me you had a relationship with him. 722 00:51:01,280 --> 00:51:03,053 I don't have a relationship with him, okay? 723 00:51:03,136 --> 00:51:04,950 - Well, that's not what it looked like. - Forget it. 724 00:51:05,032 --> 00:51:06,105 Wait, what are you doing? 725 00:51:06,187 --> 00:51:08,579 - Listen, I can't do this anymore. - No! No! 726 00:51:08,703 --> 00:51:10,230 [line breaking up] 727 00:51:10,517 --> 00:51:11,672 [static buzzes, stream stops] 728 00:51:12,991 --> 00:51:13,981 [Selina] Taxi! 729 00:51:14,228 --> 00:51:15,714 [heavy breathing] 730 00:51:17,900 --> 00:51:18,890 [Gil] Hey! 731 00:51:20,456 --> 00:51:21,527 I lost you in there. 732 00:51:21,610 --> 00:51:22,682 Yeah, I gotta go. 733 00:51:23,549 --> 00:51:24,951 Oh, you need a ride? 734 00:51:25,652 --> 00:51:26,931 That's me right there. 735 00:51:27,219 --> 00:51:29,157 [eerie music playing] 736 00:51:32,827 --> 00:51:33,899 Taxi! 737 00:51:33,982 --> 00:51:35,095 I'm good. 738 00:51:36,786 --> 00:51:38,188 I hope, uh... 739 00:51:42,600 --> 00:51:44,002 I'll see you around. 740 00:51:44,085 --> 00:51:45,199 [car door closes] 741 00:51:47,921 --> 00:51:49,776 [eerie music continues] 742 00:51:58,476 --> 00:52:00,126 [car alarm chirps] 743 00:52:17,778 --> 00:52:19,798 [glass squeaking] 744 00:52:21,736 --> 00:52:23,881 [eerie music continues] 745 00:52:33,325 --> 00:52:34,769 [breathes deeply] 746 00:52:35,098 --> 00:52:36,542 [Gil grunts] 747 00:52:36,625 --> 00:52:38,356 [train rumbles past] 748 00:52:40,870 --> 00:52:42,932 [car horn blaring continuously] 749 00:52:48,993 --> 00:52:50,025 [car horn stops] 750 00:52:53,406 --> 00:52:55,221 [Gil grunting weakly] 751 00:53:06,357 --> 00:53:08,419 - [Gil grunts] - [Riddler shushes] 752 00:53:08,955 --> 00:53:12,709 Just hold still. 753 00:53:13,533 --> 00:53:15,348 - [beeping] - [Gil whimpers] 754 00:53:17,615 --> 00:53:19,842 [Riddler breathing heavily and raspily] 755 00:53:20,667 --> 00:53:22,894 [eerie music continues] 756 00:53:31,432 --> 00:53:32,751 [wistful music playing] 757 00:54:06,938 --> 00:54:08,051 [switch clicks] 758 00:54:09,657 --> 00:54:10,564 [Batman] What do you know about 759 00:54:10,647 --> 00:54:12,916 a confidential informant in the Maroni case? 760 00:54:16,217 --> 00:54:17,908 Yeah, sure, there was. 761 00:54:18,609 --> 00:54:20,424 That's the rat we're looking for. 762 00:54:21,332 --> 00:54:23,188 Somehow Riddler knows who he is. 763 00:54:23,765 --> 00:54:26,735 If we find the rat, maybe it'll lead us to him. 764 00:54:26,817 --> 00:54:28,260 Where are you getting this? 765 00:54:28,342 --> 00:54:31,188 I have a source who spoke to the DA tonight. 766 00:54:31,847 --> 00:54:33,291 Gil's very nervous. 767 00:54:34,239 --> 00:54:36,755 I think the killer's targeting people close to that case. 768 00:54:36,837 --> 00:54:38,693 I worked that case. 769 00:54:38,776 --> 00:54:40,714 Riddler's not after you. 770 00:54:40,796 --> 00:54:41,704 How do you know? 771 00:54:41,950 --> 00:54:43,353 You're not corrupt. 772 00:54:44,384 --> 00:54:45,909 Colson's dirty? 773 00:54:51,725 --> 00:54:53,210 Maybe I, uh... 774 00:54:53,870 --> 00:54:57,169 I go after him. Lean on him to give up the rat. 775 00:54:57,251 --> 00:55:00,510 It's too dangerous. They made a secret deal with this guy. 776 00:55:01,127 --> 00:55:02,900 Who knows how many people it touches. 777 00:55:02,983 --> 00:55:06,158 Politicians. Police. The courts. 778 00:55:07,437 --> 00:55:09,128 It could tear the whole city apart. 779 00:55:09,540 --> 00:55:11,561 [Gordon] Jesus, this is a powder keg. 780 00:55:13,045 --> 00:55:14,778 [Batman] And Riddler's the match. 781 00:55:15,643 --> 00:55:16,798 [Batman on video] You know Carmine Falcone. 782 00:55:16,881 --> 00:55:18,160 [Selina] I told you it's a mob spot. 783 00:55:18,242 --> 00:55:19,644 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 784 00:55:19,727 --> 00:55:21,211 [Selina] I don't have a relationship... 785 00:55:21,293 --> 00:55:22,159 [video rewinds] 786 00:55:22,243 --> 00:55:23,810 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 787 00:55:23,892 --> 00:55:25,541 [Selina] I don't have a relationship with him. Okay? 788 00:55:25,666 --> 00:55:26,573 [video rewinds] 789 00:55:26,656 --> 00:55:28,098 [Batman] You know Carmine Falcone. 790 00:55:28,182 --> 00:55:29,213 [Selina] I told you it's a mob spot. 791 00:55:29,295 --> 00:55:30,904 [Batman] You didn't tell me you had a relationship with him. 792 00:55:30,986 --> 00:55:32,800 [Selina] I don't have a relationship with him. Okay? 793 00:55:32,883 --> 00:55:34,120 - [Alfred] Pretty. - [tape clicks off] 794 00:55:35,975 --> 00:55:37,336 She a new friend of yours? 795 00:55:41,748 --> 00:55:42,944 I'm not so sure. 796 00:55:43,769 --> 00:55:45,253 Looks like you upset her. 797 00:55:46,408 --> 00:55:48,511 Shall I take this as a good sign? 798 00:55:48,594 --> 00:55:49,584 What? 799 00:55:49,666 --> 00:55:50,574 Your attire. 800 00:55:50,656 --> 00:55:52,759 Is Bruce Wayne making an actual appearance? 801 00:55:52,842 --> 00:55:54,822 There's a public memorial for Mayor Mitchell. 802 00:55:54,904 --> 00:55:57,543 Serial killers like to follow reactions to their crimes. 803 00:55:58,450 --> 00:56:00,017 Riddler might not be able to resist. 804 00:56:00,099 --> 00:56:01,543 Oh, that reminds me. 805 00:56:02,698 --> 00:56:06,616 I've taken the liberty of doing a little work on this latest cipher. 806 00:56:07,027 --> 00:56:08,512 The one from the rat maze. 807 00:56:08,924 --> 00:56:11,977 I'm afraid his Spanish is not perfect, 808 00:56:12,306 --> 00:56:14,162 but I'm fairly certain this translates to, 809 00:56:14,245 --> 00:56:17,462 "You are El Rata Alada." 810 00:56:17,955 --> 00:56:19,358 [Bruce] Rata Alada? 811 00:56:19,440 --> 00:56:20,636 "Rat with wings"? 812 00:56:20,719 --> 00:56:23,193 It's slang for "pigeon." Does that mean anything to you? 813 00:56:23,276 --> 00:56:24,513 Yeah. 814 00:56:25,956 --> 00:56:27,070 A stool pigeon. 815 00:56:27,317 --> 00:56:28,926 Where are your cufflinks? 816 00:56:29,008 --> 00:56:29,957 I couldn't find them. 817 00:56:31,275 --> 00:56:33,214 Well, you can't go out like that. 818 00:56:33,296 --> 00:56:35,070 Alfred, I don't want your cufflinks. 819 00:56:39,194 --> 00:56:41,957 You have to keep up appearances. You're still a Wayne. 820 00:56:42,040 --> 00:56:43,029 [scoffs] 821 00:56:43,648 --> 00:56:45,834 And what about you? Are you a Wayne? 822 00:56:46,824 --> 00:56:48,598 Your father gave them to me. 823 00:56:51,277 --> 00:56:52,926 [gentle music playing] 824 00:56:54,164 --> 00:56:57,257 [protesters chanting] No more lies! No more lies! 825 00:57:15,240 --> 00:57:18,167 Mr. Wayne. All right. All right, you're going straight down there. 826 00:57:22,002 --> 00:57:23,280 [melancholy music playing] 827 00:57:24,270 --> 00:57:26,373 [protesters continue chanting] 828 00:57:30,331 --> 00:57:32,064 [reporter] Is that Bruce Wayne? 829 00:57:32,146 --> 00:57:34,745 [reporters] Mr. Wayne! Mr. Wayne! Mr. Wayne! 830 00:57:35,033 --> 00:57:38,457 - [reporters clamoring] - [camera shutters clicking] 831 00:57:43,610 --> 00:57:44,600 [man] Hold it. 832 00:57:45,920 --> 00:57:47,157 You good, fellas? 833 00:57:47,735 --> 00:57:48,724 Good. 834 00:57:50,703 --> 00:57:51,776 We're good, Mr. Falcone. 835 00:57:52,312 --> 00:57:54,333 [melancholy music continues] 836 00:58:09,386 --> 00:58:10,376 Sir? 837 00:58:10,706 --> 00:58:12,232 [reporters continue clamoring] 838 00:58:29,593 --> 00:58:30,541 [bodyguard] Hey! 839 00:58:30,623 --> 00:58:32,603 Give us a wide berth here, would you, slick? 840 00:58:33,552 --> 00:58:35,367 Hey, watch it, fellas. 841 00:58:35,821 --> 00:58:38,088 You got the prince of the city there. 842 00:58:40,768 --> 00:58:42,583 Some event, huh? 843 00:58:42,665 --> 00:58:45,594 Brought out the one guy in the city more reclusive than me. 844 00:58:45,676 --> 00:58:48,110 Thought you'd never leave the Shoreline. 845 00:58:48,192 --> 00:58:49,801 Aren't you afraid someone'll take a shot at you? 846 00:58:49,883 --> 00:58:51,862 Why? 'Cause your father ain't around? 847 00:58:52,603 --> 00:58:54,006 Oz, you know Bruce Wayne? 848 00:58:54,625 --> 00:58:56,068 Wow. Is that right? 849 00:58:56,150 --> 00:58:58,172 His father saved my life. 850 00:58:58,995 --> 00:59:02,171 I got shot in the chest. Right here. 851 00:59:03,367 --> 00:59:06,832 I couldn't go to no hospital, so we showed up on his doorstep. 852 00:59:07,120 --> 00:59:10,046 Operated right on the dining room table. 853 00:59:10,253 --> 00:59:15,450 Kid here, he saw the whole thing, up on the stairs looking down. 854 00:59:16,852 --> 00:59:18,832 I remember your face. 855 00:59:20,811 --> 00:59:22,749 You don't think that meant something, he did that? 856 00:59:23,121 --> 00:59:25,225 It meant he took the Hippocratic oath. 857 00:59:26,544 --> 00:59:28,111 "Hippocratic oath." 858 00:59:30,627 --> 00:59:31,823 That's good. 859 00:59:32,234 --> 00:59:33,389 Excuse me. 860 00:59:34,420 --> 00:59:35,905 [laughs] 861 00:59:36,936 --> 00:59:37,761 Yes. 862 00:59:38,297 --> 00:59:40,607 ["Ave Maria" playing] 863 00:59:42,463 --> 00:59:44,277 [indistinct radio chatter] 864 00:59:46,173 --> 00:59:48,813 - [heavy breathing] - [man coughing] 865 00:59:51,658 --> 00:59:52,730 [announcer on mic] Ladies and gentlemen, 866 00:59:52,813 --> 00:59:54,381 thank you all for coming to today's memorial 867 00:59:54,463 --> 00:59:56,814 for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr. 868 00:59:56,896 --> 00:59:58,669 Our program will begin shortly. 869 00:59:58,752 --> 01:00:00,155 As a reminder, the family asked that 870 01:00:00,237 --> 01:00:01,639 those wishing to honor the mayor's memory 871 01:00:01,722 --> 01:00:03,124 consider a donation to 872 01:00:03,206 --> 01:00:05,227 - the cause most dear to his heart... - [scuffling] 873 01:00:05,309 --> 01:00:07,537 ...the Gotham Renewal Fund, 874 01:00:07,619 --> 01:00:08,816 our city's safety net. 875 01:00:09,062 --> 01:00:11,577 What good's a safety net doesn't catch anybody? 876 01:00:12,525 --> 01:00:16,236 Didn't help my daughter when she needed it, I can tell you that. 877 01:00:16,319 --> 01:00:19,494 The guy was just another rich scum-sucker. 878 01:00:20,484 --> 01:00:22,340 He got what he deserved. 879 01:00:24,238 --> 01:00:25,228 Know what I mean? 880 01:00:26,381 --> 01:00:28,485 Hey, don't I know you? 881 01:00:28,567 --> 01:00:29,640 [woman] Bruce Wayne. 882 01:00:30,546 --> 01:00:32,485 Why haven't you called me back? 883 01:00:32,568 --> 01:00:33,557 I'm sorry? 884 01:00:33,846 --> 01:00:36,156 I'm Bella Reál. I'm running for mayor. 885 01:00:36,238 --> 01:00:37,435 I wouldn't be bothering you here, 886 01:00:37,517 --> 01:00:40,156 but your people keep telling me you're unavailable. 887 01:00:40,239 --> 01:00:41,558 Will you walk with me? 888 01:00:43,496 --> 01:00:45,187 ["Ave Maria" continues playing] 889 01:00:46,547 --> 01:00:47,867 Mr. Wayne. 890 01:00:47,950 --> 01:00:49,146 Mr. Wayne. 891 01:00:49,847 --> 01:00:52,899 You know, you really could be doing more for this city. 892 01:00:53,351 --> 01:00:55,167 Your family has a history of philanthropy, 893 01:00:55,249 --> 01:00:57,641 but as far as I can tell, you're not doing anything. 894 01:00:57,723 --> 01:01:00,156 If I'm elected, I want to change that. 895 01:01:00,734 --> 01:01:02,012 Thank you. 896 01:01:02,879 --> 01:01:03,869 [Bella] My God. 897 01:01:05,558 --> 01:01:08,033 I'm gonna go pay my respects. Will you wait for me? 898 01:01:08,115 --> 01:01:09,724 I want to continue this. 899 01:01:13,889 --> 01:01:14,755 Excuse me. 900 01:01:16,651 --> 01:01:18,507 I'm so sorry for your loss. 901 01:01:20,693 --> 01:01:21,601 Thank you. 902 01:01:21,683 --> 01:01:23,415 [Gordon] Excuse me, chief. Can I talk to you? 903 01:01:24,735 --> 01:01:26,591 Gil Colson is missing. 904 01:01:26,673 --> 01:01:27,952 [Mackenzie] What? 905 01:01:28,034 --> 01:01:30,302 He hasn't been heard from since last night. 906 01:01:30,385 --> 01:01:31,416 Christ, not again. 907 01:01:31,499 --> 01:01:33,561 Hey. Mr. Wayne. 908 01:01:35,829 --> 01:01:37,850 You got people looking for him, Jim? 909 01:01:38,510 --> 01:01:40,778 [Gordon] Sent a couple guys to his house. Nothing. 910 01:01:40,861 --> 01:01:41,768 [Mackenzie] What'd his wife say? 911 01:01:41,851 --> 01:01:43,047 [Gordon] She hadn't heard from him. 912 01:01:44,860 --> 01:01:46,263 [people outside screaming] 913 01:01:47,005 --> 01:01:48,201 [indistinct shouting] 914 01:01:50,386 --> 01:01:52,037 [tires squeal] 915 01:01:52,943 --> 01:01:53,933 [loud bang] 916 01:01:59,955 --> 01:02:01,234 [tires screeching] 917 01:02:02,428 --> 01:02:04,244 - [engine revving] - [people shrieking] 918 01:02:07,707 --> 01:02:09,233 [suspenseful music builds up] 919 01:02:16,781 --> 01:02:18,554 [tires screeching] 920 01:02:19,627 --> 01:02:20,988 [people clamoring] 921 01:02:22,059 --> 01:02:23,791 [menacing music playing] 922 01:02:36,823 --> 01:02:37,731 [Gordon] Get out of the car! 923 01:02:38,474 --> 01:02:40,659 Get out of the car and show your hands! 924 01:02:42,061 --> 01:02:43,258 Get out! 925 01:02:52,165 --> 01:02:53,444 [man in car grunting] 926 01:02:53,526 --> 01:02:54,804 Get 'em up! 927 01:02:54,887 --> 01:02:56,619 Get out! Show 'em! 928 01:02:58,186 --> 01:02:59,299 [panting] 929 01:03:01,032 --> 01:03:02,599 Christ, it's Colson. 