1
00:01:28,755 --> 00:01:29,755
Hey!
2
00:01:56,867 --> 00:01:59,450
A dark and stormy Halloween.
3
00:02:03,540 --> 00:02:06,453
Good evening and welcome to
GC-1 News live at 8:00.
4
00:02:06,543 --> 00:02:08,079
Our top story tonight,
5
00:02:08,170 --> 00:02:10,502
Just-released polls have
incumbent Mayor Don Mitchell, Jr.
6
00:02:10,589 --> 00:02:14,423
And 28-year-old grassroots challenger
Bella Reál in a dead heat.
7
00:02:14,509 --> 00:02:15,999
Things certainly got hot last night
8
00:02:16,094 --> 00:02:19,553
in their final debate
before next Tuesday's election.
9
00:02:19,640 --> 00:02:23,679
Now, my young opponent here wants to
gut the Gotham Renewal Program,
10
00:02:23,769 --> 00:02:25,510
established by the great Thomas Wayne.
11
00:02:25,604 --> 00:02:28,346
Cutting funds from vital projects
like our sea wall
12
00:02:28,440 --> 00:02:29,959
and the safety net
for those who need it.
13
00:02:29,983 --> 00:02:34,147
The Renewal Program is broken.
This city's been renewing for 20 years.
14
00:02:34,237 --> 00:02:37,025
Look where it's gotten us.
Crime has skyrocketed.
15
00:02:37,115 --> 00:02:38,551
Murder and drug use
are at historic highs.
16
00:02:38,575 --> 00:02:39,485
Now wait... Now hang on.
17
00:02:39,576 --> 00:02:41,817
We have a masked vigilante
running the street.
18
00:02:41,912 --> 00:02:42,947
Under my administration,
19
00:02:43,038 --> 00:02:46,827
the Gotham PD has dealt major blows
to organized crime and drug trafficking.
20
00:02:46,917 --> 00:02:50,410
The Salvatore Maroni case was
the biggest drug bust in city history.
21
00:02:50,504 --> 00:02:52,791
But drops and other drugs
are still rampant.
22
00:02:52,881 --> 00:02:53,881
It's gotten worse.
23
00:02:53,924 --> 00:02:55,276
I'm not saying there isn't work to do.
24
00:02:55,300 --> 00:02:56,319
But listen...
25
00:02:56,343 --> 00:02:57,820
I have a beautiful
wife and young son, okay?
26
00:02:57,844 --> 00:02:59,300
And I will not rest...
27
00:03:03,809 --> 00:03:04,809
Hey.
28
00:03:07,270 --> 00:03:08,977
Yeah, I'm watching it now.
29
00:03:14,319 --> 00:03:15,855
Why is she still tied?
30
00:03:20,450 --> 00:03:23,442
But I thought we were getting
a bump in the new Post poll.
31
00:03:30,544 --> 00:03:32,956
Okay, you know what?
I can't watch this anymore.
32
00:03:33,046 --> 00:03:34,912
Just call me in the morning, okay?
33
00:03:38,135 --> 00:03:40,613
Who still believes in
everything this city can do.
34
00:03:40,637 --> 00:03:43,174
We need a leader, Mr. Mitchell,
not a cheerleader.
35
00:03:43,265 --> 00:03:45,927
And someone who will
tell the people the truth.
36
00:05:04,721 --> 00:05:07,713
Thursday, October 31st.
37
00:05:20,570 --> 00:05:23,312
The city streets are crowded
for the holiday.
38
00:05:26,493 --> 00:05:28,154
Even with the rain.
39
00:05:31,665 --> 00:05:35,124
Hidden in the chaos is the element,
40
00:05:36,044 --> 00:05:38,126
waiting to strike like snakes.
41
00:05:39,631 --> 00:05:41,121
But I'm there too.
42
00:05:42,175 --> 00:05:43,882
Watching.
43
00:05:45,470 --> 00:05:49,885
Two years of nights have turned me
into a nocturnal animal.
44
00:05:55,272 --> 00:05:58,060
I must choose my targets carefully.
45
00:06:11,705 --> 00:06:13,683
- Come on! Give me the money.
- Okay.
46
00:06:13,707 --> 00:06:16,324
- Let's go! Let's go!
- All right, all right!
47
00:06:16,418 --> 00:06:17,908
It's a big city.
48
00:06:22,549 --> 00:06:24,256
I can't be everywhere.
49
00:06:34,853 --> 00:06:36,764
But they don't know where I am.
50
00:06:41,943 --> 00:06:43,684
Look at this guy, man.
51
00:06:49,034 --> 00:06:50,034
Boom!
52
00:06:50,160 --> 00:06:51,195
Whoo-hoo-hoo!
53
00:06:54,956 --> 00:06:56,851
So good, man.
That's what I'm talking about!
54
00:06:56,875 --> 00:06:58,475
Yo, let's see your hits.
55
00:06:59,127 --> 00:07:00,492
That's you.
56
00:07:20,982 --> 00:07:24,896
We have a signal now.
For when I'm needed.
57
00:07:26,613 --> 00:07:28,854
But when that light hits the sky,
58
00:07:29,741 --> 00:07:31,732
it's not just a call.
59
00:07:33,328 --> 00:07:34,864
It's a warning.
60
00:07:36,665 --> 00:07:37,665
To them.
61
00:07:47,384 --> 00:07:48,590
Fear...
62
00:07:51,930 --> 00:07:53,716
is a tool.
63
00:08:04,818 --> 00:08:07,981
Are you out of your mind?
Watch where you're goin', drophead!
64
00:08:19,833 --> 00:08:22,370
They think I'm hiding in the shadows.
65
00:08:25,338 --> 00:08:26,338
Come on!
66
00:08:34,764 --> 00:08:36,675
But I am the shadows.
67
00:08:55,452 --> 00:08:57,612
- Come on, come on.
- Whoo!
68
00:08:58,413 --> 00:08:59,557
- Hey, go on, man! Go!
- Get him!
69
00:08:59,581 --> 00:09:01,037
- Come on, man!
- What are you doin'?
70
00:09:02,000 --> 00:09:03,240
Help!
71
00:09:03,334 --> 00:09:04,540
Somebody help me!
72
00:09:05,336 --> 00:09:07,327
Help, help!
73
00:09:14,220 --> 00:09:15,614
Where you goin', huh?
74
00:09:20,226 --> 00:09:21,226
Come on.
75
00:09:21,269 --> 00:09:22,930
Come on, man. Break it.
76
00:09:25,106 --> 00:09:26,517
You can't move, huh?
77
00:09:26,900 --> 00:09:28,607
Now knock his ass out.
78
00:09:28,693 --> 00:09:30,400
Showtime. Showtime, man.
79
00:09:30,945 --> 00:09:32,026
Come on, man.
80
00:09:32,113 --> 00:09:33,353
Come on. Do it, man.
81
00:10:08,691 --> 00:10:10,307
You see this guy?
82
00:10:17,534 --> 00:10:19,150
The hell are you supposed to be?
83
00:10:36,177 --> 00:10:37,463
I'm vengeance.
84
00:10:38,596 --> 00:10:40,507
Holy shit. It's him.
85
00:11:06,207 --> 00:11:07,322
Hey, man. No, no, no!
86
00:11:49,083 --> 00:11:50,448
Please don't hurt me.
87
00:12:26,496 --> 00:12:28,078
Whoa, whoa, whoa, whoa.
88
00:12:29,457 --> 00:12:30,868
Police action.
89
00:12:31,459 --> 00:12:33,120
He's with me, Officer.
90
00:12:35,380 --> 00:12:36,962
Are you kidding me, sir?
91
00:12:37,882 --> 00:12:39,623
You're gonna let him in here?
92
00:12:40,301 --> 00:12:43,089
Martinez, let him through.
93
00:12:56,734 --> 00:12:58,475
Goddamn freak.
94
00:13:14,377 --> 00:13:15,458
What do we know?
95
00:13:26,306 --> 00:13:27,671
Detective?
96
00:13:27,765 --> 00:13:29,381
Sorry, Lieutenant.
97
00:13:30,268 --> 00:13:34,762
We got blunt force trauma.
Lacerations on the head.
98
00:13:35,523 --> 00:13:38,686
He got hit a lot of times. And hard.
99
00:13:41,863 --> 00:13:43,479
All this blood is from his head?
100
00:13:43,948 --> 00:13:44,948
No.
101
00:13:49,287 --> 00:13:50,493
Excuse me.
102
00:13:52,790 --> 00:13:54,656
Most of it's from his hand.
103
00:14:00,131 --> 00:14:01,166
Thumb was severed.
104
00:14:02,800 --> 00:14:05,007
Killer may have taken it as a trophy.
105
00:14:05,386 --> 00:14:07,297
He was alive when it was cut off.
106
00:14:08,598 --> 00:14:10,009
Ecchymosis...
107
00:14:11,267 --> 00:14:12,803
around the wound.
108
00:14:28,034 --> 00:14:29,741
Security detail downstairs
109
00:14:29,827 --> 00:14:32,034
said the family was out
trick-or-treatin'.
110
00:14:33,539 --> 00:14:35,746
The mayor was up here alone.
111
00:14:38,169 --> 00:14:40,877
Killer may have come
through the skylight.
112
00:14:47,261 --> 00:14:49,047
You said there was a card.
113
00:14:49,138 --> 00:14:50,720
Yeah.
114
00:15:00,858 --> 00:15:03,896
"From your secret friend. Whoo?
115
00:15:05,196 --> 00:15:06,903
Haven't a clue?
116
00:15:06,989 --> 00:15:09,356
Let's play a game, just me and you.
117
00:15:10,410 --> 00:15:12,947
What does a liar do when he's dead?"
118
00:15:14,288 --> 00:15:16,370
There's a cipher too.
119
00:15:23,131 --> 00:15:24,997
Any of this mean anything to you?
120
00:15:27,552 --> 00:15:28,758
What's going on here?
121
00:15:31,848 --> 00:15:33,259
I asked him to come, Pete.
122
00:15:33,349 --> 00:15:35,010
This is a crime scene.
123
00:15:35,101 --> 00:15:37,433
It's Mitchell, for chrissakes!
124
00:15:37,520 --> 00:15:39,511
I got the press downstairs.
125
00:15:39,605 --> 00:15:42,347
You know, I cut you a lot of slack, Jim,
'cause we got history.
126
00:15:42,442 --> 00:15:44,274
But this is way over the line.
127
00:15:47,947 --> 00:15:49,028
Wait.
128
00:15:49,115 --> 00:15:50,884
- He's involved in this?
- No, he's not involved.
129
00:15:50,908 --> 00:15:52,023
How do you know?
130
00:15:52,118 --> 00:15:55,110
He's a goddamn vigilante!
He could be a suspect!
131
00:15:55,204 --> 00:15:57,015
What are you doin' to me?
We used to be partners.
132
00:15:57,039 --> 00:15:58,725
I'm just trying
to find the connection, Pete.
133
00:15:58,749 --> 00:16:00,285
He lies still.
134
00:16:01,794 --> 00:16:02,794
Excuse me?
135
00:16:04,338 --> 00:16:05,419
The riddle.
136
00:16:06,007 --> 00:16:09,420
What does a liar do when he's dead?
He lies still.
137
00:16:18,561 --> 00:16:20,051
Oh, Jesus.
138
00:16:23,316 --> 00:16:26,104
This must be your favorite night
of the year, huh, pal?
139
00:16:27,111 --> 00:16:28,943
Happy fuckin' Halloween.
140
00:16:29,739 --> 00:16:31,355
Excuse me, Commissioner.
141
00:16:32,450 --> 00:16:34,111
They're ready for your statement.
142
00:16:38,164 --> 00:16:39,871
I want him outta here.
143
00:16:40,500 --> 00:16:41,581
Now!
144
00:16:48,174 --> 00:16:49,380
Come on.
145
00:17:02,188 --> 00:17:03,394
Yeah.
146
00:17:04,649 --> 00:17:06,060
The kid found him.
147
00:17:11,072 --> 00:17:14,064
Was there anyone else
in the house when you arrived?
148
00:17:30,508 --> 00:17:32,670
We really gotta go, man.
149
00:17:38,266 --> 00:17:41,975
Tonight, a son lost a father.
150
00:17:42,436 --> 00:17:44,268
A wife lost a husband.
151
00:17:45,481 --> 00:17:47,017
And I lost a friend.
152
00:17:48,109 --> 00:17:50,646
Mayor Mitchell
was a fighter for the city,
153
00:17:50,736 --> 00:17:53,819
and I will not rest
until his killer is found.
154
00:17:54,282 --> 00:17:56,444
This was a truly senseless crime,
155
00:17:57,201 --> 00:18:00,614
and we are actively pursuing
every investigative lead we have
156
00:18:00,705 --> 00:18:04,790
in order to identify the perpetrator
and hunt him down.
157
00:18:04,875 --> 00:18:06,115
I've spoken to the governor...
158
00:18:06,210 --> 00:18:09,043
I wish I could say
I'm making a difference,
159
00:18:09,130 --> 00:18:10,712
but I don't know.
160
00:18:16,637 --> 00:18:19,504
Murder, robberies, assault.
161
00:18:19,599 --> 00:18:21,681
Two years later, they're all up.
162
00:18:22,435 --> 00:18:23,766
And now this.
163
00:18:25,938 --> 00:18:27,520
The city's eating itself.
164
00:18:30,234 --> 00:18:31,474
Maybe it's beyond saving.
165
00:18:33,571 --> 00:18:35,858
But I have to try.
166
00:18:36,657 --> 00:18:37,897
Push myself.
167
00:19:23,996 --> 00:19:26,488
These nights all roll together in a rush
168
00:19:27,458 --> 00:19:29,369
behind the mask.
169
00:19:33,881 --> 00:19:36,168
Sometimes in the morning,
170
00:19:37,968 --> 00:19:40,130
I have to force myself to remember
171
00:19:42,515 --> 00:19:44,097
everything that happened.
172
00:19:58,656 --> 00:20:00,300
Unbelievable
breaking news this hour, everyone.
173
00:20:00,324 --> 00:20:04,192
Again, four-term incumbent
Gotham Mayor Don Mitchell, Jr.
174
00:20:04,286 --> 00:20:07,119
Was found murdered last night
inside his home
175
00:20:07,206 --> 00:20:08,947
in the exclusive Crest Hill district.
176
00:20:09,041 --> 00:20:10,702
Exact details of the crime
177
00:20:10,793 --> 00:20:12,283
still have not been released,
178
00:20:12,378 --> 00:20:15,245
but a citywide manhunt
is already underway
179
00:20:15,339 --> 00:20:18,582
as police and FBI search
for the brazen killer.
180
00:20:18,718 --> 00:20:20,504
And this certainly is not the first time
181
00:20:20,594 --> 00:20:23,131
Gotham has been rocked by
the murder of a political figure.
182
00:20:23,222 --> 00:20:27,466
In fact, in an eerie coincidence,
it was 20 years ago this week
183
00:20:27,560 --> 00:20:29,301
that celebrated
billionaire philanthropist
184
00:20:29,395 --> 00:20:31,352
Dr. Thomas Wayne and his wife Martha
185
00:20:31,439 --> 00:20:34,272
were slain during Wayne's
own mayoral campaign.
186
00:20:34,358 --> 00:20:38,192
It was a shocking crime
that remains unsolved to this day.
187
00:20:38,279 --> 00:20:40,065
Don Mitchell, Jr.'s political career
188
00:20:40,156 --> 00:20:42,818
was especially notable
for his tough war on drugs
189
00:20:42,908 --> 00:20:46,151
when he and city police
launched a major sting operation,
190
00:20:46,245 --> 00:20:50,204
resulting in the arrest of notorious
mafia crime figure Salvatore Maroni
191
00:20:50,291 --> 00:20:54,455
with what, to this day, remains
the biggest drug bust in GCPD history.
192
00:20:54,545 --> 00:20:55,956
I assume you heard about this.
193
00:20:57,840 --> 00:20:59,120
Yeah.
194
00:21:06,098 --> 00:21:07,429
Oh, I see.
195
00:21:08,267 --> 00:21:10,227
All this blood is from his head?
196
00:21:10,728 --> 00:21:11,934
Dear God.
197
00:21:20,696 --> 00:21:22,733
There's a cipher too.
198
00:21:30,748 --> 00:21:33,035
Any of this mean anything to you?
199
00:21:36,212 --> 00:21:37,998
The killer left this for the Batman?
200
00:21:39,423 --> 00:21:41,084
I asked him to come, Pete.
201
00:21:41,175 --> 00:21:42,175
Apparently.
202
00:21:42,468 --> 00:21:44,334
You're becoming quite a celebrity.
203
00:21:46,388 --> 00:21:47,719
Why is he writing to you?
204
00:21:47,807 --> 00:21:49,247
It's Mitchell, for chrissakes!
205
00:21:49,308 --> 00:21:50,343
I don't know yet.
206
00:21:50,434 --> 00:21:51,970
I got the press downstairs.
207
00:21:53,854 --> 00:21:55,265
Have a shower.
208
00:21:56,732 --> 00:21:58,412
Our accounting friends
at Wayne Enterprises
209
00:21:58,484 --> 00:21:59,394
are coming for breakfast.
210
00:21:59,485 --> 00:22:01,476
Here? Why?
211
00:22:01,570 --> 00:22:02,714
Because I couldn't get you to go there.
212
00:22:02,738 --> 00:22:03,858
I haven't got time for this.
213
00:22:03,906 --> 00:22:05,567
It's getting serious, Bruce.
214
00:22:05,658 --> 00:22:08,741
If this continues, it won't be long
before you've nothing left.
215
00:22:08,828 --> 00:22:10,410
I don't care about that.
216
00:22:11,330 --> 00:22:12,195
Any of that.
217
00:22:12,289 --> 00:22:13,929
You don't care about
your family's legacy?
218
00:22:16,168 --> 00:22:19,286
What I'm doing is my family's legacy.
219
00:22:19,380 --> 00:22:21,542
If I can't change things here,
220
00:22:22,091 --> 00:22:24,002
if I can't have an effect,
221
00:22:25,094 --> 00:22:26,710
then I don't care what happens to me.
