1 00:01:28,755 --> 00:01:29,755 Hey! 2 00:01:56,867 --> 00:01:59,450 A dark and stormy Halloween. 3 00:02:03,540 --> 00:02:06,453 Good evening and welcome to GC-1 News live at 8:00. 4 00:02:06,543 --> 00:02:08,079 Our top story tonight, 5 00:02:08,170 --> 00:02:10,502 Just-released polls have incumbent Mayor Don Mitchell, Jr. 6 00:02:10,589 --> 00:02:14,423 And 28-year-old grassroots challenger Bella Reál in a dead heat. 7 00:02:14,509 --> 00:02:15,999 Things certainly got hot last night 8 00:02:16,094 --> 00:02:19,553 in their final debate before next Tuesday's election. 9 00:02:19,640 --> 00:02:23,679 Now, my young opponent here wants to gut the Gotham Renewal Program, 10 00:02:23,769 --> 00:02:25,510 established by the great Thomas Wayne. 11 00:02:25,604 --> 00:02:28,346 Cutting funds from vital projects like our sea wall 12 00:02:28,440 --> 00:02:29,959 and the safety net for those who need it. 13 00:02:29,983 --> 00:02:34,147 The Renewal Program is broken. This city's been renewing for 20 years. 14 00:02:34,237 --> 00:02:37,025 Look where it's gotten us. Crime has skyrocketed. 15 00:02:37,115 --> 00:02:38,551 Murder and drug use are at historic highs. 16 00:02:38,575 --> 00:02:39,485 Now wait... Now hang on. 17 00:02:39,576 --> 00:02:41,817 We have a masked vigilante running the street. 18 00:02:41,912 --> 00:02:42,947 Under my administration, 19 00:02:43,038 --> 00:02:46,827 the Gotham PD has dealt major blows to organized crime and drug trafficking. 20 00:02:46,917 --> 00:02:50,410 The Salvatore Maroni case was the biggest drug bust in city history. 21 00:02:50,504 --> 00:02:52,791 But drops and other drugs are still rampant. 22 00:02:52,881 --> 00:02:53,881 It's gotten worse. 23 00:02:53,924 --> 00:02:55,276 I'm not saying there isn't work to do. 24 00:02:55,300 --> 00:02:56,319 But listen... 25 00:02:56,343 --> 00:02:57,820 I have a beautiful wife and young son, okay? 26 00:02:57,844 --> 00:02:59,300 And I will not rest... 27 00:03:03,809 --> 00:03:04,809 Hey. 28 00:03:07,270 --> 00:03:08,977 Yeah, I'm watching it now. 29 00:03:14,319 --> 00:03:15,855 Why is she still tied? 30 00:03:20,450 --> 00:03:23,442 But I thought we were getting a bump in the new Post poll. 31 00:03:30,544 --> 00:03:32,956 Okay, you know what? I can't watch this anymore. 32 00:03:33,046 --> 00:03:34,912 Just call me in the morning, okay? 33 00:03:38,135 --> 00:03:40,613 Who still believes in everything this city can do. 34 00:03:40,637 --> 00:03:43,174 We need a leader, Mr. Mitchell, not a cheerleader. 35 00:03:43,265 --> 00:03:45,927 And someone who will tell the people the truth. 36 00:05:04,721 --> 00:05:07,713 Thursday, October 31st. 37 00:05:20,570 --> 00:05:23,312 The city streets are crowded for the holiday. 38 00:05:26,493 --> 00:05:28,154 Even with the rain. 39 00:05:31,665 --> 00:05:35,124 Hidden in the chaos is the element, 40 00:05:36,044 --> 00:05:38,126 waiting to strike like snakes. 41 00:05:39,631 --> 00:05:41,121 But I'm there too. 42 00:05:42,175 --> 00:05:43,882 Watching. 43 00:05:45,470 --> 00:05:49,885 Two years of nights have turned me into a nocturnal animal. 44 00:05:55,272 --> 00:05:58,060 I must choose my targets carefully. 45 00:06:11,705 --> 00:06:13,683 - Come on! Give me the money. - Okay. 46 00:06:13,707 --> 00:06:16,324 - Let's go! Let's go! - All right, all right! 47 00:06:16,418 --> 00:06:17,908 It's a big city. 48 00:06:22,549 --> 00:06:24,256 I can't be everywhere. 49 00:06:34,853 --> 00:06:36,764 But they don't know where I am. 50 00:06:41,943 --> 00:06:43,684 Look at this guy, man. 51 00:06:49,034 --> 00:06:50,034 Boom! 52 00:06:50,160 --> 00:06:51,195 Whoo-hoo-hoo! 53 00:06:54,956 --> 00:06:56,851 So good, man. That's what I'm talking about! 54 00:06:56,875 --> 00:06:58,475 Yo, let's see your hits. 55 00:06:59,127 --> 00:07:00,492 That's you. 56 00:07:20,982 --> 00:07:24,896 We have a signal now. For when I'm needed. 57 00:07:26,613 --> 00:07:28,854 But when that light hits the sky, 58 00:07:29,741 --> 00:07:31,732 it's not just a call. 59 00:07:33,328 --> 00:07:34,864 It's a warning. 60 00:07:36,665 --> 00:07:37,665 To them. 61 00:07:47,384 --> 00:07:48,590 Fear... 62 00:07:51,930 --> 00:07:53,716 is a tool. 63 00:08:04,818 --> 00:08:07,981 Are you out of your mind? Watch where you're goin', drophead! 64 00:08:19,833 --> 00:08:22,370 They think I'm hiding in the shadows. 65 00:08:25,338 --> 00:08:26,338 Come on! 66 00:08:34,764 --> 00:08:36,675 But I am the shadows. 67 00:08:55,452 --> 00:08:57,612 - Come on, come on. - Whoo! 68 00:08:58,413 --> 00:08:59,557 - Hey, go on, man! Go! - Get him! 69 00:08:59,581 --> 00:09:01,037 - Come on, man! - What are you doin'? 70 00:09:02,000 --> 00:09:03,240 Help! 71 00:09:03,334 --> 00:09:04,540 Somebody help me! 72 00:09:05,336 --> 00:09:07,327 Help, help! 73 00:09:14,220 --> 00:09:15,614 Where you goin', huh? 74 00:09:20,226 --> 00:09:21,226 Come on. 75 00:09:21,269 --> 00:09:22,930 Come on, man. Break it. 76 00:09:25,106 --> 00:09:26,517 You can't move, huh? 77 00:09:26,900 --> 00:09:28,607 Now knock his ass out. 78 00:09:28,693 --> 00:09:30,400 Showtime. Showtime, man. 79 00:09:30,945 --> 00:09:32,026 Come on, man. 80 00:09:32,113 --> 00:09:33,353 Come on. Do it, man. 81 00:10:08,691 --> 00:10:10,307 You see this guy? 82 00:10:17,534 --> 00:10:19,150 The hell are you supposed to be? 83 00:10:36,177 --> 00:10:37,463 I'm vengeance. 84 00:10:38,596 --> 00:10:40,507 Holy shit. It's him. 85 00:11:06,207 --> 00:11:07,322 Hey, man. No, no, no! 86 00:11:49,083 --> 00:11:50,448 Please don't hurt me. 87 00:12:26,496 --> 00:12:28,078 Whoa, whoa, whoa, whoa. 88 00:12:29,457 --> 00:12:30,868 Police action. 89 00:12:31,459 --> 00:12:33,120 He's with me, Officer. 90 00:12:35,380 --> 00:12:36,962 Are you kidding me, sir? 91 00:12:37,882 --> 00:12:39,623 You're gonna let him in here? 92 00:12:40,301 --> 00:12:43,089 Martinez, let him through. 93 00:12:56,734 --> 00:12:58,475 Goddamn freak. 94 00:13:14,377 --> 00:13:15,458 What do we know? 95 00:13:26,306 --> 00:13:27,671 Detective? 96 00:13:27,765 --> 00:13:29,381 Sorry, Lieutenant. 97 00:13:30,268 --> 00:13:34,762 We got blunt force trauma. Lacerations on the head. 98 00:13:35,523 --> 00:13:38,686 He got hit a lot of times. And hard. 99 00:13:41,863 --> 00:13:43,479 All this blood is from his head? 100 00:13:43,948 --> 00:13:44,948 No. 101 00:13:49,287 --> 00:13:50,493 Excuse me. 102 00:13:52,790 --> 00:13:54,656 Most of it's from his hand. 103 00:14:00,131 --> 00:14:01,166 Thumb was severed. 104 00:14:02,800 --> 00:14:05,007 Killer may have taken it as a trophy. 105 00:14:05,386 --> 00:14:07,297 He was alive when it was cut off. 106 00:14:08,598 --> 00:14:10,009 Ecchymosis... 107 00:14:11,267 --> 00:14:12,803 around the wound. 108 00:14:28,034 --> 00:14:29,741 Security detail downstairs 109 00:14:29,827 --> 00:14:32,034 said the family was out trick-or-treatin'. 110 00:14:33,539 --> 00:14:35,746 The mayor was up here alone. 111 00:14:38,169 --> 00:14:40,877 Killer may have come through the skylight. 112 00:14:47,261 --> 00:14:49,047 You said there was a card. 113 00:14:49,138 --> 00:14:50,720 Yeah. 114 00:15:00,858 --> 00:15:03,896 "From your secret friend. Whoo? 115 00:15:05,196 --> 00:15:06,903 Haven't a clue? 116 00:15:06,989 --> 00:15:09,356 Let's play a game, just me and you. 117 00:15:10,410 --> 00:15:12,947 What does a liar do when he's dead?" 118 00:15:14,288 --> 00:15:16,370 There's a cipher too. 119 00:15:23,131 --> 00:15:24,997 Any of this mean anything to you? 120 00:15:27,552 --> 00:15:28,758 What's going on here? 121 00:15:31,848 --> 00:15:33,259 I asked him to come, Pete. 122 00:15:33,349 --> 00:15:35,010 This is a crime scene. 123 00:15:35,101 --> 00:15:37,433 It's Mitchell, for chrissakes! 124 00:15:37,520 --> 00:15:39,511 I got the press downstairs. 125 00:15:39,605 --> 00:15:42,347 You know, I cut you a lot of slack, Jim, 'cause we got history. 126 00:15:42,442 --> 00:15:44,274 But this is way over the line. 127 00:15:47,947 --> 00:15:49,028 Wait. 128 00:15:49,115 --> 00:15:50,884 - He's involved in this? - No, he's not involved. 129 00:15:50,908 --> 00:15:52,023 How do you know? 130 00:15:52,118 --> 00:15:55,110 He's a goddamn vigilante! He could be a suspect! 131 00:15:55,204 --> 00:15:57,015 What are you doin' to me? We used to be partners. 132 00:15:57,039 --> 00:15:58,725 I'm just trying to find the connection, Pete. 133 00:15:58,749 --> 00:16:00,285 He lies still. 134 00:16:01,794 --> 00:16:02,794 Excuse me? 135 00:16:04,338 --> 00:16:05,419 The riddle. 136 00:16:06,007 --> 00:16:09,420 What does a liar do when he's dead? He lies still. 137 00:16:18,561 --> 00:16:20,051 Oh, Jesus. 138 00:16:23,316 --> 00:16:26,104 This must be your favorite night of the year, huh, pal? 139 00:16:27,111 --> 00:16:28,943 Happy fuckin' Halloween. 140 00:16:29,739 --> 00:16:31,355 Excuse me, Commissioner. 141 00:16:32,450 --> 00:16:34,111 They're ready for your statement. 142 00:16:38,164 --> 00:16:39,871 I want him outta here. 143 00:16:40,500 --> 00:16:41,581 Now! 144 00:16:48,174 --> 00:16:49,380 Come on. 145 00:17:02,188 --> 00:17:03,394 Yeah. 146 00:17:04,649 --> 00:17:06,060 The kid found him. 147 00:17:11,072 --> 00:17:14,064 Was there anyone else in the house when you arrived? 148 00:17:30,508 --> 00:17:32,670 We really gotta go, man. 149 00:17:38,266 --> 00:17:41,975 Tonight, a son lost a father. 150 00:17:42,436 --> 00:17:44,268 A wife lost a husband. 151 00:17:45,481 --> 00:17:47,017 And I lost a friend. 152 00:17:48,109 --> 00:17:50,646 Mayor Mitchell was a fighter for the city, 153 00:17:50,736 --> 00:17:53,819 and I will not rest until his killer is found. 154 00:17:54,282 --> 00:17:56,444 This was a truly senseless crime, 155 00:17:57,201 --> 00:18:00,614 and we are actively pursuing every investigative lead we have 156 00:18:00,705 --> 00:18:04,790 in order to identify the perpetrator and hunt him down. 157 00:18:04,875 --> 00:18:06,115 I've spoken to the governor... 158 00:18:06,210 --> 00:18:09,043 I wish I could say I'm making a difference, 159 00:18:09,130 --> 00:18:10,712 but I don't know. 160 00:18:16,637 --> 00:18:19,504 Murder, robberies, assault. 161 00:18:19,599 --> 00:18:21,681 Two years later, they're all up. 162 00:18:22,435 --> 00:18:23,766 And now this. 163 00:18:25,938 --> 00:18:27,520 The city's eating itself. 164 00:18:30,234 --> 00:18:31,474 Maybe it's beyond saving. 165 00:18:33,571 --> 00:18:35,858 But I have to try. 166 00:18:36,657 --> 00:18:37,897 Push myself. 167 00:19:23,996 --> 00:19:26,488 These nights all roll together in a rush 168 00:19:27,458 --> 00:19:29,369 behind the mask. 169 00:19:33,881 --> 00:19:36,168 Sometimes in the morning, 170 00:19:37,968 --> 00:19:40,130 I have to force myself to remember 171 00:19:42,515 --> 00:19:44,097 everything that happened. 172 00:19:58,656 --> 00:20:00,300 Unbelievable breaking news this hour, everyone. 173 00:20:00,324 --> 00:20:04,192 Again, four-term incumbent Gotham Mayor Don Mitchell, Jr. 174 00:20:04,286 --> 00:20:07,119 Was found murdered last night inside his home 175 00:20:07,206 --> 00:20:08,947 in the exclusive Crest Hill district. 176 00:20:09,041 --> 00:20:10,702 Exact details of the crime 177 00:20:10,793 --> 00:20:12,283 still have not been released, 178 00:20:12,378 --> 00:20:15,245 but a citywide manhunt is already underway 179 00:20:15,339 --> 00:20:18,582 as police and FBI search for the brazen killer. 180 00:20:18,718 --> 00:20:20,504 And this certainly is not the first time 181 00:20:20,594 --> 00:20:23,131 Gotham has been rocked by the murder of a political figure. 182 00:20:23,222 --> 00:20:27,466 In fact, in an eerie coincidence, it was 20 years ago this week 183 00:20:27,560 --> 00:20:29,301 that celebrated billionaire philanthropist 184 00:20:29,395 --> 00:20:31,352 Dr. Thomas Wayne and his wife Martha 185 00:20:31,439 --> 00:20:34,272 were slain during Wayne's own mayoral campaign. 186 00:20:34,358 --> 00:20:38,192 It was a shocking crime that remains unsolved to this day. 187 00:20:38,279 --> 00:20:40,065 Don Mitchell, Jr.'s political career 188 00:20:40,156 --> 00:20:42,818 was especially notable for his tough war on drugs 189 00:20:42,908 --> 00:20:46,151 when he and city police launched a major sting operation, 190 00:20:46,245 --> 00:20:50,204 resulting in the arrest of notorious mafia crime figure Salvatore Maroni 191 00:20:50,291 --> 00:20:54,455 with what, to this day, remains the biggest drug bust in GCPD history. 192 00:20:54,545 --> 00:20:55,956 I assume you heard about this. 193 00:20:57,840 --> 00:20:59,120 Yeah. 194 00:21:06,098 --> 00:21:07,429 Oh, I see. 195 00:21:08,267 --> 00:21:10,227 All this blood is from his head? 196 00:21:10,728 --> 00:21:11,934 Dear God. 197 00:21:20,696 --> 00:21:22,733 There's a cipher too. 198 00:21:30,748 --> 00:21:33,035 Any of this mean anything to you? 199 00:21:36,212 --> 00:21:37,998 The killer left this for the Batman? 200 00:21:39,423 --> 00:21:41,084 I asked him to come, Pete. 201 00:21:41,175 --> 00:21:42,175 Apparently. 202 00:21:42,468 --> 00:21:44,334 You're becoming quite a celebrity. 203 00:21:46,388 --> 00:21:47,719 Why is he writing to you? 204 00:21:47,807 --> 00:21:49,247 It's Mitchell, for chrissakes! 205 00:21:49,308 --> 00:21:50,343 I don't know yet. 206 00:21:50,434 --> 00:21:51,970 I got the press downstairs. 207 00:21:53,854 --> 00:21:55,265 Have a shower. 208 00:21:56,732 --> 00:21:58,412 Our accounting friends at Wayne Enterprises 209 00:21:58,484 --> 00:21:59,394 are coming for breakfast. 210 00:21:59,485 --> 00:22:01,476 Here? Why? 211 00:22:01,570 --> 00:22:02,714 Because I couldn't get you to go there. 212 00:22:02,738 --> 00:22:03,858 I haven't got time for this. 213 00:22:03,906 --> 00:22:05,567 It's getting serious, Bruce. 214 00:22:05,658 --> 00:22:08,741 If this continues, it won't be long before you've nothing left. 215 00:22:08,828 --> 00:22:10,410 I don't care about that. 216 00:22:11,330 --> 00:22:12,195 Any of that. 217 00:22:12,289 --> 00:22:13,929 You don't care about your family's legacy? 218 00:22:16,168 --> 00:22:19,286 What I'm doing is my family's legacy. 219 00:22:19,380 --> 00:22:21,542 If I can't change things here, 220 00:22:22,091 --> 00:22:24,002 if I can't have an effect, 221 00:22:25,094 --> 00:22:26,710 then I don't care what happens to me. 222 00:22:26,804 --> 00:22:27,919 That's what I'm afraid of. 223 00:22:28,013 --> 00:22:29,629 Alfred, stop. 224 00:22:31,016 --> 00:22:32,472 You're not my father. 225 00:22:35,271 --> 00:22:36,682 I'm well aware. 226 00:23:11,015 --> 00:23:13,256 We really gotta go, man. 227 00:23:38,918 --> 00:23:40,500 Some fresh berries there. 228 00:23:47,676 --> 00:23:48,791 What are you doing? 229 00:23:49,178 --> 00:23:52,842 Just reminiscing about my days in the Circus. 230 00:23:53,223 --> 00:23:57,137 This is actually quite elusive. 231 00:24:00,147 --> 00:24:01,808 Where'd you get those O's? 232 00:24:03,359 --> 00:24:06,147 "He lies still" is only a partial key. 233 00:24:06,236 --> 00:24:08,648 It only gives us H, E, L, I, S, and T. 234 00:24:08,739 --> 00:24:12,778 So, I'm looking for any double symbols to start, trying letters, 235 00:24:12,868 --> 00:24:14,233 see where it leads. 