930 01:03:02,682 --> 01:03:04,373 [officer] There's a bomb around his neck! 931 01:03:07,466 --> 01:03:09,486 - [cell phone ringing] - [people gasp] 932 01:03:10,064 --> 01:03:11,466 [whimpering] 933 01:03:12,250 --> 01:03:13,529 [cell phone continues ringing] 934 01:03:19,261 --> 01:03:20,788 Let's clear this place out now! 935 01:03:20,870 --> 01:03:22,479 [officer 2] We've got to get this place cleared out! 936 01:03:22,932 --> 01:03:24,375 [people clamoring] 937 01:03:24,788 --> 01:03:26,273 [cell phone continues ringing] 938 01:03:36,048 --> 01:03:37,243 [cell phone ringing] 939 01:03:37,326 --> 01:03:38,728 [whirring] 940 01:03:52,586 --> 01:03:54,483 - [ringing continues] - [camera shutter clicks] 941 01:03:56,339 --> 01:03:59,061 [man] Hey, guys, guys. Here we go. 942 01:03:59,350 --> 01:04:01,329 [sirens wailing] 943 01:04:02,031 --> 01:04:03,433 [officer] We don't know if he's in on it. 944 01:04:06,526 --> 01:04:07,846 What's he looking at? 945 01:04:08,217 --> 01:04:10,031 [cell phone ringing] 946 01:04:11,475 --> 01:04:13,331 [distant footsteps] 947 01:04:16,548 --> 01:04:18,940 [footsteps coming closer] 948 01:04:19,270 --> 01:04:21,456 [ominous music playing] 949 01:04:26,405 --> 01:04:27,725 Holy shit. 950 01:04:28,756 --> 01:04:30,405 [Mackenzie] Are you kidding me? 951 01:04:30,488 --> 01:04:33,210 What the hell is he doing? Gordon! 952 01:04:34,035 --> 01:04:36,468 Your guy's gonna get himself killed in there. 953 01:04:37,417 --> 01:04:39,355 [cell phone continues ringing] 954 01:04:52,058 --> 01:04:53,254 Please. 955 01:04:53,420 --> 01:04:56,141 He made me do it. [tearfully] I'm so sorry. 956 01:04:56,553 --> 01:04:58,740 He told me if I didn't do exactly what he said, he'd kill me. 957 01:04:58,822 --> 01:04:59,811 I'm so sorry. 958 01:05:00,432 --> 01:05:02,081 Looks like a combination lock. 959 01:05:02,164 --> 01:05:03,607 Can't we just cut it off? 960 01:05:04,350 --> 01:05:05,999 Not if you want to keep your head. 961 01:05:09,753 --> 01:05:11,155 [cell phone continues ringing] 962 01:05:36,107 --> 01:05:37,962 [Riddler breathing heavily] 963 01:05:42,294 --> 01:05:43,531 [Riddler] You came. 964 01:05:45,470 --> 01:05:46,543 Who are you? 965 01:05:47,079 --> 01:05:48,069 Me? 966 01:05:50,461 --> 01:05:52,028 I'm nobody. 967 01:05:53,472 --> 01:05:55,864 I'm just an instrument, 968 01:05:55,946 --> 01:06:00,194 here to unmask the truth about this cesspool we call a city. 969 01:06:00,855 --> 01:06:01,928 "Unmask"? 970 01:06:02,010 --> 01:06:03,165 Yes. 971 01:06:03,989 --> 01:06:06,794 Let's do it together, okay? 972 01:06:06,877 --> 01:06:09,269 I've been trying to reach you. 973 01:06:09,928 --> 01:06:12,238 You're part of this too. 974 01:06:12,445 --> 01:06:14,219 How am I a part of this? 975 01:06:14,302 --> 01:06:16,199 You'll see. 976 01:06:16,281 --> 01:06:18,014 [officer] Hey, Chief. You better take a look at this. 977 01:06:18,096 --> 01:06:20,158 [Riddler on stream] Say hello to my followers. 978 01:06:20,241 --> 01:06:21,478 We're live. 979 01:06:21,561 --> 01:06:24,530 They're here to watch our little trial. 980 01:06:25,726 --> 01:06:26,881 At the moment, 981 01:06:26,964 --> 01:06:30,304 the man across from you, Mr. Colson, 982 01:06:30,386 --> 01:06:31,417 is dead. 983 01:06:31,500 --> 01:06:33,480 Jesus, can we get somebody out here? This psycho's gonna kill me! 984 01:06:33,562 --> 01:06:34,510 But wait a minute... 985 01:06:34,594 --> 01:06:37,687 [shouting] Shut up! You deserve to be dead after what you did! 986 01:06:37,769 --> 01:06:40,738 You hear me? 987 01:06:40,821 --> 01:06:41,811 [softly] Okay. 988 01:06:42,347 --> 01:06:43,955 [Riddler groaning comically] 989 01:06:46,388 --> 01:06:47,956 [Riddler laughing] 990 01:06:50,471 --> 01:06:52,534 [Riddler] I'm giving you a chance. 991 01:06:54,267 --> 01:06:56,410 No one ever gave me a chance. 992 01:06:58,432 --> 01:06:59,463 Now, 993 01:07:00,453 --> 01:07:03,216 ever since I was a child, 994 01:07:03,299 --> 01:07:06,846 I've always loved little puzzles. 995 01:07:07,423 --> 01:07:09,815 For me, they are a retreat 996 01:07:09,897 --> 01:07:13,197 from the horrors of our world. 997 01:07:13,279 --> 01:07:18,435 Maybe they can bring some comfort to you too, Mr. Colson. 998 01:07:18,517 --> 01:07:20,744 - You want me to do puzzles? - [chuckles excitedly] 999 01:07:20,827 --> 01:07:23,549 Three riddles in two minutes. 1000 01:07:23,631 --> 01:07:27,673 You give me the answers, and I'll give you the code for the lock. 1001 01:07:27,756 --> 01:07:30,065 - Do you understand? - Yeah. 1002 01:07:30,148 --> 01:07:32,292 Okay, okay. So I just... 1003 01:07:32,375 --> 01:07:33,447 - You want me to... - [device beeps] 1004 01:07:33,571 --> 01:07:35,880 - [whimpers] - Riddle number one... 1005 01:07:35,963 --> 01:07:39,551 - [timer beeping] - "It can be cruel, poetic, or blind, 1006 01:07:39,634 --> 01:07:44,252 but when it's denied, it's violence you may find." 1007 01:07:44,336 --> 01:07:46,728 Wait, wait, wait! Can you repeat that? 1008 01:07:46,810 --> 01:07:47,882 "Cruel"? "Poetic"? 1009 01:07:47,965 --> 01:07:49,367 - "Justice." - Huh? 1010 01:07:49,449 --> 01:07:50,480 The answer's "justice." 1011 01:07:50,563 --> 01:07:51,759 - Justice? - Yes! 1012 01:07:51,841 --> 01:07:53,408 - Oh, God. - Justice! 1013 01:07:53,491 --> 01:07:57,780 [dramatically] And you were supposed to be an arm of justice in this city, 1014 01:07:57,863 --> 01:08:00,213 along with the late mayor and police commissioner, 1015 01:08:00,296 --> 01:08:02,647 were you not, Mr. Colson? 1016 01:08:02,729 --> 01:08:03,925 Of course, of course. Of course. 1017 01:08:04,008 --> 01:08:06,359 Riddle number two. 1018 01:08:06,441 --> 01:08:10,524 "If you are justice, please do not lie. 1019 01:08:10,607 --> 01:08:14,732 What is the price for your blind eye?" 1020 01:08:14,814 --> 01:08:16,587 - "The price"? - [Batman] "Bribes." 1021 01:08:16,670 --> 01:08:17,907 Oh, God. "Bribes"? 1022 01:08:17,990 --> 01:08:20,134 He's asking you how much it cost for you to turn your back. 1023 01:08:20,217 --> 01:08:21,454 [hesitating] 1024 01:08:21,536 --> 01:08:22,650 [shouting] Fifty-eight seconds! 1025 01:08:22,732 --> 01:08:23,969 - How much? - Nothing! 1026 01:08:24,052 --> 01:08:26,238 - [raises voice] How much? - Ten grand. Ten Gs a month. 1027 01:08:26,321 --> 01:08:28,589 I get a monthly payment just not to prosecute certain cases. 1028 01:08:28,671 --> 01:08:29,496 What cases? 1029 01:08:29,579 --> 01:08:30,692 He didn't ask me that! 1030 01:08:30,774 --> 01:08:31,764 - Come on! Ten grand. - [Riddler laughing] 1031 01:08:32,218 --> 01:08:35,146 - That's my answer. It's ten grand! - Okay. Okay. Okay. 1032 01:08:35,229 --> 01:08:37,827 Don't lose your head, Mr. Colson. 1033 01:08:37,910 --> 01:08:41,704 Just one more to go before your time runs out. 1034 01:08:41,786 --> 01:08:44,178 [singsongy] Last riddle. 1035 01:08:44,261 --> 01:08:48,550 [dramatically] "Since your justice is so select, 1036 01:08:48,758 --> 01:08:53,006 please tell us which vermin you're paid to protect." 1037 01:08:53,088 --> 01:08:55,151 - "Which vermin"? - [Batman] The rat. 1038 01:08:55,233 --> 01:08:57,748 The informant you all protect from the Salvatore Maroni case. 1039 01:08:57,832 --> 01:08:59,605 - How do you know about that? - What's his name? 1040 01:08:59,688 --> 01:09:00,883 Twenty seconds. 1041 01:09:00,966 --> 01:09:02,616 - No. - He's gonna kill you. 1042 01:09:02,698 --> 01:09:04,637 I'm a dead man either way. You're talking to a dead man, okay? 1043 01:09:04,719 --> 01:09:06,245 If I go out this way, it's just me. 1044 01:09:06,328 --> 01:09:09,421 But if I give over that name, I have family, people I love. 1045 01:09:09,503 --> 01:09:10,947 - He'll kill them too. - Who will? 1046 01:09:11,029 --> 01:09:12,349 - People are watching. - What people? 1047 01:09:12,432 --> 01:09:14,535 It's so much bigger than you could ever imagine. 1048 01:09:14,617 --> 01:09:16,762 - It's the whole system! - Five! 1049 01:09:16,844 --> 01:09:17,710 - Four! - [beeping rapidly] 1050 01:09:17,793 --> 01:09:19,154 - Oh, God, have mercy on me... - Three! 1051 01:09:19,236 --> 01:09:21,092 - Goodbye! - [device trills] 1052 01:09:21,299 --> 01:09:22,165 [Batman grunts] 1053 01:09:24,433 --> 01:09:26,371 [people gasp] 1054 01:09:27,774 --> 01:09:29,506 [ears ringing] 1055 01:09:31,114 --> 01:09:32,681 [muffled, indistinct shouting] 1056 01:09:44,023 --> 01:09:45,879 [ringing intensifies] 1057 01:09:48,066 --> 01:09:49,056 [ringing stops] 1058 01:09:51,077 --> 01:09:52,439 [Martinez] Who do you think he is under there? 1059 01:09:52,521 --> 01:09:53,346 [Gordon] Take it easy. 1060 01:09:53,429 --> 01:09:54,418 [Martinez] I want to see. 1061 01:09:55,738 --> 01:09:56,934 [medic] What is that thing? Leather? 1062 01:10:00,645 --> 01:10:02,089 [medic 2] What's he got on his eyes? 1063 01:10:02,172 --> 01:10:03,615 [Martinez] Who cares? I want to see his face. 1064 01:10:03,698 --> 01:10:04,893 What are we doing here? Let's just take it off... 1065 01:10:04,976 --> 01:10:06,131 - [Gordon] Hey! - [officers clamoring] 1066 01:10:06,709 --> 01:10:09,802 Hey! Hey! Hey! 1067 01:10:09,884 --> 01:10:11,533 Relax, God damn it! 1068 01:10:11,616 --> 01:10:13,101 You're protecting this guy, Jim? 1069 01:10:14,378 --> 01:10:16,894 He interfered in an active hostage situation. 1070 01:10:16,976 --> 01:10:19,368 Colson's blood is on his hands. 1071 01:10:19,452 --> 01:10:20,854 Maybe it's on yours. 1072 01:10:22,296 --> 01:10:23,328 What'd you say? 1073 01:10:23,411 --> 01:10:24,978 He would rather die than talk. 1074 01:10:25,555 --> 01:10:27,040 What was he afraid of? 1075 01:10:27,782 --> 01:10:28,854 You? 1076 01:10:29,143 --> 01:10:30,340 [menacing music playing] 1077 01:10:35,907 --> 01:10:37,309 You son of a bitch. 1078 01:10:37,886 --> 01:10:40,856 You have any idea what kind of trouble you're in? 1079 01:10:40,939 --> 01:10:42,630 You could be an accessory to murder. 1080 01:10:42,712 --> 01:10:43,702 [officer] Why are we playing games... 1081 01:10:43,825 --> 01:10:45,476 [officers clamoring] 1082 01:10:45,805 --> 01:10:46,671 [Officer 2] Get him! Come on! 1083 01:10:46,754 --> 01:10:48,734 Back off! Back off! 1084 01:10:48,816 --> 01:10:51,085 Great, now I got you on assaulting an officer! 1085 01:10:51,167 --> 01:10:53,229 - You got me on assaulting three. - Hey! 1086 01:10:53,311 --> 01:10:56,075 What's the matter with you? This isn't the way to do this! 1087 01:10:56,446 --> 01:10:58,178 [breathing heavily] 1088 01:10:58,839 --> 01:11:00,365 You too now? 1089 01:11:00,448 --> 01:11:02,964 Let me handle this, Chief. Just give me a minute. 1090 01:11:03,046 --> 01:11:05,603 You're gonna put yourself on the line for this scumbag, Jim? 1091 01:11:05,686 --> 01:11:07,913 Just give me a minute. I'll get him to cooperate. 1092 01:11:10,676 --> 01:11:12,161 Okay, give him the room. 1093 01:11:27,627 --> 01:11:28,905 Two minutes. 1094 01:11:40,536 --> 01:11:42,103 You listen to me. 1095 01:11:43,671 --> 01:11:45,650 [softly] We gotta get you out of here. 1096 01:11:47,300 --> 01:11:49,239 That would put a lot of heat on you. 1097 01:11:49,321 --> 01:11:50,970 Well, you punched me in the face. 1098 01:11:52,043 --> 01:11:53,115 [Batman scoffs] 1099 01:11:53,198 --> 01:11:54,477 Take this key. 1100 01:11:55,755 --> 01:11:59,095 Through that door. Hallway to the stairs that go to the roof. 1101 01:12:00,127 --> 01:12:01,818 [Kenzie] Hey, what the hell is going on here? 1102 01:12:02,808 --> 01:12:05,076 Hey, hey, hey, what's going on? 1103 01:12:05,488 --> 01:12:07,715 [suspenseful music playing] 1104 01:12:08,541 --> 01:12:10,892 Who's the mustache with the broken nose? 1105 01:12:14,274 --> 01:12:16,955 That's Kenzie. Narcotics. 1106 01:12:17,037 --> 01:12:19,925 He's one of the guys I got into it with at the Iceberg Lounge. 1107 01:12:20,832 --> 01:12:23,430 What are you saying? Kenzie moonlights for the Penguin? 1108 01:12:26,111 --> 01:12:28,049 Or he moonlights as a cop. 1109 01:12:32,586 --> 01:12:34,071 - [officer] Jesus Christ! - [Kenzie] Go! 1110 01:12:34,153 --> 01:12:35,638 [officer 2] Somebody stop him! 1111 01:12:36,215 --> 01:12:38,071 [officers clamoring] 1112 01:12:39,680 --> 01:12:41,000 [tense music playing] 1113 01:13:02,528 --> 01:13:03,890 [gasping] 1114 01:13:05,746 --> 01:13:07,106 [grunts] 1115 01:13:13,416 --> 01:13:14,943 - [officer 1] There he is! - [officer 2] Freeze! 1116 01:13:17,582 --> 01:13:19,479 [heroic music playing] 1117 01:13:34,037 --> 01:13:35,069 [grunting] 1118 01:13:39,647 --> 01:13:41,131 [groaning] 1119 01:14:00,804 --> 01:14:02,702 [Gordon] Could have at least pulled that punch, man. 1120 01:14:03,238 --> 01:14:04,434 I did. 1121 01:14:04,517 --> 01:14:07,857 Bock put out an APB on you. You really think he's in on this? 1122 01:14:07,940 --> 01:14:09,960 I don't trust any of 'em. Do you? 1123 01:14:10,043 --> 01:14:11,157 I only trust you. 1124 01:14:11,239 --> 01:14:13,549 What's a narcotics cop doing with Falcone's right-hand man? 1125 01:14:13,632 --> 01:14:16,972 Colson said, "Cops protect the rat." Maybe Kenzie's part of it. 1126 01:14:17,715 --> 01:14:18,828 You think Penguin's the rat? 1127 01:14:18,910 --> 01:14:21,921 His club caters to the mob. Maroni practically lived there. 1128 01:14:22,128 --> 01:14:24,067 Penguin would have been privy to a lot of dirt. 1129 01:14:24,149 --> 01:14:25,469 DA was a regular too. 1130 01:14:25,552 --> 01:14:29,016 Maybe Penguin got himself into a jam and working a deal was his only way out. 1131 01:14:30,088 --> 01:14:31,285 The Rata Alada. 1132 01:14:31,367 --> 01:14:32,315 The what? 1133 01:14:32,398 --> 01:14:33,841 Riddler's latest. 1134 01:14:33,924 --> 01:14:35,615 The cipher in the maze. 1135 01:14:35,697 --> 01:14:38,172 It means "a rat with wings." Like a stool pigeon. 1136 01:14:39,739 --> 01:14:41,347 A penguin's got wings too. 1137 01:14:43,327 --> 01:14:45,266 Time for me to have another conversation with him. 1138 01:14:45,348 --> 01:14:46,998 What about the Riddler? He's gonna kill again. 