222
00:22:26,804 --> 00:22:27,919
That's what I'm afraid of.
223
00:22:28,013 --> 00:22:29,629
Alfred, stop.
224
00:22:31,016 --> 00:22:32,472
You're not my father.
225
00:22:35,271 --> 00:22:36,682
I'm well aware.
226
00:23:11,015 --> 00:23:13,256
We really gotta go, man.
227
00:23:38,918 --> 00:23:40,500
Some fresh berries there.
228
00:23:47,676 --> 00:23:48,791
What are you doing?
229
00:23:49,178 --> 00:23:52,842
Just reminiscing about
my days in the Circus.
230
00:23:53,223 --> 00:23:57,137
This is actually quite elusive.
231
00:24:00,147 --> 00:24:01,808
Where'd you get those O's?
232
00:24:03,359 --> 00:24:06,147
"He lies still" is only a partial key.
233
00:24:06,236 --> 00:24:08,648
It only gives us H, E, L, I, S, and T.
234
00:24:08,739 --> 00:24:12,778
So, I'm looking for any double symbols
to start, trying letters,
235
00:24:12,868 --> 00:24:14,233
see where it leads.
236
00:24:16,163 --> 00:24:17,163
That's interesting.
237
00:24:18,415 --> 00:24:19,530
Mr. Pennyworth?
238
00:24:19,917 --> 00:24:20,917
Yes, Dory?
239
00:24:21,251 --> 00:24:22,707
The accountants are here.
240
00:24:22,795 --> 00:24:24,627
See them in, please, Dory.
241
00:24:27,549 --> 00:24:29,756
What if it's not a partial key?
242
00:24:29,843 --> 00:24:31,425
What do you mean?
243
00:24:31,512 --> 00:24:33,344
What if this is the whole key?
244
00:24:34,264 --> 00:24:36,801
Ignore the symbols
we don't have letters for.
245
00:24:36,892 --> 00:24:38,995
Use only the letters from
"He lies still" and leave the rest...
246
00:24:39,019 --> 00:24:40,180
Blank. Yeah, I understand.
247
00:24:40,270 --> 00:24:42,386
But that would leave
most of the cipher unsolved.
248
00:24:42,481 --> 00:24:44,313
I don't see how that's gonna...
249
00:24:46,860 --> 00:24:47,860
Oh.
250
00:25:01,667 --> 00:25:03,328
Damn.
251
00:25:03,502 --> 00:25:05,743
Yeah, he's got a car.
252
00:25:06,672 --> 00:25:09,039
Guess it's good to be the mayor.
253
00:25:09,133 --> 00:25:10,794
Where to even start?
254
00:25:11,385 --> 00:25:13,717
You sure this isn't a leap?
"Drive" could mean anything.
255
00:25:13,804 --> 00:25:14,924
You don't trust me?
256
00:25:15,806 --> 00:25:17,422
You mean like you trust me?
257
00:25:17,516 --> 00:25:20,383
It's been two years now,
and I don't even know who you are, man.
258
00:25:22,396 --> 00:25:23,511
There.
259
00:25:46,628 --> 00:25:47,914
What are we looking for?
260
00:25:48,547 --> 00:25:50,083
A USB port.
261
00:25:50,174 --> 00:25:51,289
USB?
262
00:25:58,390 --> 00:25:59,551
What?
263
00:26:04,938 --> 00:26:07,179
"Thumb" drive.
264
00:26:07,983 --> 00:26:09,599
Jesus.
265
00:26:13,238 --> 00:26:14,728
It's encrypted.
266
00:26:18,160 --> 00:26:19,446
Try this.
267
00:26:26,460 --> 00:26:28,827
Oh, this guy's hilarious.
268
00:26:37,721 --> 00:26:40,304
Oh, well, well, well.
269
00:26:40,724 --> 00:26:42,965
So much for family values.
270
00:26:43,143 --> 00:26:44,304
Who is she?
271
00:26:44,394 --> 00:26:45,976
No idea.
272
00:26:46,897 --> 00:26:49,730
But that's the Penguin,
Carmine Falcone's right hand.
273
00:26:50,067 --> 00:26:51,867
I know who he is.
274
00:26:52,027 --> 00:26:53,027
What was that?
275
00:26:54,780 --> 00:26:57,613
Shit, shit! The drive.
276
00:26:58,367 --> 00:27:00,699
It sent out the photos from my account.
277
00:27:00,786 --> 00:27:03,323
Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them.
278
00:27:03,413 --> 00:27:05,495
Jesus.
279
00:27:05,582 --> 00:27:07,949
I'm gonna catch hell for this.
Pete's gonna bust a gasket.
280
00:27:08,043 --> 00:27:09,499
"He lies still."
281
00:27:09,711 --> 00:27:10,746
About her?
282
00:27:12,005 --> 00:27:13,587
Maybe.
283
00:27:13,757 --> 00:27:15,623
That's the Iceberg Lounge.
284
00:27:15,717 --> 00:27:19,130
It's under the Shoreline Lofts
where Falcone was holed up.
285
00:27:19,221 --> 00:27:21,337
Never get in there without a warrant.
286
00:27:23,684 --> 00:27:24,765
Yeah.
287
00:27:37,865 --> 00:27:39,071
Know who I am?
288
00:27:40,409 --> 00:27:42,650
Yeah. I got an idea.
289
00:27:43,120 --> 00:27:44,531
I want to see the Penguin.
290
00:27:45,247 --> 00:27:47,488
I don't know
what you're talking about, pal.
291
00:27:52,880 --> 00:27:53,880
What's the problem?
292
00:27:53,964 --> 00:27:55,375
Says he wants to see the Penguin.
293
00:27:55,465 --> 00:27:57,627
Penguin? There's no Penguin here.
294
00:27:57,718 --> 00:27:59,334
That's what I tried to tell him.
295
00:27:59,428 --> 00:28:01,715
Get out of here, freak. You hear me?
296
00:28:01,805 --> 00:28:03,765
Or that little suit's
gonna get all full of blood.
297
00:28:05,058 --> 00:28:06,139
Mine or yours?
298
00:28:14,484 --> 00:28:15,484
Get him!
299
00:28:15,527 --> 00:28:16,754
I saw that whole thing.
300
00:28:16,778 --> 00:28:17,984
He's over there!
301
00:28:18,071 --> 00:28:19,402
What is your problem?
302
00:29:02,074 --> 00:29:04,236
Hey! Put the bat down,
or I'll blow your head off!
303
00:29:14,836 --> 00:29:16,247
Whoa, whoa, whoa, whoa!
304
00:29:16,380 --> 00:29:18,496
Take it easy, sweetheart.
305
00:29:18,590 --> 00:29:20,376
You looking for me?
306
00:29:21,093 --> 00:29:23,004
I see you met the twins.
307
00:29:23,971 --> 00:29:27,259
Boy, you're everything they say,
ain't ya?
308
00:29:28,141 --> 00:29:29,631
I guess we both are.
309
00:29:31,687 --> 00:29:33,098
How you doing?
310
00:29:33,730 --> 00:29:35,141
I'm Oz.
311
00:29:40,696 --> 00:29:41,936
Who is she?
312
00:29:44,992 --> 00:29:46,903
I really don't know, chief.
313
00:29:47,619 --> 00:29:49,826
I might have been coming out
at the same time,
314
00:29:49,913 --> 00:29:51,278
but I wasn't rolling with them.
315
00:30:04,720 --> 00:30:05,720
It's okay, baby.
316
00:30:06,263 --> 00:30:10,052
Mr. Vengeance here, he don't bite.
Come on.
317
00:30:35,792 --> 00:30:36,998
Thank you, honey.
318
00:30:43,508 --> 00:30:45,340
Here you go, champ.
319
00:30:45,427 --> 00:30:48,965
I wanna know who she is,
and what she has to do with this murder.
320
00:30:49,056 --> 00:30:50,842
- Whose murder?
- The mayor's.
321
00:30:51,350 --> 00:30:52,715
Is that the mayor?
322
00:30:52,809 --> 00:30:54,595
Oh, shit, it is. Look at that.
323
00:30:55,812 --> 00:30:57,098
Don't make me hurt you.
324
00:30:57,189 --> 00:31:01,353
You better watch it.
You know my reputation?
325
00:31:01,443 --> 00:31:04,401
Yeah, I do. Do you?
326
00:31:06,156 --> 00:31:07,646
Look...
327
00:31:08,909 --> 00:31:11,697
I'm just the proprietor, okay?
328
00:31:12,537 --> 00:31:16,826
I mean, what people do here
ain't got nothing to do with me.
329
00:31:25,175 --> 00:31:26,757
Tell you one thing.
330
00:31:28,929 --> 00:31:32,513
Whoever she is, she's one hot chick.
331
00:31:33,016 --> 00:31:35,508
Why don't you ask Mitchell's wife?
Maybe she knows.
332
00:31:38,772 --> 00:31:40,604
What? Too soon?
333
00:31:50,450 --> 00:31:52,817
You let me know
if there's anything else I can do.
334
00:32:02,129 --> 00:32:03,129
Taxi!
335
00:32:05,632 --> 00:32:06,632
Taxi!
336
00:32:25,402 --> 00:32:26,688
Hey, it's me.
337
00:32:27,988 --> 00:32:29,319
Baby, what's wrong?
338
00:32:29,990 --> 00:32:31,981
Whoa, whoa, whoa.
Slow down, slow down. I can't...
339
00:32:34,453 --> 00:32:35,864
On the news?
340
00:32:36,538 --> 00:32:39,826
Okay. No. No, stay there.
Wait for me, okay?
341
00:32:39,916 --> 00:32:41,623
Wait for me, I'm on my way home.
342
00:32:42,794 --> 00:32:46,412
Listen, baby, we're gonna get
the hell out of here, okay? I promise.
343
00:32:47,132 --> 00:32:49,749
If we have to leave earlier,
we'll leave tonight.
344
00:32:50,677 --> 00:32:52,117
Uh...
345
00:32:54,055 --> 00:32:55,386
God damn it.
346
00:33:15,368 --> 00:33:17,430
Photos of
murdered mayor, Don Mitchell, Jr.
347
00:33:17,454 --> 00:33:19,320
With a younger mystery woman.
348
00:33:19,414 --> 00:33:22,247
In a shocking development, the police
believe the photos themselves...
349
00:33:55,700 --> 00:33:58,613
Now they urge her to contact the GCPD...
350
00:36:13,129 --> 00:36:14,569
You're pretty good at that.
351
00:36:45,995 --> 00:36:48,202
Hey! Give me that.
352
00:36:51,835 --> 00:36:54,372
"Kosolov, Annika."
353
00:36:55,880 --> 00:36:57,962
He hurt her? That's why you killed him?
354
00:36:58,049 --> 00:37:00,791
What? Oh, please.
Just give me the goddamn...
355
00:37:38,882 --> 00:37:41,499
Listen, honey,
you got the wrong idea, okay?
356
00:37:41,593 --> 00:37:44,051
I didn't kill anybody.
I'm here for my friend.
357
00:37:44,137 --> 00:37:45,573
She's trying to
get the hell out of here,
358
00:37:45,597 --> 00:37:47,338
and this son of a bitch
stole her passport.
359
00:37:47,432 --> 00:37:48,797
What does she know?
360
00:37:48,892 --> 00:37:51,078
Whatever it is, it's got her so spooked
she won't even tell me.
361
00:37:51,102 --> 00:37:52,684
She did seem upset.
362
00:37:54,481 --> 00:37:55,971
Back at your place.
363
00:37:58,026 --> 00:37:59,516
Let's go talk to her.
364
00:38:25,720 --> 00:38:26,801
Anni!
365
00:38:28,097 --> 00:38:29,178
Baby!
366
00:38:30,767 --> 00:38:31,848
Anni!
367
00:38:35,897 --> 00:38:37,137
Anni!
368
00:38:39,609 --> 00:38:41,045
It's gonna be cool this evening.
369
00:38:41,069 --> 00:38:43,276
It's gonna be down into the 40s.
370
00:38:43,822 --> 00:38:45,299
More breaking news this hour
371
00:38:45,323 --> 00:38:50,693
as the city is rocked by a second
high-profile murder in as many nights.
372
00:38:50,787 --> 00:38:53,140
And this time, the killer has
come forward to claim credit online...
373
00:38:53,164 --> 00:38:55,997
Jesus, what are they gonna do to her?
She's just a kid.
374
00:38:57,877 --> 00:38:59,618
Shit, they took my phone.
375
00:38:59,712 --> 00:39:01,148
His victim, longtime head
of the Gotham City PD,
376
00:39:01,172 --> 00:39:02,583
Commissioner Pete Savage,
377
00:39:02,674 --> 00:39:04,790
was found dead earlier tonight
378
00:39:04,884 --> 00:39:08,093
inside the Police Athletic League
facilities in the Tricorner area.
379
00:39:08,179 --> 00:39:11,513
The killer posted the following message
on social media,
380
00:39:11,599 --> 00:39:14,466
and we have to warn you,
the video is very disturbing.
381
00:39:19,566 --> 00:39:22,274
Hello, people of Gotham.
382
00:39:22,360 --> 00:39:24,317
This is the Riddler speaking.
383
00:39:25,822 --> 00:39:27,438
On Halloween night,
384
00:39:27,532 --> 00:39:32,322
I killed your mayor because he was not
who he pretended to be.
385
00:39:32,412 --> 00:39:34,449
But I am not done.
386
00:39:37,625 --> 00:39:39,787
Here is another...
387
00:39:44,299 --> 00:39:47,087
who will soon be losing face.
388
00:39:48,428 --> 00:39:52,638
I will kill again, and again, and again,
389
00:39:52,724 --> 00:39:54,556
until our day of judgment
390
00:39:54,642 --> 00:39:59,637
when the truth about our city
will finally...
391
00:40:00,440 --> 00:40:02,431
be unmasked.
392
00:40:04,027 --> 00:40:05,768
Goodbye!
393
00:40:10,033 --> 00:40:11,719
Commissioner Savage
served a distinguished
394
00:40:11,743 --> 00:40:13,859
30-year career on the GCPD...
395
00:40:13,953 --> 00:40:16,160
Holy shit, I seen that guy too.
396
00:40:17,540 --> 00:40:18,540
At the club.
397
00:40:20,209 --> 00:40:21,620
The Iceberg Lounge?
398
00:40:22,378 --> 00:40:23,834
44 Below.
399
00:40:25,757 --> 00:40:26,757
What is that?
400
00:40:30,011 --> 00:40:31,547
The club within the club.
401
00:40:32,639 --> 00:40:34,550
The real club.
402
00:40:36,851 --> 00:40:38,592
It's a mob hangout.
403
00:40:39,062 --> 00:40:40,473
Is that where you work?
404
00:40:42,398 --> 00:40:43,398
Selina?
405
00:40:49,113 --> 00:40:50,979
No, I just work the bar upstairs.
406
00:40:54,452 --> 00:40:55,988
But I see 'em come in.
407
00:40:56,079 --> 00:40:57,285
Who?
408
00:40:57,872 --> 00:41:00,284
A lot of guys that shouldn't be there,
I can tell you that.
409
00:41:01,876 --> 00:41:04,538
Your basic upstanding citizen types.
410
00:41:06,798 --> 00:41:08,334
You're gonna help me on this.
411
00:41:08,967 --> 00:41:10,457
For your friend.
412
00:41:21,062 --> 00:41:22,393
You got a lot of cats.
413
00:41:23,898 --> 00:41:25,809
I have a thing about strays.
414
00:41:29,946 --> 00:41:31,277
You're not safe here.
415
00:41:32,407 --> 00:41:33,568
I can take care of myself.
416
00:41:33,658 --> 00:41:36,446
Two public figures now dead
in just the last two nights,
417
00:41:36,536 --> 00:41:38,072
and only days before the election.
418
00:41:38,162 --> 00:41:41,405
Police and city officials
are left searching for a killer
419
00:41:41,499 --> 00:41:44,332
and hoping to find him
before he kills again.
420
00:42:02,353 --> 00:42:05,516
He waited for him at the gym.
421
00:42:06,649 --> 00:42:08,686
Pete always liked to work out
late at night,
422
00:42:08,776 --> 00:42:10,892
when no one else was around.
423
00:42:12,030 --> 00:42:13,441
There's a needle mark on his neck.
424
00:42:13,531 --> 00:42:15,488
Injected him with arsenic.
425
00:42:17,493 --> 00:42:18,824
Rat poison.
426
00:42:19,620 --> 00:42:21,202
Yeah.
427
00:42:21,372 --> 00:42:23,830
That seems to be his theme here.
428
00:42:24,375 --> 00:42:25,740
Look at this thing.
429
00:42:33,885 --> 00:42:35,626
It's a maze.
430
00:42:38,222 --> 00:42:41,510
What kind of demented son of a bitch
does this to a person?
431
00:42:44,270 --> 00:42:45,351
More symbols.
432
00:42:47,857 --> 00:42:49,439
It's another cipher.
433
00:42:49,525 --> 00:42:52,267
He blasted these out
after his message went viral.
434
00:42:52,945 --> 00:42:55,528
Bastard murders you and your reputation.
435
00:42:55,615 --> 00:42:58,733
That guy pushes drops. On the east end.
436
00:43:00,328 --> 00:43:01,659
I don't get it.
437
00:43:01,746 --> 00:43:04,113
Why would Pete get involved
in something like this?
438
00:43:05,041 --> 00:43:07,032
Looks like he got greedy.
439
00:43:07,126 --> 00:43:08,161
You kidding me?
440
00:43:08,252 --> 00:43:10,960
After everything we did
to take down the Maronis?
441
00:43:11,047 --> 00:43:14,290
We busted their entire operation,
then he caves to some lowlife dealer?
442
00:43:14,383 --> 00:43:16,590
Maybe he's not who you thought.
443
00:43:18,137 --> 00:43:20,174
You make it sound like he had it coming.
444
00:43:22,433 --> 00:43:23,889
He was a cop.
445
00:43:25,228 --> 00:43:26,514
Crossed a line.
446
00:43:57,760 --> 00:43:59,421
"I'm mad about you.