236 00:24:16,163 --> 00:24:17,163 That's interesting. 237 00:24:18,415 --> 00:24:19,530 Mr. Pennyworth? 238 00:24:19,917 --> 00:24:20,917 Yes, Dory? 239 00:24:21,251 --> 00:24:22,707 The accountants are here. 240 00:24:22,795 --> 00:24:24,627 See them in, please, Dory. 241 00:24:27,549 --> 00:24:29,756 What if it's not a partial key? 242 00:24:29,843 --> 00:24:31,425 What do you mean? 243 00:24:31,512 --> 00:24:33,344 What if this is the whole key? 244 00:24:34,264 --> 00:24:36,801 Ignore the symbols we don't have letters for. 245 00:24:36,892 --> 00:24:38,995 Use only the letters from "He lies still" and leave the rest... 246 00:24:39,019 --> 00:24:40,180 Blank. Yeah, I understand. 247 00:24:40,270 --> 00:24:42,386 But that would leave most of the cipher unsolved. 248 00:24:42,481 --> 00:24:44,313 I don't see how that's gonna... 249 00:24:46,860 --> 00:24:47,860 Oh. 250 00:25:01,667 --> 00:25:03,328 Damn. 251 00:25:03,502 --> 00:25:05,743 Yeah, he's got a car. 252 00:25:06,672 --> 00:25:09,039 Guess it's good to be the mayor. 253 00:25:09,133 --> 00:25:10,794 Where to even start? 254 00:25:11,385 --> 00:25:13,717 You sure this isn't a leap? "Drive" could mean anything. 255 00:25:13,804 --> 00:25:14,924 You don't trust me? 256 00:25:15,806 --> 00:25:17,422 You mean like you trust me? 257 00:25:17,516 --> 00:25:20,383 It's been two years now, and I don't even know who you are, man. 258 00:25:22,396 --> 00:25:23,511 There. 259 00:25:46,628 --> 00:25:47,914 What are we looking for? 260 00:25:48,547 --> 00:25:50,083 A USB port. 261 00:25:50,174 --> 00:25:51,289 USB? 262 00:25:58,390 --> 00:25:59,551 What? 263 00:26:04,938 --> 00:26:07,179 "Thumb" drive. 264 00:26:07,983 --> 00:26:09,599 Jesus. 265 00:26:13,238 --> 00:26:14,728 It's encrypted. 266 00:26:18,160 --> 00:26:19,446 Try this. 267 00:26:26,460 --> 00:26:28,827 Oh, this guy's hilarious. 268 00:26:37,721 --> 00:26:40,304 Oh, well, well, well. 269 00:26:40,724 --> 00:26:42,965 So much for family values. 270 00:26:43,143 --> 00:26:44,304 Who is she? 271 00:26:44,394 --> 00:26:45,976 No idea. 272 00:26:46,897 --> 00:26:49,730 But that's the Penguin, Carmine Falcone's right hand. 273 00:26:50,067 --> 00:26:51,867 I know who he is. 274 00:26:52,027 --> 00:26:53,027 What was that? 275 00:26:54,780 --> 00:26:57,613 Shit, shit! The drive. 276 00:26:58,367 --> 00:27:00,699 It sent out the photos from my account. 277 00:27:00,786 --> 00:27:03,323 Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them. 278 00:27:03,413 --> 00:27:05,495 Jesus. 279 00:27:05,582 --> 00:27:07,949 I'm gonna catch hell for this. Pete's gonna bust a gasket. 280 00:27:08,043 --> 00:27:09,499 "He lies still." 281 00:27:09,711 --> 00:27:10,746 About her? 282 00:27:12,005 --> 00:27:13,587 Maybe. 283 00:27:13,757 --> 00:27:15,623 That's the Iceberg Lounge. 284 00:27:15,717 --> 00:27:19,130 It's under the Shoreline Lofts where Falcone was holed up. 285 00:27:19,221 --> 00:27:21,337 Never get in there without a warrant. 286 00:27:23,684 --> 00:27:24,765 Yeah. 287 00:27:37,865 --> 00:27:39,071 Know who I am? 288 00:27:40,409 --> 00:27:42,650 Yeah. I got an idea. 289 00:27:43,120 --> 00:27:44,531 I want to see the Penguin. 290 00:27:45,247 --> 00:27:47,488 I don't know what you're talking about, pal. 291 00:27:52,880 --> 00:27:53,880 What's the problem? 292 00:27:53,964 --> 00:27:55,375 Says he wants to see the Penguin. 293 00:27:55,465 --> 00:27:57,627 Penguin? There's no Penguin here. 294 00:27:57,718 --> 00:27:59,334 That's what I tried to tell him. 295 00:27:59,428 --> 00:28:01,715 Get out of here, freak. You hear me? 296 00:28:01,805 --> 00:28:03,765 Or that little suit's gonna get all full of blood. 297 00:28:05,058 --> 00:28:06,139 Mine or yours? 298 00:28:14,484 --> 00:28:15,484 Get him! 299 00:28:15,527 --> 00:28:16,754 I saw that whole thing. 300 00:28:16,778 --> 00:28:17,984 He's over there! 301 00:28:18,071 --> 00:28:19,402 What is your problem? 302 00:29:02,074 --> 00:29:04,236 Hey! Put the bat down, or I'll blow your head off! 303 00:29:14,836 --> 00:29:16,247 Whoa, whoa, whoa, whoa! 304 00:29:16,380 --> 00:29:18,496 Take it easy, sweetheart. 305 00:29:18,590 --> 00:29:20,376 You looking for me? 306 00:29:21,093 --> 00:29:23,004 I see you met the twins. 307 00:29:23,971 --> 00:29:27,259 Boy, you're everything they say, ain't ya? 308 00:29:28,141 --> 00:29:29,631 I guess we both are. 309 00:29:31,687 --> 00:29:33,098 How you doing? 310 00:29:33,730 --> 00:29:35,141 I'm Oz. 311 00:29:40,696 --> 00:29:41,936 Who is she? 312 00:29:44,992 --> 00:29:46,903 I really don't know, chief. 313 00:29:47,619 --> 00:29:49,826 I might have been coming out at the same time, 314 00:29:49,913 --> 00:29:51,278 but I wasn't rolling with them. 315 00:30:04,720 --> 00:30:05,720 It's okay, baby. 316 00:30:06,263 --> 00:30:10,052 Mr. Vengeance here, he don't bite. Come on. 317 00:30:35,792 --> 00:30:36,998 Thank you, honey. 318 00:30:43,508 --> 00:30:45,340 Here you go, champ. 319 00:30:45,427 --> 00:30:48,965 I wanna know who she is, and what she has to do with this murder. 320 00:30:49,056 --> 00:30:50,842 - Whose murder? - The mayor's. 321 00:30:51,350 --> 00:30:52,715 Is that the mayor? 322 00:30:52,809 --> 00:30:54,595 Oh, shit, it is. Look at that. 323 00:30:55,812 --> 00:30:57,098 Don't make me hurt you. 324 00:30:57,189 --> 00:31:01,353 You better watch it. You know my reputation? 325 00:31:01,443 --> 00:31:04,401 Yeah, I do. Do you? 326 00:31:06,156 --> 00:31:07,646 Look... 327 00:31:08,909 --> 00:31:11,697 I'm just the proprietor, okay? 328 00:31:12,537 --> 00:31:16,826 I mean, what people do here ain't got nothing to do with me. 329 00:31:25,175 --> 00:31:26,757 Tell you one thing. 330 00:31:28,929 --> 00:31:32,513 Whoever she is, she's one hot chick. 331 00:31:33,016 --> 00:31:35,508 Why don't you ask Mitchell's wife? Maybe she knows. 332 00:31:38,772 --> 00:31:40,604 What? Too soon? 333 00:31:50,450 --> 00:31:52,817 You let me know if there's anything else I can do. 334 00:32:02,129 --> 00:32:03,129 Taxi! 335 00:32:05,632 --> 00:32:06,632 Taxi! 336 00:32:25,402 --> 00:32:26,688 Hey, it's me. 337 00:32:27,988 --> 00:32:29,319 Baby, what's wrong? 338 00:32:29,990 --> 00:32:31,981 Whoa, whoa, whoa. Slow down, slow down. I can't... 339 00:32:34,453 --> 00:32:35,864 On the news? 340 00:32:36,538 --> 00:32:39,826 Okay. No. No, stay there. Wait for me, okay? 341 00:32:39,916 --> 00:32:41,623 Wait for me, I'm on my way home. 342 00:32:42,794 --> 00:32:46,412 Listen, baby, we're gonna get the hell out of here, okay? I promise. 343 00:32:47,132 --> 00:32:49,749 If we have to leave earlier, we'll leave tonight. 344 00:32:50,677 --> 00:32:52,117 Uh... 345 00:32:54,055 --> 00:32:55,386 God damn it. 346 00:33:15,368 --> 00:33:17,430 Photos of murdered mayor, Don Mitchell, Jr. 347 00:33:17,454 --> 00:33:19,320 With a younger mystery woman. 348 00:33:19,414 --> 00:33:22,247 In a shocking development, the police believe the photos themselves... 349 00:33:55,700 --> 00:33:58,613 Now they urge her to contact the GCPD... 350 00:36:13,129 --> 00:36:14,569 You're pretty good at that. 351 00:36:45,995 --> 00:36:48,202 Hey! Give me that. 352 00:36:51,835 --> 00:36:54,372 "Kosolov, Annika." 353 00:36:55,880 --> 00:36:57,962 He hurt her? That's why you killed him? 354 00:36:58,049 --> 00:37:00,791 What? Oh, please. Just give me the goddamn... 355 00:37:38,882 --> 00:37:41,499 Listen, honey, you got the wrong idea, okay? 356 00:37:41,593 --> 00:37:44,051 I didn't kill anybody. I'm here for my friend. 357 00:37:44,137 --> 00:37:45,573 She's trying to get the hell out of here, 358 00:37:45,597 --> 00:37:47,338 and this son of a bitch stole her passport. 359 00:37:47,432 --> 00:37:48,797 What does she know? 360 00:37:48,892 --> 00:37:51,078 Whatever it is, it's got her so spooked she won't even tell me. 361 00:37:51,102 --> 00:37:52,684 She did seem upset. 362 00:37:54,481 --> 00:37:55,971 Back at your place. 363 00:37:58,026 --> 00:37:59,516 Let's go talk to her. 364 00:38:25,720 --> 00:38:26,801 Anni! 365 00:38:28,097 --> 00:38:29,178 Baby! 366 00:38:30,767 --> 00:38:31,848 Anni! 367 00:38:35,897 --> 00:38:37,137 Anni! 368 00:38:39,609 --> 00:38:41,045 It's gonna be cool this evening. 369 00:38:41,069 --> 00:38:43,276 It's gonna be down into the 40s. 370 00:38:43,822 --> 00:38:45,299 More breaking news this hour 371 00:38:45,323 --> 00:38:50,693 as the city is rocked by a second high-profile murder in as many nights. 372 00:38:50,787 --> 00:38:53,140 And this time, the killer has come forward to claim credit online... 373 00:38:53,164 --> 00:38:55,997 Jesus, what are they gonna do to her? She's just a kid. 374 00:38:57,877 --> 00:38:59,618 Shit, they took my phone. 375 00:38:59,712 --> 00:39:01,148 His victim, longtime head of the Gotham City PD, 376 00:39:01,172 --> 00:39:02,583 Commissioner Pete Savage, 377 00:39:02,674 --> 00:39:04,790 was found dead earlier tonight 378 00:39:04,884 --> 00:39:08,093 inside the Police Athletic League facilities in the Tricorner area. 379 00:39:08,179 --> 00:39:11,513 The killer posted the following message on social media, 380 00:39:11,599 --> 00:39:14,466 and we have to warn you, the video is very disturbing. 381 00:39:19,566 --> 00:39:22,274 Hello, people of Gotham. 382 00:39:22,360 --> 00:39:24,317 This is the Riddler speaking. 383 00:39:25,822 --> 00:39:27,438 On Halloween night, 384 00:39:27,532 --> 00:39:32,322 I killed your mayor because he was not who he pretended to be. 385 00:39:32,412 --> 00:39:34,449 But I am not done. 386 00:39:37,625 --> 00:39:39,787 Here is another... 387 00:39:44,299 --> 00:39:47,087 who will soon be losing face. 388 00:39:48,428 --> 00:39:52,638 I will kill again, and again, and again, 389 00:39:52,724 --> 00:39:54,556 until our day of judgment 390 00:39:54,642 --> 00:39:59,637 when the truth about our city will finally... 391 00:40:00,440 --> 00:40:02,431 be unmasked. 392 00:40:04,027 --> 00:40:05,768 Goodbye! 393 00:40:10,033 --> 00:40:11,719 Commissioner Savage served a distinguished 394 00:40:11,743 --> 00:40:13,859 30-year career on the GCPD... 395 00:40:13,953 --> 00:40:16,160 Holy shit, I seen that guy too. 396 00:40:17,540 --> 00:40:18,540 At the club. 397 00:40:20,209 --> 00:40:21,620 The Iceberg Lounge? 398 00:40:22,378 --> 00:40:23,834 44 Below. 399 00:40:25,757 --> 00:40:26,757 What is that? 400 00:40:30,011 --> 00:40:31,547 The club within the club. 401 00:40:32,639 --> 00:40:34,550 The real club. 402 00:40:36,851 --> 00:40:38,592 It's a mob hangout. 403 00:40:39,062 --> 00:40:40,473 Is that where you work? 404 00:40:42,398 --> 00:40:43,398 Selina? 405 00:40:49,113 --> 00:40:50,979 No, I just work the bar upstairs. 406 00:40:54,452 --> 00:40:55,988 But I see 'em come in. 407 00:40:56,079 --> 00:40:57,285 Who? 408 00:40:57,872 --> 00:41:00,284 A lot of guys that shouldn't be there, I can tell you that. 409 00:41:01,876 --> 00:41:04,538 Your basic upstanding citizen types. 410 00:41:06,798 --> 00:41:08,334 You're gonna help me on this. 411 00:41:08,967 --> 00:41:10,457 For your friend. 412 00:41:21,062 --> 00:41:22,393 You got a lot of cats. 413 00:41:23,898 --> 00:41:25,809 I have a thing about strays. 414 00:41:29,946 --> 00:41:31,277 You're not safe here. 415 00:41:32,407 --> 00:41:33,568 I can take care of myself. 416 00:41:33,658 --> 00:41:36,446 Two public figures now dead in just the last two nights, 417 00:41:36,536 --> 00:41:38,072 and only days before the election. 418 00:41:38,162 --> 00:41:41,405 Police and city officials are left searching for a killer 419 00:41:41,499 --> 00:41:44,332 and hoping to find him before he kills again. 420 00:42:02,353 --> 00:42:05,516 He waited for him at the gym. 421 00:42:06,649 --> 00:42:08,686 Pete always liked to work out late at night, 422 00:42:08,776 --> 00:42:10,892 when no one else was around. 423 00:42:12,030 --> 00:42:13,441 There's a needle mark on his neck. 424 00:42:13,531 --> 00:42:15,488 Injected him with arsenic. 425 00:42:17,493 --> 00:42:18,824 Rat poison. 426 00:42:19,620 --> 00:42:21,202 Yeah. 427 00:42:21,372 --> 00:42:23,830 That seems to be his theme here. 428 00:42:24,375 --> 00:42:25,740 Look at this thing. 429 00:42:33,885 --> 00:42:35,626 It's a maze. 430 00:42:38,222 --> 00:42:41,510 What kind of demented son of a bitch does this to a person? 431 00:42:44,270 --> 00:42:45,351 More symbols. 432 00:42:47,857 --> 00:42:49,439 It's another cipher. 433 00:42:49,525 --> 00:42:52,267 He blasted these out after his message went viral. 434 00:42:52,945 --> 00:42:55,528 Bastard murders you and your reputation. 435 00:42:55,615 --> 00:42:58,733 That guy pushes drops. On the east end. 436 00:43:00,328 --> 00:43:01,659 I don't get it. 437 00:43:01,746 --> 00:43:04,113 Why would Pete get involved in something like this? 438 00:43:05,041 --> 00:43:07,032 Looks like he got greedy. 439 00:43:07,126 --> 00:43:08,161 You kidding me? 440 00:43:08,252 --> 00:43:10,960 After everything we did to take down the Maronis? 441 00:43:11,047 --> 00:43:14,290 We busted their entire operation, then he caves to some lowlife dealer? 442 00:43:14,383 --> 00:43:16,590 Maybe he's not who you thought. 443 00:43:18,137 --> 00:43:20,174 You make it sound like he had it coming. 444 00:43:22,433 --> 00:43:23,889 He was a cop. 445 00:43:25,228 --> 00:43:26,514 Crossed a line. 446 00:43:57,760 --> 00:43:59,421 "I'm mad about you. 447 00:43:59,512 --> 00:44:03,176 Want to know my name? Just look inside and see." 448 00:44:10,314 --> 00:44:13,397 "Follow the maze until you find the rat. 449 00:44:13,568 --> 00:44:17,152 Bring him into the light, and you'll find where I'm at." 450 00:44:17,238 --> 00:44:18,945 The hell is that? 451 00:44:19,699 --> 00:44:22,862 "Bring him into the light"? "Find the rat"? 452 00:44:23,995 --> 00:44:25,485 I don't know. 453 00:44:26,372 --> 00:44:27,533 Lieutenant. 454 00:44:27,623 --> 00:44:29,034 They're coming back. 455 00:44:29,125 --> 00:44:30,525 We got to get out of here. 456 00:44:34,463 --> 00:44:35,669 Come on. 457 00:44:40,761 --> 00:44:41,796 Ow! 458 00:44:43,264 --> 00:44:44,595 I don't know about these things. 459 00:44:44,682 --> 00:44:48,141 I need to see in there, this hunting ground. 460 00:44:52,148 --> 00:44:54,731 Hey, why am I starting to feel like a fish on a hook? 461 00:44:56,611 --> 00:44:58,067 I'm just looking for Annika. 462 00:45:02,366 --> 00:45:03,982 Boy, you're a real sweetheart. 463 00:45:05,119 --> 00:45:07,736 You really don't care what happens to me in there tonight, do you? 464 00:45:17,298 --> 00:45:18,504 Look at me. 465 00:45:28,142 --> 00:45:30,304 Looks good. Here. 466 00:46:13,479 --> 00:46:15,470 I got you. Can you hear me? 467 00:46:16,440 --> 00:46:17,440 Yeah. 468 00:46:26,117 --> 00:46:27,117 Hey, where you goin'? 469 00:46:27,743 --> 00:46:28,858 Hospitality. 470 00:46:29,620 --> 00:46:32,453 That's one of the guys I got into it with the other night. 471 00:46:34,250 --> 00:46:35,740 Looks like I broke his nose. 472 00:46:42,425 --> 00:46:44,507 "Kenzie, William." 