1139 01:14:47,081 --> 01:14:50,256 It's all connected. Like it or not, it's his game now. 1140 01:14:50,464 --> 01:14:53,598 You want to find Riddler, we gotta find that rat. 1141 01:14:53,846 --> 01:14:55,330 [thunder rumbling] 1142 01:14:56,196 --> 01:14:58,011 [Gordon on radio] Kenzie and the twins, coming your way. 1143 01:14:59,166 --> 01:15:00,239 [Batman] There's Penguin. 1144 01:15:00,321 --> 01:15:02,177 [Gordon] I wonder what's in the bags. 1145 01:15:03,786 --> 01:15:05,023 You want to move in? 1146 01:15:06,879 --> 01:15:08,322 [Batman] Let's follow. 1147 01:15:08,982 --> 01:15:11,209 [suspenseful music playing] 1148 01:15:16,323 --> 01:15:17,520 [car horn honking] 1149 01:15:26,634 --> 01:15:30,139 They stopped at Waterfront Street. The recycling plant. 1150 01:15:30,263 --> 01:15:31,501 [Batman] I'm here. 1151 01:15:32,903 --> 01:15:34,552 - [Penguin] How you doing? - [man] Yeah, good. How are you? 1152 01:15:34,635 --> 01:15:37,109 [Penguin] Good, good. Let's get in out of this deluge. 1153 01:15:38,553 --> 01:15:40,574 [conversation continues indistinctly] 1154 01:15:42,389 --> 01:15:44,120 [suspenseful music continues] 1155 01:15:56,123 --> 01:15:58,639 It's a drug lab. Drops. 1156 01:15:58,721 --> 01:15:59,917 This is a buy. 1157 01:15:59,999 --> 01:16:03,134 Looks like they got Maroni's operation up and running again. 1158 01:16:03,216 --> 01:16:04,371 Or they never shut it down at all. 1159 01:16:04,454 --> 01:16:05,320 [Gordon] What are you saying? 1160 01:16:05,402 --> 01:16:08,495 The biggest drug bust in GCPD history was a fraud? 1161 01:16:08,784 --> 01:16:10,433 [motorcycle approaching] 1162 01:16:11,176 --> 01:16:13,156 [suspenseful music continues] 1163 01:16:32,581 --> 01:16:33,984 This just got complicated. 1164 01:16:34,726 --> 01:16:35,880 What do you mean? 1165 01:16:40,005 --> 01:16:41,366 [twin 1 grunts] 1166 01:16:41,737 --> 01:16:43,181 Hey! What happened? 1167 01:16:43,263 --> 01:16:44,583 You all right? 1168 01:16:46,563 --> 01:16:47,676 [grunts] 1169 01:16:55,182 --> 01:16:56,955 Dangerous crowd you're stealing from. 1170 01:16:57,080 --> 01:16:58,688 [sighs] Jesus. 1171 01:16:59,430 --> 01:17:01,245 Is this how you get your kicks, hon? 1172 01:17:01,740 --> 01:17:03,060 Sneaking up on girls in the dark? 1173 01:17:03,143 --> 01:17:04,834 Is that why you work in the club? 1174 01:17:05,575 --> 01:17:06,607 It was all just a score? 1175 01:17:06,690 --> 01:17:10,442 I would love to sit and go over every gory detail with you, bat boy... 1176 01:17:11,803 --> 01:17:13,700 but, uh, those assholes are coming back. 1177 01:17:18,650 --> 01:17:20,010 - [gunfire] - [gasps] 1178 01:17:24,877 --> 01:17:25,826 Jesus! 1179 01:17:25,991 --> 01:17:27,146 [engine revs] 1180 01:17:28,878 --> 01:17:31,147 - [engine revving] - [tires screeching] 1181 01:17:40,137 --> 01:17:41,334 [panting] 1182 01:17:49,211 --> 01:17:51,232 [dramatic music playing] 1183 01:17:54,118 --> 01:17:55,232 Hey, Vengeance! 1184 01:17:57,377 --> 01:18:00,057 You think you can come after my money, huh? 1185 01:18:11,399 --> 01:18:13,049 [engine powering up] 1186 01:18:19,689 --> 01:18:21,174 [thruster fires] 1187 01:18:21,298 --> 01:18:22,906 [engine revving] 1188 01:18:27,938 --> 01:18:30,083 [engine continues revving] 1189 01:18:37,011 --> 01:18:38,620 [tires screech] 1190 01:18:40,475 --> 01:18:42,084 Kenzie! Get the money! 1191 01:18:42,455 --> 01:18:43,733 [tense music playing] 1192 01:18:47,446 --> 01:18:48,683 Hey! What the... 1193 01:18:49,961 --> 01:18:51,405 [thruster fires] 1194 01:18:51,694 --> 01:18:53,096 [engine roaring] 1195 01:19:01,305 --> 01:19:02,460 [Kenzie grunting] 1196 01:19:09,594 --> 01:19:11,326 [heroic music playing] 1197 01:19:19,741 --> 01:19:21,101 [tires screeching] 1198 01:19:23,204 --> 01:19:24,029 [grunting] 1199 01:19:27,040 --> 01:19:28,360 - [engine revving] - [tires skidding] 1200 01:19:30,917 --> 01:19:31,742 [accelerating] 1201 01:19:38,877 --> 01:19:40,197 Whoa! 1202 01:19:43,373 --> 01:19:44,940 Come on! Come on! 1203 01:19:46,383 --> 01:19:47,373 [crash] 1204 01:19:48,074 --> 01:19:49,394 This guy's crazy! [laughs] 1205 01:19:51,126 --> 01:19:52,817 Come on! Hey! 1206 01:19:59,788 --> 01:20:01,395 [tires screeching] 1207 01:20:06,015 --> 01:20:07,541 [engines roaring] 1208 01:20:15,996 --> 01:20:17,439 [bullets ricocheting] 1209 01:20:18,965 --> 01:20:20,986 - [truck horn blaring] - [gasps] 1210 01:20:25,069 --> 01:20:26,265 [truck horn continues blaring] 1211 01:20:26,802 --> 01:20:27,667 [tires squeal] 1212 01:20:28,575 --> 01:20:29,606 [engine revs] 1213 01:20:36,575 --> 01:20:37,772 [tires screeching] 1214 01:20:40,329 --> 01:20:41,360 [car horns honking] 1215 01:20:41,731 --> 01:20:42,721 [Penguin] Move! 1216 01:20:44,866 --> 01:20:47,093 [truck horn blares] 1217 01:20:48,371 --> 01:20:49,815 - [tires screeching] - [car horns blaring] 1218 01:20:53,691 --> 01:20:54,723 - [crashing] - [grunts] 1219 01:20:55,754 --> 01:20:56,620 [engine revving] 1220 01:20:59,713 --> 01:21:00,785 [tires screeching] 1221 01:21:06,148 --> 01:21:08,335 [truck horn blaring] 1222 01:21:13,160 --> 01:21:14,273 [truck horn blares] 1223 01:21:14,356 --> 01:21:15,758 [engine revving] 1224 01:21:28,090 --> 01:21:29,161 [tires skid] 1225 01:21:42,483 --> 01:21:43,845 [car horn beeping] 1226 01:21:45,040 --> 01:21:46,442 [engine revving] 1227 01:21:47,063 --> 01:21:48,919 Get out of the way! 1228 01:21:54,322 --> 01:21:55,684 - [tires screeching] - [car honking] 1229 01:22:00,056 --> 01:22:01,128 Come on! 1230 01:22:04,097 --> 01:22:05,747 [tires skidding] 1231 01:22:06,531 --> 01:22:07,727 [truck horn blaring] 1232 01:22:07,809 --> 01:22:09,006 [car horn blaring] 1233 01:22:09,747 --> 01:22:10,861 Get out of the way! 1234 01:22:12,470 --> 01:22:13,955 [horns beeping] 1235 01:22:16,676 --> 01:22:17,542 [yells] 1236 01:22:17,707 --> 01:22:18,821 - [tires squeal] - [thud] 1237 01:22:19,151 --> 01:22:20,677 [tires skidding] 1238 01:22:29,834 --> 01:22:31,113 [grunts] 1239 01:22:34,660 --> 01:22:35,897 [tires skid] 1240 01:22:35,980 --> 01:22:36,970 [grunts] 1241 01:22:40,475 --> 01:22:41,547 [growls] 1242 01:22:47,816 --> 01:22:49,837 [laughing] I got you! 1243 01:22:51,074 --> 01:22:52,394 I got you! 1244 01:22:52,477 --> 01:22:54,786 Take that, you friggin' psycho! 1245 01:22:54,869 --> 01:22:56,312 I got you! 1246 01:22:57,796 --> 01:22:59,570 [engine roars] 1247 01:23:02,994 --> 01:23:04,478 [engine revving] 1248 01:23:06,004 --> 01:23:07,531 [Penguin whimpering] 1249 01:23:15,284 --> 01:23:16,398 [crashing] 1250 01:23:21,677 --> 01:23:22,831 [metal creaking] 1251 01:23:23,079 --> 01:23:24,440 - [thud] - [glass shatters] 1252 01:23:28,977 --> 01:23:31,823 [dramatic menacing music playing] 1253 01:24:35,477 --> 01:24:36,632 [grunts] 1254 01:24:36,714 --> 01:24:38,157 [panting] 1255 01:24:41,910 --> 01:24:44,715 What the hell is this? Good cop, batshit cop? 1256 01:24:44,798 --> 01:24:47,396 - Who's the Riddler? - Riddler? How should I know? 1257 01:24:47,478 --> 01:24:48,757 [Gordon] Let's make it easy for you, Oz. 1258 01:24:48,839 --> 01:24:50,241 Cops caught you doing something. 1259 01:24:50,324 --> 01:24:51,932 They were gonna shut you down, put you away. 1260 01:24:52,015 --> 01:24:53,871 So you gave up a bigger fish to save your ass. 1261 01:24:53,953 --> 01:24:56,056 You ratted out Salvatore Maroni. 1262 01:24:56,140 --> 01:24:57,335 His drops operation. 1263 01:24:57,418 --> 01:24:59,851 But the cops, the city officials, the mayor, the DA, 1264 01:24:59,934 --> 01:25:03,522 they got greedy, right? Wasn't enough, a big career-making bust. 1265 01:25:03,604 --> 01:25:05,337 They wanted to take over the drops business too, 1266 01:25:05,419 --> 01:25:07,729 but they needed a minor league mope like you to run it. 1267 01:25:07,811 --> 01:25:10,987 You don't just work for Carmine Falcone. You work for them too. 1268 01:25:11,069 --> 01:25:12,224 What are you, crazy? 1269 01:25:12,306 --> 01:25:13,379 [Gordon] That why you killed the girl? 1270 01:25:13,461 --> 01:25:14,410 I didn't kill no girl! 1271 01:25:14,492 --> 01:25:16,265 We know she worked for you at the 44 Below. 1272 01:25:16,349 --> 01:25:17,627 But she got too close, right? 1273 01:25:17,709 --> 01:25:19,895 Found out from Mitchell that you were the rat, so you killed her. 1274 01:25:19,978 --> 01:25:21,916 But somehow Riddler found out too. 1275 01:25:21,999 --> 01:25:23,895 He knows so much about you. 1276 01:25:23,978 --> 01:25:26,000 - You must know about him. - Who is he? 1277 01:25:26,577 --> 01:25:28,762 Boy, you guys are a hell of a duet here. 1278 01:25:29,175 --> 01:25:30,330 Why don't you start harmonizing? 1279 01:25:30,660 --> 01:25:33,299 There's only one problem with your little scenario, okay? 1280 01:25:33,381 --> 01:25:34,701 I ain't no rat! 1281 01:25:34,783 --> 01:25:36,599 You got any idea what Carmine Falcone would do to me 1282 01:25:36,681 --> 01:25:37,753 if he heard this kind of talk? 1283 01:25:37,836 --> 01:25:39,981 Oh, you don't wanna talk about rats, huh? 1284 01:25:40,063 --> 01:25:42,579 Maybe we can talk about what they did to my partner's face. 1285 01:25:42,662 --> 01:25:44,187 Holy God, what are you showing me here? 1286 01:25:44,269 --> 01:25:45,878 - This was around his head! - Come on! 1287 01:25:45,960 --> 01:25:47,858 [yells] Open your eyes! 1288 01:25:51,735 --> 01:25:53,302 Are you El Rata Alada? 1289 01:25:53,385 --> 01:25:54,869 El Rata Alada? 1290 01:25:54,952 --> 01:25:56,766 Yeah, a "rat with wings." A stool pigeon. 1291 01:25:56,848 --> 01:25:59,158 That's not you? The symbols in the maze, right here. 1292 01:25:59,241 --> 01:26:01,798 It says you are El Rata Alada. 1293 01:26:02,006 --> 01:26:03,366 "You are El Rata"? It says that? 1294 01:26:03,449 --> 01:26:04,645 Why, you got something to tell us? 1295 01:26:04,728 --> 01:26:05,594 Yeah! 1296 01:26:06,254 --> 01:26:07,285 It's, like, the worst Spanish I ever heard. 1297 01:26:07,367 --> 01:26:08,192 What? 1298 01:26:08,604 --> 01:26:09,924 It's "La." 1299 01:26:10,006 --> 01:26:11,285 "La" rata. 1300 01:26:11,780 --> 01:26:13,760 What, is this Riddler stupid or something? 1301 01:26:13,842 --> 01:26:15,698 Jesus! Look at you two. 1302 01:26:16,111 --> 01:26:18,337 World's greatest detectives! 1303 01:26:18,750 --> 01:26:21,018 Am I the only here knows the difference between "el" and "la"? 1304 01:26:21,101 --> 01:26:22,173 Jesus! 1305 01:26:22,256 --> 01:26:23,740 No habla español, fellas? 1306 01:26:23,823 --> 01:26:25,803 Do me a favor, shithead, shut up! 1307 01:26:27,205 --> 01:26:28,277 You think he made a mistake? 1308 01:26:28,360 --> 01:26:29,556 He doesn't make mistakes. 1309 01:26:29,638 --> 01:26:30,669 A rat with wings? 1310 01:26:30,752 --> 01:26:32,320 You know what that sounds like to me? 1311 01:26:32,402 --> 01:26:35,536 A friggin' bat! Huh? You ever think of that? 1312 01:26:35,618 --> 01:26:37,598 "You are El Rata." 1313 01:26:43,166 --> 01:26:47,002 "You are el." 1314 01:26:55,580 --> 01:26:57,065 Maybe it was a mistake. 1315 01:26:57,478 --> 01:26:58,302 Maybe he isn't as smart as... 1316 01:26:58,384 --> 01:26:59,209 - [computer beeps] - Wait. 1317 01:27:02,591 --> 01:27:03,911 Is that him? 1318 01:27:04,777 --> 01:27:06,592 - [beeps] - Holy shit. 1319 01:27:07,582 --> 01:27:08,406 [typing] 1320 01:27:26,265 --> 01:27:27,832 What the hell does that mean? Is he or isn't he? 1321 01:27:57,033 --> 01:28:00,622 "I grew up from a seed, tough as a weed. 1322 01:28:00,704 --> 01:28:03,509 But in a mansion, in a slum, 1323 01:28:03,591 --> 01:28:05,489 I'll never know where I come from. 1324 01:28:06,354 --> 01:28:07,674 Do you know what I am?" 1325 01:28:07,757 --> 01:28:08,747 Any idea? 1326 01:28:09,283 --> 01:28:10,273 Yeah. 1327 01:28:11,675 --> 01:28:12,912 It's an orphan. 1328 01:28:21,697 --> 01:28:23,429 A mansion in a slum. 1329 01:28:24,955 --> 01:28:27,512 - He's talking about the old orphanage. - The one that burned down? 1330 01:28:27,594 --> 01:28:29,285 It was part of the Wayne estate. 1331 01:28:30,154 --> 01:28:32,227 They donated it after they built the tower. 1332 01:28:32,318 --> 01:28:33,143 Let's go. 1333 01:28:35,721 --> 01:28:38,154 You guys realize I'm still here, right? 1334 01:28:39,185 --> 01:28:40,546 You gonna untie me? 1335 01:28:40,628 --> 01:28:42,072 How the hell am I supposed to get out of here? 1336 01:28:42,526 --> 01:28:43,722 [engine revs] 1337 01:28:45,948 --> 01:28:46,938 Hey! 1338 01:28:48,382 --> 01:28:50,774 [shouts] You goddamn sons of bitches! 1339 01:28:51,723 --> 01:28:53,331 [eerie music playing] 1340 01:28:57,167 --> 01:28:58,280 [bang] 1341 01:29:04,715 --> 01:29:06,859 - [gun cocks] - [Batman] No guns. 1342 01:29:08,177 --> 01:29:10,198 [Gordon] Yeah, man. That's your thing. 1343 01:29:11,848 --> 01:29:13,622 [water trickling] 1344 01:29:31,068 --> 01:29:32,263 What's that? 1345 01:29:39,770 --> 01:29:41,626 [sinister music plays] 1346 01:29:42,657 --> 01:29:44,554 Hey! Hey! 1347 01:29:50,947 --> 01:29:52,142 Dropheads. 1348 01:29:53,504 --> 01:29:55,772 [choir singing "Ave Maria" on speakers] 1349 01:29:59,484 --> 01:30:01,092 What the hell is that? 1350 01:30:04,309 --> 01:30:06,907 - [song ends] - [applause] 1351 01:30:12,848 --> 01:30:15,198 [man on recording] Thank you. Thank you so much. 1352 01:30:15,281 --> 01:30:16,560 Wasn't that beautiful? 1353 01:30:19,281 --> 01:30:21,302 Thank you all. Thank you, uh... 1354 01:30:21,715 --> 01:30:23,282 Thank you for coming today. 1355 01:30:25,015 --> 01:30:26,582 I believe in Gotham. 1356 01:30:27,860 --> 01:30:29,633 I believe in its promise. 1357 01:30:30,830 --> 01:30:34,253 But too many have been left behind for too long, 1358 01:30:34,789 --> 01:30:36,562 and that's why I'm here today. 