447
00:43:59,512 --> 00:44:03,176
Want to know my name?
Just look inside and see."
448
00:44:10,314 --> 00:44:13,397
"Follow the maze until you find the rat.
449
00:44:13,568 --> 00:44:17,152
Bring him into the light,
and you'll find where I'm at."
450
00:44:17,238 --> 00:44:18,945
The hell is that?
451
00:44:19,699 --> 00:44:22,862
"Bring him into the light"?
"Find the rat"?
452
00:44:23,995 --> 00:44:25,485
I don't know.
453
00:44:26,372 --> 00:44:27,533
Lieutenant.
454
00:44:27,623 --> 00:44:29,034
They're coming back.
455
00:44:29,125 --> 00:44:30,525
We got to get out of here.
456
00:44:34,463 --> 00:44:35,669
Come on.
457
00:44:40,761 --> 00:44:41,796
Ow!
458
00:44:43,264 --> 00:44:44,595
I don't know about these things.
459
00:44:44,682 --> 00:44:48,141
I need to see in there,
this hunting ground.
460
00:44:52,148 --> 00:44:54,731
Hey, why am I starting to feel
like a fish on a hook?
461
00:44:56,611 --> 00:44:58,067
I'm just looking for Annika.
462
00:45:02,366 --> 00:45:03,982
Boy, you're a real sweetheart.
463
00:45:05,119 --> 00:45:07,736
You really don't care what happens to me
in there tonight, do you?
464
00:45:17,298 --> 00:45:18,504
Look at me.
465
00:45:28,142 --> 00:45:30,304
Looks good. Here.
466
00:46:13,479 --> 00:46:15,470
I got you. Can you hear me?
467
00:46:16,440 --> 00:46:17,440
Yeah.
468
00:46:26,117 --> 00:46:27,117
Hey, where you goin'?
469
00:46:27,743 --> 00:46:28,858
Hospitality.
470
00:46:29,620 --> 00:46:32,453
That's one of the guys
I got into it with the other night.
471
00:46:34,250 --> 00:46:35,740
Looks like I broke his nose.
472
00:46:42,425 --> 00:46:44,507
"Kenzie, William."
473
00:46:44,593 --> 00:46:46,049
He's an off-duty cop.
474
00:46:47,930 --> 00:46:49,908
Are you sure no one can see
these things in my eyes?
475
00:46:49,932 --> 00:46:51,969
Don't worry. I'm watching you.
476
00:47:08,534 --> 00:47:11,652
Don't look away.
I need time to make IDs.
477
00:47:11,746 --> 00:47:12,861
Great.
478
00:47:20,129 --> 00:47:22,482
These guys have a little problem
with eye contact, don't they?
479
00:47:22,506 --> 00:47:24,088
Feels good, doesn't it?
480
00:47:24,175 --> 00:47:26,382
Yeah, baby. Feels real good.
481
00:47:32,433 --> 00:47:34,049
Jesus, I hate dropheads.
482
00:47:34,143 --> 00:47:35,178
Really?
483
00:47:35,269 --> 00:47:36,288
'Cause when I first saw you,
484
00:47:36,312 --> 00:47:37,581
it looked like you were
dealing for Penguin.
485
00:47:37,605 --> 00:47:39,846
You don't know
what you're talking about. Can we not...
486
00:47:40,483 --> 00:47:42,224
Can we not do this right now?
487
00:47:44,153 --> 00:47:45,689
Wait. Who was that?
488
00:47:45,780 --> 00:47:46,941
Oh, I saw him.
489
00:47:47,031 --> 00:47:48,112
Look back.
490
00:47:48,199 --> 00:47:50,052
If I look back, it's gonna be
a whole can of worms.
491
00:47:50,076 --> 00:47:51,407
I need to see his face.
492
00:47:53,079 --> 00:47:54,535
Jesus.
493
00:48:02,546 --> 00:48:03,707
That's the DA.
494
00:48:03,798 --> 00:48:04,833
Gil Colson.
495
00:48:04,924 --> 00:48:06,585
And he's coming over. You happy?
496
00:48:06,675 --> 00:48:07,881
Talk to him.
497
00:48:11,013 --> 00:48:12,094
Hey. How you doing?
498
00:48:12,181 --> 00:48:13,262
Hi.
499
00:48:13,349 --> 00:48:14,349
I'm Gil.
500
00:48:15,393 --> 00:48:17,009
Hey, aren't you the DA?
501
00:48:17,103 --> 00:48:18,103
Yeah.
502
00:48:18,270 --> 00:48:20,432
Wow. I've seen you on TV.
503
00:48:20,523 --> 00:48:21,888
Is that right?
504
00:48:22,316 --> 00:48:24,523
I haven't seen you around here before.
505
00:48:25,528 --> 00:48:27,565
It's a hell of a time
to be the new girl,
506
00:48:27,655 --> 00:48:30,192
'cause people are all a little on edge.
507
00:48:30,282 --> 00:48:31,842
Oh, honey, I live on the edge.
508
00:48:31,867 --> 00:48:33,136
Is that right?
509
00:48:33,160 --> 00:48:34,366
I like that.
510
00:48:34,745 --> 00:48:35,780
Do you want to come over?
511
00:48:35,871 --> 00:48:36,986
Sure.
512
00:48:40,000 --> 00:48:41,331
- This is Travis.
- Hey.
513
00:48:41,419 --> 00:48:42,979
You wanna take a seat over there?
514
00:48:43,129 --> 00:48:44,995
- Richie, Glen.
- Hey.
515
00:48:46,465 --> 00:48:47,955
That's half the DA's office.
516
00:48:48,050 --> 00:48:49,277
You know Carla here, huh?
517
00:48:49,301 --> 00:48:50,301
Hi.
518
00:48:50,344 --> 00:48:52,447
That's Cheri. Don't mind her,
she's just taking a break.
519
00:48:52,471 --> 00:48:54,337
Drowning our sorrows.
520
00:48:54,682 --> 00:48:55,968
You want a drop?
521
00:48:56,058 --> 00:48:58,095
Uh, no, I'm good.
But you enjoy.
522
00:49:00,062 --> 00:49:01,723
Hope you don't mind.
523
00:49:01,814 --> 00:49:04,174
I got a lot on my shoulders
with that psycho running around.
524
00:49:04,316 --> 00:49:05,316
He's wasted.
525
00:49:05,359 --> 00:49:06,394
No shit.
526
00:49:08,070 --> 00:49:09,190
I like this girl.
527
00:49:09,530 --> 00:49:11,112
Oh, hey, I like you too!
528
00:49:14,660 --> 00:49:17,994
I mean, this Riddler, he's going after
the most powerful people in the city.
529
00:49:18,080 --> 00:49:19,161
He knows so much.
530
00:49:19,248 --> 00:49:20,600
He doesn't know shit, man.
531
00:49:20,624 --> 00:49:22,936
What are you talking about?
Yeah, he does! What about that rat...
532
00:49:22,960 --> 00:49:23,870
Hey, hey, Gil, come on.
533
00:49:23,961 --> 00:49:25,939
- Think maybe you had a little too much.
- Hey. The rat.
534
00:49:25,963 --> 00:49:27,920
- Slow down.
- Ask him about the rat.
535
00:49:29,925 --> 00:49:31,757
Hey, what's this about a rat?
536
00:49:42,104 --> 00:49:43,310
I mean...
537
00:49:44,148 --> 00:49:47,732
there was a rat. We had an informant.
538
00:49:48,319 --> 00:49:50,731
We had big-time information
on Salvatore Maroni.
539
00:49:50,821 --> 00:49:52,591
That's how we got him out of
the drops business.
540
00:49:52,615 --> 00:49:54,197
He's talking about the Maroni case.
541
00:49:54,283 --> 00:49:57,571
But if this guy knows,
it's gonna come out.
542
00:49:58,162 --> 00:50:00,449
And when it does,
this whole city's gonna come apart.
543
00:50:00,539 --> 00:50:02,450
Okay, I don't wanna hear this.
544
00:50:02,541 --> 00:50:05,228
This is the kind of pillow talk
that got that Russian girl disappeared.
545
00:50:05,252 --> 00:50:06,492
What do you know about that?
546
00:50:08,130 --> 00:50:09,291
Does anybody want a drink?
547
00:50:09,381 --> 00:50:10,381
I want a drink.
548
00:50:10,508 --> 00:50:11,748
Keep him talking.
549
00:50:14,845 --> 00:50:15,926
Wait, where are you going?
550
00:50:16,013 --> 00:50:17,048
She knows Annika.
551
00:50:17,139 --> 00:50:18,550
No, stay on the DA.
552
00:50:18,641 --> 00:50:20,552
I told you I'm looking for my friend.
553
00:50:22,686 --> 00:50:24,802
- Where's Annika?
- Out of my face. I don't know you.
554
00:50:24,897 --> 00:50:25,999
Yeah, but you know her. Who took her?
555
00:50:26,023 --> 00:50:28,627
- What have you heard? Is she okay?
- Jesus Christ, keep your voice down.
556
00:50:28,651 --> 00:50:29,891
What, you got a death wish?
557
00:50:29,985 --> 00:50:32,443
Hey, what's the problem, ladies?
558
00:50:32,530 --> 00:50:35,443
There's no problem. It's just girl talk.
559
00:50:35,533 --> 00:50:37,093
Let's keep it festive down here,
all right?
560
00:50:37,117 --> 00:50:38,198
Sure thing, Oz.
561
00:50:42,957 --> 00:50:43,992
Hey.
562
00:50:44,583 --> 00:50:45,664
Hey.
563
00:50:46,835 --> 00:50:49,998
Been a long time
since I seen you down here.
564
00:50:51,298 --> 00:50:52,504
How you been?
565
00:50:54,843 --> 00:50:56,550
Yeah, I've been okay.
566
00:50:57,888 --> 00:50:59,253
I was just...
567
00:51:01,308 --> 00:51:03,140
I was just headed back upstairs.
568
00:51:03,894 --> 00:51:04,894
Well...
569
00:51:05,980 --> 00:51:07,641
don't be a stranger.
570
00:51:21,745 --> 00:51:24,112
- You know Carmine Falcone.
- I told you it's a mob spot.
571
00:51:24,206 --> 00:51:25,850
You didn't tell me
you had a relationship with him.
572
00:51:25,874 --> 00:51:27,660
I don't have
a relationship with him, okay?
573
00:51:27,751 --> 00:51:29,646
- Well, that's not what it looked like.
- Forget it.
574
00:51:29,670 --> 00:51:30,751
Wait, what are you doing?
575
00:51:30,838 --> 00:51:33,250
- Listen, I can't do this anymore.
- No! No!
576
00:51:37,845 --> 00:51:38,845
Taxi!
577
00:51:42,808 --> 00:51:43,808
Hey!
578
00:51:45,519 --> 00:51:46,600
I lost you in there.
579
00:51:46,687 --> 00:51:47,768
Yeah, I gotta go.
580
00:51:48,647 --> 00:51:50,058
Oh, you need a ride?
581
00:51:50,774 --> 00:51:52,060
That's me right there.
582
00:51:58,157 --> 00:51:59,238
Taxi!
583
00:51:59,325 --> 00:52:00,440
I'm good.
584
00:52:02,161 --> 00:52:03,572
I hope, uh...
585
00:52:08,167 --> 00:52:09,578
I'll see you around.
586
00:53:36,255 --> 00:53:40,044
Just hold still.
587
00:54:38,400 --> 00:54:39,310
What do you know about
588
00:54:39,401 --> 00:54:41,688
a confidential informant
in the Maroni case?
589
00:54:44,782 --> 00:54:46,489
Yeah, sure, there was.
590
00:54:47,201 --> 00:54:49,033
That's the rat we're looking for.
591
00:54:49,953 --> 00:54:51,819
Somehow Riddler knows who he is.
592
00:54:52,414 --> 00:54:55,406
If we find the rat,
maybe it'll lead us to him.
593
00:54:55,501 --> 00:54:56,957
Where are you getting this?
594
00:54:57,044 --> 00:54:59,911
I have a source
who spoke to the DA tonight.
595
00:55:00,714 --> 00:55:02,170
Gil's very nervous.
596
00:55:03,133 --> 00:55:05,670
I think the Killer's targeting
people close to that case.
597
00:55:05,761 --> 00:55:07,627
I worked that case.
598
00:55:07,721 --> 00:55:09,678
Riddler's not after you.
599
00:55:09,765 --> 00:55:10,765
How do you know?
600
00:55:11,058 --> 00:55:12,469
You're not corrupt.
601
00:55:13,519 --> 00:55:15,055
Colson's dirty?
602
00:55:20,943 --> 00:55:22,433
Maybe I, uh...
603
00:55:23,111 --> 00:55:26,445
I go after him.
Lean on him to give up the rat.
604
00:55:26,532 --> 00:55:29,820
It's too dangerous.
They made a secret deal with this guy.
605
00:55:30,577 --> 00:55:32,363
Who knows how many people it touches.
606
00:55:32,454 --> 00:55:35,663
Politicians. Police. The courts.
607
00:55:36,959 --> 00:55:38,666
It could tear the whole city apart.
608
00:55:39,086 --> 00:55:41,123
Jesus, this is a powder keg.
609
00:55:42,756 --> 00:55:44,497
And Riddler's the match.
610
00:55:45,384 --> 00:55:46,611
You know Carmine Falcone.
611
00:55:46,635 --> 00:55:47,987
I told you it's a mob spot.
612
00:55:48,011 --> 00:55:49,489
You didn't tell me you had
a relationship with him.
613
00:55:49,513 --> 00:55:51,073
I don't have a relationship...
614
00:55:52,057 --> 00:55:53,701
You didn't tell me you had
a relationship with him.
615
00:55:53,725 --> 00:55:55,495
I don't have
a relationship with him. Okay?
616
00:55:56,520 --> 00:55:57,976
You know Carmine Falcone.
617
00:55:58,063 --> 00:55:59,165
I told you it's a mob spot.
618
00:55:59,189 --> 00:56:00,875
You didn't tell me
you had a relationship with him.
619
00:56:00,899 --> 00:56:02,794
I don't have
a relationship with him. Okay?
620
00:56:02,818 --> 00:56:04,298
Pretty.
621
00:56:06,071 --> 00:56:07,436
She a new friend of yours?
622
00:56:12,035 --> 00:56:13,241
I'm not so sure.
623
00:56:14,079 --> 00:56:15,569
Looks like you upset her.
624
00:56:16,748 --> 00:56:18,864
Shall I take this as a good sign?
625
00:56:18,959 --> 00:56:19,959
What?
626
00:56:20,043 --> 00:56:20,953
Your attire.
627
00:56:21,044 --> 00:56:23,160
Is Bruce Wayne making
an actual appearance?
628
00:56:23,255 --> 00:56:25,246
There's a public memorial
for Mayor Mitchell.
629
00:56:25,340 --> 00:56:28,002
Serial killers like to
follow reactions to their crimes.
630
00:56:29,052 --> 00:56:30,634
Riddler might not be able to resist.
631
00:56:30,721 --> 00:56:32,177
Oh, that reminds me.
632
00:56:33,348 --> 00:56:37,307
I've taken the liberty of doing
a little work on this latest cipher.
633
00:56:37,853 --> 00:56:39,343
The one from the rat maze.
634
00:56:39,771 --> 00:56:42,854
I'm afraid his Spanish is not perfect,
635
00:56:43,191 --> 00:56:45,057
but I'm fairly certain
this translates to,
636
00:56:45,152 --> 00:56:48,395
"You are El Rata Alada."
637
00:56:49,031 --> 00:56:50,442
Rata Alada?
638
00:56:50,532 --> 00:56:51,738
"Rat with wings"?
639
00:56:51,825 --> 00:56:54,317
It's slang for "pigeon."
Does that mean anything to you?
640
00:56:54,411 --> 00:56:55,651
Yeah.
641
00:56:57,122 --> 00:56:58,237
A stool pigeon.
642
00:56:58,498 --> 00:57:00,114
Where are your cuff links?
643
00:57:00,208 --> 00:57:01,208
I couldn't find them.
644
00:57:02,628 --> 00:57:04,585
Well, you can't go out like that.
645
00:57:04,671 --> 00:57:06,457
Alfred, I don't want your cuff links.
646
00:57:10,636 --> 00:57:13,424
You have to keep up appearances.
You're still a Wayne.
647
00:57:15,140 --> 00:57:17,347
And what about you? Are you a Wayne?
648
00:57:18,352 --> 00:57:20,138
Your father gave them to me.
649
00:57:25,901 --> 00:57:29,019
No more lies! No more lies!
650
00:57:47,214 --> 00:57:50,172
Mr. Wayne. All right. All right,
you're going straight down there.
651
00:58:02,729 --> 00:58:04,470
Is that Bruce Wayne?
652
00:58:04,564 --> 00:58:07,181
Mr. Wayne!
Mr. Wayne! Mr. Wayne!
653
00:58:16,284 --> 00:58:17,284
Hold it.
654
00:58:18,620 --> 00:58:19,860
You good, fellas?
655
00:58:20,455 --> 00:58:21,455
Good.
656
00:58:23,583 --> 00:58:24,664
We're good, Mr. Falcone.
657
00:58:42,477 --> 00:58:43,477
Sir?
658
00:59:03,165 --> 00:59:04,165
Hey!
659
00:59:04,207 --> 00:59:06,198
Give us a wide berth here,
would you, slick?
660
00:59:07,169 --> 00:59:09,001
Hey, watch it, fellas.
661
00:59:09,463 --> 00:59:11,750
You got the prince of the city there.
662
00:59:14,593 --> 00:59:16,425
Some event, huh?
663
00:59:16,511 --> 00:59:19,469
Brought out the one guy in the city
more reclusive than me.
664
00:59:19,556 --> 00:59:22,014
Thought you'd never leave the Shoreline.
665
00:59:22,100 --> 00:59:23,786
Aren't you afraid
someone'll take a shot at you?
666
00:59:23,810 --> 00:59:25,801
Why? 'Cause your father ain't around?
667
00:59:26,688 --> 00:59:28,099
Oz, you know Bruce Wayne?