473 00:46:44,593 --> 00:46:46,049 He's an off-duty cop. 474 00:46:47,930 --> 00:46:49,908 Are you sure no one can see these things in my eyes? 475 00:46:49,932 --> 00:46:51,969 Don't worry. I'm watching you. 476 00:47:08,534 --> 00:47:11,652 Don't look away. I need time to make IDs. 477 00:47:11,746 --> 00:47:12,861 Great. 478 00:47:20,129 --> 00:47:22,482 These guys have a little problem with eye contact, don't they? 479 00:47:22,506 --> 00:47:24,088 Feels good, doesn't it? 480 00:47:24,175 --> 00:47:26,382 Yeah, baby. Feels real good. 481 00:47:32,433 --> 00:47:34,049 Jesus, I hate dropheads. 482 00:47:34,143 --> 00:47:35,178 Really? 483 00:47:35,269 --> 00:47:36,288 'Cause when I first saw you, 484 00:47:36,312 --> 00:47:37,581 it looked like you were dealing for Penguin. 485 00:47:37,605 --> 00:47:39,846 You don't know what you're talking about. Can we not... 486 00:47:40,483 --> 00:47:42,224 Can we not do this right now? 487 00:47:44,153 --> 00:47:45,689 Wait. Who was that? 488 00:47:45,780 --> 00:47:46,941 Oh, I saw him. 489 00:47:47,031 --> 00:47:48,112 Look back. 490 00:47:48,199 --> 00:47:50,052 If I look back, it's gonna be a whole can of worms. 491 00:47:50,076 --> 00:47:51,407 I need to see his face. 492 00:47:53,079 --> 00:47:54,535 Jesus. 493 00:48:02,546 --> 00:48:03,707 That's the DA. 494 00:48:03,798 --> 00:48:04,833 Gil Colson. 495 00:48:04,924 --> 00:48:06,585 And he's coming over. You happy? 496 00:48:06,675 --> 00:48:07,881 Talk to him. 497 00:48:11,013 --> 00:48:12,094 Hey. How you doing? 498 00:48:12,181 --> 00:48:13,262 Hi. 499 00:48:13,349 --> 00:48:14,349 I'm Gil. 500 00:48:15,393 --> 00:48:17,009 Hey, aren't you the DA? 501 00:48:17,103 --> 00:48:18,103 Yeah. 502 00:48:18,270 --> 00:48:20,432 Wow. I've seen you on TV. 503 00:48:20,523 --> 00:48:21,888 Is that right? 504 00:48:22,316 --> 00:48:24,523 I haven't seen you around here before. 505 00:48:25,528 --> 00:48:27,565 It's a hell of a time to be the new girl, 506 00:48:27,655 --> 00:48:30,192 'cause people are all a little on edge. 507 00:48:30,282 --> 00:48:31,842 Oh, honey, I live on the edge. 508 00:48:31,867 --> 00:48:33,136 Is that right? 509 00:48:33,160 --> 00:48:34,366 I like that. 510 00:48:34,745 --> 00:48:35,780 Do you want to come over? 511 00:48:35,871 --> 00:48:36,986 Sure. 512 00:48:40,000 --> 00:48:41,331 - This is Travis. - Hey. 513 00:48:41,419 --> 00:48:42,979 You wanna take a seat over there? 514 00:48:43,129 --> 00:48:44,995 - Richie, Glen. - Hey. 515 00:48:46,465 --> 00:48:47,955 That's half the DA's office. 516 00:48:48,050 --> 00:48:49,277 You know Carla here, huh? 517 00:48:49,301 --> 00:48:50,301 Hi. 518 00:48:50,344 --> 00:48:52,447 That's Cheri. Don't mind her, she's just taking a break. 519 00:48:52,471 --> 00:48:54,337 Drowning our sorrows. 520 00:48:54,682 --> 00:48:55,968 You want a drop? 521 00:48:56,058 --> 00:48:58,095 Uh, no, I'm good. But you enjoy. 522 00:49:00,062 --> 00:49:01,723 Hope you don't mind. 523 00:49:01,814 --> 00:49:04,174 I got a lot on my shoulders with that psycho running around. 524 00:49:04,316 --> 00:49:05,316 He's wasted. 525 00:49:05,359 --> 00:49:06,394 No shit. 526 00:49:08,070 --> 00:49:09,190 I like this girl. 527 00:49:09,530 --> 00:49:11,112 Oh, hey, I like you too! 528 00:49:14,660 --> 00:49:17,994 I mean, this Riddler, he's going after the most powerful people in the city. 529 00:49:18,080 --> 00:49:19,161 He knows so much. 530 00:49:19,248 --> 00:49:20,600 He doesn't know shit, man. 531 00:49:20,624 --> 00:49:22,936 What are you talking about? Yeah, he does! What about that rat... 532 00:49:22,960 --> 00:49:23,870 Hey, hey, Gil, come on. 533 00:49:23,961 --> 00:49:25,939 - Think maybe you had a little too much. - Hey. The rat. 534 00:49:25,963 --> 00:49:27,920 - Slow down. - Ask him about the rat. 535 00:49:29,925 --> 00:49:31,757 Hey, what's this about a rat? 536 00:49:42,104 --> 00:49:43,310 I mean... 537 00:49:44,148 --> 00:49:47,732 there was a rat. We had an informant. 538 00:49:48,319 --> 00:49:50,731 We had big-time information on Salvatore Maroni. 539 00:49:50,821 --> 00:49:52,591 That's how we got him out of the drops business. 540 00:49:52,615 --> 00:49:54,197 He's talking about the Maroni case. 541 00:49:54,283 --> 00:49:57,571 But if this guy knows, it's gonna come out. 542 00:49:58,162 --> 00:50:00,449 And when it does, this whole city's gonna come apart. 543 00:50:00,539 --> 00:50:02,450 Okay, I don't wanna hear this. 544 00:50:02,541 --> 00:50:05,228 This is the kind of pillow talk that got that Russian girl disappeared. 545 00:50:05,252 --> 00:50:06,492 What do you know about that? 546 00:50:08,130 --> 00:50:09,291 Does anybody want a drink? 547 00:50:09,381 --> 00:50:10,381 I want a drink. 548 00:50:10,508 --> 00:50:11,748 Keep him talking. 549 00:50:14,845 --> 00:50:15,926 Wait, where are you going? 550 00:50:16,013 --> 00:50:17,048 She knows Annika. 551 00:50:17,139 --> 00:50:18,550 No, stay on the DA. 552 00:50:18,641 --> 00:50:20,552 I told you I'm looking for my friend. 553 00:50:22,686 --> 00:50:24,802 - Where's Annika? - Out of my face. I don't know you. 554 00:50:24,897 --> 00:50:25,999 Yeah, but you know her. Who took her? 555 00:50:26,023 --> 00:50:28,627 - What have you heard? Is she okay? - Jesus Christ, keep your voice down. 556 00:50:28,651 --> 00:50:29,891 What, you got a death wish? 557 00:50:29,985 --> 00:50:32,443 Hey, what's the problem, ladies? 558 00:50:32,530 --> 00:50:35,443 There's no problem. It's just girl talk. 559 00:50:35,533 --> 00:50:37,093 Let's keep it festive down here, all right? 560 00:50:37,117 --> 00:50:38,198 Sure thing, Oz. 561 00:50:42,957 --> 00:50:43,992 Hey. 562 00:50:44,583 --> 00:50:45,664 Hey. 563 00:50:46,835 --> 00:50:49,998 Been a long time since I seen you down here. 564 00:50:51,298 --> 00:50:52,504 How you been? 565 00:50:54,843 --> 00:50:56,550 Yeah, I've been okay. 566 00:50:57,888 --> 00:50:59,253 I was just... 567 00:51:01,308 --> 00:51:03,140 I was just headed back upstairs. 568 00:51:03,894 --> 00:51:04,894 Well... 569 00:51:05,980 --> 00:51:07,641 don't be a stranger. 570 00:51:21,745 --> 00:51:24,112 - You know Carmine Falcone. - I told you it's a mob spot. 571 00:51:24,206 --> 00:51:25,850 You didn't tell me you had a relationship with him. 572 00:51:25,874 --> 00:51:27,660 I don't have a relationship with him, okay? 573 00:51:27,751 --> 00:51:29,646 - Well, that's not what it looked like. - Forget it. 574 00:51:29,670 --> 00:51:30,751 Wait, what are you doing? 575 00:51:30,838 --> 00:51:33,250 - Listen, I can't do this anymore. - No! No! 576 00:51:37,845 --> 00:51:38,845 Taxi! 577 00:51:42,808 --> 00:51:43,808 Hey! 578 00:51:45,519 --> 00:51:46,600 I lost you in there. 579 00:51:46,687 --> 00:51:47,768 Yeah, I gotta go. 580 00:51:48,647 --> 00:51:50,058 Oh, you need a ride? 581 00:51:50,774 --> 00:51:52,060 That's me right there. 582 00:51:58,157 --> 00:51:59,238 Taxi! 583 00:51:59,325 --> 00:52:00,440 I'm good. 584 00:52:02,161 --> 00:52:03,572 I hope, uh... 585 00:52:08,167 --> 00:52:09,578 I'll see you around. 586 00:53:36,255 --> 00:53:40,044 Just hold still. 587 00:54:38,400 --> 00:54:39,310 What do you know about 588 00:54:39,401 --> 00:54:41,688 a confidential informant in the Maroni case? 589 00:54:44,782 --> 00:54:46,489 Yeah, sure, there was. 590 00:54:47,201 --> 00:54:49,033 That's the rat we're looking for. 591 00:54:49,953 --> 00:54:51,819 Somehow Riddler knows who he is. 592 00:54:52,414 --> 00:54:55,406 If we find the rat, maybe it'll lead us to him. 593 00:54:55,501 --> 00:54:56,957 Where are you getting this? 594 00:54:57,044 --> 00:54:59,911 I have a source who spoke to the DA tonight. 595 00:55:00,714 --> 00:55:02,170 Gil's very nervous. 596 00:55:03,133 --> 00:55:05,670 I think the Killer's targeting people close to that case. 597 00:55:05,761 --> 00:55:07,627 I worked that case. 598 00:55:07,721 --> 00:55:09,678 Riddler's not after you. 599 00:55:09,765 --> 00:55:10,765 How do you know? 600 00:55:11,058 --> 00:55:12,469 You're not corrupt. 601 00:55:13,519 --> 00:55:15,055 Colson's dirty? 602 00:55:20,943 --> 00:55:22,433 Maybe I, uh... 603 00:55:23,111 --> 00:55:26,445 I go after him. Lean on him to give up the rat. 604 00:55:26,532 --> 00:55:29,820 It's too dangerous. They made a secret deal with this guy. 605 00:55:30,577 --> 00:55:32,363 Who knows how many people it touches. 606 00:55:32,454 --> 00:55:35,663 Politicians. Police. The courts. 607 00:55:36,959 --> 00:55:38,666 It could tear the whole city apart. 608 00:55:39,086 --> 00:55:41,123 Jesus, this is a powder keg. 609 00:55:42,756 --> 00:55:44,497 And Riddler's the match. 610 00:55:45,384 --> 00:55:46,611 You know Carmine Falcone. 611 00:55:46,635 --> 00:55:47,987 I told you it's a mob spot. 612 00:55:48,011 --> 00:55:49,489 You didn't tell me you had a relationship with him. 613 00:55:49,513 --> 00:55:51,073 I don't have a relationship... 614 00:55:52,057 --> 00:55:53,701 You didn't tell me you had a relationship with him. 615 00:55:53,725 --> 00:55:55,495 I don't have a relationship with him. Okay? 616 00:55:56,520 --> 00:55:57,976 You know Carmine Falcone. 617 00:55:58,063 --> 00:55:59,165 I told you it's a mob spot. 618 00:55:59,189 --> 00:56:00,875 You didn't tell me you had a relationship with him. 619 00:56:00,899 --> 00:56:02,794 I don't have a relationship with him. Okay? 620 00:56:02,818 --> 00:56:04,298 Pretty. 621 00:56:06,071 --> 00:56:07,436 She a new friend of yours? 622 00:56:12,035 --> 00:56:13,241 I'm not so sure. 623 00:56:14,079 --> 00:56:15,569 Looks like you upset her. 624 00:56:16,748 --> 00:56:18,864 Shall I take this as a good sign? 625 00:56:18,959 --> 00:56:19,959 What? 626 00:56:20,043 --> 00:56:20,953 Your attire. 627 00:56:21,044 --> 00:56:23,160 Is Bruce Wayne making an actual appearance? 628 00:56:23,255 --> 00:56:25,246 There's a public memorial for Mayor Mitchell. 629 00:56:25,340 --> 00:56:28,002 Serial killers like to follow reactions to their crimes. 630 00:56:29,052 --> 00:56:30,634 Riddler might not be able to resist. 631 00:56:30,721 --> 00:56:32,177 Oh, that reminds me. 632 00:56:33,348 --> 00:56:37,307 I've taken the liberty of doing a little work on this latest cipher. 633 00:56:37,853 --> 00:56:39,343 The one from the rat maze. 634 00:56:39,771 --> 00:56:42,854 I'm afraid his Spanish is not perfect, 635 00:56:43,191 --> 00:56:45,057 but I'm fairly certain this translates to, 636 00:56:45,152 --> 00:56:48,395 "You are El Rata Alada." 637 00:56:49,031 --> 00:56:50,442 Rata Alada? 638 00:56:50,532 --> 00:56:51,738 "Rat with wings"? 639 00:56:51,825 --> 00:56:54,317 It's slang for "pigeon." Does that mean anything to you? 640 00:56:54,411 --> 00:56:55,651 Yeah. 641 00:56:57,122 --> 00:56:58,237 A stool pigeon. 642 00:56:58,498 --> 00:57:00,114 Where are your cuff links? 643 00:57:00,208 --> 00:57:01,208 I couldn't find them. 644 00:57:02,628 --> 00:57:04,585 Well, you can't go out like that. 645 00:57:04,671 --> 00:57:06,457 Alfred, I don't want your cuff links. 646 00:57:10,636 --> 00:57:13,424 You have to keep up appearances. You're still a Wayne. 647 00:57:15,140 --> 00:57:17,347 And what about you? Are you a Wayne? 648 00:57:18,352 --> 00:57:20,138 Your father gave them to me. 649 00:57:25,901 --> 00:57:29,019 No more lies! No more lies! 650 00:57:47,214 --> 00:57:50,172 Mr. Wayne. All right. All right, you're going straight down there. 651 00:58:02,729 --> 00:58:04,470 Is that Bruce Wayne? 652 00:58:04,564 --> 00:58:07,181 Mr. Wayne! Mr. Wayne! Mr. Wayne! 653 00:58:16,284 --> 00:58:17,284 Hold it. 654 00:58:18,620 --> 00:58:19,860 You good, fellas? 655 00:58:20,455 --> 00:58:21,455 Good. 656 00:58:23,583 --> 00:58:24,664 We're good, Mr. Falcone. 657 00:58:42,477 --> 00:58:43,477 Sir? 658 00:59:03,165 --> 00:59:04,165 Hey! 659 00:59:04,207 --> 00:59:06,198 Give us a wide berth here, would you, slick? 660 00:59:07,169 --> 00:59:09,001 Hey, watch it, fellas. 661 00:59:09,463 --> 00:59:11,750 You got the prince of the city there. 662 00:59:14,593 --> 00:59:16,425 Some event, huh? 663 00:59:16,511 --> 00:59:19,469 Brought out the one guy in the city more reclusive than me. 664 00:59:19,556 --> 00:59:22,014 Thought you'd never leave the Shoreline. 665 00:59:22,100 --> 00:59:23,786 Aren't you afraid someone'll take a shot at you? 666 00:59:23,810 --> 00:59:25,801 Why? 'Cause your father ain't around? 667 00:59:26,688 --> 00:59:28,099 Oz, you know Bruce Wayne? 668 00:59:28,732 --> 00:59:30,188 Wow. Is that right? 669 00:59:30,275 --> 00:59:32,312 His father saved my life. 670 00:59:33,278 --> 00:59:36,487 I got shot in the chest. Right here. 671 00:59:37,699 --> 00:59:41,192 I couldn't go to no hospital, so we showed up on his doorstep. 672 00:59:41,495 --> 00:59:44,704 Operated right on the dining room table. 673 00:59:44,790 --> 00:59:50,035 Kid here, he saw the whole thing, up on the stairs looking down. 674 00:59:51,463 --> 00:59:53,454 I remember your face. 675 00:59:55,467 --> 00:59:57,427 You don't think that meant something, he did that? 676 00:59:57,803 --> 00:59:59,919 It meant he took the Hippocratic oath. 677 01:00:01,264 --> 01:00:02,846 "Hippocratic oath." 678 01:00:05,393 --> 01:00:06,599 That's good. 679 01:00:07,145 --> 01:00:08,306 Excuse me. 680 01:00:11,900 --> 01:00:12,900 Yes. 681 01:00:26,915 --> 01:00:28,059 Ladies and gentlemen, 682 01:00:28,083 --> 01:00:29,727 thank you all for coming to today's memorial 683 01:00:29,751 --> 01:00:32,118 for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr. 684 01:00:32,212 --> 01:00:33,998 Our program will begin shortly. 685 01:00:34,089 --> 01:00:35,529 As a reminder, the family asked that 686 01:00:35,590 --> 01:00:37,068 those wishing to honor the mayor's memory 687 01:00:37,092 --> 01:00:38,503 consider a donation to 688 01:00:38,593 --> 01:00:40,630 the cause most dear to his heart... 689 01:00:40,720 --> 01:00:42,961 the Gotham Renewal Fund, 690 01:00:43,056 --> 01:00:44,262 our city's safety net. 691 01:00:44,641 --> 01:00:47,178 What good's a safety net doesn't catch anybody? 692 01:00:48,270 --> 01:00:52,013 Didn't help my daughter when she needed it, I can tell you that. 693 01:00:52,107 --> 01:00:55,316 The guy was just another rich scum-sucker. 694 01:00:56,319 --> 01:00:58,185 He got what he deserved. 695 01:01:00,115 --> 01:01:01,115 Know what I mean? 696 01:01:02,409 --> 01:01:04,525 Hey, don't I know you? 697 01:01:04,619 --> 01:01:05,700 Bruce Wayne. 698 01:01:06,621 --> 01:01:08,578 Why haven't you called me back? 699 01:01:08,665 --> 01:01:09,665 I'm sorry? 700 01:01:09,958 --> 01:01:12,290 I'm Bella Reál. I'm running for mayor. 701 01:01:12,377 --> 01:01:13,646 I wouldn't be bothering you here, 702 01:01:13,670 --> 01:01:16,332 but your people keep telling me you're unavailable. 703 01:01:16,423 --> 01:01:17,754 Will you walk with me? 704 01:01:22,929 --> 01:01:24,260 Mr. Wayne. 705 01:01:24,347 --> 01:01:25,553 Mr. Wayne. 706 01:01:26,266 --> 01:01:29,349 You know, you really could be doing more for this city. 707 01:01:29,936 --> 01:01:31,768 Your family has a history of philanthropy, 708 01:01:31,855 --> 01:01:34,267 but as far as I can tell, you're not doing anything. 