1359 01:30:36,645 --> 01:30:39,450 To announce, not only my candidacy for mayor, 1360 01:30:39,532 --> 01:30:42,831 but also the creation of the Gotham Renewal Fund. 1361 01:30:43,367 --> 01:30:45,223 Win or lose, 1362 01:30:45,306 --> 01:30:48,069 the Wayne Foundation pledges a $1 billion donation 1363 01:30:48,523 --> 01:30:51,328 to start a charitable endowment for public works. 1364 01:30:51,905 --> 01:30:55,906 I want to bypass political gridlock, and get money to people and projects 1365 01:30:55,988 --> 01:30:57,886 who need it now, 1366 01:30:58,093 --> 01:30:59,536 like these children behind me. 1367 01:30:59,618 --> 01:31:01,021 "Sins of the father." 1368 01:31:01,104 --> 01:31:03,536 Renewal is about growth. It is about planting seeds... 1369 01:31:05,970 --> 01:31:08,032 ...and renewing Gotham's promise. 1370 01:31:08,610 --> 01:31:10,301 [applause] 1371 01:31:11,868 --> 01:31:14,054 Shall be visited upon the son. 1372 01:31:16,033 --> 01:31:19,126 Jesus. His next victim is Bruce Wayne. 1373 01:31:23,663 --> 01:31:25,065 Hey! 1374 01:31:25,312 --> 01:31:26,921 [phone ringing] 1375 01:31:27,581 --> 01:31:29,025 [engine roaring] 1376 01:31:33,438 --> 01:31:35,005 [phone continues ringing] 1377 01:31:35,129 --> 01:31:36,654 [Gabriel Faure's "Requiem: In Paradisum" playing] 1378 01:31:37,975 --> 01:31:39,500 [phone continues ringing] 1379 01:31:57,606 --> 01:31:58,637 [accelerating] 1380 01:32:00,741 --> 01:32:02,184 [phone continues ringing] 1381 01:32:15,630 --> 01:32:17,155 [continues ringing] 1382 01:32:24,084 --> 01:32:26,600 - Hello? - Dory! I need to speak to Alfred! 1383 01:32:26,683 --> 01:32:28,497 - Oh, Mr. Wayne... - Listen to me! 1384 01:32:28,580 --> 01:32:30,188 Something terrible is gonna happen! 1385 01:32:30,848 --> 01:32:32,910 I'm afraid it already has, sir. 1386 01:32:34,436 --> 01:32:36,044 ["Requiem: In Paradisum" continues playing] 1387 01:32:44,582 --> 01:32:46,314 [voice quivering] About an hour ago. 1388 01:32:47,469 --> 01:32:49,119 I'm so sorry. 1389 01:32:50,562 --> 01:32:52,294 I've been trying to reach you. 1390 01:32:55,016 --> 01:32:56,666 [detective] The package was intended for you. 1391 01:32:57,203 --> 01:33:00,914 It was a C-4 explosive sent in a mailer. We found this too. 1392 01:33:15,225 --> 01:33:17,535 [EKG machine beeping] 1393 01:33:23,392 --> 01:33:25,000 We've sedated him. 1394 01:33:25,083 --> 01:33:26,691 We just have to hope he stabilizes. 1395 01:33:27,682 --> 01:33:30,363 You should go home, Mr. Wayne. Get some sleep. 1396 01:33:30,899 --> 01:33:32,631 Is there anyone else to notify? 1397 01:33:33,951 --> 01:33:35,353 Next of kin? 1398 01:33:40,426 --> 01:33:41,498 No. 1399 01:33:42,613 --> 01:33:44,220 It's just me. 1400 01:33:45,252 --> 01:33:46,572 [grunting] 1401 01:33:54,985 --> 01:33:57,171 [panting] 1402 01:33:58,738 --> 01:34:00,842 [rousing music playing] 1403 01:34:01,131 --> 01:34:02,697 [spraying] 1404 01:34:19,608 --> 01:34:20,475 [spray can rattles] 1405 01:34:31,074 --> 01:34:32,806 [rousing music intensifies] 1406 01:35:14,091 --> 01:35:16,111 [cat meowing on speakers] 1407 01:35:19,452 --> 01:35:21,019 [static crackling] 1408 01:35:26,298 --> 01:35:27,535 Selina? 1409 01:35:34,093 --> 01:35:35,083 Can you see me? 1410 01:35:38,176 --> 01:35:40,568 - Yeah, I can see you. - I need to talk to you. 1411 01:35:41,559 --> 01:35:42,632 Where can we go? 1412 01:35:47,416 --> 01:35:49,396 [suspenseful music playing] 1413 01:35:52,860 --> 01:35:55,582 [elevator whirring, thuds] 1414 01:35:55,953 --> 01:35:57,768 [elevator door opens] 1415 01:36:01,108 --> 01:36:03,006 Cat burglar pulling another score? 1416 01:36:04,078 --> 01:36:06,511 - What? - Wasn't sure I'd see you again. 1417 01:36:06,594 --> 01:36:09,027 Yeah, well, things were getting a little hot for me, so... 1418 01:36:09,687 --> 01:36:11,419 How could they do that to her? 1419 01:36:11,501 --> 01:36:13,440 That piece of shit cop, Kenzie. 1420 01:36:13,522 --> 01:36:15,420 Her body was in his car. 1421 01:36:15,502 --> 01:36:18,348 I'm gonna find him and I'm gonna make him pay. You gonna help me? 1422 01:36:18,430 --> 01:36:21,399 - Help you? - Yeah. I thought you were "Vengeance." 1423 01:36:21,483 --> 01:36:23,008 Your friend got involved with the wrong people. 1424 01:36:23,091 --> 01:36:24,699 She didn't know any better. 1425 01:36:24,782 --> 01:36:26,101 Maybe you should have explained it to her. 1426 01:36:26,184 --> 01:36:27,710 What the hell is that supposed to mean? 1427 01:36:27,792 --> 01:36:29,278 It means your choices have consequences. 1428 01:36:29,360 --> 01:36:31,711 Jesus Christ. "Choices"? 1429 01:36:31,793 --> 01:36:34,474 You know, whoever the hell you are, you obviously grew up rich. 1430 01:36:34,556 --> 01:36:36,372 - Was it worth it? - What? 1431 01:36:36,701 --> 01:36:38,846 Compromising yourself for money? 1432 01:36:40,082 --> 01:36:42,309 What did you have to do to set up that score? 1433 01:36:43,667 --> 01:36:47,297 How close did you have to get to Penguin? To Falcone? 1434 01:36:47,379 --> 01:36:48,699 You don't know what the hell you're talking about. 1435 01:36:48,781 --> 01:36:50,101 Falcone owes me that money. 1436 01:36:50,183 --> 01:36:51,916 - He owes you? - Yeah, and a lot more. 1437 01:36:51,998 --> 01:36:52,824 Oh, really? Why's that? 1438 01:36:52,906 --> 01:36:53,813 You know what? I can't even talk to you. 1439 01:36:53,896 --> 01:36:55,628 No! I want to know why a guy like Falcone 1440 01:36:55,710 --> 01:36:56,700 would owe you anything. 1441 01:36:56,783 --> 01:36:59,092 [shouts] Because he's my father! 1442 01:37:07,999 --> 01:37:10,763 My mother worked at the 44 Below. 1443 01:37:12,122 --> 01:37:13,401 Just like Anni. 1444 01:37:15,545 --> 01:37:18,061 She used to take me there when I was a little girl. 1445 01:37:19,999 --> 01:37:21,319 To the club? 1446 01:37:22,226 --> 01:37:23,215 Yeah. 1447 01:37:25,896 --> 01:37:28,742 I hid out in the dressing room while she worked. 1448 01:37:29,196 --> 01:37:30,928 Used to see him there. 1449 01:37:31,670 --> 01:37:33,650 He scared the shit out of me. 1450 01:37:35,589 --> 01:37:39,011 And I could never understand why he looked at me the way he did. 1451 01:37:39,423 --> 01:37:43,217 Then one night, my mother told me who he was. 1452 01:37:46,558 --> 01:37:48,868 When I was seven, my mother was murdered. 1453 01:37:49,402 --> 01:37:50,887 Strangled. 1454 01:37:51,300 --> 01:37:54,723 Never found out who. Probably some creep from the club. 1455 01:37:56,578 --> 01:37:58,641 Anyway, social services came to take me away, 1456 01:37:58,723 --> 01:38:00,868 and he didn't say a thing. 1457 01:38:02,557 --> 01:38:04,331 Couldn't even look at me. 1458 01:38:08,042 --> 01:38:09,775 He owes me that money. 1459 01:38:11,549 --> 01:38:12,951 I'm sorry. 1460 01:38:14,064 --> 01:38:15,219 For what I said. 1461 01:38:16,580 --> 01:38:17,982 Oh, it's all right. 1462 01:38:18,683 --> 01:38:19,591 [chuckles dryly] 1463 01:38:21,488 --> 01:38:23,550 You assume the worst in people. 1464 01:38:24,332 --> 01:38:25,694 Which, well... 1465 01:38:27,962 --> 01:38:29,859 maybe we're not so different after all. 1466 01:38:35,262 --> 01:38:36,994 Who are you under there? 1467 01:38:43,015 --> 01:38:44,871 What are you hiding? 1468 01:38:47,098 --> 01:38:48,912 Are you just... 1469 01:38:50,480 --> 01:38:52,171 hideously scarred? 1470 01:38:54,274 --> 01:38:55,264 Yeah. 1471 01:38:56,212 --> 01:38:57,532 [chuckles lightly] 1472 01:39:02,315 --> 01:39:03,717 Listen to me. 1473 01:39:05,243 --> 01:39:08,088 If we don't stand up for Annika, no one will. 1474 01:39:09,118 --> 01:39:13,737 All anyone cares about in this place are these white, privileged assholes. 1475 01:39:14,356 --> 01:39:17,408 The mayor, the commissioner, the DA. 1476 01:39:17,491 --> 01:39:18,728 Now Thomas and Bruce Wayne. 1477 01:39:18,811 --> 01:39:20,048 I mean, as far as I'm concerned, 1478 01:39:20,130 --> 01:39:22,151 that psycho's right to go after these creeps. 1479 01:39:22,233 --> 01:39:23,471 I think you'd be on his side. 1480 01:39:23,554 --> 01:39:25,162 What do you mean, "Thomas and Bruce Wayne"? 1481 01:39:25,244 --> 01:39:27,183 What, do you live in a cave? 1482 01:39:27,266 --> 01:39:29,327 The Riddler's latest. It's all about the Waynes. 1483 01:39:30,275 --> 01:39:34,110 Listen, if I can find that dickbag Kenzie, 1484 01:39:34,193 --> 01:39:35,389 will you help me? 1485 01:39:36,502 --> 01:39:37,780 Please. 1486 01:39:40,543 --> 01:39:42,441 Come on, Vengeance. 1487 01:39:44,873 --> 01:39:47,101 Just don't make any moves without me, understand? 1488 01:39:47,183 --> 01:39:48,792 It's a little more dangerous than you know... 1489 01:39:49,081 --> 01:39:50,977 [romantic music playing] 1490 01:39:58,111 --> 01:39:59,637 I told you, baby. 1491 01:40:01,535 --> 01:40:04,092 I can take care of myself. 1492 01:40:14,648 --> 01:40:17,907 [Thomas] I'm Thomas Wayne, and I approve this message. 1493 01:40:18,154 --> 01:40:20,133 [triumphant music playing] 1494 01:40:25,535 --> 01:40:29,082 From a very young age, my family, Martha's family, the Arkhams... 1495 01:40:29,206 --> 01:40:31,021 ...instilled in both of us 1496 01:40:31,227 --> 01:40:33,619 that giving back is not just an obligation, 1497 01:40:33,784 --> 01:40:35,228 it's a passion. 1498 01:40:35,804 --> 01:40:38,114 That is our family's legacy. 1499 01:40:39,309 --> 01:40:41,619 [Riddler on TV] The Waynes and the Arkhams. 1500 01:40:41,701 --> 01:40:44,135 Gotham's founding families. 1501 01:40:44,217 --> 01:40:47,351 But what is their real legacy? 1502 01:40:48,547 --> 01:40:53,165 Twenty years ago, one reporter set out to uncover the dark truth. 1503 01:40:53,249 --> 01:40:56,878 He found shocking family secrets. 1504 01:40:57,454 --> 01:40:58,979 How, when Martha was just a child, 1505 01:40:59,062 --> 01:41:01,537 her mother brutally murdered her father, 1506 01:41:01,620 --> 01:41:03,227 - then committed suicide... - [gunshot] 1507 01:41:03,311 --> 01:41:08,836 ...and how the Arkhams used their power and money to cover it up. 1508 01:41:08,919 --> 01:41:13,538 How Martha herself was in and out of institutions for years 1509 01:41:13,621 --> 01:41:15,972 and they didn't want anyone to know. 1510 01:41:16,671 --> 01:41:19,146 Thomas Wayne tried to force this crusading reporter 1511 01:41:19,229 --> 01:41:23,106 into a hush-money agreement to save his mayoral campaign. 1512 01:41:23,229 --> 01:41:25,251 [raises voice] But when the reporter refused... 1513 01:41:25,745 --> 01:41:29,993 ...Wayne turned to longtime secret associate Carmine Falcone 1514 01:41:30,075 --> 01:41:32,632 [laughs hysterically] and had him murdered! 1515 01:41:32,756 --> 01:41:35,767 - [gunshot] - The Waynes and the Arkhams, 1516 01:41:36,219 --> 01:41:41,416 Gotham's legacy of lies and murder. 1517 01:41:41,911 --> 01:41:44,262 I hope you're listening, Bruce Wayne. 1518 01:41:44,345 --> 01:41:46,695 This is your legacy too. 1519 01:41:46,777 --> 01:41:50,201 And Gotham needs you to answer 1520 01:41:50,284 --> 01:41:53,046 [whispering] for the sins of your father. 1521 01:41:54,447 --> 01:41:56,263 Goodbye. 1522 01:41:58,201 --> 01:42:00,097 [club music playing on speakers] 1523 01:42:01,954 --> 01:42:03,026 Do you know who I am? 1524 01:42:04,509 --> 01:42:05,623 You're Bruce Wayne. 1525 01:42:05,706 --> 01:42:07,562 I wanna see Carmine Falcone. 1526 01:42:18,202 --> 01:42:19,192 See? 1527 01:42:19,976 --> 01:42:21,131 [scoffs] 1528 01:42:21,213 --> 01:42:22,079 [elevator bell dings] 1529 01:42:22,987 --> 01:42:24,471 [romantic old song playing on speakers] 1530 01:42:29,048 --> 01:42:30,161 [billiard balls clatter] 1531 01:42:30,243 --> 01:42:32,842 [Falcone] Who is this guy who invented the ball, right? 1532 01:42:33,585 --> 01:42:35,688 Must have made a fortune. 1533 01:42:36,142 --> 01:42:37,874 If you think about it, the concept of it, right? 1534 01:42:39,359 --> 01:42:41,792 Briscoe, do you know how much this sweater cost? 1535 01:42:41,874 --> 01:42:42,864 [Briscoe] No, boss. 1536 01:42:42,947 --> 01:42:45,256 [Falcone] $1,183. 1537 01:42:45,584 --> 01:42:47,523 You know why communism failed, right? 1538 01:42:47,605 --> 01:42:48,595 [Briscoe] No, boss. 1539 01:42:50,492 --> 01:42:51,729 [Falcone] Austerity. 1540 01:42:51,935 --> 01:42:52,966 [men laugh] 1541 01:42:53,956 --> 01:42:55,565 [Penguin] All right. All right. 1542 01:42:55,729 --> 01:42:58,079 [Falcone chuckles] Look at that. Perfect. 1543 01:42:58,161 --> 01:42:59,894 [Penguin] It's never gonna be that good again. 1544 01:43:02,080 --> 01:43:04,554 Hey, Johnny Slick. 1545 01:43:04,637 --> 01:43:05,791 What are you doing here? 1546 01:43:07,689 --> 01:43:09,503 Give us a moment here, fellas. 1547 01:43:10,411 --> 01:43:11,441 [Penguin] Come on. 1548 01:43:13,339 --> 01:43:14,535 See ya, champ. 1549 01:43:15,400 --> 01:43:16,637 Come on, sweetheart. 1550 01:43:18,575 --> 01:43:19,565 Have a seat. 1551 01:43:21,586 --> 01:43:23,359 I thought I might hear from you. 1552 01:43:24,514 --> 01:43:27,608 This, uh, Riddler son of a bitch is really... 1553 01:43:29,009 --> 01:43:30,782 stirring things up, huh? 1554 01:43:30,864 --> 01:43:32,555 - Is it true? - What? 1555 01:43:33,834 --> 01:43:35,443 That reporter business? 1556 01:43:36,763 --> 01:43:37,958 What do you want to know here, kid? 1557 01:43:38,041 --> 01:43:40,804 Did you kill him? For my father? 1558 01:43:40,887 --> 01:43:43,609 Look, your father was in trouble. 1559 01:43:44,475 --> 01:43:46,249 This reporter had some dirt. 1560 01:43:46,331 --> 01:43:47,940 Some very... 1561 01:43:48,969 --> 01:43:52,681 personal stuff about your mother, her family history. 