668
00:59:28,732 --> 00:59:30,188
Wow. Is that right?
669
00:59:30,275 --> 00:59:32,312
His father saved my life.
670
00:59:33,278 --> 00:59:36,487
I got shot in the chest. Right here.
671
00:59:37,699 --> 00:59:41,192
I couldn't go to no hospital,
so we showed up on his doorstep.
672
00:59:41,495 --> 00:59:44,704
Operated right on the dining room table.
673
00:59:44,790 --> 00:59:50,035
Kid here, he saw the whole thing,
up on the stairs looking down.
674
00:59:51,463 --> 00:59:53,454
I remember your face.
675
00:59:55,467 --> 00:59:57,427
You don't think that meant something,
he did that?
676
00:59:57,803 --> 00:59:59,919
It meant he took the Hippocratic oath.
677
01:00:01,264 --> 01:00:02,846
"Hippocratic oath."
678
01:00:05,393 --> 01:00:06,599
That's good.
679
01:00:07,145 --> 01:00:08,306
Excuse me.
680
01:00:11,900 --> 01:00:12,900
Yes.
681
01:00:26,915 --> 01:00:28,059
Ladies and gentlemen,
682
01:00:28,083 --> 01:00:29,727
thank you all for
coming to today's memorial
683
01:00:29,751 --> 01:00:32,118
for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr.
684
01:00:32,212 --> 01:00:33,998
Our program will begin shortly.
685
01:00:34,089 --> 01:00:35,529
As a reminder, the family asked that
686
01:00:35,590 --> 01:00:37,068
those wishing to honor
the mayor's memory
687
01:00:37,092 --> 01:00:38,503
consider a donation to
688
01:00:38,593 --> 01:00:40,630
the cause most dear to his heart...
689
01:00:40,720 --> 01:00:42,961
the Gotham Renewal Fund,
690
01:00:43,056 --> 01:00:44,262
our city's safety net.
691
01:00:44,641 --> 01:00:47,178
What good's a safety net
doesn't catch anybody?
692
01:00:48,270 --> 01:00:52,013
Didn't help my daughter
when she needed it, I can tell you that.
693
01:00:52,107 --> 01:00:55,316
The guy was just another
rich scum-sucker.
694
01:00:56,319 --> 01:00:58,185
He got what he deserved.
695
01:01:00,115 --> 01:01:01,115
Know what I mean?
696
01:01:02,409 --> 01:01:04,525
Hey, don't I know you?
697
01:01:04,619 --> 01:01:05,700
Bruce Wayne.
698
01:01:06,621 --> 01:01:08,578
Why haven't you called me back?
699
01:01:08,665 --> 01:01:09,665
I'm sorry?
700
01:01:09,958 --> 01:01:12,290
I'm Bella Reál. I'm running for mayor.
701
01:01:12,377 --> 01:01:13,646
I wouldn't be bothering you here,
702
01:01:13,670 --> 01:01:16,332
but your people keep telling me
you're unavailable.
703
01:01:16,423 --> 01:01:17,754
Will you walk with me?
704
01:01:22,929 --> 01:01:24,260
Mr. Wayne.
705
01:01:24,347 --> 01:01:25,553
Mr. Wayne.
706
01:01:26,266 --> 01:01:29,349
You know, you really could be
doing more for this city.
707
01:01:29,936 --> 01:01:31,768
Your family has
a history of philanthropy,
708
01:01:31,855 --> 01:01:34,267
but as far as I can tell,
you're not doing anything.
709
01:01:34,357 --> 01:01:36,815
If I'm elected, I want to change that.
710
01:01:37,402 --> 01:01:38,688
Thank you.
711
01:01:39,571 --> 01:01:40,571
My God.
712
01:01:42,407 --> 01:01:44,899
I'm gonna go pay my respects.
Will you wait for me?
713
01:01:44,993 --> 01:01:46,609
I want to continue this.
714
01:01:50,832 --> 01:01:51,832
Excuse me.
715
01:01:53,752 --> 01:01:55,618
I'm so sorry for your loss.
716
01:01:57,839 --> 01:01:58,749
Thank you.
717
01:01:58,840 --> 01:02:00,600
Excuse me, chief.
Can I talk to you?
718
01:02:01,927 --> 01:02:03,793
Gil Colson is missing.
719
01:02:03,887 --> 01:02:05,173
What?
720
01:02:05,263 --> 01:02:07,550
He hasn't been heard from
since last night.
721
01:02:07,641 --> 01:02:08,676
Christ, not again.
722
01:02:08,767 --> 01:02:10,849
Hey. Mr. Wayne.
723
01:02:13,146 --> 01:02:15,183
You got people looking for him, Jim?
724
01:02:15,857 --> 01:02:18,144
Sent a couple guys
to his house. Nothing.
725
01:02:18,235 --> 01:02:19,145
What'd his wife say?
726
01:02:19,236 --> 01:02:20,636
She hadn't heard from him.
727
01:03:15,208 --> 01:03:16,328
Get out of the car!
728
01:03:16,876 --> 01:03:19,083
Get out of the car and show your hands!
729
01:03:20,505 --> 01:03:21,711
Get out!
730
01:03:32,225 --> 01:03:33,511
Get 'em up!
731
01:03:33,601 --> 01:03:35,342
Get out! Show 'em!
732
01:03:39,816 --> 01:03:41,398
Christ, it's Colson.
733
01:03:41,484 --> 01:03:43,191
There's a bomb around his neck!
734
01:03:58,251 --> 01:03:59,787
Let's clear this place out now!
735
01:03:59,878 --> 01:04:01,918
We've got to get this place cleared out!
736
01:04:35,747 --> 01:04:38,489
Hey, guys, guys. Here we go.
737
01:04:41,503 --> 01:04:43,103
We don't know if he's in on it.
738
01:04:46,049 --> 01:04:47,380
What's he looking at?
739
01:05:06,152 --> 01:05:07,483
Holy shit.
740
01:05:08,530 --> 01:05:10,191
Are you kidding me?
741
01:05:10,281 --> 01:05:13,023
What the hell is he doing? Gordon!
742
01:05:13,868 --> 01:05:16,326
Your guy's gonna
get himself killed in there.
743
01:05:32,095 --> 01:05:33,301
Please.
744
01:05:33,471 --> 01:05:36,213
- He made me do it.
- I'm so sorry.
745
01:05:36,641 --> 01:05:38,911
He told me if I didn't do exactly
what he said, he'd kill me.
746
01:05:38,935 --> 01:05:39,935
I'm so sorry.
747
01:05:40,437 --> 01:05:42,098
Looks like a combination lock.
748
01:05:42,188 --> 01:05:43,644
Can't we just cut it off?
749
01:05:44,399 --> 01:05:46,060
Not if you want to keep your head.
750
01:06:22,770 --> 01:06:24,010
You came.
751
01:06:25,857 --> 01:06:26,938
Who are you?
752
01:06:27,484 --> 01:06:28,484
Me?
753
01:06:30,904 --> 01:06:32,486
I'm nobody.
754
01:06:33,948 --> 01:06:36,360
I'm just an instrument,
755
01:06:36,451 --> 01:06:40,740
here to unmask the truth
about this cesspool we call a city.
756
01:06:41,289 --> 01:06:42,370
"Unmask"?
757
01:06:42,457 --> 01:06:43,618
Yes.
758
01:06:44,459 --> 01:06:47,292
Let's do it together, okay?
759
01:06:47,378 --> 01:06:49,790
I've been trying to reach you.
760
01:06:50,465 --> 01:06:52,797
You're part of this too.
761
01:06:52,884 --> 01:06:54,670
How am I a part of this?
762
01:06:54,761 --> 01:06:56,672
You'll see.
763
01:06:56,763 --> 01:06:58,574
Hey, Chief.
You better take a look at this.
764
01:06:58,598 --> 01:07:00,680
Say hello to my followers.
765
01:07:00,767 --> 01:07:02,007
We're live.
766
01:07:02,101 --> 01:07:05,093
They're here to watch our little trial.
767
01:07:06,314 --> 01:07:07,475
At the moment,
768
01:07:07,565 --> 01:07:10,933
the man across from you, Mr. Colson,
769
01:07:11,027 --> 01:07:12,062
is dead.
770
01:07:12,153 --> 01:07:14,215
Jesus, can we get somebody out here?
This psycho's gonna kill me!
771
01:07:14,239 --> 01:07:15,239
But wait a minute...
772
01:07:15,281 --> 01:07:18,399
Shut up! You deserve
to be dead after what you did!
773
01:07:18,493 --> 01:07:21,485
You hear me?
774
01:07:21,579 --> 01:07:22,579
Okay.
775
01:07:31,339 --> 01:07:33,421
I'm giving you a chance.
776
01:07:35,176 --> 01:07:37,338
No one ever gave me a chance.
777
01:07:39,389 --> 01:07:40,424
Now,
778
01:07:41,432 --> 01:07:44,220
ever since I was a child,
779
01:07:44,310 --> 01:07:47,894
I've always loved little puzzles.
780
01:07:48,481 --> 01:07:50,893
For me, they are a retreat
781
01:07:50,984 --> 01:07:54,318
from the horrors of our world.
782
01:07:54,404 --> 01:07:59,615
Maybe they can bring
some comfort to you too, Mr. Colson.
783
01:07:59,701 --> 01:08:01,942
You want me to do puzzles?
784
01:08:02,036 --> 01:08:04,778
Three riddles in two minutes.
785
01:08:04,872 --> 01:08:08,957
You give me the answers,
and I'll give you the code for the lock.
786
01:08:09,043 --> 01:08:11,375
- Do you understand?
- Yeah.
787
01:08:11,462 --> 01:08:14,900
Okay, okay. So I
just... You want me to...
788
01:08:14,924 --> 01:08:17,256
Riddle number one...
789
01:08:17,343 --> 01:08:20,961
"It can be cruel, poetic, or blind,
790
01:08:21,055 --> 01:08:25,720
but when it's denied,
it's violence you may find."
791
01:08:25,810 --> 01:08:28,222
Wait, wait, wait! Can you repeat that?
792
01:08:28,313 --> 01:08:29,394
"Cruel"? "Poetic"?
793
01:08:29,480 --> 01:08:30,891
- "Justice."
- Huh?
794
01:08:30,982 --> 01:08:32,017
The answer's "justice."
795
01:08:32,108 --> 01:08:33,314
- Justice?
- Yes!
796
01:08:33,401 --> 01:08:34,983
- Oh, God.
- Justice!
797
01:08:35,069 --> 01:08:39,404
And you were supposed
to be an arm of justice in this city,
798
01:08:39,490 --> 01:08:41,857
along with the late mayor
and police commissioner,
799
01:08:41,951 --> 01:08:44,318
were you not, Mr. Colson?
800
01:08:44,412 --> 01:08:45,681
Of course, of course. Of course.
801
01:08:45,705 --> 01:08:48,072
Riddle number two.
802
01:08:48,166 --> 01:08:52,285
"If you are justice, please do not lie.
803
01:08:52,378 --> 01:08:56,542
What is the price for your blind eye?”
804
01:08:56,633 --> 01:08:58,419
- "The price"?
- "Bribes."
805
01:08:58,509 --> 01:08:59,749
Oh, God. "Bribes"?
806
01:08:59,844 --> 01:09:02,164
He's asking you how much it cost
for you to turn your back.
807
01:09:03,431 --> 01:09:04,617
Fifty-eight seconds!
808
01:09:04,641 --> 01:09:05,881
- How much?
- Nothing!
809
01:09:05,975 --> 01:09:08,182
- How much?
- Ten grand. Ten Gs a month.
810
01:09:08,269 --> 01:09:10,623
I get a monthly payment
just not to prosecute certain cases.
811
01:09:10,647 --> 01:09:11,478
What cases?
812
01:09:11,564 --> 01:09:12,679
He didn't ask me that!
813
01:09:12,774 --> 01:09:14,209
Come on! Ten grand.
814
01:09:14,233 --> 01:09:17,191
- That's my answer. It's ten grand!
- Okay. Okay. Okay.
815
01:09:17,278 --> 01:09:19,895
Don't lose your head, Mr. Colson.
816
01:09:19,989 --> 01:09:23,823
Just one more to go
before your time runs out.
817
01:09:23,910 --> 01:09:26,322
Last riddle.
818
01:09:26,412 --> 01:09:30,747
"Since your justice is so select,
819
01:09:30,833 --> 01:09:35,122
please tell us which vermin
you're paid to protect."
820
01:09:35,213 --> 01:09:37,295
- "Which vermin"?
- The rat.
821
01:09:37,382 --> 01:09:39,919
The informant you all protect
from the Salvatore Maroni case.
822
01:09:40,009 --> 01:09:41,862
- How do you know about that?
- What's his name?
823
01:09:41,886 --> 01:09:43,092
Twenty seconds.
824
01:09:43,179 --> 01:09:44,840
- No.
- He's gonna kill you.
825
01:09:44,931 --> 01:09:46,950
I'm a dead man either way.
You're talking to a dead man, okay?
826
01:09:46,974 --> 01:09:48,510
If I go out this way, it's just me.
827
01:09:48,601 --> 01:09:51,719
But if I give over that name,
I have family, people I love.
828
01:09:51,813 --> 01:09:53,269
- He'll kill them too.
- Who will?
829
01:09:53,356 --> 01:09:54,750
- People are watching.
- What people?
830
01:09:54,774 --> 01:09:56,890
It's so much bigger
than you could ever imagine.
831
01:09:56,984 --> 01:09:59,146
- It's the whole system!
- Five!
832
01:09:59,237 --> 01:10:00,102
Four!
833
01:10:00,196 --> 01:10:01,632
- Oh, God, have mercy on me...
- Three!
834
01:10:01,656 --> 01:10:03,522
Goodbye!
835
01:10:33,730 --> 01:10:35,165
Who do you think he is under there?
836
01:10:35,189 --> 01:10:36,020
Take it easy.
837
01:10:36,107 --> 01:10:37,107
I want to see.
838
01:10:38,443 --> 01:10:39,883
What is that thing? Leather?
839
01:10:43,406 --> 01:10:44,862
What's he got on his eyes?
840
01:10:44,949 --> 01:10:46,468
Who cares?
I want to see his face.
841
01:10:46,492 --> 01:10:47,761
What are we doing here?
Let's just take it off...
842
01:10:47,785 --> 01:10:49,265
Hey!
843
01:10:49,537 --> 01:10:52,655
Hey! Hey! Hey!
844
01:10:52,749 --> 01:10:54,410
Relax, God damn it!
845
01:10:54,500 --> 01:10:55,990
You're protecting this guy, Jim?
846
01:10:57,420 --> 01:10:59,957
He interfered in
an active hostage situation.
847
01:11:00,047 --> 01:11:02,459
Colson's blood is on his hands.
848
01:11:02,550 --> 01:11:03,961
Maybe it's on yours.
849
01:11:05,428 --> 01:11:06,463
What'd you say?
850
01:11:06,554 --> 01:11:08,136
He would rather die than talk.
851
01:11:08,723 --> 01:11:10,213
What was he afraid of?
852
01:11:10,975 --> 01:11:12,056
You?
853
01:11:19,192 --> 01:11:20,603
You son of a bitch.
854
01:11:21,194 --> 01:11:24,186
You have any idea
what kind of trouble you're in?
855
01:11:24,280 --> 01:11:25,987
You could be an accessory to murder.
856
01:11:26,073 --> 01:11:27,176
Why are we playing games...
857
01:11:29,202 --> 01:11:30,067
Get him! Come on!
858
01:11:30,161 --> 01:11:32,152
Back off! Back off!
859
01:11:32,246 --> 01:11:34,533
Great, now I got you
on assaulting an officer!
860
01:11:34,624 --> 01:11:36,706
- You got me on assaulting three.
- Hey!
861
01:11:36,793 --> 01:11:39,581
What's the matter with you?
This isn't the way to do this!
862
01:11:42,256 --> 01:11:43,792
You too now?
863
01:11:43,883 --> 01:11:46,420
Let me handle this, Chief.
Just give me a minute.
864
01:11:46,511 --> 01:11:49,094
You're gonna put yourself on the line
for this scumbag, Jim?
865
01:11:49,180 --> 01:11:51,421
Just give me a minute.
I'll get him to cooperate.
866
01:11:54,227 --> 01:11:55,717
Okay, give him the room.
867
01:12:11,369 --> 01:12:12,655
Two minutes.
868
01:12:24,423 --> 01:12:26,005
You listen to me.
869
01:12:27,593 --> 01:12:29,584
We gotta get you out of here.
870
01:12:31,264 --> 01:12:33,221
That would put a lot of heat on you.
871
01:12:33,307 --> 01:12:34,968
Well, you punched me in the face.
872
01:12:37,228 --> 01:12:38,514
Take this key.
873
01:12:39,814 --> 01:12:43,182
Through that door. Hallway to the stairs
that go to the roof.
874
01:12:44,235 --> 01:12:45,995
Hey, what the hell
is going on here?
875
01:12:46,946 --> 01:12:49,233
Hey, hey, hey, what's going on?
876
01:12:52,618 --> 01:12:54,985
Who's the mustache with the broken nose?
877
01:12:58,416 --> 01:13:01,124
That's Kenzie. Narcotics.
878
01:13:01,210 --> 01:13:04,123
He's one of the guys I got into it with
at the Iceberg Lounge.
879
01:13:05,047 --> 01:13:07,664
What are you saying?
Kenzie moonlights for the Penguin?
880
01:13:10,386 --> 01:13:12,343
Or he moonlights as a cop.
881
01:13:16,934 --> 01:13:18,494
- Jesus Christ!
- Go!
882
01:13:18,519 --> 01:13:20,009
Somebody stop him!
883
01:13:58,225 --> 01:14:00,105
- There he is!
- Freeze!
884
01:14:46,148 --> 01:14:48,188
Could have at least
pulled that punch, man.
885
01:14:48,609 --> 01:14:49,815
I did.
886
01:14:49,902 --> 01:14:53,270
Bock put out an APB on you.
You really think he's in on this?
887
01:14:53,364 --> 01:14:55,401
I don't trust any of 'em. Do you?