709 01:01:34,357 --> 01:01:36,815 If I'm elected, I want to change that. 710 01:01:37,402 --> 01:01:38,688 Thank you. 711 01:01:39,571 --> 01:01:40,571 My God. 712 01:01:42,407 --> 01:01:44,899 I'm gonna go pay my respects. Will you wait for me? 713 01:01:44,993 --> 01:01:46,609 I want to continue this. 714 01:01:50,832 --> 01:01:51,832 Excuse me. 715 01:01:53,752 --> 01:01:55,618 I'm so sorry for your loss. 716 01:01:57,839 --> 01:01:58,749 Thank you. 717 01:01:58,840 --> 01:02:00,600 Excuse me, chief. Can I talk to you? 718 01:02:01,927 --> 01:02:03,793 Gil Colson is missing. 719 01:02:03,887 --> 01:02:05,173 What? 720 01:02:05,263 --> 01:02:07,550 He hasn't been heard from since last night. 721 01:02:07,641 --> 01:02:08,676 Christ, not again. 722 01:02:08,767 --> 01:02:10,849 Hey. Mr. Wayne. 723 01:02:13,146 --> 01:02:15,183 You got people looking for him, Jim? 724 01:02:15,857 --> 01:02:18,144 Sent a couple guys to his house. Nothing. 725 01:02:18,235 --> 01:02:19,145 What'd his wife say? 726 01:02:19,236 --> 01:02:20,636 She hadn't heard from him. 727 01:03:15,208 --> 01:03:16,328 Get out of the car! 728 01:03:16,876 --> 01:03:19,083 Get out of the car and show your hands! 729 01:03:20,505 --> 01:03:21,711 Get out! 730 01:03:32,225 --> 01:03:33,511 Get 'em up! 731 01:03:33,601 --> 01:03:35,342 Get out! Show 'em! 732 01:03:39,816 --> 01:03:41,398 Christ, it's Colson. 733 01:03:41,484 --> 01:03:43,191 There's a bomb around his neck! 734 01:03:58,251 --> 01:03:59,787 Let's clear this place out now! 735 01:03:59,878 --> 01:04:01,918 We've got to get this place cleared out! 736 01:04:35,747 --> 01:04:38,489 Hey, guys, guys. Here we go. 737 01:04:41,503 --> 01:04:43,103 We don't know if he's in on it. 738 01:04:46,049 --> 01:04:47,380 What's he looking at? 739 01:05:06,152 --> 01:05:07,483 Holy shit. 740 01:05:08,530 --> 01:05:10,191 Are you kidding me? 741 01:05:10,281 --> 01:05:13,023 What the hell is he doing? Gordon! 742 01:05:13,868 --> 01:05:16,326 Your guy's gonna get himself killed in there. 743 01:05:32,095 --> 01:05:33,301 Please. 744 01:05:33,471 --> 01:05:36,213 - He made me do it. - I'm so sorry. 745 01:05:36,641 --> 01:05:38,911 He told me if I didn't do exactly what he said, he'd kill me. 746 01:05:38,935 --> 01:05:39,935 I'm so sorry. 747 01:05:40,437 --> 01:05:42,098 Looks like a combination lock. 748 01:05:42,188 --> 01:05:43,644 Can't we just cut it off? 749 01:05:44,399 --> 01:05:46,060 Not if you want to keep your head. 750 01:06:22,770 --> 01:06:24,010 You came. 751 01:06:25,857 --> 01:06:26,938 Who are you? 752 01:06:27,484 --> 01:06:28,484 Me? 753 01:06:30,904 --> 01:06:32,486 I'm nobody. 754 01:06:33,948 --> 01:06:36,360 I'm just an instrument, 755 01:06:36,451 --> 01:06:40,740 here to unmask the truth about this cesspool we call a city. 756 01:06:41,289 --> 01:06:42,370 "Unmask"? 757 01:06:42,457 --> 01:06:43,618 Yes. 758 01:06:44,459 --> 01:06:47,292 Let's do it together, okay? 759 01:06:47,378 --> 01:06:49,790 I've been trying to reach you. 760 01:06:50,465 --> 01:06:52,797 You're part of this too. 761 01:06:52,884 --> 01:06:54,670 How am I a part of this? 762 01:06:54,761 --> 01:06:56,672 You'll see. 763 01:06:56,763 --> 01:06:58,574 Hey, Chief. You better take a look at this. 764 01:06:58,598 --> 01:07:00,680 Say hello to my followers. 765 01:07:00,767 --> 01:07:02,007 We're live. 766 01:07:02,101 --> 01:07:05,093 They're here to watch our little trial. 767 01:07:06,314 --> 01:07:07,475 At the moment, 768 01:07:07,565 --> 01:07:10,933 the man across from you, Mr. Colson, 769 01:07:11,027 --> 01:07:12,062 is dead. 770 01:07:12,153 --> 01:07:14,215 Jesus, can we get somebody out here? This psycho's gonna kill me! 771 01:07:14,239 --> 01:07:15,239 But wait a minute... 772 01:07:15,281 --> 01:07:18,399 Shut up! You deserve to be dead after what you did! 773 01:07:18,493 --> 01:07:21,485 You hear me? 774 01:07:21,579 --> 01:07:22,579 Okay. 775 01:07:31,339 --> 01:07:33,421 I'm giving you a chance. 776 01:07:35,176 --> 01:07:37,338 No one ever gave me a chance. 777 01:07:39,389 --> 01:07:40,424 Now, 778 01:07:41,432 --> 01:07:44,220 ever since I was a child, 779 01:07:44,310 --> 01:07:47,894 I've always loved little puzzles. 780 01:07:48,481 --> 01:07:50,893 For me, they are a retreat 781 01:07:50,984 --> 01:07:54,318 from the horrors of our world. 782 01:07:54,404 --> 01:07:59,615 Maybe they can bring some comfort to you too, Mr. Colson. 783 01:07:59,701 --> 01:08:01,942 You want me to do puzzles? 784 01:08:02,036 --> 01:08:04,778 Three riddles in two minutes. 785 01:08:04,872 --> 01:08:08,957 You give me the answers, and I'll give you the code for the lock. 786 01:08:09,043 --> 01:08:11,375 - Do you understand? - Yeah. 787 01:08:11,462 --> 01:08:14,900 Okay, okay. So I just... You want me to... 788 01:08:14,924 --> 01:08:17,256 Riddle number one... 789 01:08:17,343 --> 01:08:20,961 "It can be cruel, poetic, or blind, 790 01:08:21,055 --> 01:08:25,720 but when it's denied, it's violence you may find." 791 01:08:25,810 --> 01:08:28,222 Wait, wait, wait! Can you repeat that? 792 01:08:28,313 --> 01:08:29,394 "Cruel"? "Poetic"? 793 01:08:29,480 --> 01:08:30,891 - "Justice." - Huh? 794 01:08:30,982 --> 01:08:32,017 The answer's "justice." 795 01:08:32,108 --> 01:08:33,314 - Justice? - Yes! 796 01:08:33,401 --> 01:08:34,983 - Oh, God. - Justice! 797 01:08:35,069 --> 01:08:39,404 And you were supposed to be an arm of justice in this city, 798 01:08:39,490 --> 01:08:41,857 along with the late mayor and police commissioner, 799 01:08:41,951 --> 01:08:44,318 were you not, Mr. Colson? 800 01:08:44,412 --> 01:08:45,681 Of course, of course. Of course. 801 01:08:45,705 --> 01:08:48,072 Riddle number two. 802 01:08:48,166 --> 01:08:52,285 "If you are justice, please do not lie. 803 01:08:52,378 --> 01:08:56,542 What is the price for your blind eye?” 804 01:08:56,633 --> 01:08:58,419 - "The price"? - "Bribes." 805 01:08:58,509 --> 01:08:59,749 Oh, God. "Bribes"? 806 01:08:59,844 --> 01:09:02,164 He's asking you how much it cost for you to turn your back. 807 01:09:03,431 --> 01:09:04,617 Fifty-eight seconds! 808 01:09:04,641 --> 01:09:05,881 - How much? - Nothing! 809 01:09:05,975 --> 01:09:08,182 - How much? - Ten grand. Ten Gs a month. 810 01:09:08,269 --> 01:09:10,623 I get a monthly payment just not to prosecute certain cases. 811 01:09:10,647 --> 01:09:11,478 What cases? 812 01:09:11,564 --> 01:09:12,679 He didn't ask me that! 813 01:09:12,774 --> 01:09:14,209 Come on! Ten grand. 814 01:09:14,233 --> 01:09:17,191 - That's my answer. It's ten grand! - Okay. Okay. Okay. 815 01:09:17,278 --> 01:09:19,895 Don't lose your head, Mr. Colson. 816 01:09:19,989 --> 01:09:23,823 Just one more to go before your time runs out. 817 01:09:23,910 --> 01:09:26,322 Last riddle. 818 01:09:26,412 --> 01:09:30,747 "Since your justice is so select, 819 01:09:30,833 --> 01:09:35,122 please tell us which vermin you're paid to protect." 820 01:09:35,213 --> 01:09:37,295 - "Which vermin"? - The rat. 821 01:09:37,382 --> 01:09:39,919 The informant you all protect from the Salvatore Maroni case. 822 01:09:40,009 --> 01:09:41,862 - How do you know about that? - What's his name? 823 01:09:41,886 --> 01:09:43,092 Twenty seconds. 824 01:09:43,179 --> 01:09:44,840 - No. - He's gonna kill you. 825 01:09:44,931 --> 01:09:46,950 I'm a dead man either way. You're talking to a dead man, okay? 826 01:09:46,974 --> 01:09:48,510 If I go out this way, it's just me. 827 01:09:48,601 --> 01:09:51,719 But if I give over that name, I have family, people I love. 828 01:09:51,813 --> 01:09:53,269 - He'll kill them too. - Who will? 829 01:09:53,356 --> 01:09:54,750 - People are watching. - What people? 830 01:09:54,774 --> 01:09:56,890 It's so much bigger than you could ever imagine. 831 01:09:56,984 --> 01:09:59,146 - It's the whole system! - Five! 832 01:09:59,237 --> 01:10:00,102 Four! 833 01:10:00,196 --> 01:10:01,632 - Oh, God, have mercy on me... - Three! 834 01:10:01,656 --> 01:10:03,522 Goodbye! 835 01:10:33,730 --> 01:10:35,165 Who do you think he is under there? 836 01:10:35,189 --> 01:10:36,020 Take it easy. 837 01:10:36,107 --> 01:10:37,107 I want to see. 838 01:10:38,443 --> 01:10:39,883 What is that thing? Leather? 839 01:10:43,406 --> 01:10:44,862 What's he got on his eyes? 840 01:10:44,949 --> 01:10:46,468 Who cares? I want to see his face. 841 01:10:46,492 --> 01:10:47,761 What are we doing here? Let's just take it off... 842 01:10:47,785 --> 01:10:49,265 Hey! 843 01:10:49,537 --> 01:10:52,655 Hey! Hey! Hey! 844 01:10:52,749 --> 01:10:54,410 Relax, God damn it! 845 01:10:54,500 --> 01:10:55,990 You're protecting this guy, Jim? 846 01:10:57,420 --> 01:10:59,957 He interfered in an active hostage situation. 847 01:11:00,047 --> 01:11:02,459 Colson's blood is on his hands. 848 01:11:02,550 --> 01:11:03,961 Maybe it's on yours. 849 01:11:05,428 --> 01:11:06,463 What'd you say? 850 01:11:06,554 --> 01:11:08,136 He would rather die than talk. 851 01:11:08,723 --> 01:11:10,213 What was he afraid of? 852 01:11:10,975 --> 01:11:12,056 You? 853 01:11:19,192 --> 01:11:20,603 You son of a bitch. 854 01:11:21,194 --> 01:11:24,186 You have any idea what kind of trouble you're in? 855 01:11:24,280 --> 01:11:25,987 You could be an accessory to murder. 856 01:11:26,073 --> 01:11:27,176 Why are we playing games... 857 01:11:29,202 --> 01:11:30,067 Get him! Come on! 858 01:11:30,161 --> 01:11:32,152 Back off! Back off! 859 01:11:32,246 --> 01:11:34,533 Great, now I got you on assaulting an officer! 860 01:11:34,624 --> 01:11:36,706 - You got me on assaulting three. - Hey! 861 01:11:36,793 --> 01:11:39,581 What's the matter with you? This isn't the way to do this! 862 01:11:42,256 --> 01:11:43,792 You too now? 863 01:11:43,883 --> 01:11:46,420 Let me handle this, Chief. Just give me a minute. 864 01:11:46,511 --> 01:11:49,094 You're gonna put yourself on the line for this scumbag, Jim? 865 01:11:49,180 --> 01:11:51,421 Just give me a minute. I'll get him to cooperate. 866 01:11:54,227 --> 01:11:55,717 Okay, give him the room. 867 01:12:11,369 --> 01:12:12,655 Two minutes. 868 01:12:24,423 --> 01:12:26,005 You listen to me. 869 01:12:27,593 --> 01:12:29,584 We gotta get you out of here. 870 01:12:31,264 --> 01:12:33,221 That would put a lot of heat on you. 871 01:12:33,307 --> 01:12:34,968 Well, you punched me in the face. 872 01:12:37,228 --> 01:12:38,514 Take this key. 873 01:12:39,814 --> 01:12:43,182 Through that door. Hallway to the stairs that go to the roof. 874 01:12:44,235 --> 01:12:45,995 Hey, what the hell is going on here? 875 01:12:46,946 --> 01:12:49,233 Hey, hey, hey, what's going on? 876 01:12:52,618 --> 01:12:54,985 Who's the mustache with the broken nose? 877 01:12:58,416 --> 01:13:01,124 That's Kenzie. Narcotics. 878 01:13:01,210 --> 01:13:04,123 He's one of the guys I got into it with at the Iceberg Lounge. 879 01:13:05,047 --> 01:13:07,664 What are you saying? Kenzie moonlights for the Penguin? 880 01:13:10,386 --> 01:13:12,343 Or he moonlights as a cop. 881 01:13:16,934 --> 01:13:18,494 - Jesus Christ! - Go! 882 01:13:18,519 --> 01:13:20,009 Somebody stop him! 883 01:13:58,225 --> 01:14:00,105 - There he is! - Freeze! 884 01:14:46,148 --> 01:14:48,188 Could have at least pulled that punch, man. 885 01:14:48,609 --> 01:14:49,815 I did. 886 01:14:49,902 --> 01:14:53,270 Bock put out an APB on you. You really think he's in on this? 887 01:14:53,364 --> 01:14:55,401 I don't trust any of 'em. Do you? 888 01:14:55,491 --> 01:14:56,606 I only trust you. 889 01:14:56,701 --> 01:14:59,033 What's a narcotics cop doing with Falcone's right-hand man? 890 01:14:59,120 --> 01:15:02,488 Colson said, "Cops protect the rat." Maybe Kenzie's part of it. 891 01:15:03,249 --> 01:15:04,369 You think Penguin's the rat? 892 01:15:04,458 --> 01:15:07,496 His club caters to the mob. Maroni practically lived there. 893 01:15:07,586 --> 01:15:09,543 Penguin would have been privy to a lot of dirt. 894 01:15:09,630 --> 01:15:10,961 DA was a regular too. 895 01:15:11,048 --> 01:15:14,541 Maybe Penguin got himself into a jam and working a deal was his only way out. 896 01:15:15,636 --> 01:15:16,842 The Rata Alada. 897 01:15:16,929 --> 01:15:17,929 The what? 898 01:15:17,972 --> 01:15:19,428 Riddler's latest. 899 01:15:19,515 --> 01:15:21,222 The cipher in the maze. 900 01:15:21,308 --> 01:15:23,800 It means "a rat with wings." Like a stool pigeon. 901 01:15:25,396 --> 01:15:27,012 A penguin's got wings too. 902 01:15:29,025 --> 01:15:30,985 Time for me to have another conversation with him. 903 01:15:31,068 --> 01:15:32,796 What about the Riddler? He's gonna kill again. 904 01:15:32,820 --> 01:15:36,029 It's all connected. Like it or not, it's his game now. 905 01:15:36,115 --> 01:15:39,278 You want to find Riddler, we gotta find that rat. 906 01:15:41,912 --> 01:15:44,112 Kenzie and the twins, coming your way. 907 01:15:44,915 --> 01:15:45,996 There's Penguin. 908 01:15:46,083 --> 01:15:47,949 I wonder what's in the bags. 909 01:15:49,587 --> 01:15:50,827 You want to move in? 910 01:15:52,715 --> 01:15:54,171 Let's follow. 911 01:16:12,693 --> 01:16:16,231 They stopped at Waterfront Street. The recycling plant. 912 01:16:16,363 --> 01:16:17,603 I'm here. 913 01:16:19,033 --> 01:16:20,761 - How you doing? - Yeah, good. How are you? 914 01:16:20,785 --> 01:16:23,277 Good, good. Let's get in out of this deluge. 915 01:16:42,515 --> 01:16:45,052 It's a drug lab. Drops. 916 01:16:45,142 --> 01:16:46,348 This is a buy. 917 01:16:46,435 --> 01:16:49,598 Looks like they got Maroni's operation up and running again. 918 01:16:49,688 --> 01:16:50,916 Or they never shut it down at all. 919 01:16:50,940 --> 01:16:51,805 What are you saying? 920 01:16:51,899 --> 01:16:55,017 The biggest drug bust in GCPD history was a fraud? 921 01:17:19,385 --> 01:17:20,796 This just got complicated. 922 01:17:21,554 --> 01:17:22,715 What do you mean? 923 01:17:28,644 --> 01:17:30,100 Hey! What happened? 924 01:17:30,187 --> 01:17:31,518 You all right? 925 01:17:42,241 --> 01:17:44,027 Dangerous crowd you're stealing from. 926 01:17:44,160 --> 01:17:45,776 Jesus. 927 01:17:46,537 --> 01:17:48,369 Is this how you get your kicks, hon? 928 01:17:48,873 --> 01:17:50,204 Sneaking up on girls in the dark? 929 01:17:50,291 --> 01:17:51,998 Is that why you work in the club? 930 01:17:52,751 --> 01:17:53,786 It was all just a score? 931 01:17:53,878 --> 01:17:57,667 I would love to sit and go over every gory detail with you, bat boy... 932 01:17:59,049 --> 01:18:00,960 but, uh, those assholes are coming back. 933 01:18:12,271 --> 01:18:13,271 Jesus! 934 01:18:41,842 --> 01:18:42,957 Hey, Vengeance! 935 01:18:45,137 --> 01:18:47,845 You think you can come after my money, huh? 936 01:19:28,722 --> 01:19:30,338 Kenzie! Get the money! 937 01:19:35,771 --> 01:19:37,011 Hey! What the... 938 01:20:27,656 --> 01:20:28,987 Whoa! 939 01:20:32,202 --> 01:20:33,784 Come on! Come on! 940 01:20:36,957 --> 01:20:38,288 This guy's crazy! 