1562 01:43:52,764 --> 01:43:55,445 Everybody's got their dirty laundry, that's just how it is. 1563 01:43:55,527 --> 01:43:56,970 But he didn't want none of it coming out, 1564 01:43:57,052 --> 01:43:58,950 not right before the election. 1565 01:43:59,279 --> 01:44:01,547 And your father tried to pay the guy off, 1566 01:44:01,629 --> 01:44:03,238 but he wasn't going for it. 1567 01:44:03,320 --> 01:44:06,455 So, he came to me. 1568 01:44:06,537 --> 01:44:08,888 Well, I never seen him like that. 1569 01:44:09,588 --> 01:44:11,403 He said, "Carmine, 1570 01:44:12,187 --> 01:44:16,847 I want you to put the fear of God in this guy." 1571 01:44:19,239 --> 01:44:22,126 And when fear isn't enough... 1572 01:44:22,786 --> 01:44:24,601 Oof. Hmm. 1573 01:44:25,920 --> 01:44:29,220 Your father wanted me to handle it, so I did. 1574 01:44:30,209 --> 01:44:32,024 I handled it. 1575 01:44:33,590 --> 01:44:34,992 I know. 1576 01:44:35,075 --> 01:44:37,302 You thought your father was a Boy Scout. 1577 01:44:38,414 --> 01:44:40,230 But you'd be surprised 1578 01:44:40,312 --> 01:44:42,662 what even a good man like him 1579 01:44:42,745 --> 01:44:45,302 is capable of in the right situation. 1580 01:44:47,529 --> 01:44:48,973 Do me a favor. 1581 01:44:49,302 --> 01:44:51,323 Don't lose any sleep over it. 1582 01:44:51,899 --> 01:44:53,467 This reporter 1583 01:44:54,291 --> 01:44:55,859 was a lowlife. 1584 01:44:55,942 --> 01:44:57,385 He was on Maroni's payroll. 1585 01:44:58,993 --> 01:45:00,602 - Maroni? - Oh, yeah. 1586 01:45:01,344 --> 01:45:04,562 He could never stand your father and I had history. 1587 01:45:05,964 --> 01:45:09,428 And after what happened with that reporter, Maroni was worried 1588 01:45:09,511 --> 01:45:11,820 that your father would be in my pocket, 1589 01:45:12,562 --> 01:45:13,552 forever. 1590 01:45:14,087 --> 01:45:16,108 He would have done anything 1591 01:45:16,190 --> 01:45:18,335 to keep him from becoming mayor. 1592 01:45:18,418 --> 01:45:19,737 You understand? 1593 01:45:20,933 --> 01:45:25,429 Are you saying Salvatore Maroni got my father killed? 1594 01:45:25,512 --> 01:45:27,532 Do I know it for a fact? 1595 01:45:29,799 --> 01:45:31,862 I'm just saying, it sure looked that way to me. 1596 01:45:33,097 --> 01:45:35,366 This is what you wanted, huh? 1597 01:45:35,449 --> 01:45:37,841 This little conversation here? 1598 01:45:38,335 --> 01:45:39,737 [exhales ruefully] 1599 01:45:40,233 --> 01:45:42,378 It's been a long time coming, huh? 1600 01:45:44,975 --> 01:45:47,079 I mean, you ain't a kid no more. 1601 01:45:50,502 --> 01:45:52,564 [melancholy music playing] 1602 01:46:35,495 --> 01:46:37,433 [EKG machine beeping] 1603 01:46:40,865 --> 01:46:42,514 [inhales sharply] 1604 01:46:47,626 --> 01:46:49,357 [rain pattering] 1605 01:46:52,456 --> 01:46:53,528 [sighs] 1606 01:46:55,082 --> 01:46:56,361 You lied to me... 1607 01:46:59,165 --> 01:47:00,774 my whole life. 1608 01:47:05,888 --> 01:47:07,908 I spoke to Carmine Falcone. 1609 01:47:10,577 --> 01:47:13,835 He told me what he did for my father. 1610 01:47:17,928 --> 01:47:19,413 About Salvatore Maroni. 1611 01:47:21,392 --> 01:47:24,073 He told you Salvatore Maroni... 1612 01:47:24,156 --> 01:47:25,888 Had my father killed. 1613 01:47:28,196 --> 01:47:30,382 Why didn't you tell me all this? 1614 01:47:33,105 --> 01:47:37,600 All these years I've spent fighting for him, 1615 01:47:37,682 --> 01:47:39,992 believing that he was a good man. 1616 01:47:40,074 --> 01:47:41,641 He was a good man. 1617 01:47:42,796 --> 01:47:44,487 You listen to me. 1618 01:47:44,569 --> 01:47:47,952 Your father was a good man. 1619 01:47:51,415 --> 01:47:53,312 - He made a mistake. - A "mistake." 1620 01:47:53,394 --> 01:47:55,292 He had a man killed. 1621 01:47:55,374 --> 01:47:56,447 Why? 1622 01:47:57,601 --> 01:48:00,819 [sighing] To protect his family image? 1623 01:48:01,890 --> 01:48:03,128 His political aspirations? 1624 01:48:03,211 --> 01:48:06,716 It wasn't to protect the family image, and he didn't have anyone killed. 1625 01:48:09,148 --> 01:48:10,674 He was protecting your mother. 1626 01:48:11,622 --> 01:48:15,129 He didn't care about his image or the campaign, any of that. 1627 01:48:15,211 --> 01:48:17,111 He cared about her, 1628 01:48:17,272 --> 01:48:18,551 and you, 1629 01:48:18,633 --> 01:48:21,520 and in a moment of weakness, he turned to Falcone. 1630 01:48:21,602 --> 01:48:25,026 But he never thought Falcone would kill that man. 1631 01:48:25,892 --> 01:48:29,191 Your father should have known that Falcone would do anything 1632 01:48:29,274 --> 01:48:32,239 to finally have something on him that he could use. 1633 01:48:32,324 --> 01:48:34,138 That's who Falcone is. 1634 01:48:36,366 --> 01:48:38,552 And that was your father's mistake. 1635 01:48:38,635 --> 01:48:40,655 But when Falcone told him what he'd done, 1636 01:48:40,738 --> 01:48:43,460 your father was distraught. 1637 01:48:44,325 --> 01:48:47,502 He told Falcone he was going to the police, 1638 01:48:47,584 --> 01:48:49,728 that he would confess everything. 1639 01:48:51,089 --> 01:48:53,068 And that night, 1640 01:48:53,150 --> 01:48:57,028 your father and your mother were killed. 1641 01:48:59,420 --> 01:49:01,564 [soft music playing] 1642 01:49:02,471 --> 01:49:04,204 It was Falcone? 1643 01:49:08,532 --> 01:49:09,976 [smacks lips] 1644 01:49:10,059 --> 01:49:12,162 Oh, I wish I knew for sure. 1645 01:49:16,698 --> 01:49:20,203 Or maybe it was some random thug on the street 1646 01:49:20,285 --> 01:49:23,008 who needed money, got scared, and pulled the trigger too fast. 1647 01:49:23,091 --> 01:49:28,246 If you don't think I've spent every day searching for that answer... 1648 01:49:29,978 --> 01:49:33,814 It was my job to protect them. Do you understand? 1649 01:49:34,348 --> 01:49:36,122 I know you always blamed yourself. 1650 01:49:36,204 --> 01:49:38,720 You were only a boy, Bruce. 1651 01:49:40,865 --> 01:49:43,133 I could see the fear in your eyes, 1652 01:49:44,535 --> 01:49:46,886 but I didn't know how to help. 1653 01:49:46,969 --> 01:49:49,443 I could teach you how to fight, [sighs] 1654 01:49:50,680 --> 01:49:53,319 but I wasn't equipped to take care of you. 1655 01:49:53,402 --> 01:49:55,216 You needed a father. 1656 01:49:57,154 --> 01:49:59,546 And all you had was me. 1657 01:50:01,772 --> 01:50:02,968 I'm sorry. 1658 01:50:04,701 --> 01:50:06,598 Don't be sorry, Alfred. 1659 01:50:13,196 --> 01:50:14,268 God. 1660 01:50:17,279 --> 01:50:21,650 I never thought I'd feel fear like that again. 1661 01:50:24,331 --> 01:50:26,434 I thought I'd mastered all that. 1662 01:50:32,661 --> 01:50:33,899 I mean, 1663 01:50:35,094 --> 01:50:37,197 I'm not afraid to die. 1664 01:50:38,930 --> 01:50:41,280 I realize now there's something 1665 01:50:42,269 --> 01:50:44,125 I haven't got past. 1666 01:50:45,033 --> 01:50:46,765 This fear... 1667 01:50:49,198 --> 01:50:52,127 of ever going through any of that again. 1668 01:50:56,208 --> 01:50:58,394 Of losing somebody I care about. 1669 01:50:59,713 --> 01:51:01,982 [soft music continues] 1670 01:51:25,777 --> 01:51:27,467 [soft dramatic music playing] 1671 01:51:30,437 --> 01:51:32,087 [engine revving] 1672 01:51:48,047 --> 01:51:48,995 Hey. 1673 01:51:49,078 --> 01:51:51,799 I saw the signal. That's not you? 1674 01:51:51,883 --> 01:51:53,779 I thought it was you. 1675 01:51:57,904 --> 01:51:59,264 [both grunting] 1676 01:52:06,440 --> 01:52:07,966 - I found him! - I see that. 1677 01:52:08,049 --> 01:52:09,533 He had my shit and my phone. 1678 01:52:09,615 --> 01:52:10,812 She left a message the night they took her. 1679 01:52:10,894 --> 01:52:11,801 She called me... 1680 01:52:11,883 --> 01:52:13,574 Gordon! Help me out, man! 1681 01:52:13,657 --> 01:52:14,936 She got my gun! 1682 01:52:15,183 --> 01:52:16,173 [grunts] 1683 01:52:16,255 --> 01:52:17,947 - Shut up! - Put the gun down. 1684 01:52:19,348 --> 01:52:21,863 I'm telling you, God damn it! She called me! 1685 01:52:26,400 --> 01:52:28,462 - [cell phone beeps] - Here. Listen. 1686 01:52:30,276 --> 01:52:31,925 [Kenzie on recording] Hey! Get back here! 1687 01:52:32,049 --> 01:52:34,194 - [Annika whimpering] - Where you going? Come back here! 1688 01:52:34,276 --> 01:52:36,339 [Falcone] Hey, hey, what are you doing, Kenzie? 1689 01:52:36,421 --> 01:52:37,741 You're scaring her. 1690 01:52:37,823 --> 01:52:39,514 [Kenzie] I'm sorry, Mr. Falcone. 1691 01:52:39,597 --> 01:52:40,627 [Annika, tearfully] Please, please, please. 1692 01:52:40,710 --> 01:52:41,989 Please, don't hurt me, please. 1693 01:52:42,071 --> 01:52:44,711 [Falcone] Hey, don't be scared. Come here. 1694 01:52:46,566 --> 01:52:48,587 Now let me ask you again. 1695 01:52:49,163 --> 01:52:51,679 - What did Mitchell tell you? - [Annika] No, nothing. He... 1696 01:52:51,762 --> 01:52:54,649 [Falcone] Don liked to talk. I know that. 1697 01:52:54,732 --> 01:52:57,412 Especially to pretty girls like you. 1698 01:52:57,823 --> 01:52:59,803 That's why I made him take your passport... 1699 01:53:00,504 --> 01:53:03,350 until we could have this little conversation. 1700 01:53:03,432 --> 01:53:06,113 [Annika] All I want to do is get out of here, okay? 1701 01:53:06,196 --> 01:53:08,299 You'll never hear from me again, nobody will. Please, please... 1702 01:53:08,381 --> 01:53:11,474 [Falcone] We're gonna get you out of here, I promise. 1703 01:53:12,175 --> 01:53:14,691 But first, I gotta know... 1704 01:53:15,763 --> 01:53:17,083 What did he tell you? 1705 01:53:17,866 --> 01:53:21,372 [Annika] He just said they all made a deal with you. 1706 01:53:21,867 --> 01:53:23,063 [Falcone] Oh. Hmm. 1707 01:53:23,145 --> 01:53:25,083 He told you about that, huh? 1708 01:53:25,166 --> 01:53:26,445 The deal. 1709 01:53:26,527 --> 01:53:31,128 [Annika] He said you gave some information on some drops thing 1710 01:53:31,351 --> 01:53:34,032 and that's how he became mayor. 1711 01:53:34,115 --> 01:53:36,465 He said you were a very important man. 1712 01:53:36,548 --> 01:53:37,662 [Falcone] Right. 1713 01:53:38,279 --> 01:53:39,640 Mm-hmm. 1714 01:53:40,589 --> 01:53:42,733 Hmm. Okay. 1715 01:53:44,670 --> 01:53:46,403 - [tussling on recording] - [Annika screams] 1716 01:53:47,351 --> 01:53:48,836 - [Annika cries] - [tussling continues] 1717 01:53:50,197 --> 01:53:51,517 - [Falcone] Just take it easy. - [Annika choking] 1718 01:53:51,599 --> 01:53:53,125 Jesus, he's strangling her. 1719 01:53:53,208 --> 01:53:56,219 [Falcone] Take it easy. 1720 01:53:58,322 --> 01:53:59,724 [recording stops] 1721 01:54:05,333 --> 01:54:06,611 Rata Alada. 1722 01:54:11,188 --> 01:54:12,961 A falcon has wings too. 1723 01:54:13,292 --> 01:54:15,106 Falcone is the rat? 1724 01:54:25,953 --> 01:54:29,087 Falcone works for you guys? 1725 01:54:29,623 --> 01:54:32,139 The mayor? The DA? 1726 01:54:34,983 --> 01:54:36,055 No. 1727 01:54:36,385 --> 01:54:37,869 [breathing shakily] 1728 01:54:39,108 --> 01:54:40,386 We work for him. 1729 01:54:41,376 --> 01:54:42,613 Everybody does. 1730 01:54:42,695 --> 01:54:43,685 How? 1731 01:54:43,768 --> 01:54:45,335 Through Renewal. 1732 01:54:45,868 --> 01:54:47,229 Renewal is everything. 1733 01:54:47,312 --> 01:54:48,632 - The Renewal Fund? - [Kenzie] Yeah. 1734 01:54:49,209 --> 01:54:52,880 After Thomas Wayne died, they all went after it like vultures. 1735 01:54:52,962 --> 01:54:56,615 The mayor, Falcone, Maroni. Everyone got in on it. 1736 01:54:56,716 --> 01:55:00,058 It was perfect for making bribes, laundering money. 1737 01:55:00,140 --> 01:55:02,201 A huge charitable fund with no oversight. 1738 01:55:02,285 --> 01:55:03,975 Everybody got a piece. 1739 01:55:04,058 --> 01:55:05,873 But Falcone wanted more. 1740 01:55:07,521 --> 01:55:10,697 So he orchestrated a play to take Maroni down big. 1741 01:55:12,099 --> 01:55:14,408 He'd rat out his drops operation, 1742 01:55:14,780 --> 01:55:17,461 make the careers of everybody that went after him, 1743 01:55:17,543 --> 01:55:19,977 then install them all as his puppets. 1744 01:55:20,059 --> 01:55:22,575 You think this goddamn election matters? 1745 01:55:24,183 --> 01:55:26,081 Falcone's the mayor. 1746 01:55:26,904 --> 01:55:29,379 He's been the mayor for the last 20 years. 1747 01:55:29,461 --> 01:55:30,822 Come on, Vengeance. 1748 01:55:31,523 --> 01:55:33,338 Let's go kill that son of a bitch. 1749 01:55:34,039 --> 01:55:35,647 - This creep too. Let's finish this. - Oh, God! 1750 01:55:35,730 --> 01:55:36,555 No! 1751 01:55:36,679 --> 01:55:37,668 [gun clatters] 1752 01:55:37,874 --> 01:55:39,069 We'll get him. 1753 01:55:39,729 --> 01:55:41,585 - But not that way. - There is no other way! 1754 01:55:41,668 --> 01:55:42,781 He owns the city! 1755 01:55:42,863 --> 01:55:44,101 Cross that line... 1756 01:55:44,885 --> 01:55:46,163 you'll become just like him. 1757 01:55:46,864 --> 01:55:48,390 Listen to me. 1758 01:55:48,473 --> 01:55:50,329 Don't throw your life away. 1759 01:55:56,679 --> 01:55:58,040 Don't worry, honey. 1760 01:56:01,092 --> 01:56:02,535 I got nine of 'em. 1761 01:56:02,659 --> 01:56:04,598 - [screams] - [Gordon] No, don't! Hey, hey! 1762 01:56:05,876 --> 01:56:07,155 [Kenzie] Oh, God! [whimpering] 1763 01:56:16,352 --> 01:56:17,466 [Gordon] She won't get out of there alive. 1764 01:56:17,631 --> 01:56:20,188 And if she kills Falcone, we may never find the Riddler. 1765 01:56:20,270 --> 01:56:21,260 I have to stop her. 1766 01:56:21,425 --> 01:56:22,373 Don't you mean "we"? 1767 01:56:23,568 --> 01:56:25,094 I gotta do this my way. 1768 01:56:25,424 --> 01:56:26,414 And then what? 1769 01:56:27,279 --> 01:56:28,641 We do what Riddler said. 1770 01:56:29,341 --> 01:56:30,950 Bring the rat into the light. 