888
01:14:55,491 --> 01:14:56,606
I only trust you.
889
01:14:56,701 --> 01:14:59,033
What's a narcotics cop doing
with Falcone's right-hand man?
890
01:14:59,120 --> 01:15:02,488
Colson said, "Cops protect the rat."
Maybe Kenzie's part of it.
891
01:15:03,249 --> 01:15:04,369
You think Penguin's the rat?
892
01:15:04,458 --> 01:15:07,496
His club caters to the mob.
Maroni practically lived there.
893
01:15:07,586 --> 01:15:09,543
Penguin would have been
privy to a lot of dirt.
894
01:15:09,630 --> 01:15:10,961
DA was a regular too.
895
01:15:11,048 --> 01:15:14,541
Maybe Penguin got himself into a jam
and working a deal was his only way out.
896
01:15:15,636 --> 01:15:16,842
The Rata Alada.
897
01:15:16,929 --> 01:15:17,929
The what?
898
01:15:17,972 --> 01:15:19,428
Riddler's latest.
899
01:15:19,515 --> 01:15:21,222
The cipher in the maze.
900
01:15:21,308 --> 01:15:23,800
It means "a rat with wings."
Like a stool pigeon.
901
01:15:25,396 --> 01:15:27,012
A penguin's got wings too.
902
01:15:29,025 --> 01:15:30,985
Time for me
to have another conversation with him.
903
01:15:31,068 --> 01:15:32,796
What about the Riddler?
He's gonna kill again.
904
01:15:32,820 --> 01:15:36,029
It's all connected.
Like it or not, it's his game now.
905
01:15:36,115 --> 01:15:39,278
You want to find Riddler,
we gotta find that rat.
906
01:15:41,912 --> 01:15:44,112
Kenzie and the twins, coming your way.
907
01:15:44,915 --> 01:15:45,996
There's Penguin.
908
01:15:46,083 --> 01:15:47,949
I wonder what's in the bags.
909
01:15:49,587 --> 01:15:50,827
You want to move in?
910
01:15:52,715 --> 01:15:54,171
Let's follow.
911
01:16:12,693 --> 01:16:16,231
They stopped at Waterfront Street.
The recycling plant.
912
01:16:16,363 --> 01:16:17,603
I'm here.
913
01:16:19,033 --> 01:16:20,761
- How you doing?
- Yeah, good. How are you?
914
01:16:20,785 --> 01:16:23,277
Good, good.
Let's get in out of this deluge.
915
01:16:42,515 --> 01:16:45,052
It's a drug lab. Drops.
916
01:16:45,142 --> 01:16:46,348
This is a buy.
917
01:16:46,435 --> 01:16:49,598
Looks like they got Maroni's operation
up and running again.
918
01:16:49,688 --> 01:16:50,916
Or they never shut it down at all.
919
01:16:50,940 --> 01:16:51,805
What are you saying?
920
01:16:51,899 --> 01:16:55,017
The biggest drug bust in GCPD history
was a fraud?
921
01:17:19,385 --> 01:17:20,796
This just got complicated.
922
01:17:21,554 --> 01:17:22,715
What do you mean?
923
01:17:28,644 --> 01:17:30,100
Hey! What happened?
924
01:17:30,187 --> 01:17:31,518
You all right?
925
01:17:42,241 --> 01:17:44,027
Dangerous crowd you're stealing from.
926
01:17:44,160 --> 01:17:45,776
Jesus.
927
01:17:46,537 --> 01:17:48,369
Is this how you get your kicks, hon?
928
01:17:48,873 --> 01:17:50,204
Sneaking up on girls in the dark?
929
01:17:50,291 --> 01:17:51,998
Is that why you work in the club?
930
01:17:52,751 --> 01:17:53,786
It was all just a score?
931
01:17:53,878 --> 01:17:57,667
I would love to sit and go over
every gory detail with you, bat boy...
932
01:17:59,049 --> 01:18:00,960
but, uh, those assholes are coming back.
933
01:18:12,271 --> 01:18:13,271
Jesus!
934
01:18:41,842 --> 01:18:42,957
Hey, Vengeance!
935
01:18:45,137 --> 01:18:47,845
You think you can
come after my money, huh?
936
01:19:28,722 --> 01:19:30,338
Kenzie! Get the money!
937
01:19:35,771 --> 01:19:37,011
Hey! What the...
938
01:20:27,656 --> 01:20:28,987
Whoa!
939
01:20:32,202 --> 01:20:33,784
Come on! Come on!
940
01:20:36,957 --> 01:20:38,288
This guy's crazy!
941
01:20:40,044 --> 01:20:41,751
Come on! Hey!
942
01:21:31,220 --> 01:21:32,220
Move!
943
01:22:37,035 --> 01:22:38,901
Get out of the way!
944
01:22:50,048 --> 01:22:51,129
Come on!
945
01:22:59,850 --> 01:23:00,965
Get out of the way!
946
01:23:38,222 --> 01:23:40,259
I got you!
947
01:23:41,517 --> 01:23:42,848
I got you!
948
01:23:42,935 --> 01:23:45,267
Take that, you friggin' psycho!
949
01:23:45,354 --> 01:23:46,810
I got you!
950
01:25:03,265 --> 01:25:06,098
What the hell is this?
Good cop, batshit cop?
951
01:25:06,184 --> 01:25:08,801
- Who's the Riddler?
- Riddler? How should I know?
952
01:25:08,895 --> 01:25:10,248
Let's make it easy for you, Oz.
953
01:25:10,272 --> 01:25:11,683
Cops caught you doing something.
954
01:25:11,773 --> 01:25:13,459
They were gonna shut you down,
put you away.
955
01:25:13,483 --> 01:25:15,349
So you gave up a bigger fish
to save your ass.
956
01:25:15,444 --> 01:25:17,560
You ratted out Salvatore Maroni.
957
01:25:17,654 --> 01:25:18,860
His drops operation.
958
01:25:18,947 --> 01:25:21,405
But the cops, the city officials,
the mayor, the DA,
959
01:25:21,491 --> 01:25:25,109
they got greedy, right?
Wasn't enough, a big career-making bust.
960
01:25:25,203 --> 01:25:27,015
They wanted to take over
the drops business too,
961
01:25:27,039 --> 01:25:29,371
but they needed a minor league mope
like you to run it.
962
01:25:29,458 --> 01:25:32,667
You don't just work for Carmine Falcone.
You work for them too.
963
01:25:32,753 --> 01:25:33,914
What are you, crazy?
964
01:25:34,004 --> 01:25:35,148
That why you killed the girl?
965
01:25:35,172 --> 01:25:36,172
I didn't kill no girl!
966
01:25:36,214 --> 01:25:38,000
We know she worked for you
at the 44 Below.
967
01:25:38,091 --> 01:25:39,377
But she got too close, right?
968
01:25:39,468 --> 01:25:41,738
Found out from Mitchell that you were
the rat, so you killed her.
969
01:25:41,762 --> 01:25:43,719
But somehow Riddler found out too.
970
01:25:43,805 --> 01:25:45,716
He knows so much about you.
971
01:25:45,807 --> 01:25:47,844
- You must know about him.
- Who is he?
972
01:25:48,435 --> 01:25:50,642
Boy, you guys are a hell of a duet here.
973
01:25:51,063 --> 01:25:52,343
Why don't you start harmonizing?
974
01:25:52,564 --> 01:25:55,226
There's only one problem
with your little scenario, okay?
975
01:25:55,317 --> 01:25:56,648
I ain't no rat!
976
01:25:56,735 --> 01:25:58,630
You got any idea what Carmine Falcone
would do to me
977
01:25:58,654 --> 01:25:59,797
if he heard this kind of talk?
978
01:25:59,821 --> 01:26:01,983
Oh, you don't wanna
talk about rats, huh?
979
01:26:02,074 --> 01:26:04,611
Maybe we can talk about
what they did to my partner's face.
980
01:26:04,701 --> 01:26:06,261
Holy God, what are you showing me here?
981
01:26:06,328 --> 01:26:07,944
- This was around his head!
- Come on!
982
01:26:08,038 --> 01:26:09,949
Open your eyes!
983
01:26:13,877 --> 01:26:15,459
Are you El Rata Alada?
984
01:26:15,545 --> 01:26:17,035
El Rata Alada?
985
01:26:17,130 --> 01:26:18,962
Yeah, a "rat with wings."
A stool pigeon.
986
01:26:19,049 --> 01:26:21,381
That's not you?
The symbols in the maze, right here.
987
01:26:21,468 --> 01:26:24,051
It says you are El Rata Alada.
988
01:26:24,137 --> 01:26:25,502
"You are El Rata"? It says that?
989
01:26:25,597 --> 01:26:26,866
Why, you got something to tell us?
990
01:26:26,890 --> 01:26:27,890
Yeah!
991
01:26:28,433 --> 01:26:29,535
It's, like, the worst Spanish
I ever heard.
992
01:26:29,559 --> 01:26:30,559
What?
993
01:26:30,811 --> 01:26:32,142
It's "La."
994
01:26:32,229 --> 01:26:33,515
"La" rata.
995
01:26:34,022 --> 01:26:36,013
What, is this Riddler stupid
or something?
996
01:26:36,108 --> 01:26:37,974
Jesus! Look at you two.
997
01:26:38,402 --> 01:26:40,643
World's greatest detectives!
998
01:26:41,071 --> 01:26:43,424
Am I the only here knows the difference
between "el" and "fa"?
999
01:26:43,448 --> 01:26:44,529
Jesus!
1000
01:26:44,616 --> 01:26:46,106
No habla español, fellas?
1001
01:26:46,201 --> 01:26:48,192
Do me a favor, shithead, shut up!
1002
01:26:49,621 --> 01:26:50,741
You think he made a mistake?
1003
01:26:50,789 --> 01:26:51,995
He doesn't make mistakes.
1004
01:26:52,082 --> 01:26:53,117
A rat with wings?
1005
01:26:53,208 --> 01:26:54,790
You know what that sounds like to me?
1006
01:26:54,876 --> 01:26:58,039
A friggin' bat! Huh?
You ever think of that?
1007
01:26:58,130 --> 01:27:00,121
"You are El Rata."
1008
01:27:05,762 --> 01:27:09,630
"You are el."
1009
01:27:18,316 --> 01:27:19,806
Maybe it was a mistake.
1010
01:27:20,235 --> 01:27:22,153
Maybe he isn't as
smart as... Wait.
1011
01:27:25,407 --> 01:27:26,738
Is that him?
1012
01:27:27,617 --> 01:27:29,449
Holy shit.
1013
01:27:49,347 --> 01:27:51,227
What the hell does that mean?
Is he or isn't he?
1014
01:28:20,337 --> 01:28:23,955
"I grew up from a seed, tough as a weed.
1015
01:28:24,049 --> 01:28:26,882
But in a mansion, in a slum,
1016
01:28:26,968 --> 01:28:28,879
I'll never know where I come from.
1017
01:28:29,763 --> 01:28:31,094
Do you know what I am?"
1018
01:28:31,181 --> 01:28:32,181
Any idea?
1019
01:28:32,724 --> 01:28:33,724
Yeah.
1020
01:28:35,143 --> 01:28:36,383
It's an orphan.
1021
01:28:45,278 --> 01:28:47,019
A mansion in a slum.
1022
01:28:48,573 --> 01:28:51,213
- He's talking about the old orphanage.
- The one that burned down?
1023
01:28:51,243 --> 01:28:52,950
It was part of the Wayne estate.
1024
01:28:53,578 --> 01:28:55,223
They donated it
after they built the tower.
1025
01:28:55,247 --> 01:28:56,247
Let's go.
1026
01:28:59,334 --> 01:29:01,792
You guys realize I'm still here, right?
1027
01:29:02,838 --> 01:29:04,203
You gonna untie me?
1028
01:29:04,297 --> 01:29:06,097
How the hell
am I supposed to get out of here?
1029
01:29:09,678 --> 01:29:10,678
Hey!
1030
01:29:12,138 --> 01:29:14,550
You goddamn sons of bitches!
1031
01:29:28,655 --> 01:29:30,817
No guns.
1032
01:29:32,284 --> 01:29:34,321
Yeah, man. That's your thing.
1033
01:29:55,432 --> 01:29:56,638
What's that?
1034
01:30:07,152 --> 01:30:09,063
Hey! Hey!
1035
01:30:15,535 --> 01:30:16,741
Dropheads.
1036
01:30:24,169 --> 01:30:25,785
What the hell is that?
1037
01:30:37,557 --> 01:30:39,924
Thank you. Thank you so much.
1038
01:30:40,018 --> 01:30:41,304
Wasn't that beautiful?
1039
01:30:44,064 --> 01:30:46,101
Thank you all. Thank you, uh...
1040
01:30:46,524 --> 01:30:48,106
Thank you for coming today.
1041
01:30:49,861 --> 01:30:51,443
I believe in Gotham.
1042
01:30:52,739 --> 01:30:54,525
I believe in its promise.
1043
01:30:55,742 --> 01:30:59,201
But too many have been left behind
for too long,
1044
01:30:59,746 --> 01:31:01,532
and that's why I'm here today.
1045
01:31:01,623 --> 01:31:04,456
To announce,
not only my candidacy for mayor,
1046
01:31:04,542 --> 01:31:07,876
but also the creation
of the Gotham Renewal Fund.
1047
01:31:08,421 --> 01:31:10,287
Win or lose,
1048
01:31:10,382 --> 01:31:13,170
the Wayne Foundation pledges
a $1 billion donation
1049
01:31:13,635 --> 01:31:16,468
to start a charitable endowment
for public works.
1050
01:31:17,055 --> 01:31:21,094
I want to bypass political gridlock,
and get money to people and projects
1051
01:31:21,184 --> 01:31:23,095
who need it now,
1052
01:31:23,186 --> 01:31:24,642
like these children behind me.
1053
01:31:24,729 --> 01:31:26,140
"Sins of the father."
1054
01:31:26,231 --> 01:31:28,689
Renewal is about growth.
It is about planting seeds...
1055
01:31:31,152 --> 01:31:33,234
and renewing Gotham's promise.
1056
01:31:37,117 --> 01:31:39,324
Shall be visited upon the son.
1057
01:31:41,329 --> 01:31:44,447
Jesus. His next victim is Bruce Wayne.
1058
01:31:49,045 --> 01:31:50,456
Hey!
1059
01:32:50,148 --> 01:32:52,685
- Hello?
- Dory! I need to speak to Alfred!
1060
01:32:52,776 --> 01:32:54,608
- Oh, Mr. Wayne...
- Listen to me!
1061
01:32:54,694 --> 01:32:56,310
Something terrible is gonna happen!
1062
01:32:56,988 --> 01:32:59,070
I'm afraid it already has, sir.
1063
01:33:10,877 --> 01:33:12,618
About an hour ago.
1064
01:33:13,797 --> 01:33:15,458
I'm so sorry.
1065
01:33:16,925 --> 01:33:18,666
I've been trying to reach you.
1066
01:33:21,429 --> 01:33:23,189
The package was intended for you.
1067
01:33:23,640 --> 01:33:27,383
It was a C-4 explosive sent in a mailer.
We found this too.
1068
01:33:50,125 --> 01:33:51,741
We've sedated him.
1069
01:33:51,835 --> 01:33:53,451
We just have to hope he stabilizes.
1070
01:33:54,337 --> 01:33:57,045
You should go home, Mr. Wayne.
Get some sleep.
1071
01:33:57,590 --> 01:33:59,331
Is there anyone else to notify?
1072
01:34:00,677 --> 01:34:02,088
Next of kin?
1073
01:34:07,225 --> 01:34:08,306
No.
1074
01:34:09,435 --> 01:34:11,051
It's just me.
1075
01:35:54,165 --> 01:35:55,405
Selina?
1076
01:36:02,048 --> 01:36:03,048
Can you see me?
1077
01:36:06,177 --> 01:36:08,589
- Yeah, I can see you.
- I need to talk to you.
1078
01:36:09,472 --> 01:36:10,553
Where can we go?
1079
01:36:29,242 --> 01:36:31,153
Cat burglar pulling another score?
1080
01:36:32,245 --> 01:36:34,703
- What?
- Wasn't sure I'd see you again.
1081
01:36:34,789 --> 01:36:37,247
Yeah, well, things were getting
a little hot for me, so...
1082
01:36:37,917 --> 01:36:39,658
How could they do that to her?
1083
01:36:39,752 --> 01:36:41,709
That piece of shit cop, Kenzie.
1084
01:36:41,796 --> 01:36:43,707
Her body was in his car.
1085
01:36:43,798 --> 01:36:46,665
I'm gonna find him and I'm gonna
make him pay. You gonna help me?
1086
01:36:46,759 --> 01:36:49,751
- Help you?
- Yeah. I thought you were "Vengeance."
1087
01:36:49,846 --> 01:36:51,448
Your friend got involved
with the wrong people.
1088
01:36:51,472 --> 01:36:53,088
She didn't know any better.
1089
01:36:53,182 --> 01:36:54,576
Maybe you should have
explained it to her.
1090
01:36:54,600 --> 01:36:56,160
What the hell is that supposed to mean?
1091
01:36:56,227 --> 01:36:57,788
It means your choices have consequences.
1092
01:36:57,812 --> 01:37:00,179
Jesus Christ. "Choices"?
1093
01:37:00,273 --> 01:37:02,981
You know, whoever the hell you are,
you obviously grew up rich.
1094
01:37:03,067 --> 01:37:04,899
- Was it worth it?
- What?
1095
01:37:05,236 --> 01:37:07,398
Compromising yourself for money?
1096
01:37:08,781 --> 01:37:11,022
What did you have to do
to set up that score?
1097
01:37:12,660 --> 01:37:16,324
How close did you have to get
to Penguin? To Falcone?
1098
01:37:16,414 --> 01:37:17,808
You don't know
what the hell you're talking about.
1099
01:37:17,832 --> 01:37:19,163
Falcone owes me that money.
1100
01:37:19,250 --> 01:37:20,991
- He owes you?
- Yeah, and a lot more.