941 01:20:40,044 --> 01:20:41,751 Come on! Hey! 942 01:21:31,220 --> 01:21:32,220 Move! 943 01:22:37,035 --> 01:22:38,901 Get out of the way! 944 01:22:50,048 --> 01:22:51,129 Come on! 945 01:22:59,850 --> 01:23:00,965 Get out of the way! 946 01:23:38,222 --> 01:23:40,259 I got you! 947 01:23:41,517 --> 01:23:42,848 I got you! 948 01:23:42,935 --> 01:23:45,267 Take that, you friggin' psycho! 949 01:23:45,354 --> 01:23:46,810 I got you! 950 01:25:03,265 --> 01:25:06,098 What the hell is this? Good cop, batshit cop? 951 01:25:06,184 --> 01:25:08,801 - Who's the Riddler? - Riddler? How should I know? 952 01:25:08,895 --> 01:25:10,248 Let's make it easy for you, Oz. 953 01:25:10,272 --> 01:25:11,683 Cops caught you doing something. 954 01:25:11,773 --> 01:25:13,459 They were gonna shut you down, put you away. 955 01:25:13,483 --> 01:25:15,349 So you gave up a bigger fish to save your ass. 956 01:25:15,444 --> 01:25:17,560 You ratted out Salvatore Maroni. 957 01:25:17,654 --> 01:25:18,860 His drops operation. 958 01:25:18,947 --> 01:25:21,405 But the cops, the city officials, the mayor, the DA, 959 01:25:21,491 --> 01:25:25,109 they got greedy, right? Wasn't enough, a big career-making bust. 960 01:25:25,203 --> 01:25:27,015 They wanted to take over the drops business too, 961 01:25:27,039 --> 01:25:29,371 but they needed a minor league mope like you to run it. 962 01:25:29,458 --> 01:25:32,667 You don't just work for Carmine Falcone. You work for them too. 963 01:25:32,753 --> 01:25:33,914 What are you, crazy? 964 01:25:34,004 --> 01:25:35,148 That why you killed the girl? 965 01:25:35,172 --> 01:25:36,172 I didn't kill no girl! 966 01:25:36,214 --> 01:25:38,000 We know she worked for you at the 44 Below. 967 01:25:38,091 --> 01:25:39,377 But she got too close, right? 968 01:25:39,468 --> 01:25:41,738 Found out from Mitchell that you were the rat, so you killed her. 969 01:25:41,762 --> 01:25:43,719 But somehow Riddler found out too. 970 01:25:43,805 --> 01:25:45,716 He knows so much about you. 971 01:25:45,807 --> 01:25:47,844 - You must know about him. - Who is he? 972 01:25:48,435 --> 01:25:50,642 Boy, you guys are a hell of a duet here. 973 01:25:51,063 --> 01:25:52,343 Why don't you start harmonizing? 974 01:25:52,564 --> 01:25:55,226 There's only one problem with your little scenario, okay? 975 01:25:55,317 --> 01:25:56,648 I ain't no rat! 976 01:25:56,735 --> 01:25:58,630 You got any idea what Carmine Falcone would do to me 977 01:25:58,654 --> 01:25:59,797 if he heard this kind of talk? 978 01:25:59,821 --> 01:26:01,983 Oh, you don't wanna talk about rats, huh? 979 01:26:02,074 --> 01:26:04,611 Maybe we can talk about what they did to my partner's face. 980 01:26:04,701 --> 01:26:06,261 Holy God, what are you showing me here? 981 01:26:06,328 --> 01:26:07,944 - This was around his head! - Come on! 982 01:26:08,038 --> 01:26:09,949 Open your eyes! 983 01:26:13,877 --> 01:26:15,459 Are you El Rata Alada? 984 01:26:15,545 --> 01:26:17,035 El Rata Alada? 985 01:26:17,130 --> 01:26:18,962 Yeah, a "rat with wings." A stool pigeon. 986 01:26:19,049 --> 01:26:21,381 That's not you? The symbols in the maze, right here. 987 01:26:21,468 --> 01:26:24,051 It says you are El Rata Alada. 988 01:26:24,137 --> 01:26:25,502 "You are El Rata"? It says that? 989 01:26:25,597 --> 01:26:26,866 Why, you got something to tell us? 990 01:26:26,890 --> 01:26:27,890 Yeah! 991 01:26:28,433 --> 01:26:29,535 It's, like, the worst Spanish I ever heard. 992 01:26:29,559 --> 01:26:30,559 What? 993 01:26:30,811 --> 01:26:32,142 It's "La." 994 01:26:32,229 --> 01:26:33,515 "La" rata. 995 01:26:34,022 --> 01:26:36,013 What, is this Riddler stupid or something? 996 01:26:36,108 --> 01:26:37,974 Jesus! Look at you two. 997 01:26:38,402 --> 01:26:40,643 World's greatest detectives! 998 01:26:41,071 --> 01:26:43,424 Am I the only here knows the difference between "el" and "fa"? 999 01:26:43,448 --> 01:26:44,529 Jesus! 1000 01:26:44,616 --> 01:26:46,106 No habla español, fellas? 1001 01:26:46,201 --> 01:26:48,192 Do me a favor, shithead, shut up! 1002 01:26:49,621 --> 01:26:50,741 You think he made a mistake? 1003 01:26:50,789 --> 01:26:51,995 He doesn't make mistakes. 1004 01:26:52,082 --> 01:26:53,117 A rat with wings? 1005 01:26:53,208 --> 01:26:54,790 You know what that sounds like to me? 1006 01:26:54,876 --> 01:26:58,039 A friggin' bat! Huh? You ever think of that? 1007 01:26:58,130 --> 01:27:00,121 "You are El Rata." 1008 01:27:05,762 --> 01:27:09,630 "You are el." 1009 01:27:18,316 --> 01:27:19,806 Maybe it was a mistake. 1010 01:27:20,235 --> 01:27:22,153 Maybe he isn't as smart as... Wait. 1011 01:27:25,407 --> 01:27:26,738 Is that him? 1012 01:27:27,617 --> 01:27:29,449 Holy shit. 1013 01:27:49,347 --> 01:27:51,227 What the hell does that mean? Is he or isn't he? 1014 01:28:20,337 --> 01:28:23,955 "I grew up from a seed, tough as a weed. 1015 01:28:24,049 --> 01:28:26,882 But in a mansion, in a slum, 1016 01:28:26,968 --> 01:28:28,879 I'll never know where I come from. 1017 01:28:29,763 --> 01:28:31,094 Do you know what I am?" 1018 01:28:31,181 --> 01:28:32,181 Any idea? 1019 01:28:32,724 --> 01:28:33,724 Yeah. 1020 01:28:35,143 --> 01:28:36,383 It's an orphan. 1021 01:28:45,278 --> 01:28:47,019 A mansion in a slum. 1022 01:28:48,573 --> 01:28:51,213 - He's talking about the old orphanage. - The one that burned down? 1023 01:28:51,243 --> 01:28:52,950 It was part of the Wayne estate. 1024 01:28:53,578 --> 01:28:55,223 They donated it after they built the tower. 1025 01:28:55,247 --> 01:28:56,247 Let's go. 1026 01:28:59,334 --> 01:29:01,792 You guys realize I'm still here, right? 1027 01:29:02,838 --> 01:29:04,203 You gonna untie me? 1028 01:29:04,297 --> 01:29:06,097 How the hell am I supposed to get out of here? 1029 01:29:09,678 --> 01:29:10,678 Hey! 1030 01:29:12,138 --> 01:29:14,550 You goddamn sons of bitches! 1031 01:29:28,655 --> 01:29:30,817 No guns. 1032 01:29:32,284 --> 01:29:34,321 Yeah, man. That's your thing. 1033 01:29:55,432 --> 01:29:56,638 What's that? 1034 01:30:07,152 --> 01:30:09,063 Hey! Hey! 1035 01:30:15,535 --> 01:30:16,741 Dropheads. 1036 01:30:24,169 --> 01:30:25,785 What the hell is that? 1037 01:30:37,557 --> 01:30:39,924 Thank you. Thank you so much. 1038 01:30:40,018 --> 01:30:41,304 Wasn't that beautiful? 1039 01:30:44,064 --> 01:30:46,101 Thank you all. Thank you, uh... 1040 01:30:46,524 --> 01:30:48,106 Thank you for coming today. 1041 01:30:49,861 --> 01:30:51,443 I believe in Gotham. 1042 01:30:52,739 --> 01:30:54,525 I believe in its promise. 1043 01:30:55,742 --> 01:30:59,201 But too many have been left behind for too long, 1044 01:30:59,746 --> 01:31:01,532 and that's why I'm here today. 1045 01:31:01,623 --> 01:31:04,456 To announce, not only my candidacy for mayor, 1046 01:31:04,542 --> 01:31:07,876 but also the creation of the Gotham Renewal Fund. 1047 01:31:08,421 --> 01:31:10,287 Win or lose, 1048 01:31:10,382 --> 01:31:13,170 the Wayne Foundation pledges a $1 billion donation 1049 01:31:13,635 --> 01:31:16,468 to start a charitable endowment for public works. 1050 01:31:17,055 --> 01:31:21,094 I want to bypass political gridlock, and get money to people and projects 1051 01:31:21,184 --> 01:31:23,095 who need it now, 1052 01:31:23,186 --> 01:31:24,642 like these children behind me. 1053 01:31:24,729 --> 01:31:26,140 "Sins of the father." 1054 01:31:26,231 --> 01:31:28,689 Renewal is about growth. It is about planting seeds... 1055 01:31:31,152 --> 01:31:33,234 and renewing Gotham's promise. 1056 01:31:37,117 --> 01:31:39,324 Shall be visited upon the son. 1057 01:31:41,329 --> 01:31:44,447 Jesus. His next victim is Bruce Wayne. 1058 01:31:49,045 --> 01:31:50,456 Hey! 1059 01:32:50,148 --> 01:32:52,685 - Hello? - Dory! I need to speak to Alfred! 1060 01:32:52,776 --> 01:32:54,608 - Oh, Mr. Wayne... - Listen to me! 1061 01:32:54,694 --> 01:32:56,310 Something terrible is gonna happen! 1062 01:32:56,988 --> 01:32:59,070 I'm afraid it already has, sir. 1063 01:33:10,877 --> 01:33:12,618 About an hour ago. 1064 01:33:13,797 --> 01:33:15,458 I'm so sorry. 1065 01:33:16,925 --> 01:33:18,666 I've been trying to reach you. 1066 01:33:21,429 --> 01:33:23,189 The package was intended for you. 1067 01:33:23,640 --> 01:33:27,383 It was a C-4 explosive sent in a mailer. We found this too. 1068 01:33:50,125 --> 01:33:51,741 We've sedated him. 1069 01:33:51,835 --> 01:33:53,451 We just have to hope he stabilizes. 1070 01:33:54,337 --> 01:33:57,045 You should go home, Mr. Wayne. Get some sleep. 1071 01:33:57,590 --> 01:33:59,331 Is there anyone else to notify? 1072 01:34:00,677 --> 01:34:02,088 Next of kin? 1073 01:34:07,225 --> 01:34:08,306 No. 1074 01:34:09,435 --> 01:34:11,051 It's just me. 1075 01:35:54,165 --> 01:35:55,405 Selina? 1076 01:36:02,048 --> 01:36:03,048 Can you see me? 1077 01:36:06,177 --> 01:36:08,589 - Yeah, I can see you. - I need to talk to you. 1078 01:36:09,472 --> 01:36:10,553 Where can we go? 1079 01:36:29,242 --> 01:36:31,153 Cat burglar pulling another score? 1080 01:36:32,245 --> 01:36:34,703 - What? - Wasn't sure I'd see you again. 1081 01:36:34,789 --> 01:36:37,247 Yeah, well, things were getting a little hot for me, so... 1082 01:36:37,917 --> 01:36:39,658 How could they do that to her? 1083 01:36:39,752 --> 01:36:41,709 That piece of shit cop, Kenzie. 1084 01:36:41,796 --> 01:36:43,707 Her body was in his car. 1085 01:36:43,798 --> 01:36:46,665 I'm gonna find him and I'm gonna make him pay. You gonna help me? 1086 01:36:46,759 --> 01:36:49,751 - Help you? - Yeah. I thought you were "Vengeance." 1087 01:36:49,846 --> 01:36:51,448 Your friend got involved with the wrong people. 1088 01:36:51,472 --> 01:36:53,088 She didn't know any better. 1089 01:36:53,182 --> 01:36:54,576 Maybe you should have explained it to her. 1090 01:36:54,600 --> 01:36:56,160 What the hell is that supposed to mean? 1091 01:36:56,227 --> 01:36:57,788 It means your choices have consequences. 1092 01:36:57,812 --> 01:37:00,179 Jesus Christ. "Choices"? 1093 01:37:00,273 --> 01:37:02,981 You know, whoever the hell you are, you obviously grew up rich. 1094 01:37:03,067 --> 01:37:04,899 - Was it worth it? - What? 1095 01:37:05,236 --> 01:37:07,398 Compromising yourself for money? 1096 01:37:08,781 --> 01:37:11,022 What did you have to do to set up that score? 1097 01:37:12,660 --> 01:37:16,324 How close did you have to get to Penguin? To Falcone? 1098 01:37:16,414 --> 01:37:17,808 You don't know what the hell you're talking about. 1099 01:37:17,832 --> 01:37:19,163 Falcone owes me that money. 1100 01:37:19,250 --> 01:37:20,991 - He owes you? - Yeah, and a lot more. 1101 01:37:21,085 --> 01:37:21,916 Oh, really? Why's that? 1102 01:37:22,003 --> 01:37:22,913 You know what? I can't even talk to you. 1103 01:37:23,004 --> 01:37:24,745 No! I want to know why a guy like Falcone 1104 01:37:24,839 --> 01:37:25,839 would owe you anything. 1105 01:37:25,923 --> 01:37:28,255 Because he's my father! 1106 01:37:37,393 --> 01:37:40,181 My mother worked at the 44 Below. 1107 01:37:41,689 --> 01:37:42,975 Just like Anni. 1108 01:37:45,151 --> 01:37:47,688 She used to take me there when I was a little girl. 1109 01:37:49,781 --> 01:37:51,112 To the club? 1110 01:37:52,033 --> 01:37:53,033 Yeah. 1111 01:37:55,745 --> 01:37:58,612 I hid out in the dressing room while she worked. 1112 01:37:59,082 --> 01:38:00,823 Used to see him there. 1113 01:38:01,584 --> 01:38:03,575 He scared the shit out of me. 1114 01:38:05,546 --> 01:38:09,005 And I could never understand why he looked at me the way he did. 1115 01:38:09,550 --> 01:38:13,384 Then one night, my mother told me who he was. 1116 01:38:16,766 --> 01:38:19,098 When I was seven, my mother was murdered. 1117 01:38:19,769 --> 01:38:21,259 Strangled. 1118 01:38:21,687 --> 01:38:25,146 Never found out who. Probably some creep from the club. 1119 01:38:27,026 --> 01:38:29,108 Anyway, social services came to take me away, 1120 01:38:29,195 --> 01:38:31,357 and he didn't say a thing. 1121 01:38:33,199 --> 01:38:34,985 Couldn't even look at me. 1122 01:38:38,746 --> 01:38:40,487 He owes me that money. 1123 01:38:42,291 --> 01:38:43,702 I'm sorry. 1124 01:38:44,836 --> 01:38:45,997 For what I said. 1125 01:38:47,380 --> 01:38:48,791 Oh, it's all right. 1126 01:38:52,343 --> 01:38:54,425 You assume the worst in people. 1127 01:38:55,346 --> 01:38:56,711 Which, well... 1128 01:38:59,016 --> 01:39:00,927 maybe we're not so different after all. 1129 01:39:06,399 --> 01:39:08,140 Who are you under there? 1130 01:39:14,240 --> 01:39:16,106 What are you hiding? 1131 01:39:18,494 --> 01:39:20,326 Are you just... 1132 01:39:21,914 --> 01:39:23,621 hideously scarred? 1133 01:39:25,751 --> 01:39:26,751 Yeah. 1134 01:39:34,010 --> 01:39:35,421 Listen to me. 1135 01:39:36,971 --> 01:39:39,838 If we don't stand up for Annika, no one will. 1136 01:39:41,017 --> 01:39:45,682 All anyone cares about in this place are these white, privileged assholes. 1137 01:39:46,314 --> 01:39:49,397 The mayor, the commissioner, the DA. 1138 01:39:49,484 --> 01:39:50,724 Now Thomas and Bruce Wayne. 1139 01:39:50,818 --> 01:39:52,098 I mean, as far as I'm concerned, 1140 01:39:52,153 --> 01:39:54,190 that psycho's right to go after these creeps. 1141 01:39:54,280 --> 01:39:55,520 I think you'd be on his side. 1142 01:39:55,615 --> 01:39:57,295 What do you mean, "Thomas and Bruce Wayne"? 1143 01:39:57,325 --> 01:39:59,282 What, do you live in a cave? 1144 01:39:59,368 --> 01:40:01,450 The Riddler's latest. It's all about the Waynes. 1145 01:40:02,538 --> 01:40:06,406 Listen, if I can find that dickbag Kenzie, 1146 01:40:06,501 --> 01:40:07,707 will you help me? 1147 01:40:08,961 --> 01:40:10,247 Please. 1148 01:40:13,049 --> 01:40:14,960 Come on, Vengeance. 1149 01:40:17,428 --> 01:40:19,669 Just don't make any moves without me, understand? 1150 01:40:19,764 --> 01:40:21,524 It's a little more dangerous than you know... 1151 01:40:30,942 --> 01:40:32,478 I told you, baby. 1152 01:40:34,403 --> 01:40:36,986 I can take care of myself. 1153 01:40:47,792 --> 01:40:51,080 I'm Thomas Wayne, and I approve this message. 1154 01:40:58,928 --> 01:41:02,512 From a very young age, my family, Martha's family, the Arkhams... 1155 01:41:02,640 --> 01:41:04,472 instilled in both of us 1156 01:41:04,684 --> 01:41:07,096 that giving back is not just an obligation, 1157 01:41:07,270 --> 01:41:08,726 it's a passion. 1158 01:41:09,438 --> 01:41:11,770 That is our family's legacy. 1159 01:41:12,984 --> 01:41:15,316 The Waynes and the Arkhams. 1160 01:41:15,403 --> 01:41:17,861 Gotham's founding families. 1161 01:41:17,947 --> 01:41:21,110 But what is their real legacy? 1162 01:41:22,451 --> 01:41:27,116 Twenty years ago, one reporter set out to uncover the dark truth. 1163 01:41:27,206 --> 01:41:30,870 He found shocking family secrets. 1164 01:41:31,586 --> 01:41:33,122 How, when Martha was just a child, 1165 01:41:33,212 --> 01:41:35,704 her mother brutally murdered her father, 1166 01:41:35,798 --> 01:41:37,414 then committed suicide... 