1771 01:56:33,919 --> 01:56:35,816 [dramatic music playing] 1772 01:56:39,486 --> 01:56:41,177 [engine roaring] 1773 01:57:06,125 --> 01:57:08,147 Can you tell Mr. Falcone I'd like to come up? 1774 01:57:08,229 --> 01:57:09,672 He ain't seein' nobody tonight. 1775 01:57:10,291 --> 01:57:11,610 Tell him it's about Annika. 1776 01:57:14,828 --> 01:57:16,147 Hey! 1777 01:57:16,848 --> 01:57:18,250 Look who it is, huh? 1778 01:57:18,332 --> 01:57:20,724 - Sorry to bother you. - Nah. It's fine, beautiful. 1779 01:57:20,807 --> 01:57:22,787 I was just hoping I could talk to you for a minute? 1780 01:57:22,951 --> 01:57:24,395 Absolutely. 1781 01:57:26,127 --> 01:57:27,117 Alone? 1782 01:57:27,736 --> 01:57:28,726 [banging on door] 1783 01:57:30,581 --> 01:57:32,602 [muffled club music playing] 1784 01:57:43,490 --> 01:57:44,563 Hey! 1785 01:57:44,852 --> 01:57:46,543 [club music playing on speakers] 1786 01:57:54,872 --> 01:57:56,068 [tearfully] I'm just so worried. 1787 01:57:56,151 --> 01:57:57,759 I don't know where she is. 1788 01:57:59,241 --> 01:58:02,583 And I know that you're a very important man. 1789 01:58:02,665 --> 01:58:06,047 I was hoping that maybe you could help me find her... 1790 01:58:07,407 --> 01:58:09,757 because she's been gone so long, I'm beginning to... 1791 01:58:09,922 --> 01:58:11,118 [inhales shakily] 1792 01:58:11,201 --> 01:58:12,314 I'm sorry. [sniffling] 1793 01:58:12,520 --> 01:58:13,593 It's okay. 1794 01:58:13,675 --> 01:58:15,778 - I'm so sorry. - I understand. Here. 1795 01:58:15,943 --> 01:58:18,789 No, that's okay, I have a tissue. 1796 01:58:22,871 --> 01:58:23,779 Mr. Falcone? 1797 01:58:23,861 --> 01:58:25,304 Vinnie! Didn't I tell you? 1798 01:58:25,387 --> 01:58:28,274 I'm sorry, Mr. Falcone. I really think you're gonna want to see this. 1799 01:58:30,624 --> 01:58:32,110 [Falcone] I'm sorry, beautiful. 1800 01:58:32,192 --> 01:58:33,594 I'll be right back. 1801 01:58:39,657 --> 01:58:41,348 [dramatic music playing] 1802 01:58:47,698 --> 01:58:48,523 [indistinct TV chatter] 1803 01:58:48,605 --> 01:58:49,678 Holy shit. 1804 01:58:49,760 --> 01:58:51,410 [newscaster] That recording, provided to GC-1 1805 01:58:51,492 --> 01:58:54,173 by Lieutenant James Gordon of the Gotham PD. 1806 01:58:54,256 --> 01:58:57,061 And we should warn you, the contents are extremely graphic 1807 01:58:57,143 --> 01:58:59,329 and some of you may find it disturbing. 1808 01:58:59,822 --> 01:59:03,287 [Annika, tearfully] He just said they all made a deal with you. 1809 01:59:03,411 --> 01:59:04,936 [Falcone] Oh. Hmm. 1810 01:59:05,101 --> 01:59:06,751 He told you about that, huh? 1811 01:59:06,834 --> 01:59:08,318 The deal. 1812 01:59:08,401 --> 01:59:13,144 [Annika] He said you gave some information on some drops thing 1813 01:59:13,226 --> 01:59:16,113 and that's how he became mayor. 1814 01:59:16,195 --> 01:59:18,712 He said you were a very important man. 1815 01:59:18,794 --> 01:59:19,784 [Falcone] Right. 1816 01:59:20,400 --> 01:59:21,596 Hmm. 1817 01:59:21,679 --> 01:59:22,874 Okay. 1818 01:59:24,566 --> 01:59:26,381 - [tussling on recording] - [Annika screams] 1819 01:59:30,051 --> 01:59:32,402 [newscaster] Revelations of Mr. Falcone's secret role 1820 01:59:32,485 --> 01:59:33,722 as a mafia informant... 1821 01:59:34,299 --> 01:59:35,536 Hey, Dad. 1822 01:59:36,568 --> 01:59:37,557 What? 1823 01:59:38,010 --> 01:59:40,031 I'm Maria Kyle's kid. 1824 01:59:41,640 --> 01:59:43,084 You remember her? 1825 01:59:44,854 --> 01:59:45,886 Yeah. 1826 01:59:50,134 --> 01:59:51,206 Just put down the gun, honey. 1827 01:59:51,289 --> 01:59:52,361 This is for my mother. 1828 01:59:53,268 --> 01:59:55,372 - [power shuts down] - [people exclaim] 1829 01:59:59,743 --> 02:00:01,063 [suspenseful music playing] 1830 02:00:02,506 --> 02:00:03,620 [hook clinks] 1831 02:00:08,527 --> 02:00:09,847 [both grunting] 1832 02:00:18,671 --> 02:00:19,661 [Falcone screams] 1833 02:00:19,909 --> 02:00:21,311 - [men clamoring] - [elevator bell dings] 1834 02:00:24,899 --> 02:00:26,920 [suspenseful music continues] 1835 02:00:42,301 --> 02:00:44,363 - [man screams] - [gunshots] 1836 02:00:44,445 --> 02:00:45,560 [men clamoring] 1837 02:00:48,487 --> 02:00:49,642 [man] I see him! 1838 02:00:57,561 --> 02:00:59,128 - [blows landing] - [men grunting] 1839 02:01:04,779 --> 02:01:06,470 [tense music playing] 1840 02:01:13,025 --> 02:01:14,263 [both grunting] 1841 02:01:21,274 --> 02:01:22,635 [panting] 1842 02:01:26,757 --> 02:01:27,829 [Selina groans] 1843 02:01:32,820 --> 02:01:34,551 You don't think this hurts me? 1844 02:01:39,088 --> 02:01:41,357 - [Selina choking] - My own flesh and blood, huh? 1845 02:01:48,159 --> 02:01:49,438 [grunting] 1846 02:01:49,562 --> 02:01:50,841 [screaming] 1847 02:01:51,129 --> 02:01:52,367 [screams] 1848 02:01:53,026 --> 02:01:54,800 - [Selina choking] - [grunting] 1849 02:01:57,316 --> 02:01:59,130 You made me do this. 1850 02:02:00,532 --> 02:02:02,305 Just like your mother. 1851 02:02:03,090 --> 02:02:04,410 [Falcone grunts] 1852 02:02:08,244 --> 02:02:09,565 He has to pay! 1853 02:02:13,442 --> 02:02:14,555 You don't have to pay with him. 1854 02:02:15,215 --> 02:02:17,029 [Selina gasping] 1855 02:02:18,143 --> 02:02:19,628 You paid enough. 1856 02:02:23,587 --> 02:02:25,567 [soft music playing] 1857 02:02:36,123 --> 02:02:37,031 [Selina gasps] 1858 02:02:44,826 --> 02:02:46,393 [soft music continues] 1859 02:02:50,886 --> 02:02:52,082 [laughs] 1860 02:02:53,443 --> 02:02:54,557 Jesus. 1861 02:02:54,640 --> 02:02:57,176 Look at you, man. What do you think this is? 1862 02:02:57,277 --> 02:03:00,330 You think you're gonna scare me with that mask and that cape? 1863 02:03:00,412 --> 02:03:01,649 I'm gonna start crying, 1864 02:03:01,732 --> 02:03:04,206 and all of a sudden, some big secret's comin' out? 1865 02:03:04,289 --> 02:03:05,897 Let me tell you something. 1866 02:03:05,980 --> 02:03:07,671 Whatever I know, 1867 02:03:07,753 --> 02:03:09,609 whatever I've done, 1868 02:03:09,691 --> 02:03:13,981 it's all going with me to my grave. 1869 02:03:24,290 --> 02:03:26,229 What, are you with Zorro over here? 1870 02:03:27,712 --> 02:03:29,981 Don't you know you boys in blue work for me? 1871 02:03:37,817 --> 02:03:40,126 [Gordon] I guess we don't all work for you. 1872 02:03:40,291 --> 02:03:41,735 [indistinct radio chatter] 1873 02:03:48,910 --> 02:03:50,436 You have the right to remain silent. 1874 02:03:51,261 --> 02:03:54,725 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 1875 02:03:54,808 --> 02:03:56,127 You have the right to an attorney. 1876 02:03:56,210 --> 02:03:57,365 If you cannot afford one, 1877 02:03:57,447 --> 02:03:59,221 the City of Gotham will provide one to you. 1878 02:03:59,303 --> 02:04:00,994 Do you understand these rights? 1879 02:04:02,354 --> 02:04:03,921 Do you understand? 1880 02:04:05,860 --> 02:04:06,932 [Falcone] Yeah. 1881 02:04:07,015 --> 02:04:09,077 I'll see you when I walk out. 1882 02:04:09,159 --> 02:04:10,148 [Gordon] With these rights in mind, 1883 02:04:10,232 --> 02:04:11,510 is there anything else you wish to tell... 1884 02:04:11,592 --> 02:04:12,829 Goddamn rat. 1885 02:04:14,518 --> 02:04:15,837 What'd you say? 1886 02:04:15,921 --> 02:04:17,653 Enjoy your night at Blackgate, Carmine. 1887 02:04:18,766 --> 02:04:20,003 Probably be your last. 1888 02:04:20,251 --> 02:04:23,262 Oh-ho. So you're a big man now, Oz? 1889 02:04:23,344 --> 02:04:24,417 Maybe I am. 1890 02:04:24,499 --> 02:04:25,695 Really, Oz? 1891 02:04:25,777 --> 02:04:30,438 Because to me, you were always just a gimp in an empty suit. 1892 02:04:30,521 --> 02:04:31,593 I'll spray paint your ass! 1893 02:04:31,881 --> 02:04:33,118 - [gunshot] - [people clamoring] 1894 02:04:35,634 --> 02:04:36,707 What are you doing? It wasn't me! 1895 02:04:37,161 --> 02:04:39,140 I didn't shoot! I didn't shoot! 1896 02:04:40,460 --> 02:04:41,903 Get your hands off of me! 1897 02:04:42,234 --> 02:04:44,090 - [sad music playing] - [breathes laboriously] 1898 02:04:49,821 --> 02:04:50,934 [exhales, stops breathing] 1899 02:04:54,027 --> 02:04:55,265 [lights crackling] 1900 02:05:00,996 --> 02:05:02,976 "Bring him into the light. 1901 02:05:06,523 --> 02:05:08,462 And you'll find where I'm at." 1902 02:05:08,544 --> 02:05:09,616 [Martinez] There! 1903 02:05:09,699 --> 02:05:11,513 The shots came from up there! 1904 02:05:11,595 --> 02:05:12,833 [officers clamoring] 1905 02:05:13,081 --> 02:05:14,070 It's Riddler. 1906 02:05:14,276 --> 02:05:15,349 [helicopter blades whirring] 1907 02:05:16,007 --> 02:05:17,162 [Gordon] Gage, on me. 1908 02:05:17,245 --> 02:05:19,926 Martinez, around back. Nobody gets in there, nobody gets out! 1909 02:05:38,566 --> 02:05:39,803 [panting] 1910 02:05:41,907 --> 02:05:43,681 [eerie music playing] 1911 02:06:18,526 --> 02:06:19,804 [dog barking] 1912 02:06:26,658 --> 02:06:28,349 [officers clamoring] 1913 02:06:32,672 --> 02:06:33,868 He's gone. 1914 02:06:43,435 --> 02:06:45,373 He's been here this whole time. 1915 02:06:45,456 --> 02:06:47,765 - Lieutenant. Martinez. - Yeah? 1916 02:06:47,848 --> 02:06:48,962 [Martinez] Lieutenant, we got a witness here, 1917 02:06:49,044 --> 02:06:51,683 says she saw someone coming down the fire escape right after the shot. 1918 02:06:51,766 --> 02:06:54,200 She said he went into the corner diner. 1919 02:06:54,282 --> 02:06:57,169 The guy's sitting by himself at the counter, right now. 1920 02:06:57,458 --> 02:06:58,942 [tense music playing] 1921 02:07:09,994 --> 02:07:11,025 [indistinct TV chatter] 1922 02:07:11,314 --> 02:07:12,304 [door opens] 1923 02:07:12,386 --> 02:07:14,449 [officer] Police! Hands up! 1924 02:07:17,209 --> 02:07:20,674 [Gordon] He said put your goddamn hands up, you son of a bitch. 1925 02:07:20,797 --> 02:07:22,488 [tense music continues] 1926 02:07:29,829 --> 02:07:30,861 [stool creaking] 1927 02:07:39,604 --> 02:07:41,502 I just ordered a slice of pumpkin pie. 1928 02:07:44,305 --> 02:07:45,583 [Martinez] Stay still! 1929 02:07:45,665 --> 02:07:46,655 Now! 1930 02:07:48,551 --> 02:07:49,953 [handcuffs clicking] 1931 02:07:53,377 --> 02:07:54,985 [tense music continues] 1932 02:08:14,739 --> 02:08:16,512 [Martinez] Which one is you? 1933 02:08:16,595 --> 02:08:18,080 [laughs gleefully] You tell me. 1934 02:08:18,904 --> 02:08:20,348 Let's go, pencil-neck. 1935 02:08:23,401 --> 02:08:25,132 Get that son of a bitch out of here! 1936 02:08:25,545 --> 02:08:27,277 [eerie music playing] 1937 02:08:33,628 --> 02:08:35,113 [siren wailing in distance] 1938 02:08:39,235 --> 02:08:42,123 [newscaster] ...where even murdered mayor Don Mitchell, Jr.'s wife and son 1939 02:08:42,205 --> 02:08:44,762 have gathered in an emotional show of city unity. 1940 02:08:44,844 --> 02:08:47,401 Our Dan O'Neil is live inside Reál's headquarters right now... 1941 02:08:47,484 --> 02:08:48,514 Hey. 1942 02:08:51,607 --> 02:08:53,134 [suspenseful music playing] 1943 02:09:12,433 --> 02:09:14,124 What are all these diaries? 1944 02:09:14,207 --> 02:09:16,599 They're ledgers. He's got thousands. 1945 02:09:16,681 --> 02:09:20,187 He scrawled all over 'em. Rambling, ciphers, codes. 1946 02:09:20,269 --> 02:09:21,795 Got something back on one of the IDs. 1947 02:09:21,878 --> 02:09:24,146 Edward Nashton. Works at KTMJ. 1948 02:09:24,229 --> 02:09:25,885 - He's a forensic accountant. - Accountant? 1949 02:09:26,001 --> 02:09:28,393 Hey, Lieutenant! You really okay with this? 1950 02:09:28,475 --> 02:09:30,208 What about chain of evidence? 1951 02:09:31,032 --> 02:09:32,229 You should see this. 1952 02:09:38,126 --> 02:09:39,611 He's wearing gloves. 1953 02:09:41,054 --> 02:09:43,281 "Friday, July 16th. 1954 02:09:43,364 --> 02:09:47,035 My life has been a cruel riddle I could not solve, 1955 02:09:47,240 --> 02:09:50,250 suffocating my mind, no escape. 1956 02:09:50,333 --> 02:09:51,735 But then, today, I saw it. 1957 02:09:51,817 --> 02:09:55,900 A single word on this ledger, sitting on the desk beside me. 1958 02:09:57,220 --> 02:09:58,993 'Renewal.' 1959 02:09:59,076 --> 02:10:03,448 The empty promise they sold to me as a child in that orphanage. 1960 02:10:03,530 --> 02:10:06,623 One look inside, and finally I understood. 1961 02:10:06,706 --> 02:10:10,006 My whole life has been preparing me for this. 1962 02:10:10,088 --> 02:10:12,522 The moment when I would learn the truth. 1963 02:10:12,604 --> 02:10:16,623 When I could finally strike back and expose their lies." 1964 02:10:16,812 --> 02:10:18,626 - [rats squeaking] - "If you want people to understand, 1965 02:10:18,709 --> 02:10:20,524 really understand, 1966 02:10:20,606 --> 02:10:22,874 you can't just give them the answers. 1967 02:10:22,957 --> 02:10:24,401 You have to confront them, 1968 02:10:24,483 --> 02:10:26,875 torture them with the horrifying questions, 1969 02:10:26,958 --> 02:10:29,102 just like they tortured me. 1970 02:10:29,185 --> 02:10:31,948 I know now what I must become." 1971 02:10:34,877 --> 02:10:36,196 Jesus. 1972 02:10:36,361 --> 02:10:37,516 [bat screeching] 1973 02:10:42,218 --> 02:10:44,156 I don't think that rat likes you, man. 1974 02:10:44,692 --> 02:10:46,177 This one's not a rat. 1975 02:10:46,590 --> 02:10:48,569 - [rat continues squeaking] - [cages rattling] 1976 02:10:52,734 --> 02:10:53,766 [screeching violently] 1977 02:11:02,633 --> 02:11:03,746 [Gordon] What is that? 1978 02:11:06,552 --> 02:11:08,037 [bat screeching frantically] 1979 02:11:35,133 --> 02:11:36,330 [officer] Some kind of pry tool? 1980 02:11:36,412 --> 02:11:37,774 Is it a chisel? 1981 02:11:37,856 --> 02:11:39,299 [Batman] It's a murder weapon. 1982 02:11:39,381 --> 02:11:40,743 He killed Mitchell with it. 1983 02:11:41,403 --> 02:11:44,248 The edge will match the floorboard impression in the mayor's study. 