1101
01:37:21,085 --> 01:37:21,916
Oh, really? Why's that?
1102
01:37:22,003 --> 01:37:22,913
You know what? I can't even talk to you.
1103
01:37:23,004 --> 01:37:24,745
No! I want to know
why a guy like Falcone
1104
01:37:24,839 --> 01:37:25,839
would owe you anything.
1105
01:37:25,923 --> 01:37:28,255
Because he's my father!
1106
01:37:37,393 --> 01:37:40,181
My mother worked at the 44 Below.
1107
01:37:41,689 --> 01:37:42,975
Just like Anni.
1108
01:37:45,151 --> 01:37:47,688
She used to take me there
when I was a little girl.
1109
01:37:49,781 --> 01:37:51,112
To the club?
1110
01:37:52,033 --> 01:37:53,033
Yeah.
1111
01:37:55,745 --> 01:37:58,612
I hid out in the dressing room
while she worked.
1112
01:37:59,082 --> 01:38:00,823
Used to see him there.
1113
01:38:01,584 --> 01:38:03,575
He scared the shit out of me.
1114
01:38:05,546 --> 01:38:09,005
And I could never understand
why he looked at me the way he did.
1115
01:38:09,550 --> 01:38:13,384
Then one night,
my mother told me who he was.
1116
01:38:16,766 --> 01:38:19,098
When I was seven,
my mother was murdered.
1117
01:38:19,769 --> 01:38:21,259
Strangled.
1118
01:38:21,687 --> 01:38:25,146
Never found out who.
Probably some creep from the club.
1119
01:38:27,026 --> 01:38:29,108
Anyway, social services
came to take me away,
1120
01:38:29,195 --> 01:38:31,357
and he didn't say a thing.
1121
01:38:33,199 --> 01:38:34,985
Couldn't even look at me.
1122
01:38:38,746 --> 01:38:40,487
He owes me that money.
1123
01:38:42,291 --> 01:38:43,702
I'm sorry.
1124
01:38:44,836 --> 01:38:45,997
For what I said.
1125
01:38:47,380 --> 01:38:48,791
Oh, it's all right.
1126
01:38:52,343 --> 01:38:54,425
You assume the worst in people.
1127
01:38:55,346 --> 01:38:56,711
Which, well...
1128
01:38:59,016 --> 01:39:00,927
maybe we're not so different after all.
1129
01:39:06,399 --> 01:39:08,140
Who are you under there?
1130
01:39:14,240 --> 01:39:16,106
What are you hiding?
1131
01:39:18,494 --> 01:39:20,326
Are you just...
1132
01:39:21,914 --> 01:39:23,621
hideously scarred?
1133
01:39:25,751 --> 01:39:26,751
Yeah.
1134
01:39:34,010 --> 01:39:35,421
Listen to me.
1135
01:39:36,971 --> 01:39:39,838
If we don't stand up for Annika,
no one will.
1136
01:39:41,017 --> 01:39:45,682
All anyone cares about in this place
are these white, privileged assholes.
1137
01:39:46,314 --> 01:39:49,397
The mayor, the commissioner, the DA.
1138
01:39:49,484 --> 01:39:50,724
Now Thomas and Bruce Wayne.
1139
01:39:50,818 --> 01:39:52,098
I mean, as far as I'm concerned,
1140
01:39:52,153 --> 01:39:54,190
that psycho's right
to go after these creeps.
1141
01:39:54,280 --> 01:39:55,520
I think you'd be on his side.
1142
01:39:55,615 --> 01:39:57,295
What do you mean,
"Thomas and Bruce Wayne"?
1143
01:39:57,325 --> 01:39:59,282
What, do you live in a cave?
1144
01:39:59,368 --> 01:40:01,450
The Riddler's latest.
It's all about the Waynes.
1145
01:40:02,538 --> 01:40:06,406
Listen, if I can find
that dickbag Kenzie,
1146
01:40:06,501 --> 01:40:07,707
will you help me?
1147
01:40:08,961 --> 01:40:10,247
Please.
1148
01:40:13,049 --> 01:40:14,960
Come on, Vengeance.
1149
01:40:17,428 --> 01:40:19,669
Just don't make any moves without me,
understand?
1150
01:40:19,764 --> 01:40:21,524
It's a little more dangerous
than you know...
1151
01:40:30,942 --> 01:40:32,478
I told you, baby.
1152
01:40:34,403 --> 01:40:36,986
I can take care of myself.
1153
01:40:47,792 --> 01:40:51,080
I'm Thomas Wayne,
and I approve this message.
1154
01:40:58,928 --> 01:41:02,512
From a very young age, my family,
Martha's family, the Arkhams...
1155
01:41:02,640 --> 01:41:04,472
instilled in both of us
1156
01:41:04,684 --> 01:41:07,096
that giving back
is not just an obligation,
1157
01:41:07,270 --> 01:41:08,726
it's a passion.
1158
01:41:09,438 --> 01:41:11,770
That is our family's legacy.
1159
01:41:12,984 --> 01:41:15,316
The Waynes and the Arkhams.
1160
01:41:15,403 --> 01:41:17,861
Gotham's founding families.
1161
01:41:17,947 --> 01:41:21,110
But what is their real legacy?
1162
01:41:22,451 --> 01:41:27,116
Twenty years ago, one reporter set out
to uncover the dark truth.
1163
01:41:27,206 --> 01:41:30,870
He found shocking family secrets.
1164
01:41:31,586 --> 01:41:33,122
How, when Martha was just a child,
1165
01:41:33,212 --> 01:41:35,704
her mother brutally murdered her father,
1166
01:41:35,798 --> 01:41:37,414
then committed suicide...
1167
01:41:37,508 --> 01:41:43,094
and how the Arkhams used their power
and money to cover it up.
1168
01:41:43,180 --> 01:41:47,845
How Martha herself was
in and out of institutions for years
1169
01:41:47,935 --> 01:41:50,302
and they didn't want anyone to know.
1170
01:41:51,147 --> 01:41:53,639
Thomas Wayne tried
to force this crusading reporter
1171
01:41:53,733 --> 01:41:57,647
into a hush-money agreement
to save his mayoral campaign.
1172
01:41:57,778 --> 01:41:59,815
But when the reporter refused...
1173
01:42:00,323 --> 01:42:04,612
Wayne turned to longtime
secret associate Carmine Falcone
1174
01:42:04,702 --> 01:42:07,285
and had him murdered!
1175
01:42:07,413 --> 01:42:10,451
The Waynes and the Arkhams,
1176
01:42:11,042 --> 01:42:16,287
Gotham's legacy of lies and murder.
1177
01:42:16,797 --> 01:42:19,164
I hope you're listening, Bruce Wayne.
1178
01:42:19,258 --> 01:42:21,625
This is your legacy too.
1179
01:42:21,719 --> 01:42:25,178
And Gotham needs you to answer
1180
01:42:25,264 --> 01:42:28,052
for the sins of your father.
1181
01:42:29,602 --> 01:42:31,434
Goodbye.
1182
01:42:37,193 --> 01:42:38,274
Do you know who I am?
1183
01:42:39,904 --> 01:42:41,019
You're Bruce Wayne.
1184
01:42:41,113 --> 01:42:42,979
I wanna see Carmine Falcone.
1185
01:42:53,751 --> 01:42:54,751
See?
1186
01:43:06,055 --> 01:43:08,672
Who is this guy
who invented the ball, right?
1187
01:43:09,433 --> 01:43:11,549
Must have made a fortune.
1188
01:43:12,019 --> 01:43:13,899
If you think about it,
the concept of it, right?
1189
01:43:15,272 --> 01:43:17,730
Briscoe, do you know
how much this sweater cost?
1190
01:43:17,817 --> 01:43:18,817
No, boss.
1191
01:43:18,901 --> 01:43:21,233
$1,183.
1192
01:43:21,821 --> 01:43:23,778
You know why communism failed, right?
1193
01:43:23,864 --> 01:43:24,864
No, boss.
1194
01:43:26,784 --> 01:43:28,024
Austerity.
1195
01:43:30,287 --> 01:43:31,903
All right. All right.
1196
01:43:32,206 --> 01:43:34,573
Look at that. Perfect.
1197
01:43:34,667 --> 01:43:36,467
It's never gonna be that good again.
1198
01:43:38,629 --> 01:43:41,121
Hey, Johnny Slick.
1199
01:43:41,215 --> 01:43:42,376
What are you doing here?
1200
01:43:44,301 --> 01:43:46,133
Give us a moment here, fellas.
1201
01:43:47,054 --> 01:43:48,089
Come on.
1202
01:43:50,015 --> 01:43:51,221
See ya, champ.
1203
01:43:52,226 --> 01:43:53,466
Come on, sweetheart.
1204
01:43:55,438 --> 01:43:56,438
Have a seat.
1205
01:43:58,482 --> 01:44:00,268
I thought I might hear from you.
1206
01:44:01,444 --> 01:44:04,562
This, uh,
Riddler son of a bitch is really...
1207
01:44:06,115 --> 01:44:07,901
stirring things up, huh?
1208
01:44:07,992 --> 01:44:09,699
- Is it true?
- What?
1209
01:44:10,995 --> 01:44:12,611
That reporter business?
1210
01:44:13,956 --> 01:44:15,225
What do you want to know here, kid?
1211
01:44:15,249 --> 01:44:18,037
Did you kill him? For my father?
1212
01:44:18,127 --> 01:44:20,869
Look, your father was in trouble.
1213
01:44:21,756 --> 01:44:23,542
This reporter had some dirt.
1214
01:44:23,632 --> 01:44:25,248
Some very...
1215
01:44:26,427 --> 01:44:30,170
personal stuff about your mother,
her family history.
1216
01:44:30,264 --> 01:44:32,972
Everybody's got their dirty laundry,
that's just how it is.
1217
01:44:33,058 --> 01:44:34,578
But he didn't want
none of it coming out,
1218
01:44:34,602 --> 01:44:36,513
not right before the election.
1219
01:44:36,979 --> 01:44:39,266
And your father tried
to pay the guy off,
1220
01:44:39,356 --> 01:44:40,972
but he wasn't going for it.
1221
01:44:41,066 --> 01:44:44,229
So, he came to me.
1222
01:44:44,320 --> 01:44:46,687
Well, I never seen him like that.
1223
01:44:47,531 --> 01:44:49,363
He said, "Carmine,
1224
01:44:50,159 --> 01:44:54,869
I want you to put the fear of God
in this guy."
1225
01:44:57,291 --> 01:45:00,204
And when fear isn't enough...
1226
01:45:00,878 --> 01:45:02,710
Oof. Hmm.
1227
01:45:04,048 --> 01:45:07,382
Your father wanted me to handle it,
so I did.
1228
01:45:08,385 --> 01:45:10,217
I handled it.
1229
01:45:11,931 --> 01:45:13,342
I know.
1230
01:45:13,432 --> 01:45:15,673
You thought your father was a Boy Scout.
1231
01:45:16,936 --> 01:45:18,768
But you'd be surprised
1232
01:45:18,854 --> 01:45:21,221
what even a good man like him
1233
01:45:21,315 --> 01:45:23,898
is capable of in the right situation.
1234
01:45:26,153 --> 01:45:27,609
Do me a favor.
1235
01:45:27,947 --> 01:45:29,984
Don't lose any sleep over it.
1236
01:45:30,699 --> 01:45:32,281
This reporter
1237
01:45:33,118 --> 01:45:34,700
was a lowlife.
1238
01:45:34,787 --> 01:45:36,243
He was on Maroni's payroll.
1239
01:45:37,873 --> 01:45:39,489
- Maroni?
- Oh, yeah.
1240
01:45:40,251 --> 01:45:43,494
He could never stand
your father and I had history.
1241
01:45:44,922 --> 01:45:48,415
And after what happened
with that reporter, Maroni was worried
1242
01:45:48,509 --> 01:45:50,841
that your father would be in my pocket,
1243
01:45:51,595 --> 01:45:52,595
forever.
1244
01:45:53,264 --> 01:45:55,301
He would have done anything
1245
01:45:55,391 --> 01:45:57,553
to keep him from becoming mayor.
1246
01:45:57,643 --> 01:45:58,974
You understand?
1247
01:46:00,187 --> 01:46:04,727
Are you saying Salvatore Maroni
got my father killed?
1248
01:46:04,817 --> 01:46:06,854
Do I know I for a fact?
1249
01:46:09,280 --> 01:46:11,362
I'm just saying,
it sure looked that way to me.
1250
01:46:12,741 --> 01:46:15,028
This is what you wanted, huh?
1251
01:46:15,119 --> 01:46:17,531
This little conversation here?
1252
01:46:19,957 --> 01:46:22,119
It's been a long time coming, huh?
1253
01:46:24,753 --> 01:46:26,869
I mean, you ain't a kid no more.
1254
01:47:36,283 --> 01:47:37,569
You lied to me...
1255
01:47:40,412 --> 01:47:42,028
my whole life.
1256
01:47:47,211 --> 01:47:49,248
I spoke to Carmine Falcone.
1257
01:47:52,341 --> 01:47:55,629
He told me what he did for my father.
1258
01:47:59,640 --> 01:48:01,130
About Salvatore Maroni.
1259
01:48:03,143 --> 01:48:05,851
He told you Salvatore Maroni...
1260
01:48:05,938 --> 01:48:07,679
Had my father killed.
1261
01:48:10,150 --> 01:48:12,357
Why didn't you tell me all this?
1262
01:48:15,114 --> 01:48:19,654
All these years
I've spent fighting for him,
1263
01:48:19,743 --> 01:48:22,075
believing that he was a good man.
1264
01:48:22,162 --> 01:48:23,744
He was a good man.
1265
01:48:24,915 --> 01:48:26,622
You listen to me.
1266
01:48:26,709 --> 01:48:30,122
Your father was a good man.
1267
01:48:33,757 --> 01:48:35,668
- He made a mistake.
- A "mistake."
1268
01:48:35,759 --> 01:48:37,670
He had a man killed.
1269
01:48:37,761 --> 01:48:38,842
Why?
1270
01:48:40,014 --> 01:48:43,257
To protect his family image?
1271
01:48:44,351 --> 01:48:45,591
His political aspirations?
1272
01:48:45,686 --> 01:48:49,224
It wasn't to protect the family image,
and he didn't have anyone killed.
1273
01:48:51,817 --> 01:48:53,353
He was protecting your mother.
1274
01:48:54,319 --> 01:48:57,857
He didn't care about his image
or the campaign, any of that.
1275
01:48:57,948 --> 01:49:01,445
He cared about her, and you,
1276
01:49:01,535 --> 01:49:04,448
and in a moment of weakness,
he turned to Falcone.
1277
01:49:04,538 --> 01:49:07,997
But he never thought Falcone
would kill that man.
1278
01:49:08,876 --> 01:49:12,210
Your father should have known
that Falcone would do anything
1279
01:49:12,296 --> 01:49:15,414
to finally have something on him
that he could use.
1280
01:49:15,507 --> 01:49:17,339
That's who Falcone is.
1281
01:49:19,595 --> 01:49:21,802
And that was your father's mistake.
1282
01:49:21,889 --> 01:49:23,926
But when Falcone
told him what he'd done,
1283
01:49:24,016 --> 01:49:26,758
your father was distraught.
1284
01:49:27,644 --> 01:49:30,853
He told Falcone
he was going to the police,
1285
01:49:30,939 --> 01:49:33,101
that he would confess everything.
1286
01:49:34,610 --> 01:49:36,601
And that night,
1287
01:49:36,695 --> 01:49:40,609
your father and your mother were killed.
1288
01:49:46,121 --> 01:49:47,862
It was Falcone?
1289
01:49:53,921 --> 01:49:56,037
On, I wish I knew for sure.
1290
01:50:00,761 --> 01:50:04,299
Or maybe it was some random thug
on the street
1291
01:50:04,389 --> 01:50:07,131
who needed money, got scared,
and pulled the trigger too fast.
1292
01:50:07,226 --> 01:50:12,437
If you don't think I've spent every day
searching for that answer...
1293
01:50:14,191 --> 01:50:18,059
It was my job to protect them.
Do you understand?
1294
01:50:18,737 --> 01:50:20,523
I know you always blamed yourself.
1295
01:50:20,614 --> 01:50:23,151
You were only a boy, Bruce.
1296
01:50:25,327 --> 01:50:27,614
I could see the fear in your eyes,
1297
01:50:29,039 --> 01:50:31,406
but I didn't know how to help.
1298
01:50:31,500 --> 01:50:33,992
I could teach you how to fight,
1299
01:50:35,379 --> 01:50:38,041
but I wasn't equipped
to take care of you.
1300
01:50:38,132 --> 01:50:39,964
You needed a father.
1301
01:50:41,927 --> 01:50:44,339
And all you had was me.
1302
01:50:46,723 --> 01:50:47,929
I'm sorry.
1303
01:50:49,685 --> 01:50:51,596
Don't be sorry, Alfred.
1304
01:50:58,402 --> 01:50:59,483
God.
1305
01:51:02,531 --> 01:51:06,946
I never thought
I'd feel fear like that again.
1306
01:51:09,663 --> 01:51:11,779
I thought I'd mastered all that.
1307
01:51:18,213 --> 01:51:19,453
I mean,
1308
01:51:20,674 --> 01:51:22,790
I'm not afraid to die.
1309
01:51:24,553 --> 01:51:26,920
I realize now there's something
1310
01:51:28,056 --> 01:51:29,922
I haven't got past.
1311
01:51:30,851 --> 01:51:32,592
This fear...
1312
01:51:35,063 --> 01:51:38,021
of ever going through any of that again.
1313
01:51:42,279 --> 01:51:44,486
Of losing somebody I care about.
1314
01:52:35,082 --> 01:52:36,082
Hey.
1315
01:52:36,124 --> 01:52:38,866
I saw the signal. That's not you?
1316
01:52:38,961 --> 01:52:40,872
I thought it was you.
1317
01:52:53,809 --> 01:52:55,345
- I found him!
- I see that.
1318
01:52:55,435 --> 01:52:56,925
He had my shit and my phone.
1319
01:52:57,020 --> 01:52:58,289
She left a message
the night they took her.