1167 01:41:37,508 --> 01:41:43,094 and how the Arkhams used their power and money to cover it up. 1168 01:41:43,180 --> 01:41:47,845 How Martha herself was in and out of institutions for years 1169 01:41:47,935 --> 01:41:50,302 and they didn't want anyone to know. 1170 01:41:51,147 --> 01:41:53,639 Thomas Wayne tried to force this crusading reporter 1171 01:41:53,733 --> 01:41:57,647 into a hush-money agreement to save his mayoral campaign. 1172 01:41:57,778 --> 01:41:59,815 But when the reporter refused... 1173 01:42:00,323 --> 01:42:04,612 Wayne turned to longtime secret associate Carmine Falcone 1174 01:42:04,702 --> 01:42:07,285 and had him murdered! 1175 01:42:07,413 --> 01:42:10,451 The Waynes and the Arkhams, 1176 01:42:11,042 --> 01:42:16,287 Gotham's legacy of lies and murder. 1177 01:42:16,797 --> 01:42:19,164 I hope you're listening, Bruce Wayne. 1178 01:42:19,258 --> 01:42:21,625 This is your legacy too. 1179 01:42:21,719 --> 01:42:25,178 And Gotham needs you to answer 1180 01:42:25,264 --> 01:42:28,052 for the sins of your father. 1181 01:42:29,602 --> 01:42:31,434 Goodbye. 1182 01:42:37,193 --> 01:42:38,274 Do you know who I am? 1183 01:42:39,904 --> 01:42:41,019 You're Bruce Wayne. 1184 01:42:41,113 --> 01:42:42,979 I wanna see Carmine Falcone. 1185 01:42:53,751 --> 01:42:54,751 See? 1186 01:43:06,055 --> 01:43:08,672 Who is this guy who invented the ball, right? 1187 01:43:09,433 --> 01:43:11,549 Must have made a fortune. 1188 01:43:12,019 --> 01:43:13,899 If you think about it, the concept of it, right? 1189 01:43:15,272 --> 01:43:17,730 Briscoe, do you know how much this sweater cost? 1190 01:43:17,817 --> 01:43:18,817 No, boss. 1191 01:43:18,901 --> 01:43:21,233 $1,183. 1192 01:43:21,821 --> 01:43:23,778 You know why communism failed, right? 1193 01:43:23,864 --> 01:43:24,864 No, boss. 1194 01:43:26,784 --> 01:43:28,024 Austerity. 1195 01:43:30,287 --> 01:43:31,903 All right. All right. 1196 01:43:32,206 --> 01:43:34,573 Look at that. Perfect. 1197 01:43:34,667 --> 01:43:36,467 It's never gonna be that good again. 1198 01:43:38,629 --> 01:43:41,121 Hey, Johnny Slick. 1199 01:43:41,215 --> 01:43:42,376 What are you doing here? 1200 01:43:44,301 --> 01:43:46,133 Give us a moment here, fellas. 1201 01:43:47,054 --> 01:43:48,089 Come on. 1202 01:43:50,015 --> 01:43:51,221 See ya, champ. 1203 01:43:52,226 --> 01:43:53,466 Come on, sweetheart. 1204 01:43:55,438 --> 01:43:56,438 Have a seat. 1205 01:43:58,482 --> 01:44:00,268 I thought I might hear from you. 1206 01:44:01,444 --> 01:44:04,562 This, uh, Riddler son of a bitch is really... 1207 01:44:06,115 --> 01:44:07,901 stirring things up, huh? 1208 01:44:07,992 --> 01:44:09,699 - Is it true? - What? 1209 01:44:10,995 --> 01:44:12,611 That reporter business? 1210 01:44:13,956 --> 01:44:15,225 What do you want to know here, kid? 1211 01:44:15,249 --> 01:44:18,037 Did you kill him? For my father? 1212 01:44:18,127 --> 01:44:20,869 Look, your father was in trouble. 1213 01:44:21,756 --> 01:44:23,542 This reporter had some dirt. 1214 01:44:23,632 --> 01:44:25,248 Some very... 1215 01:44:26,427 --> 01:44:30,170 personal stuff about your mother, her family history. 1216 01:44:30,264 --> 01:44:32,972 Everybody's got their dirty laundry, that's just how it is. 1217 01:44:33,058 --> 01:44:34,578 But he didn't want none of it coming out, 1218 01:44:34,602 --> 01:44:36,513 not right before the election. 1219 01:44:36,979 --> 01:44:39,266 And your father tried to pay the guy off, 1220 01:44:39,356 --> 01:44:40,972 but he wasn't going for it. 1221 01:44:41,066 --> 01:44:44,229 So, he came to me. 1222 01:44:44,320 --> 01:44:46,687 Well, I never seen him like that. 1223 01:44:47,531 --> 01:44:49,363 He said, "Carmine, 1224 01:44:50,159 --> 01:44:54,869 I want you to put the fear of God in this guy." 1225 01:44:57,291 --> 01:45:00,204 And when fear isn't enough... 1226 01:45:00,878 --> 01:45:02,710 Oof. Hmm. 1227 01:45:04,048 --> 01:45:07,382 Your father wanted me to handle it, so I did. 1228 01:45:08,385 --> 01:45:10,217 I handled it. 1229 01:45:11,931 --> 01:45:13,342 I know. 1230 01:45:13,432 --> 01:45:15,673 You thought your father was a Boy Scout. 1231 01:45:16,936 --> 01:45:18,768 But you'd be surprised 1232 01:45:18,854 --> 01:45:21,221 what even a good man like him 1233 01:45:21,315 --> 01:45:23,898 is capable of in the right situation. 1234 01:45:26,153 --> 01:45:27,609 Do me a favor. 1235 01:45:27,947 --> 01:45:29,984 Don't lose any sleep over it. 1236 01:45:30,699 --> 01:45:32,281 This reporter 1237 01:45:33,118 --> 01:45:34,700 was a lowlife. 1238 01:45:34,787 --> 01:45:36,243 He was on Maroni's payroll. 1239 01:45:37,873 --> 01:45:39,489 - Maroni? - Oh, yeah. 1240 01:45:40,251 --> 01:45:43,494 He could never stand your father and I had history. 1241 01:45:44,922 --> 01:45:48,415 And after what happened with that reporter, Maroni was worried 1242 01:45:48,509 --> 01:45:50,841 that your father would be in my pocket, 1243 01:45:51,595 --> 01:45:52,595 forever. 1244 01:45:53,264 --> 01:45:55,301 He would have done anything 1245 01:45:55,391 --> 01:45:57,553 to keep him from becoming mayor. 1246 01:45:57,643 --> 01:45:58,974 You understand? 1247 01:46:00,187 --> 01:46:04,727 Are you saying Salvatore Maroni got my father killed? 1248 01:46:04,817 --> 01:46:06,854 Do I know I for a fact? 1249 01:46:09,280 --> 01:46:11,362 I'm just saying, it sure looked that way to me. 1250 01:46:12,741 --> 01:46:15,028 This is what you wanted, huh? 1251 01:46:15,119 --> 01:46:17,531 This little conversation here? 1252 01:46:19,957 --> 01:46:22,119 It's been a long time coming, huh? 1253 01:46:24,753 --> 01:46:26,869 I mean, you ain't a kid no more. 1254 01:47:36,283 --> 01:47:37,569 You lied to me... 1255 01:47:40,412 --> 01:47:42,028 my whole life. 1256 01:47:47,211 --> 01:47:49,248 I spoke to Carmine Falcone. 1257 01:47:52,341 --> 01:47:55,629 He told me what he did for my father. 1258 01:47:59,640 --> 01:48:01,130 About Salvatore Maroni. 1259 01:48:03,143 --> 01:48:05,851 He told you Salvatore Maroni... 1260 01:48:05,938 --> 01:48:07,679 Had my father killed. 1261 01:48:10,150 --> 01:48:12,357 Why didn't you tell me all this? 1262 01:48:15,114 --> 01:48:19,654 All these years I've spent fighting for him, 1263 01:48:19,743 --> 01:48:22,075 believing that he was a good man. 1264 01:48:22,162 --> 01:48:23,744 He was a good man. 1265 01:48:24,915 --> 01:48:26,622 You listen to me. 1266 01:48:26,709 --> 01:48:30,122 Your father was a good man. 1267 01:48:33,757 --> 01:48:35,668 - He made a mistake. - A "mistake." 1268 01:48:35,759 --> 01:48:37,670 He had a man killed. 1269 01:48:37,761 --> 01:48:38,842 Why? 1270 01:48:40,014 --> 01:48:43,257 To protect his family image? 1271 01:48:44,351 --> 01:48:45,591 His political aspirations? 1272 01:48:45,686 --> 01:48:49,224 It wasn't to protect the family image, and he didn't have anyone killed. 1273 01:48:51,817 --> 01:48:53,353 He was protecting your mother. 1274 01:48:54,319 --> 01:48:57,857 He didn't care about his image or the campaign, any of that. 1275 01:48:57,948 --> 01:49:01,445 He cared about her, and you, 1276 01:49:01,535 --> 01:49:04,448 and in a moment of weakness, he turned to Falcone. 1277 01:49:04,538 --> 01:49:07,997 But he never thought Falcone would kill that man. 1278 01:49:08,876 --> 01:49:12,210 Your father should have known that Falcone would do anything 1279 01:49:12,296 --> 01:49:15,414 to finally have something on him that he could use. 1280 01:49:15,507 --> 01:49:17,339 That's who Falcone is. 1281 01:49:19,595 --> 01:49:21,802 And that was your father's mistake. 1282 01:49:21,889 --> 01:49:23,926 But when Falcone told him what he'd done, 1283 01:49:24,016 --> 01:49:26,758 your father was distraught. 1284 01:49:27,644 --> 01:49:30,853 He told Falcone he was going to the police, 1285 01:49:30,939 --> 01:49:33,101 that he would confess everything. 1286 01:49:34,610 --> 01:49:36,601 And that night, 1287 01:49:36,695 --> 01:49:40,609 your father and your mother were killed. 1288 01:49:46,121 --> 01:49:47,862 It was Falcone? 1289 01:49:53,921 --> 01:49:56,037 On, I wish I knew for sure. 1290 01:50:00,761 --> 01:50:04,299 Or maybe it was some random thug on the street 1291 01:50:04,389 --> 01:50:07,131 who needed money, got scared, and pulled the trigger too fast. 1292 01:50:07,226 --> 01:50:12,437 If you don't think I've spent every day searching for that answer... 1293 01:50:14,191 --> 01:50:18,059 It was my job to protect them. Do you understand? 1294 01:50:18,737 --> 01:50:20,523 I know you always blamed yourself. 1295 01:50:20,614 --> 01:50:23,151 You were only a boy, Bruce. 1296 01:50:25,327 --> 01:50:27,614 I could see the fear in your eyes, 1297 01:50:29,039 --> 01:50:31,406 but I didn't know how to help. 1298 01:50:31,500 --> 01:50:33,992 I could teach you how to fight, 1299 01:50:35,379 --> 01:50:38,041 but I wasn't equipped to take care of you. 1300 01:50:38,132 --> 01:50:39,964 You needed a father. 1301 01:50:41,927 --> 01:50:44,339 And all you had was me. 1302 01:50:46,723 --> 01:50:47,929 I'm sorry. 1303 01:50:49,685 --> 01:50:51,596 Don't be sorry, Alfred. 1304 01:50:58,402 --> 01:50:59,483 God. 1305 01:51:02,531 --> 01:51:06,946 I never thought I'd feel fear like that again. 1306 01:51:09,663 --> 01:51:11,779 I thought I'd mastered all that. 1307 01:51:18,213 --> 01:51:19,453 I mean, 1308 01:51:20,674 --> 01:51:22,790 I'm not afraid to die. 1309 01:51:24,553 --> 01:51:26,920 I realize now there's something 1310 01:51:28,056 --> 01:51:29,922 I haven't got past. 1311 01:51:30,851 --> 01:51:32,592 This fear... 1312 01:51:35,063 --> 01:51:38,021 of ever going through any of that again. 1313 01:51:42,279 --> 01:51:44,486 Of losing somebody I care about. 1314 01:52:35,082 --> 01:52:36,082 Hey. 1315 01:52:36,124 --> 01:52:38,866 I saw the signal. That's not you? 1316 01:52:38,961 --> 01:52:40,872 I thought it was you. 1317 01:52:53,809 --> 01:52:55,345 - I found him! - I see that. 1318 01:52:55,435 --> 01:52:56,925 He had my shit and my phone. 1319 01:52:57,020 --> 01:52:58,289 She left a message the night they took her. 1320 01:52:58,313 --> 01:53:01,021 She called me... Gordon! Help me out, man! 1321 01:53:01,108 --> 01:53:02,394 She got my gun! 1322 01:53:03,735 --> 01:53:05,442 - Shut up! - Put the gun down. 1323 01:53:06,989 --> 01:53:09,526 I'm telling you, God damn it! She called me! 1324 01:53:14,121 --> 01:53:16,203 Here. Listen. 1325 01:53:18,166 --> 01:53:19,827 Hey! Get back here! 1326 01:53:19,960 --> 01:53:22,160 Where you going? Come back here! 1327 01:53:22,212 --> 01:53:24,294 Hey, hey, what are you doing, Kenzie? 1328 01:53:24,381 --> 01:53:25,712 You're scaring her. 1329 01:53:25,799 --> 01:53:27,506 I'm sorry, Mr. Falcone. 1330 01:53:27,592 --> 01:53:28,695 Please, please, please. 1331 01:53:28,719 --> 01:53:30,005 Please, don't hurt me, please. 1332 01:53:30,095 --> 01:53:32,757 Hey, don't be scared. Come here. 1333 01:53:34,641 --> 01:53:36,678 Now let me ask you again. 1334 01:53:37,394 --> 01:53:39,931 - What did Mitchell tell you? - No, nothing. He... 1335 01:53:40,022 --> 01:53:42,935 Don liked to talk. I know that. 1336 01:53:43,025 --> 01:53:45,733 Especially to pretty girls like you. 1337 01:53:46,278 --> 01:53:48,269 That's why I made him take your passport... 1338 01:53:48,989 --> 01:53:51,856 until we could have this little conversation. 1339 01:53:51,950 --> 01:53:54,658 All I want to do is get out of here, okay? 1340 01:53:54,745 --> 01:53:56,931 You'll never hear from me again, nobody will. Please, please... 1341 01:53:56,955 --> 01:54:00,073 We're gonna get you out of here, I promise. 1342 01:54:00,917 --> 01:54:03,454 But first, I gotta know... 1343 01:54:04,546 --> 01:54:05,877 What did he tell you? 1344 01:54:06,673 --> 01:54:10,211 He just said they all made a deal with you. 1345 01:54:10,719 --> 01:54:11,925 Oh. Hmm. 1346 01:54:12,012 --> 01:54:13,969 He told you about that, huh? 1347 01:54:14,056 --> 01:54:15,342 The deal. 1348 01:54:15,432 --> 01:54:20,347 He said you gave some information on some drops thing 1349 01:54:20,437 --> 01:54:23,145 and that's how he became mayor. 1350 01:54:23,231 --> 01:54:25,598 He said you were a very important man. 1351 01:54:25,692 --> 01:54:26,807 Right. 1352 01:54:27,569 --> 01:54:28,934 Mm-hmm. 1353 01:54:29,905 --> 01:54:32,067 Hmm. Okay. 1354 01:54:39,748 --> 01:54:41,142 Just take it easy. 1355 01:54:41,166 --> 01:54:42,702 Jesus, he's strangling her. 1356 01:54:42,793 --> 01:54:45,831 Take it easy. 1357 01:54:55,055 --> 01:54:56,341 Rata Alada. 1358 01:55:01,103 --> 01:55:02,889 A falcon has wings too. 1359 01:55:03,230 --> 01:55:05,062 Falcone is the rat? 1360 01:55:16,034 --> 01:55:19,197 Falcone works for you guys? 1361 01:55:19,871 --> 01:55:22,408 The mayor? The DA? 1362 01:55:25,419 --> 01:55:26,500 No. 1363 01:55:29,589 --> 01:55:30,875 We work for him. 1364 01:55:31,883 --> 01:55:33,123 Everybody does. 1365 01:55:33,218 --> 01:55:34,218 How? 1366 01:55:34,302 --> 01:55:35,884 Through Renewal. 1367 01:55:36,680 --> 01:55:38,045 Renewal is everything. 1368 01:55:38,140 --> 01:55:39,540 - The Renewal Fund? - Yeah. 1369 01:55:40,058 --> 01:55:43,767 After Thomas Wayne died, they all went after it like vultures. 1370 01:55:43,854 --> 01:55:47,438 The mayor, Falcone, Maroni. Everyone got in on it. 1371 01:55:47,524 --> 01:55:50,892 It was perfect for making bribes, laundering money. 1372 01:55:50,986 --> 01:55:53,068 A huge charitable fund with no oversight. 1373 01:55:53,155 --> 01:55:54,862 Everybody got a piece. 1374 01:55:54,948 --> 01:55:56,780 But Falcone wanted more. 1375 01:55:58,577 --> 01:56:01,786 So he orchestrated a play to take Maroni down big. 1376 01:56:03,206 --> 01:56:05,538 He'd rat out his drops operation, 1377 01:56:05,917 --> 01:56:08,625 make the careers of everybody that went after him, 1378 01:56:08,712 --> 01:56:11,170 then install them all as his puppets. 1379 01:56:11,256 --> 01:56:13,793 You think this goddamn election matters? 1380 01:56:15,427 --> 01:56:17,338 Falcone's the mayor. 1381 01:56:18,305 --> 01:56:20,797 He's been the mayor for the last 20 years. 1382 01:56:20,891 --> 01:56:22,256 Come on, Vengeance. 1383 01:56:22,976 --> 01:56:24,808 Let's go kill that son of a bitch. 1384 01:56:25,520 --> 01:56:27,206 - This creep too. Let's finish this. - Oh, God! 1385 01:56:27,230 --> 01:56:28,230 No! 1386 01:56:29,524 --> 01:56:30,730 We'll get him. 1387 01:56:31,401 --> 01:56:33,267 - But not that way. - There is no other way! 1388 01:56:33,361 --> 01:56:34,476 He owns the city! 1389 01:56:34,571 --> 01:56:35,811 Cross that line... 1390 01:56:36,615 --> 01:56:37,901 you'll become just like him. 1391 01:56:38,617 --> 01:56:40,153 Listen to me. 1392 01:56:40,243 --> 01:56:42,109 Don't throw your life away. 1393 01:56:48,668 --> 01:56:50,033 Don't worry, honey. 1394 01:56:53,131 --> 01:56:54,587 I got nine of 'em. 1395 01:56:54,716 --> 01:56:56,673 No, don't! Hey, hey! 1396 01:56:57,969 --> 01:56:59,255 Oh, God! 1397 01:57:08,563 --> 01:57:09,832 She won't get out of there alive. 1398 01:57:09,856 --> 01:57:12,439 And if she kills Falcone, we may never find the Riddler. 1399 01:57:12,526 --> 01:57:13,526 I have to stop her. 1400 01:57:13,693 --> 01:57:14,693 Don't you mean "we"? 