1984 02:11:52,745 --> 02:11:54,724 "My confession"? 1985 02:11:54,806 --> 02:11:57,652 What's he confessing to? He already told us he killed Mitchell. 1986 02:11:57,735 --> 02:11:59,096 This isn't over. 1987 02:11:59,178 --> 02:12:01,570 [officer 2] Oh, man. He's been posting all kinds of shit online. 1988 02:12:01,983 --> 02:12:04,169 He's got, like, 500 followers. Real fringe types. 1989 02:12:04,539 --> 02:12:05,818 [typing] 1990 02:12:11,670 --> 02:12:14,356 His final post was last night. 1991 02:12:14,438 --> 02:12:17,614 Some video. Got a lot of views, but it's password-protected. 1992 02:12:17,696 --> 02:12:20,665 - [Gordon] Can you get in? - [officer 2] Copying his drive now. 1993 02:12:20,790 --> 02:12:24,172 Take some time, but we'll get in. 1994 02:12:24,666 --> 02:12:26,234 [ominous music playing] 1995 02:12:35,389 --> 02:12:37,906 - [Gordon] Show me the post. - [officer 2] It's right here. 1996 02:12:39,514 --> 02:12:41,205 [Gordon] "The Truth Unmasked." 1997 02:12:42,029 --> 02:12:43,638 I think I'm his last target. 1998 02:12:46,195 --> 02:12:47,267 You? 1999 02:12:47,639 --> 02:12:49,659 Maybe this is all coming to an end. 2000 02:12:50,196 --> 02:12:51,557 What is? 2001 02:12:52,011 --> 02:12:53,413 The Batman. 2002 02:12:53,660 --> 02:12:54,815 [cell phone ringing] 2003 02:12:58,733 --> 02:12:59,888 Yeah? 2004 02:13:11,065 --> 02:13:12,261 Right. 2005 02:13:15,107 --> 02:13:19,025 Riddler's asking for you. At Arkham. 2006 02:13:26,408 --> 02:13:27,892 You're a good cop. 2007 02:13:52,225 --> 02:13:54,576 [over speaker] I told you I'd see you in hell. 2008 02:13:55,318 --> 02:13:57,133 [Batman] What do you want from me? 2009 02:13:57,216 --> 02:13:58,742 [Riddler] "Want"? 2010 02:13:59,319 --> 02:14:02,908 If only you knew how long I've been waiting for this day. 2011 02:14:04,103 --> 02:14:05,423 For this moment. 2012 02:14:06,454 --> 02:14:09,423 I've been invisible my whole life. 2013 02:14:10,621 --> 02:14:13,219 I guess I won't be anymore, will I? 2014 02:14:14,746 --> 02:14:17,138 They'll remember me now. 2015 02:14:17,220 --> 02:14:19,034 They'll remember both of us. 2016 02:14:29,304 --> 02:14:31,242 Bruce... 2017 02:14:34,088 --> 02:14:35,903 Wayne. 2018 02:14:38,253 --> 02:14:41,965 [slowly] Bruce... 2019 02:14:43,368 --> 02:14:46,213 Wayne. 2020 02:14:51,905 --> 02:14:52,937 [exhales deeply] 2021 02:14:57,349 --> 02:14:59,742 You know, I was there that day. 2022 02:15:02,298 --> 02:15:05,639 The day the great Thomas Wayne announced he was running for mayor, 2023 02:15:05,721 --> 02:15:08,073 made all those promises. 2024 02:15:10,505 --> 02:15:14,713 Well, a week later he was dead, and everybody just forgot about us. 2025 02:15:15,249 --> 02:15:18,754 All they could talk about was poor Bruce Wayne. 2026 02:15:18,837 --> 02:15:22,466 Bruce Wayne, the orphan. 2027 02:15:23,044 --> 02:15:24,570 Orphan. 2028 02:15:30,178 --> 02:15:35,251 Living in some tower over the park isn't being an orphan. 2029 02:15:36,530 --> 02:15:41,108 Looking down on everyone, with all that money. 2030 02:15:41,768 --> 02:15:43,294 Don't you tell me. 2031 02:15:45,892 --> 02:15:48,532 Do you know what being an orphan is? 2032 02:15:48,903 --> 02:15:51,460 It's 30 kids to a room. 2033 02:15:52,739 --> 02:15:56,740 Twelve years old and already a drophead, numbing the pain. 2034 02:15:58,430 --> 02:16:03,049 You wake up screaming with rats chewing your fingers. 2035 02:16:04,329 --> 02:16:07,464 And every winter one of the babies die 2036 02:16:07,546 --> 02:16:09,814 because it's so cold. 2037 02:16:11,093 --> 02:16:13,650 But, oh, no. 2038 02:16:14,929 --> 02:16:16,166 [smacks lips] 2039 02:16:16,537 --> 02:16:19,671 Let's talk about the billionaire with the lying, dead daddy 2040 02:16:19,754 --> 02:16:22,641 because at least the money makes it go down easy. 2041 02:16:22,724 --> 02:16:23,714 Doesn't it? 2042 02:16:25,156 --> 02:16:27,177 Bruce... 2043 02:16:28,209 --> 02:16:30,105 Wayne. 2044 02:16:33,735 --> 02:16:36,787 He's the only one we didn't get. 2045 02:16:40,169 --> 02:16:43,262 But we got the rest of 'em, didn't we? 2046 02:16:44,706 --> 02:16:48,541 All those slick, sleazy, phony pricks. 2047 02:16:51,676 --> 02:16:52,831 God. 2048 02:16:53,821 --> 02:16:55,099 Look at you. 2049 02:16:56,749 --> 02:16:59,182 Your mask is amazing. 2050 02:16:59,264 --> 02:17:02,152 I wish you could've seen me in mine. 2051 02:17:02,234 --> 02:17:03,424 Ain't it funny? 2052 02:17:03,514 --> 02:17:07,886 All everyone wants to do is unmask you, but they're missing the point. 2053 02:17:09,329 --> 02:17:11,350 You and I both know 2054 02:17:12,299 --> 02:17:14,773 I'm looking at the real you right now. 2055 02:17:14,856 --> 02:17:18,444 My mask allowed me to be myself completely. 2056 02:17:18,526 --> 02:17:20,052 No shame, 2057 02:17:20,960 --> 02:17:21,950 no limits. 2058 02:17:22,032 --> 02:17:23,682 Why did you write me? 2059 02:17:24,548 --> 02:17:25,537 What do you mean? 2060 02:17:25,620 --> 02:17:27,311 All those cards. 2061 02:17:27,393 --> 02:17:28,590 I told you, 2062 02:17:29,291 --> 02:17:31,188 we've been doing this together. You're a part of this. 2063 02:17:31,271 --> 02:17:33,456 - We didn't do anything together. - We did. 2064 02:17:33,539 --> 02:17:34,983 What did we just do? 2065 02:17:35,065 --> 02:17:37,044 I asked you to bring him into the light, and you did. 2066 02:17:37,127 --> 02:17:38,282 We're such a good team. 2067 02:17:38,365 --> 02:17:39,354 We're not a team. 2068 02:17:39,436 --> 02:17:41,912 I never could have gotten him out of there. 2069 02:17:41,994 --> 02:17:44,386 I'm not physical. My strength is up here. 2070 02:17:44,469 --> 02:17:47,602 I mean, I had all the pieces, I had the answers. 2071 02:17:47,685 --> 02:17:49,293 But I didn't know how to make them listen. 2072 02:17:49,376 --> 02:17:50,572 You gave me that. 2073 02:17:50,655 --> 02:17:51,768 I gave you nothing. 2074 02:17:51,850 --> 02:17:54,408 You showed me what was possible. 2075 02:17:54,491 --> 02:17:59,316 You showed me all it takes is fear and a little focused violence. 2076 02:17:59,398 --> 02:18:00,924 You inspired me. 2077 02:18:01,007 --> 02:18:02,491 You're out of your goddamn mind. 2078 02:18:03,605 --> 02:18:04,678 What? 2079 02:18:04,760 --> 02:18:06,905 This is all in your head. You're sick, twisted. 2080 02:18:06,987 --> 02:18:08,348 How can you say that? 2081 02:18:08,430 --> 02:18:09,916 You think you'll be remembered? 2082 02:18:09,998 --> 02:18:11,647 You're a pathetic psychopath, 2083 02:18:12,142 --> 02:18:13,875 - begging for attention. - No. 2084 02:18:13,957 --> 02:18:15,606 - You're gonna die alone in Arkham. - No. 2085 02:18:15,689 --> 02:18:16,720 No, no! 2086 02:18:16,803 --> 02:18:17,710 A nobody! 2087 02:18:19,484 --> 02:18:21,257 No! 2088 02:18:23,154 --> 02:18:25,505 Ahhh! 2089 02:18:25,753 --> 02:18:28,310 This is not how this was supposed to go! 2090 02:18:29,258 --> 02:18:32,846 Ahhh! 2091 02:18:32,929 --> 02:18:35,527 I had it all planned out! 2092 02:18:36,641 --> 02:18:38,621 We were gonna be safe here. 2093 02:18:38,993 --> 02:18:42,251 We could watch the whole thing together. 2094 02:18:42,333 --> 02:18:43,323 Watch what? 2095 02:18:43,406 --> 02:18:45,137 Everything! 2096 02:18:46,870 --> 02:18:48,272 [tense music playing] 2097 02:18:53,386 --> 02:18:55,036 It was all there. 2098 02:18:57,181 --> 02:18:59,491 You mean, you didn't figure it out? 2099 02:19:00,645 --> 02:19:01,841 [Riddler gasps slowly] 2100 02:19:03,739 --> 02:19:07,615 Oh, you're really not as smart as I thought you were. 2101 02:19:09,636 --> 02:19:11,699 I guess I gave you too much credit. 2102 02:19:12,152 --> 02:19:13,390 What have you done? 2103 02:19:14,091 --> 02:19:18,916 What's black and blue and dead all over? 2104 02:19:21,721 --> 02:19:23,535 You. 2105 02:19:25,185 --> 02:19:27,288 If you think you can stop what's coming... 2106 02:19:28,608 --> 02:19:30,134 What have you done? 2107 02:19:31,659 --> 02:19:37,434 [sings in falsetto] Ave Maria 2108 02:19:37,847 --> 02:19:39,703 [shouting] What have you done? 2109 02:19:42,135 --> 02:19:43,497 Gratia plena 2110 02:19:43,662 --> 02:19:45,064 What have you done? 2111 02:19:45,682 --> 02:19:46,755 [growls] 2112 02:19:49,024 --> 02:19:52,513 Maria 2113 02:19:52,654 --> 02:19:58,139 Gratia plena 2114 02:20:03,130 --> 02:20:04,573 [suspenseful music playing] 2115 02:20:29,649 --> 02:20:31,010 [Martinez] Hey! 2116 02:20:32,000 --> 02:20:33,279 What are you doing in here? 2117 02:20:51,012 --> 02:20:53,570 Hey, man, I don't think that you should be touching that. 2118 02:20:57,034 --> 02:20:57,983 [bottles clink] 2119 02:21:00,086 --> 02:21:02,520 Boy, this guy's a real nutjob, huh? 2120 02:21:03,386 --> 02:21:06,108 Killing Mitchell with a friggin' carpet tool. 2121 02:21:10,727 --> 02:21:13,738 My uncle's a... He's an installer. 2122 02:21:13,820 --> 02:21:15,965 You know, it's a... Oh, you know. 2123 02:21:16,047 --> 02:21:18,274 It's a tucker. 2124 02:21:18,604 --> 02:21:20,253 [suspenseful music continues] 2125 02:21:35,885 --> 02:21:36,875 Huh. 2126 02:21:51,887 --> 02:21:54,650 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! What are you doing? 2127 02:21:54,733 --> 02:21:56,218 What are you doing? 2128 02:22:05,085 --> 02:22:06,652 [suspenseful music builds up] 2129 02:22:10,736 --> 02:22:12,387 [dramatic music playing] 2130 02:22:26,533 --> 02:22:27,935 [Riddler] Hey, guys. 2131 02:22:28,264 --> 02:22:30,451 Uh, thanks for all the comments 2132 02:22:30,533 --> 02:22:33,462 and a special thanks to everyone for the tips on detonators. 2133 02:22:33,544 --> 02:22:34,534 Detonators? 2134 02:22:34,617 --> 02:22:39,606 I just want to say this will be my last post for a little while, and, uh... 2135 02:22:41,834 --> 02:22:43,896 what this community has meant to me 2136 02:22:43,978 --> 02:22:46,948 these weeks, these months, 2137 02:22:47,855 --> 02:22:50,247 let's just say none of us... 2138 02:22:51,938 --> 02:22:54,041 is alone anymore. Okay? 2139 02:22:54,743 --> 02:22:55,815 Jesus. 2140 02:22:56,104 --> 02:22:57,135 [Riddler huffing] 2141 02:22:59,114 --> 02:23:00,104 [inhales deeply] 2142 02:23:00,228 --> 02:23:02,785 Tomorrow's Election Day. 2143 02:23:02,950 --> 02:23:04,559 [laughing] 2144 02:23:05,342 --> 02:23:07,941 And Bella Reál will win. 2145 02:23:08,023 --> 02:23:10,621 She promised real change. 2146 02:23:11,322 --> 02:23:13,673 But we know the truth, don't we? 2147 02:23:13,756 --> 02:23:15,818 You've seen Gotham's true face now. 2148 02:23:15,901 --> 02:23:17,757 Together, we've unmasked it. 2149 02:23:17,839 --> 02:23:20,767 Its corruption, its perversion 2150 02:23:20,850 --> 02:23:24,644 masquerading under the guise of renewal. 2151 02:23:24,726 --> 02:23:28,520 But unmasking is not enough. 2152 02:23:30,832 --> 02:23:34,791 The day of judgment is finally upon us. 2153 02:23:34,873 --> 02:23:37,225 [in playful tone] And now it is time 2154 02:23:38,296 --> 02:23:40,648 for retribution. 2155 02:23:40,730 --> 02:23:43,493 I've parked seven vans 2156 02:23:43,782 --> 02:23:46,092 all along the city seawall. 2157 02:23:47,288 --> 02:23:49,143 And on the big night, 2158 02:23:49,226 --> 02:23:51,453 [whispers] they will go boom. 2159 02:23:55,165 --> 02:23:56,856 [dramatic music playing] 2160 02:24:02,218 --> 02:24:03,620 [explosion] 2161 02:24:05,558 --> 02:24:06,796 - [explosion] - [inaudible] Boom! 2162 02:24:11,992 --> 02:24:13,436 - [explosion] - [inaudible] Boom! 2163 02:24:16,075 --> 02:24:18,302 When the vans blow, 2164 02:24:18,385 --> 02:24:23,952 the flooding will happen so fast, evacuation will not be an option. 2165 02:24:24,158 --> 02:24:27,086 Those who are not washed away 2166 02:24:27,169 --> 02:24:30,138 will race through the streets in terror. 2167 02:24:30,428 --> 02:24:31,418 - [panicked screams] - Call Gordon. 2168 02:24:31,500 --> 02:24:33,603 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 2169 02:24:35,171 --> 02:24:36,780 - [crowd cheering] - [Riddler] As breaking news 2170 02:24:36,862 --> 02:24:38,759 hits higher ground in Gotham Square Garden... 2171 02:24:38,883 --> 02:24:41,811 ...celebrations will turn to panic, 2172 02:24:41,893 --> 02:24:46,678 as the venue becomes the city's shelter of last resort. 2173 02:24:46,760 --> 02:24:47,915 [sirens wailing] 2174 02:24:48,038 --> 02:24:51,998 And that's where all of you come in. 2175 02:24:58,349 --> 02:25:01,607 Now, when the time arrives, I will already be unmasked. 2176 02:25:01,690 --> 02:25:03,834 The pigs will have me in their custody, 2177 02:25:03,917 --> 02:25:05,937 but that's okay. 2178 02:25:06,021 --> 02:25:10,474 Because then it will be your turn. 2179 02:25:10,557 --> 02:25:14,393 You'll be there, waiting. 2180 02:25:14,599 --> 02:25:16,373 [dramatic music playing] 2181 02:25:25,322 --> 02:25:28,209 It's time for the lies to finally end. 2182 02:25:28,291 --> 02:25:32,375 [dramatically] False promises of renewal? 2183 02:25:32,457 --> 02:25:33,529 Change? 2184 02:25:33,941 --> 02:25:37,695 We'll give them real, real change now. 2185 02:25:37,777 --> 02:25:42,726 We've spent our lives in this wretched place, [shouts] suffering! 2186 02:25:43,180 --> 02:25:45,776 Wondering, "Why us?" 2187 02:25:45,862 --> 02:25:48,955 Now they will spend their last moments wondering, 2188 02:25:49,039 --> 02:25:51,182 [screams] why them? 2189 02:25:51,265 --> 02:25:53,287 I can't get through! The lines are down. 2190 02:25:54,606 --> 02:25:55,884 [sirens wailing] 2191 02:25:58,854 --> 02:26:00,999 Hey, hey, hey! Road's closed! 2192 02:26:01,576 --> 02:26:03,185 I'm just trying to get out of town, man! 2193 02:26:03,267 --> 02:26:06,113 Lady, we got bombs going off. The whole city's flooding. 