1320
01:52:58,313 --> 01:53:01,021
She called me... Gordon!
Help me out, man!
1321
01:53:01,108 --> 01:53:02,394
She got my gun!
1322
01:53:03,735 --> 01:53:05,442
- Shut up!
- Put the gun down.
1323
01:53:06,989 --> 01:53:09,526
I'm telling you, God damn it!
She called me!
1324
01:53:14,121 --> 01:53:16,203
Here. Listen.
1325
01:53:18,166 --> 01:53:19,827
Hey! Get back here!
1326
01:53:19,960 --> 01:53:22,160
Where you going? Come back here!
1327
01:53:22,212 --> 01:53:24,294
Hey, hey,
what are you doing, Kenzie?
1328
01:53:24,381 --> 01:53:25,712
You're scaring her.
1329
01:53:25,799 --> 01:53:27,506
I'm sorry, Mr. Falcone.
1330
01:53:27,592 --> 01:53:28,695
Please, please, please.
1331
01:53:28,719 --> 01:53:30,005
Please, don't hurt me, please.
1332
01:53:30,095 --> 01:53:32,757
Hey, don't be scared. Come here.
1333
01:53:34,641 --> 01:53:36,678
Now let me ask you again.
1334
01:53:37,394 --> 01:53:39,931
- What did Mitchell tell you?
- No, nothing. He...
1335
01:53:40,022 --> 01:53:42,935
Don liked to talk.
I know that.
1336
01:53:43,025 --> 01:53:45,733
Especially to pretty girls like you.
1337
01:53:46,278 --> 01:53:48,269
That's why I made him
take your passport...
1338
01:53:48,989 --> 01:53:51,856
until we could have
this little conversation.
1339
01:53:51,950 --> 01:53:54,658
All I want to do
is get out of here, okay?
1340
01:53:54,745 --> 01:53:56,931
You'll never hear from me again,
nobody will. Please, please...
1341
01:53:56,955 --> 01:54:00,073
We're gonna get you
out of here, I promise.
1342
01:54:00,917 --> 01:54:03,454
But first, I gotta know...
1343
01:54:04,546 --> 01:54:05,877
What did he tell you?
1344
01:54:06,673 --> 01:54:10,211
He just said
they all made a deal with you.
1345
01:54:10,719 --> 01:54:11,925
Oh. Hmm.
1346
01:54:12,012 --> 01:54:13,969
He told you about that, huh?
1347
01:54:14,056 --> 01:54:15,342
The deal.
1348
01:54:15,432 --> 01:54:20,347
He said you gave some
information on some drops thing
1349
01:54:20,437 --> 01:54:23,145
and that's how he became mayor.
1350
01:54:23,231 --> 01:54:25,598
He said you were a very important man.
1351
01:54:25,692 --> 01:54:26,807
Right.
1352
01:54:27,569 --> 01:54:28,934
Mm-hmm.
1353
01:54:29,905 --> 01:54:32,067
Hmm. Okay.
1354
01:54:39,748 --> 01:54:41,142
Just take it easy.
1355
01:54:41,166 --> 01:54:42,702
Jesus, he's strangling her.
1356
01:54:42,793 --> 01:54:45,831
Take it easy.
1357
01:54:55,055 --> 01:54:56,341
Rata Alada.
1358
01:55:01,103 --> 01:55:02,889
A falcon has wings too.
1359
01:55:03,230 --> 01:55:05,062
Falcone is the rat?
1360
01:55:16,034 --> 01:55:19,197
Falcone works for you guys?
1361
01:55:19,871 --> 01:55:22,408
The mayor? The DA?
1362
01:55:25,419 --> 01:55:26,500
No.
1363
01:55:29,589 --> 01:55:30,875
We work for him.
1364
01:55:31,883 --> 01:55:33,123
Everybody does.
1365
01:55:33,218 --> 01:55:34,218
How?
1366
01:55:34,302 --> 01:55:35,884
Through Renewal.
1367
01:55:36,680 --> 01:55:38,045
Renewal is everything.
1368
01:55:38,140 --> 01:55:39,540
- The Renewal Fund?
- Yeah.
1369
01:55:40,058 --> 01:55:43,767
After Thomas Wayne died,
they all went after it like vultures.
1370
01:55:43,854 --> 01:55:47,438
The mayor, Falcone, Maroni.
Everyone got in on it.
1371
01:55:47,524 --> 01:55:50,892
It was perfect for making bribes,
laundering money.
1372
01:55:50,986 --> 01:55:53,068
A huge charitable fund
with no oversight.
1373
01:55:53,155 --> 01:55:54,862
Everybody got a piece.
1374
01:55:54,948 --> 01:55:56,780
But Falcone wanted more.
1375
01:55:58,577 --> 01:56:01,786
So he orchestrated a play
to take Maroni down big.
1376
01:56:03,206 --> 01:56:05,538
He'd rat out his drops operation,
1377
01:56:05,917 --> 01:56:08,625
make the careers of everybody
that went after him,
1378
01:56:08,712 --> 01:56:11,170
then install them all as his puppets.
1379
01:56:11,256 --> 01:56:13,793
You think this goddamn election matters?
1380
01:56:15,427 --> 01:56:17,338
Falcone's the mayor.
1381
01:56:18,305 --> 01:56:20,797
He's been the mayor
for the last 20 years.
1382
01:56:20,891 --> 01:56:22,256
Come on, Vengeance.
1383
01:56:22,976 --> 01:56:24,808
Let's go kill that son of a bitch.
1384
01:56:25,520 --> 01:56:27,206
- This creep too. Let's finish this.
- Oh, God!
1385
01:56:27,230 --> 01:56:28,230
No!
1386
01:56:29,524 --> 01:56:30,730
We'll get him.
1387
01:56:31,401 --> 01:56:33,267
- But not that way.
- There is no other way!
1388
01:56:33,361 --> 01:56:34,476
He owns the city!
1389
01:56:34,571 --> 01:56:35,811
Cross that line...
1390
01:56:36,615 --> 01:56:37,901
you'll become just like him.
1391
01:56:38,617 --> 01:56:40,153
Listen to me.
1392
01:56:40,243 --> 01:56:42,109
Don't throw your life away.
1393
01:56:48,668 --> 01:56:50,033
Don't worry, honey.
1394
01:56:53,131 --> 01:56:54,587
I got nine of 'em.
1395
01:56:54,716 --> 01:56:56,673
No, don't! Hey, hey!
1396
01:56:57,969 --> 01:56:59,255
Oh, God!
1397
01:57:08,563 --> 01:57:09,832
She won't get out of there alive.
1398
01:57:09,856 --> 01:57:12,439
And if she kills Falcone,
we may never find the Riddler.
1399
01:57:12,526 --> 01:57:13,526
I have to stop her.
1400
01:57:13,693 --> 01:57:14,693
Don't you mean "we"?
1401
01:57:15,987 --> 01:57:17,523
I gotta do this my way.
1402
01:57:17,864 --> 01:57:18,864
And then what?
1403
01:57:19,741 --> 01:57:21,106
We do what Riddler said.
1404
01:57:21,952 --> 01:57:23,568
Bring the rat into the light.
1405
01:57:59,531 --> 01:58:01,568
Can you tell Mr. Falcone
I'd like to come up?
1406
01:58:01,658 --> 01:58:03,114
He ain't seein' nobody tonight.
1407
01:58:03,743 --> 01:58:05,074
Tell him it's about Annika.
1408
01:58:08,331 --> 01:58:09,662
Hey!
1409
01:58:10,500 --> 01:58:11,911
Look who it is, huh?
1410
01:58:12,002 --> 01:58:14,414
- Sorry to bother you.
- Nah. It's fine, beautiful.
1411
01:58:14,504 --> 01:58:16,504
I was just hoping
I could talk to you for a minute?
1412
01:58:16,673 --> 01:58:18,129
Absolutely.
1413
01:58:19,884 --> 01:58:20,884
Alone?
1414
01:58:37,444 --> 01:58:38,525
Hey!
1415
01:58:49,080 --> 01:58:50,349
I'm just so worried.
1416
01:58:50,373 --> 01:58:51,989
I don't know where she is.
1417
01:58:53,752 --> 01:58:57,120
And I know
that you're a very important man.
1418
01:58:57,213 --> 01:59:00,626
I was hoping that maybe
you could help me find her...
1419
01:59:02,135 --> 01:59:04,502
because she's been gone so long,
I'm beginning to...
1420
01:59:05,972 --> 01:59:07,087
I'm sorry.
1421
01:59:07,307 --> 01:59:08,388
It's okay.
1422
01:59:08,475 --> 01:59:10,591
- I'm so sorry.
- I understand. Here.
1423
01:59:10,769 --> 01:59:13,636
No, that's okay, I have a tissue.
1424
01:59:17,901 --> 01:59:18,811
Mr. Falcone?
1425
01:59:18,902 --> 01:59:20,358
Vinnie! Didn't I tell you?
1426
01:59:20,445 --> 01:59:23,358
I'm sorry, Mr. Falcone. I really think
you're gonna want to see this.
1427
01:59:25,742 --> 01:59:27,232
I'm sorry, beautiful.
1428
01:59:27,327 --> 01:59:28,738
I'll be right back.
1429
01:59:44,052 --> 01:59:45,133
Holy shit.
1430
01:59:45,220 --> 01:59:46,947
That recording, provided to GC-1
1431
01:59:46,971 --> 01:59:49,679
by Lieutenant James Gordon
of the Gotham PD.
1432
01:59:49,766 --> 01:59:52,599
And we should warn you,
the contents are extremely graphic
1433
01:59:52,686 --> 01:59:54,893
and some of you may find it disturbing.
1434
01:59:55,522 --> 01:59:59,015
He just said
they all made a deal with you.
1435
01:59:59,150 --> 02:00:00,686
Oh. Hmm.
1436
02:00:00,860 --> 02:00:02,521
He told you about that, huh?
1437
02:00:02,612 --> 02:00:04,102
The deal.
1438
02:00:04,197 --> 02:00:08,987
He said you gave some
information on some drops thing
1439
02:00:09,077 --> 02:00:11,990
and that's how he became mayor.
1440
02:00:12,080 --> 02:00:14,617
He said you were a very important man.
1441
02:00:14,708 --> 02:00:15,708
Right.
1442
02:00:16,584 --> 02:00:17,790
Hmm.
1443
02:00:17,877 --> 02:00:19,083
Okay.
1444
02:00:26,344 --> 02:00:28,711
Revelations of
Mr. Falcone's secret role
1445
02:00:28,805 --> 02:00:30,045
as a mafia informant...
1446
02:00:30,640 --> 02:00:31,880
Hey, Dad.
1447
02:00:32,934 --> 02:00:33,934
What?
1448
02:00:34,394 --> 02:00:36,431
I'm Maria Kyle's kid.
1449
02:00:38,064 --> 02:00:39,520
You remember her?
1450
02:00:41,568 --> 02:00:42,603
Yeah.
1451
02:00:46,906 --> 02:00:48,050
Just put down the gun, honey.
1452
02:00:48,074 --> 02:00:49,155
This is for my mother.
1453
02:01:46,424 --> 02:01:47,585
I see him!
1454
02:02:31,636 --> 02:02:33,377
You don't think this hurts me?
1455
02:02:37,976 --> 02:02:40,263
My own flesh and blood, huh?
1456
02:02:56,661 --> 02:02:58,493
You made me do this.
1457
02:02:59,914 --> 02:03:01,700
Just like your mother.
1458
02:03:07,714 --> 02:03:09,045
He has to pay!
1459
02:03:12,969 --> 02:03:14,209
You don't have to pay with him.
1460
02:03:17,724 --> 02:03:19,214
You paid enough.
1461
02:03:53,801 --> 02:03:54,916
Jesus.
1462
02:03:55,011 --> 02:03:57,719
Look at you, man.
What do you think this is?
1463
02:03:57,805 --> 02:04:00,888
You think you're gonna scare me
with that mask and that cape?
1464
02:04:00,975 --> 02:04:02,215
I'm gonna start crying,
1465
02:04:02,310 --> 02:04:04,802
and all of a sudden,
some big secret's comin' out?
1466
02:04:04,896 --> 02:04:06,512
Let me tell you something.
1467
02:04:06,606 --> 02:04:10,265
Whatever I know,
whatever I've done,
1468
02:04:10,360 --> 02:04:14,695
it's all going with me to my grave.
1469
02:04:25,249 --> 02:04:27,206
What, are you with Zorro over here?
1470
02:04:28,836 --> 02:04:31,123
Don't you know you boys in blue
work for me?
1471
02:04:39,055 --> 02:04:41,387
I guess we don't all work for you.
1472
02:04:50,400 --> 02:04:51,936
You have the right to remain silent.
1473
02:04:52,777 --> 02:04:56,270
Anything you say can and will
be used against you in a court of law.
1474
02:04:56,364 --> 02:04:57,724
You have the right to an attorney.
1475
02:04:57,782 --> 02:04:58,943
If you cannot afford one,
1476
02:04:59,033 --> 02:05:00,819
the City of Gotham
will provide one to you.
1477
02:05:00,910 --> 02:05:02,617
Do you understand these rights?
1478
02:05:04,122 --> 02:05:05,704
Do you understand?
1479
02:05:07,667 --> 02:05:08,748
Yeah.
1480
02:05:08,835 --> 02:05:10,917
I'll see you when I walk out.
1481
02:05:11,004 --> 02:05:12,064
With these rights in mind,
1482
02:05:12,088 --> 02:05:13,440
is there anything else
you wish to tell...
1483
02:05:13,464 --> 02:05:14,704
Goddamn rat.
1484
02:05:16,676 --> 02:05:18,007
What'd you say?
1485
02:05:18,094 --> 02:05:19,835
Enjoy your night at Blackgate, Carmine.
1486
02:05:20,972 --> 02:05:22,212
Probably be your last.
1487
02:05:22,473 --> 02:05:25,511
Oh-ho. So you're a big man now, Oz?
1488
02:05:25,601 --> 02:05:26,682
Maybe I am.
1489
02:05:26,769 --> 02:05:27,975
Really, Oz?
1490
02:05:28,062 --> 02:05:32,772
Because to me, you were always
just a gimp in an empty suit.
1491
02:05:32,859 --> 02:05:33,940
I'll spray paint your ass!
1492
02:05:38,031 --> 02:05:39,351
What are you doing? It wasn't me!
1493
02:05:39,574 --> 02:05:41,565
I didn't shoot! I didn't shoot!
1494
02:05:42,910 --> 02:05:44,366
Get your hands off of me!
1495
02:06:03,931 --> 02:06:05,922
"Bring him into the light.
1496
02:06:09,520 --> 02:06:11,477
And you'll find where I'm at."”
1497
02:06:11,564 --> 02:06:12,645
There!
1498
02:06:12,732 --> 02:06:14,564
The shots came from up there!
1499
02:06:16,152 --> 02:06:17,152
It's Riddler.
1500
02:06:19,238 --> 02:06:20,399
Gage, on me.
1501
02:06:20,490 --> 02:06:23,198
Martinez, around back.
Nobody gets in there, nobody gets out!
1502
02:07:37,400 --> 02:07:38,606
He's gone.
1503
02:07:48,411 --> 02:07:50,368
He's been here this whole time.
1504
02:07:50,454 --> 02:07:52,786
- Lieutenant. Martinez.
- Yeah?
1505
02:07:52,874 --> 02:07:54,059
Lieutenant, we got a witness here,
1506
02:07:54,083 --> 02:07:56,812
says she saw someone coming down
the fire escape right after the shot.
1507
02:07:56,836 --> 02:07:59,294
She said he went into the corner diner.
1508
02:07:59,380 --> 02:08:02,293
The guy's sitting by himself
at the counter, right now.
1509
02:08:17,815 --> 02:08:19,897
Police! Hands up!
1510
02:08:22,945 --> 02:08:26,438
He said put your goddamn
hands up, you son of a bitch.
1511
02:08:45,593 --> 02:08:47,504
I just ordered a slice of pumpkin pie.
1512
02:08:50,473 --> 02:08:51,759
Stay still!
1513
02:08:51,849 --> 02:08:52,849
Now!
1514
02:09:21,504 --> 02:09:23,290
Which one is you?
1515
02:09:23,381 --> 02:09:24,871
You tell me.
1516
02:09:25,716 --> 02:09:27,172
Let's go, pencil-neck.
1517
02:09:30,263 --> 02:09:32,004
Get that son of a bitch out of here!
1518
02:09:46,529 --> 02:09:49,449
Where even murdered
mayor Don Mitchell, Jr.'s wife and son
1519
02:09:49,532 --> 02:09:52,115
have gathered
in an emotional show of city unity.
1520
02:09:52,201 --> 02:09:54,784
Our Dan O'Neil is live
inside Reál's headquarters right now...
1521
02:09:54,870 --> 02:09:55,905
Hey.
1522
02:10:20,354 --> 02:10:22,061
What are all these diaries?
1523
02:10:22,148 --> 02:10:24,560
They're ledgers. He's got thousands.
1524
02:10:24,650 --> 02:10:28,188
He scrawled all over 'em.
Rambling, ciphers, codes.
1525
02:10:28,279 --> 02:10:29,815
Got something back on one of the IDs.
1526
02:10:29,905 --> 02:10:32,192
Edward Nashton. Works at KTMJ.
1527
02:10:32,283 --> 02:10:34,115
- He's a forensic accountant.
- Accountant?
1528
02:10:34,201 --> 02:10:36,613
Hey, Lieutenant!
You really okay with this?
1529
02:10:36,704 --> 02:10:38,445
What about chain of evidence?
1530
02:10:39,290 --> 02:10:40,496
You should see this.
1531
02:10:46,464 --> 02:10:47,954
He's wearing gloves.
1532
02:10:49,425 --> 02:10:51,666
"Friday, July 16th.
1533
02:10:51,761 --> 02:10:55,470
My life has been a cruel riddle
I could not solve,
1534
02:10:55,806 --> 02:10:58,844
suffocating my mind, no escape.
1535
02:10:58,934 --> 02:11:00,345
But then, today, I saw it.