1401 01:57:15,987 --> 01:57:17,523 I gotta do this my way. 1402 01:57:17,864 --> 01:57:18,864 And then what? 1403 01:57:19,741 --> 01:57:21,106 We do what Riddler said. 1404 01:57:21,952 --> 01:57:23,568 Bring the rat into the light. 1405 01:57:59,531 --> 01:58:01,568 Can you tell Mr. Falcone I'd like to come up? 1406 01:58:01,658 --> 01:58:03,114 He ain't seein' nobody tonight. 1407 01:58:03,743 --> 01:58:05,074 Tell him it's about Annika. 1408 01:58:08,331 --> 01:58:09,662 Hey! 1409 01:58:10,500 --> 01:58:11,911 Look who it is, huh? 1410 01:58:12,002 --> 01:58:14,414 - Sorry to bother you. - Nah. It's fine, beautiful. 1411 01:58:14,504 --> 01:58:16,504 I was just hoping I could talk to you for a minute? 1412 01:58:16,673 --> 01:58:18,129 Absolutely. 1413 01:58:19,884 --> 01:58:20,884 Alone? 1414 01:58:37,444 --> 01:58:38,525 Hey! 1415 01:58:49,080 --> 01:58:50,349 I'm just so worried. 1416 01:58:50,373 --> 01:58:51,989 I don't know where she is. 1417 01:58:53,752 --> 01:58:57,120 And I know that you're a very important man. 1418 01:58:57,213 --> 01:59:00,626 I was hoping that maybe you could help me find her... 1419 01:59:02,135 --> 01:59:04,502 because she's been gone so long, I'm beginning to... 1420 01:59:05,972 --> 01:59:07,087 I'm sorry. 1421 01:59:07,307 --> 01:59:08,388 It's okay. 1422 01:59:08,475 --> 01:59:10,591 - I'm so sorry. - I understand. Here. 1423 01:59:10,769 --> 01:59:13,636 No, that's okay, I have a tissue. 1424 01:59:17,901 --> 01:59:18,811 Mr. Falcone? 1425 01:59:18,902 --> 01:59:20,358 Vinnie! Didn't I tell you? 1426 01:59:20,445 --> 01:59:23,358 I'm sorry, Mr. Falcone. I really think you're gonna want to see this. 1427 01:59:25,742 --> 01:59:27,232 I'm sorry, beautiful. 1428 01:59:27,327 --> 01:59:28,738 I'll be right back. 1429 01:59:44,052 --> 01:59:45,133 Holy shit. 1430 01:59:45,220 --> 01:59:46,947 That recording, provided to GC-1 1431 01:59:46,971 --> 01:59:49,679 by Lieutenant James Gordon of the Gotham PD. 1432 01:59:49,766 --> 01:59:52,599 And we should warn you, the contents are extremely graphic 1433 01:59:52,686 --> 01:59:54,893 and some of you may find it disturbing. 1434 01:59:55,522 --> 01:59:59,015 He just said they all made a deal with you. 1435 01:59:59,150 --> 02:00:00,686 Oh. Hmm. 1436 02:00:00,860 --> 02:00:02,521 He told you about that, huh? 1437 02:00:02,612 --> 02:00:04,102 The deal. 1438 02:00:04,197 --> 02:00:08,987 He said you gave some information on some drops thing 1439 02:00:09,077 --> 02:00:11,990 and that's how he became mayor. 1440 02:00:12,080 --> 02:00:14,617 He said you were a very important man. 1441 02:00:14,708 --> 02:00:15,708 Right. 1442 02:00:16,584 --> 02:00:17,790 Hmm. 1443 02:00:17,877 --> 02:00:19,083 Okay. 1444 02:00:26,344 --> 02:00:28,711 Revelations of Mr. Falcone's secret role 1445 02:00:28,805 --> 02:00:30,045 as a mafia informant... 1446 02:00:30,640 --> 02:00:31,880 Hey, Dad. 1447 02:00:32,934 --> 02:00:33,934 What? 1448 02:00:34,394 --> 02:00:36,431 I'm Maria Kyle's kid. 1449 02:00:38,064 --> 02:00:39,520 You remember her? 1450 02:00:41,568 --> 02:00:42,603 Yeah. 1451 02:00:46,906 --> 02:00:48,050 Just put down the gun, honey. 1452 02:00:48,074 --> 02:00:49,155 This is for my mother. 1453 02:01:46,424 --> 02:01:47,585 I see him! 1454 02:02:31,636 --> 02:02:33,377 You don't think this hurts me? 1455 02:02:37,976 --> 02:02:40,263 My own flesh and blood, huh? 1456 02:02:56,661 --> 02:02:58,493 You made me do this. 1457 02:02:59,914 --> 02:03:01,700 Just like your mother. 1458 02:03:07,714 --> 02:03:09,045 He has to pay! 1459 02:03:12,969 --> 02:03:14,209 You don't have to pay with him. 1460 02:03:17,724 --> 02:03:19,214 You paid enough. 1461 02:03:53,801 --> 02:03:54,916 Jesus. 1462 02:03:55,011 --> 02:03:57,719 Look at you, man. What do you think this is? 1463 02:03:57,805 --> 02:04:00,888 You think you're gonna scare me with that mask and that cape? 1464 02:04:00,975 --> 02:04:02,215 I'm gonna start crying, 1465 02:04:02,310 --> 02:04:04,802 and all of a sudden, some big secret's comin' out? 1466 02:04:04,896 --> 02:04:06,512 Let me tell you something. 1467 02:04:06,606 --> 02:04:10,265 Whatever I know, whatever I've done, 1468 02:04:10,360 --> 02:04:14,695 it's all going with me to my grave. 1469 02:04:25,249 --> 02:04:27,206 What, are you with Zorro over here? 1470 02:04:28,836 --> 02:04:31,123 Don't you know you boys in blue work for me? 1471 02:04:39,055 --> 02:04:41,387 I guess we don't all work for you. 1472 02:04:50,400 --> 02:04:51,936 You have the right to remain silent. 1473 02:04:52,777 --> 02:04:56,270 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 1474 02:04:56,364 --> 02:04:57,724 You have the right to an attorney. 1475 02:04:57,782 --> 02:04:58,943 If you cannot afford one, 1476 02:04:59,033 --> 02:05:00,819 the City of Gotham will provide one to you. 1477 02:05:00,910 --> 02:05:02,617 Do you understand these rights? 1478 02:05:04,122 --> 02:05:05,704 Do you understand? 1479 02:05:07,667 --> 02:05:08,748 Yeah. 1480 02:05:08,835 --> 02:05:10,917 I'll see you when I walk out. 1481 02:05:11,004 --> 02:05:12,064 With these rights in mind, 1482 02:05:12,088 --> 02:05:13,440 is there anything else you wish to tell... 1483 02:05:13,464 --> 02:05:14,704 Goddamn rat. 1484 02:05:16,676 --> 02:05:18,007 What'd you say? 1485 02:05:18,094 --> 02:05:19,835 Enjoy your night at Blackgate, Carmine. 1486 02:05:20,972 --> 02:05:22,212 Probably be your last. 1487 02:05:22,473 --> 02:05:25,511 Oh-ho. So you're a big man now, Oz? 1488 02:05:25,601 --> 02:05:26,682 Maybe I am. 1489 02:05:26,769 --> 02:05:27,975 Really, Oz? 1490 02:05:28,062 --> 02:05:32,772 Because to me, you were always just a gimp in an empty suit. 1491 02:05:32,859 --> 02:05:33,940 I'll spray paint your ass! 1492 02:05:38,031 --> 02:05:39,351 What are you doing? It wasn't me! 1493 02:05:39,574 --> 02:05:41,565 I didn't shoot! I didn't shoot! 1494 02:05:42,910 --> 02:05:44,366 Get your hands off of me! 1495 02:06:03,931 --> 02:06:05,922 "Bring him into the light. 1496 02:06:09,520 --> 02:06:11,477 And you'll find where I'm at."” 1497 02:06:11,564 --> 02:06:12,645 There! 1498 02:06:12,732 --> 02:06:14,564 The shots came from up there! 1499 02:06:16,152 --> 02:06:17,152 It's Riddler. 1500 02:06:19,238 --> 02:06:20,399 Gage, on me. 1501 02:06:20,490 --> 02:06:23,198 Martinez, around back. Nobody gets in there, nobody gets out! 1502 02:07:37,400 --> 02:07:38,606 He's gone. 1503 02:07:48,411 --> 02:07:50,368 He's been here this whole time. 1504 02:07:50,454 --> 02:07:52,786 - Lieutenant. Martinez. - Yeah? 1505 02:07:52,874 --> 02:07:54,059 Lieutenant, we got a witness here, 1506 02:07:54,083 --> 02:07:56,812 says she saw someone coming down the fire escape right after the shot. 1507 02:07:56,836 --> 02:07:59,294 She said he went into the corner diner. 1508 02:07:59,380 --> 02:08:02,293 The guy's sitting by himself at the counter, right now. 1509 02:08:17,815 --> 02:08:19,897 Police! Hands up! 1510 02:08:22,945 --> 02:08:26,438 He said put your goddamn hands up, you son of a bitch. 1511 02:08:45,593 --> 02:08:47,504 I just ordered a slice of pumpkin pie. 1512 02:08:50,473 --> 02:08:51,759 Stay still! 1513 02:08:51,849 --> 02:08:52,849 Now! 1514 02:09:21,504 --> 02:09:23,290 Which one is you? 1515 02:09:23,381 --> 02:09:24,871 You tell me. 1516 02:09:25,716 --> 02:09:27,172 Let's go, pencil-neck. 1517 02:09:30,263 --> 02:09:32,004 Get that son of a bitch out of here! 1518 02:09:46,529 --> 02:09:49,449 Where even murdered mayor Don Mitchell, Jr.'s wife and son 1519 02:09:49,532 --> 02:09:52,115 have gathered in an emotional show of city unity. 1520 02:09:52,201 --> 02:09:54,784 Our Dan O'Neil is live inside Reál's headquarters right now... 1521 02:09:54,870 --> 02:09:55,905 Hey. 1522 02:10:20,354 --> 02:10:22,061 What are all these diaries? 1523 02:10:22,148 --> 02:10:24,560 They're ledgers. He's got thousands. 1524 02:10:24,650 --> 02:10:28,188 He scrawled all over 'em. Rambling, ciphers, codes. 1525 02:10:28,279 --> 02:10:29,815 Got something back on one of the IDs. 1526 02:10:29,905 --> 02:10:32,192 Edward Nashton. Works at KTMJ. 1527 02:10:32,283 --> 02:10:34,115 - He's a forensic accountant. - Accountant? 1528 02:10:34,201 --> 02:10:36,613 Hey, Lieutenant! You really okay with this? 1529 02:10:36,704 --> 02:10:38,445 What about chain of evidence? 1530 02:10:39,290 --> 02:10:40,496 You should see this. 1531 02:10:46,464 --> 02:10:47,954 He's wearing gloves. 1532 02:10:49,425 --> 02:10:51,666 "Friday, July 16th. 1533 02:10:51,761 --> 02:10:55,470 My life has been a cruel riddle I could not solve, 1534 02:10:55,806 --> 02:10:58,844 suffocating my mind, no escape. 1535 02:10:58,934 --> 02:11:00,345 But then, today, I saw it. 1536 02:11:00,436 --> 02:11:04,555 A single word on this ledger, sitting on the desk beside me. 1537 02:11:05,900 --> 02:11:07,686 'Renewal.' 1538 02:11:07,777 --> 02:11:12,192 The empty promise they sold to me as a child in that orphanage. 1539 02:11:12,281 --> 02:11:15,399 One look inside, and finally I understood. 1540 02:11:15,493 --> 02:11:18,827 My whole life has been preparing me for this. 1541 02:11:18,913 --> 02:11:21,371 The moment when I would learn the truth. 1542 02:11:21,457 --> 02:11:24,449 When I could finally strike back and expose their lies." 1543 02:11:25,586 --> 02:11:27,481 "If you want people to understand, 1544 02:11:27,505 --> 02:11:29,337 really understand, 1545 02:11:29,423 --> 02:11:31,710 you can't just give them the answers. 1546 02:11:31,801 --> 02:11:33,257 You have to confront them, 1547 02:11:33,344 --> 02:11:35,756 torture them with the horrifying questions, 1548 02:11:35,846 --> 02:11:38,008 just like they tortured me. 1549 02:11:38,099 --> 02:11:40,887 I know now what I must become." 1550 02:11:43,854 --> 02:11:45,185 Jesus. 1551 02:11:51,278 --> 02:11:53,235 I don't think that rat likes you, man. 1552 02:11:53,781 --> 02:11:55,271 This one's not a rat. 1553 02:12:11,924 --> 02:12:13,039 What is that? 1554 02:12:44,665 --> 02:12:45,934 Some kind of pry tool? 1555 02:12:45,958 --> 02:12:47,323 Is it a chisel? 1556 02:12:47,418 --> 02:12:48,874 It's a murder weapon. 1557 02:12:48,961 --> 02:12:50,326 He killed Mitchell with it. 1558 02:12:51,005 --> 02:12:53,872 The edge will match the floorboard impression in the mayor's study. 1559 02:13:02,475 --> 02:13:04,466 "My confession"? 1560 02:13:04,560 --> 02:13:07,427 What's he confessing to? He already told us he killed Mitchell. 1561 02:13:07,521 --> 02:13:08,886 This isn't over. 1562 02:13:08,981 --> 02:13:11,501 Oh, man. He's been posting all kinds of shit online. 1563 02:13:11,817 --> 02:13:14,024 He's got, like, 500 followers. Real fringe types. 1564 02:13:22,119 --> 02:13:24,326 His final post was last night. 1565 02:13:24,413 --> 02:13:27,622 Some video. Got a lot of views, but it's password-protected. 1566 02:13:27,708 --> 02:13:30,700 - Can you get in? - Copying his drive now. 1567 02:13:30,836 --> 02:13:34,249 Take some time, but we'll get in. 1568 02:13:45,601 --> 02:13:48,138 - Show me the post. - It's right here. 1569 02:13:49,772 --> 02:13:51,479 "The Truth Unmasked." 1570 02:13:52,316 --> 02:13:53,932 I think I'm his last target. 1571 02:13:56,529 --> 02:13:57,610 You? 1572 02:13:57,988 --> 02:14:00,025 Maybe this is all coming to an end. 1573 02:14:00,574 --> 02:14:01,939 What is? 1574 02:14:02,409 --> 02:14:03,820 The Batman. 1575 02:14:09,208 --> 02:14:10,369 Yeah? 1576 02:14:21,679 --> 02:14:22,885 Right. 1577 02:14:25,766 --> 02:14:29,725 Riddler's asking for you. At Arkham. 1578 02:14:37,194 --> 02:14:38,684 You're a good cop. 1579 02:15:03,304 --> 02:15:05,671 I told you I'd see you in hell. 1580 02:15:06,432 --> 02:15:08,264 What do you want from me? 1581 02:15:08,350 --> 02:15:09,886 "Want"? 1582 02:15:10,477 --> 02:15:14,095 If only you knew how long I've been waiting for this day. 1583 02:15:15,316 --> 02:15:16,647 For this moment. 1584 02:15:17,693 --> 02:15:20,685 I've been invisible my whole life. 1585 02:15:21,780 --> 02:15:24,397 I guess I won't be anymore, will I? 1586 02:15:25,951 --> 02:15:28,363 They'll remember me now. 1587 02:15:28,454 --> 02:15:30,286 They'll remember both of us. 1588 02:15:40,674 --> 02:15:42,631 Bruce... 1589 02:15:45,512 --> 02:15:47,344 Wayne. 1590 02:15:49,725 --> 02:15:53,468 Bruce... 1591 02:15:54,897 --> 02:15:57,764 Wayne. 1592 02:16:09,036 --> 02:16:11,448 You know, I was there that day. 1593 02:16:14,041 --> 02:16:17,409 The day the great Thomas Wayne announced he was running for mayor, 1594 02:16:17,503 --> 02:16:19,870 made all those promises. 1595 02:16:22,341 --> 02:16:26,585 Well, a week later he was dead, and everybody just forgot about us. 1596 02:16:27,137 --> 02:16:30,675 All they could talk about was poor Bruce Wayne. 1597 02:16:30,766 --> 02:16:34,430 Bruce Wayne, the orphan. 1598 02:16:35,020 --> 02:16:36,556 Orphan. 1599 02:16:42,236 --> 02:16:47,356 Living in some tower over the park isn't being an orphan. 1600 02:16:48,659 --> 02:16:53,278 Looking down on everyone, with all that money. 1601 02:16:53,956 --> 02:16:55,492 Don't you tell me. 1602 02:16:58,127 --> 02:17:00,789 Do you know what being an orphan is? 1603 02:17:01,171 --> 02:17:03,754 It's 30 kids to a room. 1604 02:17:05,050 --> 02:17:09,089 Twelve years old and already a drophead, numbing the pain. 1605 02:17:10,806 --> 02:17:15,471 You wake up screaming with rats chewing your fingers. 1606 02:17:16,645 --> 02:17:19,808 And every winter one of the babies die 1607 02:17:19,898 --> 02:17:22,185 because it's so cold. 1608 02:17:23,485 --> 02:17:26,068 But, oh, no. 1609 02:17:28,991 --> 02:17:32,154 Let's talk about the billionaire with the lying, dead daddy 1610 02:17:32,244 --> 02:17:35,157 because at least the money makes it go down easy. 1611 02:17:35,247 --> 02:17:36,247 Doesn't it? 1612 02:17:37,708 --> 02:17:39,745 Bruce... 1613 02:17:40,794 --> 02:17:42,705 Wayne. 1614 02:17:46,383 --> 02:17:49,466 He's the only one we didn't get. 1615 02:17:52,890 --> 02:17:56,008 But we got the rest of 'em, didn't we? 1616 02:17:57,478 --> 02:18:01,346 All those slick, sleazy, phony pricks. 1617 02:18:04,526 --> 02:18:05,687 God. 1618 02:18:06,695 --> 02:18:07,981 Look at you. 1619 02:18:09,656 --> 02:18:12,114 Your mask is amazing. 1620 02:18:12,201 --> 02:18:15,114 I wish you could've seen me in mine. 1621 02:18:15,204 --> 02:18:16,285 Ain't it funny?? 1622 02:18:16,371 --> 02:18:20,786 All everyone wants to do is unmask you, but they're missing the point. 1623 02:18:22,252 --> 02:18:24,289 You and I both know 1624 02:18:25,255 --> 02:18:27,747 I'm looking at the real you right now. 1625 02:18:27,841 --> 02:18:31,459 My mask allowed me to be myself completely. 1626 02:18:31,553 --> 02:18:33,089 No shame, 1627 02:18:34,014 --> 02:18:35,014 no limits. 1628 02:18:35,098 --> 02:18:36,759 Why did you write me? 1629 02:18:37,643 --> 02:18:38,643 What do you mean? 1630 02:18:38,727 --> 02:18:40,434 All those cards. 