2194 02:26:06,195 --> 02:26:08,134 You're gonna have to go inside the Garden with everyone else. 2195 02:26:08,216 --> 02:26:09,247 [distant explosion] 2196 02:26:09,660 --> 02:26:11,268 [people screaming] 2197 02:26:13,207 --> 02:26:14,279 [crowd clamoring] 2198 02:26:15,227 --> 02:26:16,135 [sirens wailing] 2199 02:26:17,661 --> 02:26:19,311 - Lieutenant, who's in charge? - I really don't know. 2200 02:26:19,393 --> 02:26:20,877 We're just trying to get a handle here, sir. 2201 02:26:20,960 --> 02:26:22,775 Right. Hey, listen! Quiet! 2202 02:26:22,857 --> 02:26:24,173 We got an active situation. 2203 02:26:24,344 --> 02:26:25,622 We need to sweep the building for explosives 2204 02:26:25,704 --> 02:26:26,901 and get the mayor-elect out of here, now. 2205 02:26:26,983 --> 02:26:27,890 - Where is she? - I can take you there. 2206 02:26:27,973 --> 02:26:28,797 Come! 2207 02:26:28,880 --> 02:26:30,159 [crowd chattering] 2208 02:26:31,767 --> 02:26:32,840 [tense music playing] 2209 02:27:04,431 --> 02:27:05,833 - [man] If we don't close the doors... - MCU. 2210 02:27:05,916 --> 02:27:06,783 ...we're gonna have huge problems. 2211 02:27:06,865 --> 02:27:08,226 The water's already started to breach. 2212 02:27:08,308 --> 02:27:09,834 I thought this was a shelter of last resort. 2213 02:27:09,917 --> 02:27:12,103 [man] Yeah, for a hurricane, but not if the whole seawall comes down. 2214 02:27:12,186 --> 02:27:14,000 [Bella] I am not gonna let those people die out there. 2215 02:27:14,082 --> 02:27:16,392 All right. I'll go calm down the crowd so we can get everyone in. 2216 02:27:16,474 --> 02:27:18,701 It's not safe for you here. We need to get you out, Ms. Reál. 2217 02:27:18,784 --> 02:27:21,011 - I'm not going anywhere. - We're under attack, ma'am. 2218 02:27:21,094 --> 02:27:22,909 Exactly! That's the problem with this city. 2219 02:27:22,991 --> 02:27:25,960 Everyone's afraid to stand up and do the right thing, but I'm not. 2220 02:27:26,043 --> 02:27:27,528 - Excuse me. - Ma'am... 2221 02:27:32,517 --> 02:27:35,940 Everyone, everyone, if I could just get your attention. 2222 02:27:36,022 --> 02:27:38,291 Please! I just need your attention! 2223 02:27:41,054 --> 02:27:41,961 [gasps] 2224 02:27:42,126 --> 02:27:43,198 - [gunshot] - [crowd exclaiming] 2225 02:27:45,054 --> 02:27:46,044 [Bella groaning] 2226 02:27:46,168 --> 02:27:47,653 - [gunshots] - [crowd screaming] 2227 02:27:50,416 --> 02:27:51,612 [gunshots] 2228 02:27:54,004 --> 02:27:55,118 You're okay! 2229 02:27:55,406 --> 02:27:56,727 [gunshots continue] 2230 02:28:04,852 --> 02:28:05,884 [both grunting] 2231 02:28:10,956 --> 02:28:11,781 [screaming] 2232 02:28:13,967 --> 02:28:14,792 [yelling] 2233 02:28:15,947 --> 02:28:16,813 [grunts] 2234 02:28:29,104 --> 02:28:30,506 [grunting and yelping] 2235 02:28:31,619 --> 02:28:32,898 [both grunting] 2236 02:28:44,693 --> 02:28:46,136 [gun clicking] 2237 02:28:48,735 --> 02:28:50,426 - [growls] - [man yelps] 2238 02:28:51,788 --> 02:28:52,696 [man screaming] 2239 02:28:56,243 --> 02:28:57,562 [all grunting] 2240 02:29:12,122 --> 02:29:13,484 [metal groans] 2241 02:29:15,876 --> 02:29:17,525 - [crowd screaming] - [Batman grunts] 2242 02:29:22,970 --> 02:29:24,372 [electricity crackling] 2243 02:29:25,402 --> 02:29:28,001 Hey! Hey! How do I get up there? 2244 02:29:28,083 --> 02:29:29,279 [fireman] Follow me, sir. 2245 02:29:32,826 --> 02:29:34,559 [panicked screaming and clamoring] 2246 02:29:39,879 --> 02:29:40,992 [panting] 2247 02:29:42,271 --> 02:29:43,756 [gunfire] 2248 02:29:48,128 --> 02:29:49,695 [heroic music playing] 2249 02:29:53,818 --> 02:29:54,850 - [gunshots] - [grunting] 2250 02:29:56,005 --> 02:29:56,995 [yelps and gasps] 2251 02:30:05,284 --> 02:30:06,274 [beeping] 2252 02:30:06,398 --> 02:30:07,429 [strains] 2253 02:30:14,193 --> 02:30:15,224 [Batman growls] 2254 02:30:16,584 --> 02:30:18,522 [all grunting] 2255 02:30:30,194 --> 02:30:31,432 [grunting] 2256 02:30:31,926 --> 02:30:34,318 - [Batman groaning] - [panting] 2257 02:30:39,309 --> 02:30:40,381 [groans loudly] 2258 02:30:46,320 --> 02:30:48,011 [tense music playing] 2259 02:31:08,386 --> 02:31:10,077 [both grunting] 2260 02:31:11,891 --> 02:31:13,377 [straining] 2261 02:31:15,521 --> 02:31:16,717 [Batman groaning] 2262 02:31:20,429 --> 02:31:21,584 [both grunting] 2263 02:31:23,769 --> 02:31:25,007 [both panting] 2264 02:31:31,771 --> 02:31:32,761 [breathing laboriously] 2265 02:31:33,586 --> 02:31:34,534 [Selina gasps] 2266 02:31:36,762 --> 02:31:37,752 [groaning] 2267 02:31:37,834 --> 02:31:39,318 No, no. It's okay. 2268 02:31:39,401 --> 02:31:40,432 It's okay. 2269 02:31:40,556 --> 02:31:41,504 [breathing laboriously] 2270 02:31:41,586 --> 02:31:42,618 It's okay. 2271 02:31:44,227 --> 02:31:46,330 It's done now. It's done. 2272 02:31:49,011 --> 02:31:50,331 It's over. 2273 02:31:51,445 --> 02:31:52,476 [breathing steadily] 2274 02:31:52,599 --> 02:31:54,003 [soft music playing] 2275 02:31:56,889 --> 02:31:57,714 [breathes shakily] 2276 02:32:10,128 --> 02:32:11,283 - [man yells] - [Selina grunts] 2277 02:32:12,891 --> 02:32:13,963 [Selina grunting] 2278 02:32:17,140 --> 02:32:18,088 [both grunting] 2279 02:32:20,026 --> 02:32:20,975 [groans] 2280 02:32:22,460 --> 02:32:23,821 [gasping] 2281 02:32:33,266 --> 02:32:34,668 [yells] 2282 02:32:35,494 --> 02:32:36,649 [high-pitched ringing] 2283 02:32:40,196 --> 02:32:41,474 [muffled thud] 2284 02:32:45,804 --> 02:32:49,228 Hey! Hey, man, take it easy! 2285 02:32:49,929 --> 02:32:52,239 - [growls, gasping] - Take it easy. Easy. 2286 02:32:52,321 --> 02:32:53,517 [panting] 2287 02:33:20,490 --> 02:33:21,603 Jesus. 2288 02:33:28,078 --> 02:33:28,986 [panting] 2289 02:33:31,337 --> 02:33:32,986 Who the hell are you? 2290 02:33:37,152 --> 02:33:38,142 Me? 2291 02:33:41,276 --> 02:33:42,679 I'm Vengeance. 2292 02:33:43,627 --> 02:33:45,153 [low, menacing music playing] 2293 02:33:45,607 --> 02:33:46,927 [continues panting] 2294 02:33:54,763 --> 02:33:56,248 [suspenseful music builds up] 2295 02:34:00,289 --> 02:34:01,485 [woman screaming] 2296 02:34:01,774 --> 02:34:03,258 [crowd screams in panic] 2297 02:34:11,137 --> 02:34:12,126 [electricity buzzing] 2298 02:34:14,684 --> 02:34:15,837 [people screaming and groaning] 2299 02:34:23,921 --> 02:34:25,200 [screaming continues] 2300 02:34:26,891 --> 02:34:28,046 [slow dramatic music playing] 2301 02:34:48,420 --> 02:34:49,946 [music fades off] 2302 02:34:50,853 --> 02:34:52,544 [melancholy music fades in] 2303 02:35:08,093 --> 02:35:09,289 [gasping] 2304 02:35:11,763 --> 02:35:13,000 [car creaking] 2305 02:35:16,382 --> 02:35:17,579 [people whimpering] 2306 02:35:19,517 --> 02:35:21,249 [melancholy music playing] 2307 02:35:49,624 --> 02:35:51,109 [melancholy music continues] 2308 02:36:30,125 --> 02:36:31,774 [melancholy music continues] 2309 02:37:13,020 --> 02:37:15,288 [Bruce] Wednesday, November 6th. 2310 02:37:15,453 --> 02:37:17,104 [siren wailing in distance] 2311 02:37:18,464 --> 02:37:20,320 The city is underwater. 2312 02:37:22,629 --> 02:37:24,362 The National Guard is coming. 2313 02:37:26,630 --> 02:37:28,610 Martial law is in effect... 2314 02:37:29,518 --> 02:37:31,126 but the criminal element never sleeps. 2315 02:37:34,302 --> 02:37:37,972 Looting and lawlessness will be rampant 2316 02:37:38,054 --> 02:37:40,571 in the parts of the city no one can get to. 2317 02:37:41,725 --> 02:37:45,395 I can already see things will get worse before they get better. 2318 02:37:48,324 --> 02:37:51,418 And some will seize the chance to grab everything they can. 2319 02:37:52,778 --> 02:37:54,140 [Bella] We will rebuild. 2320 02:37:54,758 --> 02:37:56,202 But not just our city. 2321 02:37:56,903 --> 02:38:01,069 We must rebuild people's faith in our institutions, 2322 02:38:01,151 --> 02:38:03,213 in our elected officials, 2323 02:38:03,296 --> 02:38:04,574 in each other. 2324 02:38:05,357 --> 02:38:08,657 Together, we will learn to believe in Gotham again. 2325 02:38:08,822 --> 02:38:09,770 [woman speaks indistinctly] 2326 02:38:10,018 --> 02:38:11,296 [helicopter blades whirring] 2327 02:38:12,947 --> 02:38:14,596 [Bruce] I'm starting to see now. 2328 02:38:16,040 --> 02:38:18,184 I have had an effect here... 2329 02:38:20,246 --> 02:38:22,144 but not the one I intended. 2330 02:38:24,619 --> 02:38:27,630 Vengeance won't change the past, 2331 02:38:28,949 --> 02:38:31,301 mine or anyone else's. 2332 02:38:33,693 --> 02:38:35,714 I have to become more. 2333 02:38:38,641 --> 02:38:40,249 People need hope. 2334 02:38:41,570 --> 02:38:43,756 To know someone's out there for them. 2335 02:38:47,509 --> 02:38:49,159 The city's angry, 2336 02:38:50,066 --> 02:38:51,427 scarred, 2337 02:38:52,335 --> 02:38:53,572 like me. 2338 02:38:55,675 --> 02:38:57,738 Our scars can destroy us. 2339 02:38:59,098 --> 02:39:01,779 Even after the physical wounds have healed. 2340 02:39:03,388 --> 02:39:05,120 But if we survive them, 2341 02:39:06,604 --> 02:39:08,461 they can transform us. 2342 02:39:10,317 --> 02:39:12,213 They can give us the power 2343 02:39:13,162 --> 02:39:14,647 to endure... 2344 02:39:16,008 --> 02:39:18,112 and the strength to fight. 2345 02:39:20,998 --> 02:39:23,143 [reporter] We are live. As you can see, 2346 02:39:23,226 --> 02:39:25,989 the masked vigilante atop Gotham Square Garden 2347 02:39:26,072 --> 02:39:27,638 helping to save the lives 2348 02:39:27,721 --> 02:39:29,329 - of hundreds of victims. - [Riddler moaning] 2349 02:39:29,412 --> 02:39:32,382 And now as first responders desperately scramble to help the injured, 2350 02:39:32,464 --> 02:39:34,980 a mysterious masked man emerges, 2351 02:39:35,062 --> 02:39:37,478 heroically pulling the victims right through that skylight... 2352 02:39:37,579 --> 02:39:40,013 [man] Isn't that just terrible? 2353 02:39:41,374 --> 02:39:43,271 Him... 2354 02:39:43,353 --> 02:39:46,199 raining on your parade like that? 2355 02:39:46,364 --> 02:39:47,478 [tutting] 2356 02:39:51,849 --> 02:39:53,829 What is it they say? 2357 02:39:54,984 --> 02:39:57,129 "One day you're on top, 2358 02:39:58,655 --> 02:40:00,304 the next... 2359 02:40:01,666 --> 02:40:03,562 you're a clown." 2360 02:40:04,223 --> 02:40:05,583 [exhales ruefully] 2361 02:40:05,914 --> 02:40:07,069 Well, 2362 02:40:08,842 --> 02:40:11,646 let me tell you, there are worse things to be. 2363 02:40:11,853 --> 02:40:12,924 [Riddler weeping] 2364 02:40:13,914 --> 02:40:16,554 Hey, hey, hey. Don't be sad. 2365 02:40:17,832 --> 02:40:19,648 You did so well. 2366 02:40:24,101 --> 02:40:25,091 And you know, 2367 02:40:26,741 --> 02:40:29,917 Gotham loves a comeback story. 2368 02:40:39,857 --> 02:40:41,217 [Riddler] Who are you? 2369 02:40:41,753 --> 02:40:44,145 [man] Well, that's the question, 2370 02:40:45,383 --> 02:40:46,537 isn't it? 2371 02:40:49,425 --> 02:40:51,775 Riddle me this... 2372 02:40:54,209 --> 02:40:56,312 "The less of them you have, 2373 02:40:57,055 --> 02:41:00,849 the more one is worth." 2374 02:41:06,210 --> 02:41:07,943 A friend. 2375 02:41:12,026 --> 02:41:13,428 [laughing maniacally] 2376 02:41:19,326 --> 02:41:21,512 [both laughing maniacally] 2377 02:41:33,885 --> 02:41:34,875 - [Batman] You're leaving. - [gasps] 2378 02:41:35,781 --> 02:41:36,854 [Selina] Jesus. 2379 02:41:38,586 --> 02:41:40,153 Don't you ever just say hello? 2380 02:41:42,670 --> 02:41:43,618 [cat meows] 2381 02:41:45,185 --> 02:41:46,588 Where will you go? 2382 02:41:48,072 --> 02:41:50,464 I don't know. Upstate. 2383 02:41:50,876 --> 02:41:52,568 Bludhaven, maybe. 2384 02:41:53,433 --> 02:41:54,423 Why? 2385 02:41:55,620 --> 02:41:56,815 You asking me to stay? 2386 02:42:03,910 --> 02:42:06,014 You know this place is never gonna change. 2387 02:42:06,426 --> 02:42:08,736 With Carmine gone, it's only gonna get worse for you. 2388 02:42:08,819 --> 02:42:10,716 There's gonna be a power grab. 2389 02:42:12,325 --> 02:42:13,438 It'll be bloody. 2390 02:42:14,056 --> 02:42:15,252 I know. 2391 02:42:16,778 --> 02:42:17,851 But the city can change. 2392 02:42:17,933 --> 02:42:19,170 It won't. 2393 02:42:20,284 --> 02:42:21,274 I have to try. 2394 02:42:21,357 --> 02:42:23,130 It's gonna kill you eventually. You know that. 2395 02:42:25,398 --> 02:42:26,511 Listen. 2396 02:42:28,903 --> 02:42:30,141 Why don't you come with me? 2397 02:42:31,090 --> 02:42:32,575 Get into some trouble. 2398 02:42:33,317 --> 02:42:36,782 Knock off some CEO hedge fund types. It'll be fun. 2399 02:42:37,441 --> 02:42:39,050 The bat and the cat. 2400 02:42:40,534 --> 02:42:42,185 It's got a nice ring. 2401 02:42:53,650 --> 02:42:54,681 [scoffs] 2402 02:42:55,382 --> 02:42:56,784 Who am I kidding? 2403 02:42:58,228 --> 02:43:00,331 You're already spoken for. 2404 02:43:02,228 --> 02:43:04,084 [soft music playing] 2405 02:43:12,085 --> 02:43:13,487 You should go. 2406 02:43:21,861 --> 02:43:22,851 Selina... 2407 02:43:26,892 --> 02:43:28,543 Take care of yourself. 2408 02:43:40,214 --> 02:43:41,328 [engine starts] 2409 02:43:41,616 --> 02:43:43,184 [soft music continues] 2410 02:43:47,762 --> 02:43:48,834 [engine revs] 2411 02:43:49,288 --> 02:43:50,566 [soft music playing] 2412 02:44:06,609 --> 02:44:08,012 [music building up] 2413 02:45:26,196 --> 02:45:27,433 [music ends in flourish] 2414 02:45:28,726 --> 02:45:30,458 [dramatic music playing] 2415 02:45:30,558 --> 02:45:35,558 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2416 02:47:39,214 --> 02:47:41,977 [soft music playing] 2417 02:49:09,082 --> 02:49:10,608 [classical piano music playing] 2418 02:52:22,851 --> 02:52:24,747 [melancholy orchestral music playing] 2419 02:54:24,428 --> 02:54:25,748 - [beep] - [static crackles]