1631 02:18:40,521 --> 02:18:41,727 I told you, 1632 02:18:42,439 --> 02:18:44,417 we've been doing this together. You're a part of this. 1633 02:18:44,441 --> 02:18:46,648 - We didn't do anything together. - We did. 1634 02:18:46,735 --> 02:18:48,191 What did we just do? 1635 02:18:48,278 --> 02:18:50,340 I asked you to bring him into the light, and you did. 1636 02:18:50,364 --> 02:18:51,525 We're such a good team. 1637 02:18:51,615 --> 02:18:52,615 We're not a team. 1638 02:18:52,699 --> 02:18:55,191 I never could have gotten him out of there. 1639 02:18:55,285 --> 02:18:57,697 I'm not physical. My strength is up here. 1640 02:18:57,788 --> 02:19:00,951 I mean, I had all the pieces, I had the answers. 1641 02:19:01,041 --> 02:19:02,681 But I didn't know how to make them listen. 1642 02:19:02,751 --> 02:19:03,957 You gave me that. 1643 02:19:04,044 --> 02:19:05,159 I gave you nothing. 1644 02:19:05,254 --> 02:19:07,837 You showed me what was possible. 1645 02:19:07,923 --> 02:19:12,793 You showed me all it takes is fear and a little focused violence. 1646 02:19:12,886 --> 02:19:14,422 You inspired me. 1647 02:19:14,513 --> 02:19:16,003 You're out of your goddamn mind. 1648 02:19:17,140 --> 02:19:18,221 What? 1649 02:19:18,308 --> 02:19:20,470 This is all in your head. You're sick, twisted. 1650 02:19:20,561 --> 02:19:21,926 How can you say that? 1651 02:19:22,020 --> 02:19:23,510 You think you'll be remembered? 1652 02:19:23,605 --> 02:19:25,266 You're a pathetic psychopath, 1653 02:19:25,774 --> 02:19:27,515 - begging for attention. - No. 1654 02:19:27,609 --> 02:19:29,270 - You're gonna die alone in Arkham. - No. 1655 02:19:29,361 --> 02:19:30,396 No, no! 1656 02:19:30,487 --> 02:19:31,487 A nobody! 1657 02:19:33,198 --> 02:19:34,984 No! 1658 02:19:36,910 --> 02:19:39,277 Ahhh! 1659 02:19:39,538 --> 02:19:42,121 This is not how this was supposed to go! 1660 02:19:43,083 --> 02:19:46,701 Ahhh! 1661 02:19:46,795 --> 02:19:49,412 I had it all planned out! 1662 02:19:50,424 --> 02:19:52,415 We were gonna be safe here. 1663 02:19:52,801 --> 02:19:56,089 We could watch the whole thing together. 1664 02:19:56,179 --> 02:19:57,179 Watch what? 1665 02:19:57,264 --> 02:19:59,005 Everything! 1666 02:20:07,357 --> 02:20:09,018 It was all there. 1667 02:20:11,194 --> 02:20:13,526 You mean, you didn't figure it out? 1668 02:20:17,826 --> 02:20:21,740 Oh, you're really not as smart as I thought you were. 1669 02:20:23,790 --> 02:20:25,872 I guess I gave you too much credit. 1670 02:20:26,335 --> 02:20:27,575 What have you done? 1671 02:20:28,295 --> 02:20:33,165 What's black and blue and dead all over? 1672 02:20:36,011 --> 02:20:37,843 You. 1673 02:20:39,514 --> 02:20:41,630 If you think you can stop what's coming... 1674 02:20:42,976 --> 02:20:44,512 What have you done? 1675 02:20:46,063 --> 02:20:51,900 Ave Maria 1676 02:20:52,319 --> 02:20:54,185 What have you done? 1677 02:20:56,657 --> 02:20:59,611 Gratia plena What have you done? 1678 02:21:03,622 --> 02:21:11,622 Maria Gratia plena 1679 02:21:44,579 --> 02:21:45,944 Hey! 1680 02:21:46,957 --> 02:21:48,243 What are you doing in here? 1681 02:22:06,184 --> 02:22:08,767 Hey, man, I don't think that you should be touching that. 1682 02:22:15,360 --> 02:22:17,818 Boy, this guy's a real nutjob, huh? 1683 02:22:18,697 --> 02:22:21,439 Killing Mitchell with a friggin' carpet tool. 1684 02:22:26,121 --> 02:22:29,159 My uncle's a... He's an installer. 1685 02:22:29,249 --> 02:22:31,411 You know, it's a... Oh, you know. 1686 02:22:31,501 --> 02:22:33,742 It's a tucker. 1687 02:22:51,563 --> 02:22:52,563 Huh. 1688 02:23:07,746 --> 02:23:10,534 Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! What are you doing? 1689 02:23:10,624 --> 02:23:12,114 What are you doing? 1690 02:23:42,656 --> 02:23:44,067 Hey, guys. 1691 02:23:44,407 --> 02:23:46,614 Uh, thanks for all the comments 1692 02:23:46,701 --> 02:23:49,659 And a special thanks to everyone for the tips on detonators. 1693 02:23:49,746 --> 02:23:50,746 Detonators? 1694 02:23:50,831 --> 02:23:55,871 I just want to say this will be my last post for a little while, and, uh... 1695 02:23:58,130 --> 02:24:00,212 What this community has meant to me 1696 02:24:00,298 --> 02:24:03,290 these weeks, these months, 1697 02:24:04,219 --> 02:24:06,631 let's just say none of us... 1698 02:24:08,348 --> 02:24:10,464 is alone anymore. Okay? 1699 02:24:11,184 --> 02:24:12,265 Jesus. 1700 02:24:16,731 --> 02:24:19,314 Tomorrow's Election Day. 1701 02:24:21,903 --> 02:24:24,520 And Bella Reál will win. 1702 02:24:24,614 --> 02:24:27,231 She promised real change. 1703 02:24:27,951 --> 02:24:30,318 But we know the truth, don't we? 1704 02:24:30,412 --> 02:24:32,494 You've seen Gotham's true face now. 1705 02:24:32,581 --> 02:24:34,447 Together, we've unmasked it. 1706 02:24:34,541 --> 02:24:37,499 Its corruption, its perversion 1707 02:24:37,586 --> 02:24:41,420 masquerading under the guise of renewal. 1708 02:24:41,506 --> 02:24:45,340 But unmasking is not enough. 1709 02:24:47,554 --> 02:24:51,548 The day of judgment is finally upon us. 1710 02:24:51,641 --> 02:24:54,008 And now it is time 1711 02:24:55,103 --> 02:24:57,470 for retribution. 1712 02:24:57,564 --> 02:25:00,352 I've parked seven vans 1713 02:25:00,650 --> 02:25:02,982 all along the city seawall. 1714 02:25:04,196 --> 02:25:08,397 And on the big night, they will go boom. 1715 02:25:22,672 --> 02:25:23,952 Boom! 1716 02:25:29,179 --> 02:25:30,635 Boom! 1717 02:25:33,308 --> 02:25:35,549 When the vans blow, 1718 02:25:35,644 --> 02:25:41,265 the flooding will happen so fast, evacuation will not be an option. 1719 02:25:41,608 --> 02:25:44,566 Those who are not washed away 1720 02:25:44,653 --> 02:25:47,645 will race through the streets in terror. 1721 02:25:47,822 --> 02:25:48,883 Call Gordon. 1722 02:25:48,907 --> 02:25:51,023 Yeah. Yeah, yeah. Yeah. 1723 02:25:52,619 --> 02:25:54,305 As breaking news 1724 02:25:54,329 --> 02:25:56,240 hits higher ground in Gotham Square Garden... 1725 02:25:56,373 --> 02:25:59,331 celebrations will turn to panic, 1726 02:25:59,417 --> 02:26:04,253 as the venue becomes the city's shelter of last resort. 1727 02:26:05,632 --> 02:26:09,626 And that's where all of you come in. 1728 02:26:16,059 --> 02:26:19,347 Now, when the time arrives, I will already be unmasked. 1729 02:26:19,437 --> 02:26:21,599 The pigs will have me in their custody, 1730 02:26:21,690 --> 02:26:23,727 but that's okay. 1731 02:26:23,817 --> 02:26:28,311 Because then it will be your turn. 1732 02:26:28,405 --> 02:26:32,273 You'll be there, waiting. 1733 02:26:43,336 --> 02:26:46,249 It's time for the lies to finally end. 1734 02:26:46,339 --> 02:26:50,458 False promises of renewal? 1735 02:26:50,552 --> 02:26:51,633 Change? 1736 02:26:52,053 --> 02:26:55,842 We'll give them real, real change now. 1737 02:26:55,932 --> 02:27:00,927 We've spent our lives in this wretched place, suffering! 1738 02:27:01,396 --> 02:27:03,888 Wondering, "Why us?" 1739 02:27:03,982 --> 02:27:07,100 Now they will spend their last moments wondering, 1740 02:27:07,193 --> 02:27:09,355 why them? 1741 02:27:09,446 --> 02:27:11,483 I can't get through! The lines are down. 1742 02:27:17,120 --> 02:27:19,282 Hey, hey, hey! Road's closed! 1743 02:27:19,873 --> 02:27:21,489 I'm just trying to get out of town, man! 1744 02:27:21,583 --> 02:27:24,450 Lady, we got bombs going off. The whole city's flooding. 1745 02:27:24,544 --> 02:27:26,944 You're gonna have to go inside the Garden with everyone else. 1746 02:27:36,139 --> 02:27:37,867 - Lieutenant, who's in charge? - I really don't know. 1747 02:27:37,891 --> 02:27:39,452 We're just trying to get a handle here, sir. 1748 02:27:39,476 --> 02:27:41,308 Right. Hey, listen! Quiet! 1749 02:27:41,394 --> 02:27:42,634 We got an active situation. 1750 02:27:42,771 --> 02:27:44,123 We need to sweep the building for explosives 1751 02:27:44,147 --> 02:27:45,416 And get the mayor-elect out of here, now. 1752 02:27:45,440 --> 02:27:46,350 - Where is she? - I can take you there. 1753 02:27:46,441 --> 02:27:47,441 Come! 1754 02:28:23,311 --> 02:28:24,789 - If we don't close the doors... - MCU. 1755 02:28:24,813 --> 02:28:25,678 We're gonna have huge problems. 1756 02:28:25,772 --> 02:28:27,208 The water's already started to breach. 1757 02:28:27,232 --> 02:28:28,834 I thought this was a shelter of last resort. 1758 02:28:28,858 --> 02:28:31,128 Yeah, for a hurricane, but not if the whole seawall comes down. 1759 02:28:31,152 --> 02:28:33,047 I am not gonna let those people die out there. 1760 02:28:33,071 --> 02:28:35,466 All right. I'll go calm down the crowd so we can get everyone in. 1761 02:28:35,490 --> 02:28:37,802 It's not safe for you here. We need to get you out, Ms. Reál. 1762 02:28:37,826 --> 02:28:40,067 - I'm not going anywhere. - We're under attack, ma'am. 1763 02:28:40,161 --> 02:28:41,993 Exactly! That's the problem with this city. 1764 02:28:42,080 --> 02:28:45,072 Everyone's afraid to stand up and do the right thing, but I'm not. 1765 02:28:45,166 --> 02:28:46,656 - Excuse me. - Ma'am... 1766 02:28:51,840 --> 02:28:55,299 Everyone, everyone, if I could just get your attention. 1767 02:28:55,385 --> 02:28:57,672 Please! I just need your attention! 1768 02:29:13,570 --> 02:29:14,685 You're okay! 1769 02:30:45,620 --> 02:30:48,237 Hey! Hey! How do I get up there? 1770 02:30:48,331 --> 02:30:49,537 Follow me, sir. 1771 02:32:59,545 --> 02:33:01,035 No, no. It's okay. 1772 02:33:01,130 --> 02:33:02,165 It's okay. 1773 02:33:03,341 --> 02:33:04,376 It's okay. 1774 02:33:06,010 --> 02:33:08,126 It's done now. It's done. 1775 02:33:10,848 --> 02:33:12,179 It's over. 1776 02:34:08,030 --> 02:34:11,489 Hey! Hey, man, take it easy! 1777 02:34:12,201 --> 02:34:14,533 Take it easy. Easy. 1778 02:34:43,107 --> 02:34:44,222 Jesus. 1779 02:34:54,076 --> 02:34:55,737 Who the hell are you? 1780 02:34:59,957 --> 02:35:00,957 Me? 1781 02:35:04,128 --> 02:35:05,539 I'm Vengeance. 1782 02:38:38,009 --> 02:38:40,296 Wednesday, November 6th. 1783 02:38:43,514 --> 02:38:45,380 The city is underwater. 1784 02:38:47,727 --> 02:38:49,468 The National Guard is coming. 1785 02:38:51,772 --> 02:38:53,763 Martial law is in effect... 1786 02:38:54,692 --> 02:38:56,308 but the criminal element never sleeps. 1787 02:38:59,530 --> 02:39:03,239 Looting and lawlessness will be rampant 1788 02:39:03,325 --> 02:39:05,862 in the parts of the city no one can get to. 1789 02:39:07,038 --> 02:39:10,747 I can already see things will get worse before they get better. 1790 02:39:13,711 --> 02:39:16,829 And some will seize the chance to grab everything they can. 1791 02:39:18,215 --> 02:39:19,580 We will rebuild. 1792 02:39:20,217 --> 02:39:21,673 But not just our city. 1793 02:39:22,386 --> 02:39:26,596 We must rebuild people's faith in our institutions, 1794 02:39:26,682 --> 02:39:30,137 In our elected officials, In each other. 1795 02:39:30,936 --> 02:39:34,270 Together, we will learn to believe in Gotham again. 1796 02:39:38,611 --> 02:39:40,272 I'm starting to see now. 1797 02:39:41,739 --> 02:39:43,901 I have had an effect here... 1798 02:39:45,993 --> 02:39:47,904 but not the one I intended. 1799 02:39:50,289 --> 02:39:53,327 Vengeance won't change the past, 1800 02:39:54,668 --> 02:39:57,035 mine or anyone else's. 1801 02:39:59,465 --> 02:40:01,502 I have to become more. 1802 02:40:04,595 --> 02:40:06,211 People need hope. 1803 02:40:07,431 --> 02:40:09,638 To know someone's out there for them. 1804 02:40:13,437 --> 02:40:15,098 The city's angry, 1805 02:40:16,023 --> 02:40:17,388 scarred, 1806 02:40:18,317 --> 02:40:19,557 like me. 1807 02:40:21,695 --> 02:40:23,777 Our scars can destroy us. 1808 02:40:25,157 --> 02:40:27,865 Even after the physical wounds have healed. 1809 02:40:29,495 --> 02:40:31,236 But if we survive them, 1810 02:40:32,748 --> 02:40:34,614 they can transform us. 1811 02:40:36,502 --> 02:40:38,413 They can give us the power 1812 02:40:39,380 --> 02:40:40,870 to endure... 1813 02:40:42,258 --> 02:40:44,374 and the strength to fight. 1814 02:40:47,304 --> 02:40:49,466 We are live. As you can see, 1815 02:40:49,557 --> 02:40:52,345 the masked vigilante atop Gotham Square Garden 1816 02:40:52,434 --> 02:40:54,016 helping to save the lives 1817 02:40:54,103 --> 02:40:55,789 of hundreds of victims. 1818 02:40:55,813 --> 02:40:58,805 And now as first responders desperately scramble to help the injured, 1819 02:40:58,899 --> 02:41:01,436 a mysterious masked man emerges, 1820 02:41:01,527 --> 02:41:03,922 heroically pulling the victims right through that skylight... 1821 02:41:03,946 --> 02:41:06,404 Isn't that just terrible? 1822 02:41:07,783 --> 02:41:12,652 Him... raining on your parade like that? 1823 02:41:18,377 --> 02:41:20,368 What is it they say? 1824 02:41:21,547 --> 02:41:23,709 "One day you're on top, 1825 02:41:25,259 --> 02:41:26,920 the next... 1826 02:41:28,304 --> 02:41:30,215 you're a clown." 1827 02:41:32,600 --> 02:41:33,761 Well, 1828 02:41:35,561 --> 02:41:38,394 Let me tell you, there are worse things to be. 1829 02:41:40,691 --> 02:41:43,353 Hey, hey, hey. Don't be sad. 1830 02:41:44,653 --> 02:41:46,485 You did so well. 1831 02:41:50,993 --> 02:41:51,993 And you know, 1832 02:41:53,662 --> 02:41:56,871 Gotham loves a comeback story. 1833 02:42:06,926 --> 02:42:08,291 Who are you? 1834 02:42:08,844 --> 02:42:11,256 Well, that's the question, 1835 02:42:12,514 --> 02:42:13,675 isn't it? 1836 02:42:16,602 --> 02:42:18,969 Riddle me this... 1837 02:42:21,440 --> 02:42:23,556 "The less of them you have, 1838 02:42:24,318 --> 02:42:28,152 the more one is worth." 1839 02:42:33,577 --> 02:42:35,318 A friend. 1840 02:43:01,563 --> 02:43:02,963 You're leaving. 1841 02:43:03,482 --> 02:43:04,563 Jesus. 1842 02:43:06,318 --> 02:43:07,900 Don't you ever just say hello? 1843 02:43:12,992 --> 02:43:14,403 Where will you go? 1844 02:43:15,911 --> 02:43:18,323 I don't know. Upstate. 1845 02:43:18,747 --> 02:43:20,454 Bludhaven, maybe. 1846 02:43:21,333 --> 02:43:22,333 Why? 1847 02:43:23,544 --> 02:43:24,750 You asking me to stay? 1848 02:43:31,802 --> 02:43:33,918 You know this place is never gonna change. 1849 02:43:34,346 --> 02:43:36,678 With Carmine gone, it's only gonna get worse for you. 1850 02:43:36,765 --> 02:43:38,676 There's gonna be a power grab. 1851 02:43:40,311 --> 02:43:41,426 It'll be bloody. 1852 02:43:42,062 --> 02:43:43,268 I know. 1853 02:43:44,815 --> 02:43:45,896 But the city can change. 1854 02:43:45,983 --> 02:43:47,223 It won't. 1855 02:43:48,360 --> 02:43:49,360 I have to try. 1856 02:43:49,445 --> 02:43:51,245 It's gonna kill you eventually. You know that. 1857 02:43:53,532 --> 02:43:54,647 Listen. 1858 02:43:57,077 --> 02:43:58,317 Why don't you come with me? 1859 02:43:59,288 --> 02:44:00,778 Get into some trouble. 1860 02:44:01,540 --> 02:44:05,033 Knock off some CEO hedge fund types. It'll be fun. 1861 02:44:05,711 --> 02:44:07,327 The bat and the cat. 1862 02:44:08,839 --> 02:44:10,500 It's got a nice ring. 1863 02:44:23,854 --> 02:44:25,265 Who am I kidding? 1864 02:44:26,732 --> 02:44:28,848 You're already spoken for. 1865 02:44:40,746 --> 02:44:42,157 You should go. 1866 02:44:50,506 --> 02:44:51,506 Selina... 1867 02:44:55,594 --> 02:44:57,255 Take care of yourself.