1536
02:11:00,436 --> 02:11:04,555
A single word on this ledger,
sitting on the desk beside me.
1537
02:11:05,900 --> 02:11:07,686
'Renewal.'
1538
02:11:07,777 --> 02:11:12,192
The empty promise they sold to me
as a child in that orphanage.
1539
02:11:12,281 --> 02:11:15,399
One look inside,
and finally I understood.
1540
02:11:15,493 --> 02:11:18,827
My whole life
has been preparing me for this.
1541
02:11:18,913 --> 02:11:21,371
The moment when I would learn the truth.
1542
02:11:21,457 --> 02:11:24,449
When I could finally strike back
and expose their lies."
1543
02:11:25,586 --> 02:11:27,481
"If you want people to understand,
1544
02:11:27,505 --> 02:11:29,337
really understand,
1545
02:11:29,423 --> 02:11:31,710
you can't just give them the answers.
1546
02:11:31,801 --> 02:11:33,257
You have to confront them,
1547
02:11:33,344 --> 02:11:35,756
torture them
with the horrifying questions,
1548
02:11:35,846 --> 02:11:38,008
just like they tortured me.
1549
02:11:38,099 --> 02:11:40,887
I know now what I must become."
1550
02:11:43,854 --> 02:11:45,185
Jesus.
1551
02:11:51,278 --> 02:11:53,235
I don't think that rat likes you, man.
1552
02:11:53,781 --> 02:11:55,271
This one's not a rat.
1553
02:12:11,924 --> 02:12:13,039
What is that?
1554
02:12:44,665 --> 02:12:45,934
Some kind of pry tool?
1555
02:12:45,958 --> 02:12:47,323
Is it a chisel?
1556
02:12:47,418 --> 02:12:48,874
It's a murder weapon.
1557
02:12:48,961 --> 02:12:50,326
He killed Mitchell with it.
1558
02:12:51,005 --> 02:12:53,872
The edge will match the floorboard
impression in the mayor's study.
1559
02:13:02,475 --> 02:13:04,466
"My confession"?
1560
02:13:04,560 --> 02:13:07,427
What's he confessing to?
He already told us he killed Mitchell.
1561
02:13:07,521 --> 02:13:08,886
This isn't over.
1562
02:13:08,981 --> 02:13:11,501
Oh, man. He's been posting
all kinds of shit online.
1563
02:13:11,817 --> 02:13:14,024
He's got, like, 500 followers.
Real fringe types.
1564
02:13:22,119 --> 02:13:24,326
His final post was last night.
1565
02:13:24,413 --> 02:13:27,622
Some video. Got a lot of views,
but it's password-protected.
1566
02:13:27,708 --> 02:13:30,700
- Can you get in?
- Copying his drive now.
1567
02:13:30,836 --> 02:13:34,249
Take some time, but we'll get in.
1568
02:13:45,601 --> 02:13:48,138
- Show me the post.
- It's right here.
1569
02:13:49,772 --> 02:13:51,479
"The Truth Unmasked."
1570
02:13:52,316 --> 02:13:53,932
I think I'm his last target.
1571
02:13:56,529 --> 02:13:57,610
You?
1572
02:13:57,988 --> 02:14:00,025
Maybe this is all coming to an end.
1573
02:14:00,574 --> 02:14:01,939
What is?
1574
02:14:02,409 --> 02:14:03,820
The Batman.
1575
02:14:09,208 --> 02:14:10,369
Yeah?
1576
02:14:21,679 --> 02:14:22,885
Right.
1577
02:14:25,766 --> 02:14:29,725
Riddler's asking for you. At Arkham.
1578
02:14:37,194 --> 02:14:38,684
You're a good cop.
1579
02:15:03,304 --> 02:15:05,671
I told you I'd see you in hell.
1580
02:15:06,432 --> 02:15:08,264
What do you want from me?
1581
02:15:08,350 --> 02:15:09,886
"Want"?
1582
02:15:10,477 --> 02:15:14,095
If only you knew how long
I've been waiting for this day.
1583
02:15:15,316 --> 02:15:16,647
For this moment.
1584
02:15:17,693 --> 02:15:20,685
I've been invisible my whole life.
1585
02:15:21,780 --> 02:15:24,397
I guess I won't be anymore, will I?
1586
02:15:25,951 --> 02:15:28,363
They'll remember me now.
1587
02:15:28,454 --> 02:15:30,286
They'll remember both of us.
1588
02:15:40,674 --> 02:15:42,631
Bruce...
1589
02:15:45,512 --> 02:15:47,344
Wayne.
1590
02:15:49,725 --> 02:15:53,468
Bruce...
1591
02:15:54,897 --> 02:15:57,764
Wayne.
1592
02:16:09,036 --> 02:16:11,448
You know, I was there that day.
1593
02:16:14,041 --> 02:16:17,409
The day the great Thomas Wayne
announced he was running for mayor,
1594
02:16:17,503 --> 02:16:19,870
made all those promises.
1595
02:16:22,341 --> 02:16:26,585
Well, a week later he was dead,
and everybody just forgot about us.
1596
02:16:27,137 --> 02:16:30,675
All they could talk about
was poor Bruce Wayne.
1597
02:16:30,766 --> 02:16:34,430
Bruce Wayne, the orphan.
1598
02:16:35,020 --> 02:16:36,556
Orphan.
1599
02:16:42,236 --> 02:16:47,356
Living in some tower over the park
isn't being an orphan.
1600
02:16:48,659 --> 02:16:53,278
Looking down on everyone,
with all that money.
1601
02:16:53,956 --> 02:16:55,492
Don't you tell me.
1602
02:16:58,127 --> 02:17:00,789
Do you know what being an orphan is?
1603
02:17:01,171 --> 02:17:03,754
It's 30 kids to a room.
1604
02:17:05,050 --> 02:17:09,089
Twelve years old and already a drophead,
numbing the pain.
1605
02:17:10,806 --> 02:17:15,471
You wake up screaming
with rats chewing your fingers.
1606
02:17:16,645 --> 02:17:19,808
And every winter one of the babies die
1607
02:17:19,898 --> 02:17:22,185
because it's so cold.
1608
02:17:23,485 --> 02:17:26,068
But, oh, no.
1609
02:17:28,991 --> 02:17:32,154
Let's talk about the billionaire
with the lying, dead daddy
1610
02:17:32,244 --> 02:17:35,157
because at least the money
makes it go down easy.
1611
02:17:35,247 --> 02:17:36,247
Doesn't it?
1612
02:17:37,708 --> 02:17:39,745
Bruce...
1613
02:17:40,794 --> 02:17:42,705
Wayne.
1614
02:17:46,383 --> 02:17:49,466
He's the only one we didn't get.
1615
02:17:52,890 --> 02:17:56,008
But we got the rest of 'em, didn't we?
1616
02:17:57,478 --> 02:18:01,346
All those slick, sleazy, phony pricks.
1617
02:18:04,526 --> 02:18:05,687
God.
1618
02:18:06,695 --> 02:18:07,981
Look at you.
1619
02:18:09,656 --> 02:18:12,114
Your mask is amazing.
1620
02:18:12,201 --> 02:18:15,114
I wish you could've seen me in mine.
1621
02:18:15,204 --> 02:18:16,285
Ain't it funny??
1622
02:18:16,371 --> 02:18:20,786
All everyone wants to do is unmask you,
but they're missing the point.
1623
02:18:22,252 --> 02:18:24,289
You and I both know
1624
02:18:25,255 --> 02:18:27,747
I'm looking at the real you right now.
1625
02:18:27,841 --> 02:18:31,459
My mask allowed me
to be myself completely.
1626
02:18:31,553 --> 02:18:33,089
No shame,
1627
02:18:34,014 --> 02:18:35,014
no limits.
1628
02:18:35,098 --> 02:18:36,759
Why did you write me?
1629
02:18:37,643 --> 02:18:38,643
What do you mean?
1630
02:18:38,727 --> 02:18:40,434
All those cards.
1631
02:18:40,521 --> 02:18:41,727
I told you,
1632
02:18:42,439 --> 02:18:44,417
we've been doing this together.
You're a part of this.
1633
02:18:44,441 --> 02:18:46,648
- We didn't do anything together.
- We did.
1634
02:18:46,735 --> 02:18:48,191
What did we just do?
1635
02:18:48,278 --> 02:18:50,340
I asked you to bring him into the light,
and you did.
1636
02:18:50,364 --> 02:18:51,525
We're such a good team.
1637
02:18:51,615 --> 02:18:52,615
We're not a team.
1638
02:18:52,699 --> 02:18:55,191
I never could have
gotten him out of there.
1639
02:18:55,285 --> 02:18:57,697
I'm not physical.
My strength is up here.
1640
02:18:57,788 --> 02:19:00,951
I mean, I had all the pieces,
I had the answers.
1641
02:19:01,041 --> 02:19:02,681
But I didn't know
how to make them listen.
1642
02:19:02,751 --> 02:19:03,957
You gave me that.
1643
02:19:04,044 --> 02:19:05,159
I gave you nothing.
1644
02:19:05,254 --> 02:19:07,837
You showed me what was possible.
1645
02:19:07,923 --> 02:19:12,793
You showed me all it takes is fear
and a little focused violence.
1646
02:19:12,886 --> 02:19:14,422
You inspired me.
1647
02:19:14,513 --> 02:19:16,003
You're out of your goddamn mind.
1648
02:19:17,140 --> 02:19:18,221
What?
1649
02:19:18,308 --> 02:19:20,470
This is all in your head.
You're sick, twisted.
1650
02:19:20,561 --> 02:19:21,926
How can you say that?
1651
02:19:22,020 --> 02:19:23,510
You think you'll be remembered?
1652
02:19:23,605 --> 02:19:25,266
You're a pathetic psychopath,
1653
02:19:25,774 --> 02:19:27,515
- begging for attention.
- No.
1654
02:19:27,609 --> 02:19:29,270
- You're gonna die alone in Arkham.
- No.
1655
02:19:29,361 --> 02:19:30,396
No, no!
1656
02:19:30,487 --> 02:19:31,487
A nobody!
1657
02:19:33,198 --> 02:19:34,984
No!
1658
02:19:36,910 --> 02:19:39,277
Ahhh!
1659
02:19:39,538 --> 02:19:42,121
This is not how this was supposed to go!
1660
02:19:43,083 --> 02:19:46,701
Ahhh!
1661
02:19:46,795 --> 02:19:49,412
I had it all planned out!
1662
02:19:50,424 --> 02:19:52,415
We were gonna be safe here.
1663
02:19:52,801 --> 02:19:56,089
We could watch the whole thing together.
1664
02:19:56,179 --> 02:19:57,179
Watch what?
1665
02:19:57,264 --> 02:19:59,005
Everything!
1666
02:20:07,357 --> 02:20:09,018
It was all there.
1667
02:20:11,194 --> 02:20:13,526
You mean, you didn't figure it out?
1668
02:20:17,826 --> 02:20:21,740
Oh, you're really not as smart
as I thought you were.
1669
02:20:23,790 --> 02:20:25,872
I guess I gave you too much credit.
1670
02:20:26,335 --> 02:20:27,575
What have you done?
1671
02:20:28,295 --> 02:20:33,165
What's black and blue and dead all over?
1672
02:20:36,011 --> 02:20:37,843
You.
1673
02:20:39,514 --> 02:20:41,630
If you think you can stop
what's coming...
1674
02:20:42,976 --> 02:20:44,512
What have you done?
1675
02:20:46,063 --> 02:20:51,900
Ave Maria
1676
02:20:52,319 --> 02:20:54,185
What have you done?
1677
02:20:56,657 --> 02:20:59,611
Gratia plena What have you done?
1678
02:21:03,622 --> 02:21:11,622
Maria Gratia plena
1679
02:21:44,579 --> 02:21:45,944
Hey!
1680
02:21:46,957 --> 02:21:48,243
What are you doing in here?
1681
02:22:06,184 --> 02:22:08,767
Hey, man, I don't think that
you should be touching that.
1682
02:22:15,360 --> 02:22:17,818
Boy, this guy's a real nutjob, huh?
1683
02:22:18,697 --> 02:22:21,439
Killing Mitchell
with a friggin' carpet tool.
1684
02:22:26,121 --> 02:22:29,159
My uncle's a... He's an installer.
1685
02:22:29,249 --> 02:22:31,411
You know, it's a... Oh, you know.
1686
02:22:31,501 --> 02:22:33,742
It's a tucker.
1687
02:22:51,563 --> 02:22:52,563
Huh.
1688
02:23:07,746 --> 02:23:10,534
Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
1689
02:23:10,624 --> 02:23:12,114
What are you doing?
1690
02:23:42,656 --> 02:23:44,067
Hey, guys.
1691
02:23:44,407 --> 02:23:46,614
Uh, thanks for all the comments
1692
02:23:46,701 --> 02:23:49,659
And a special thanks to everyone
for the tips on detonators.
1693
02:23:49,746 --> 02:23:50,746
Detonators?
1694
02:23:50,831 --> 02:23:55,871
I just want to say this will be my last
post for a little while, and, uh...
1695
02:23:58,130 --> 02:24:00,212
What this community has meant to me
1696
02:24:00,298 --> 02:24:03,290
these weeks, these months,
1697
02:24:04,219 --> 02:24:06,631
let's just say none of us...
1698
02:24:08,348 --> 02:24:10,464
is alone anymore. Okay?
1699
02:24:11,184 --> 02:24:12,265
Jesus.
1700
02:24:16,731 --> 02:24:19,314
Tomorrow's Election Day.
1701
02:24:21,903 --> 02:24:24,520
And Bella Reál will win.
1702
02:24:24,614 --> 02:24:27,231
She promised real change.
1703
02:24:27,951 --> 02:24:30,318
But we know the truth, don't we?
1704
02:24:30,412 --> 02:24:32,494
You've seen Gotham's true face now.
1705
02:24:32,581 --> 02:24:34,447
Together, we've unmasked it.
1706
02:24:34,541 --> 02:24:37,499
Its corruption, its perversion
1707
02:24:37,586 --> 02:24:41,420
masquerading under the guise of renewal.
1708
02:24:41,506 --> 02:24:45,340
But unmasking is not enough.
1709
02:24:47,554 --> 02:24:51,548
The day of judgment is finally upon us.
1710
02:24:51,641 --> 02:24:54,008
And now it is time
1711
02:24:55,103 --> 02:24:57,470
for retribution.
1712
02:24:57,564 --> 02:25:00,352
I've parked seven vans
1713
02:25:00,650 --> 02:25:02,982
all along the city seawall.
1714
02:25:04,196 --> 02:25:08,397
And on the big night,
they will go boom.
1715
02:25:22,672 --> 02:25:23,952
Boom!
1716
02:25:29,179 --> 02:25:30,635
Boom!
1717
02:25:33,308 --> 02:25:35,549
When the vans blow,
1718
02:25:35,644 --> 02:25:41,265
the flooding will happen so fast,
evacuation will not be an option.
1719
02:25:41,608 --> 02:25:44,566
Those who are not washed away
1720
02:25:44,653 --> 02:25:47,645
will race through the streets in terror.
1721
02:25:47,822 --> 02:25:48,883
Call Gordon.
1722
02:25:48,907 --> 02:25:51,023
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
1723
02:25:52,619 --> 02:25:54,305
As breaking news
1724
02:25:54,329 --> 02:25:56,240
hits higher ground
in Gotham Square Garden...
1725
02:25:56,373 --> 02:25:59,331
celebrations will turn to panic,
1726
02:25:59,417 --> 02:26:04,253
as the venue becomes
the city's shelter of last resort.
1727
02:26:05,632 --> 02:26:09,626
And that's where all of you come in.
1728
02:26:16,059 --> 02:26:19,347
Now, when the time arrives,
I will already be unmasked.
1729
02:26:19,437 --> 02:26:21,599
The pigs will have me in their custody,
1730
02:26:21,690 --> 02:26:23,727
but that's okay.
1731
02:26:23,817 --> 02:26:28,311
Because then it will be your turn.
1732
02:26:28,405 --> 02:26:32,273
You'll be there, waiting.
1733
02:26:43,336 --> 02:26:46,249
It's time for the lies to finally end.
1734
02:26:46,339 --> 02:26:50,458
False promises of renewal?
1735
02:26:50,552 --> 02:26:51,633
Change?
1736
02:26:52,053 --> 02:26:55,842
We'll give them real, real change now.
1737
02:26:55,932 --> 02:27:00,927
We've spent our lives in this
wretched place, suffering!
1738
02:27:01,396 --> 02:27:03,888
Wondering, "Why us?"
1739
02:27:03,982 --> 02:27:07,100
Now they will spend
their last moments wondering,
1740
02:27:07,193 --> 02:27:09,355
why them?
1741
02:27:09,446 --> 02:27:11,483
I can't get through! The lines are down.
1742
02:27:17,120 --> 02:27:19,282
Hey, hey, hey! Road's closed!
1743
02:27:19,873 --> 02:27:21,489
I'm just trying to get out of town, man!
1744
02:27:21,583 --> 02:27:24,450
Lady, we got bombs going off.
The whole city's flooding.
1745
02:27:24,544 --> 02:27:26,944
You're gonna have to go inside
the Garden with everyone else.
1746
02:27:36,139 --> 02:27:37,867
- Lieutenant, who's in charge?
- I really don't know.
1747
02:27:37,891 --> 02:27:39,452
We're just trying
to get a handle here, sir.
1748
02:27:39,476 --> 02:27:41,308
Right. Hey, listen! Quiet!
1749
02:27:41,394 --> 02:27:42,634
We got an active situation.
1750
02:27:42,771 --> 02:27:44,123
We need to sweep the building
for explosives
1751
02:27:44,147 --> 02:27:45,416
And get the mayor-elect
out of here, now.
1752
02:27:45,440 --> 02:27:46,350
- Where is she?
- I can take you there.
1753
02:27:46,441 --> 02:27:47,441
Come!
1754
02:28:23,311 --> 02:28:24,789
- If we don't close the doors...
- MCU.
1755
02:28:24,813 --> 02:28:25,678
We're gonna have huge problems.
1756
02:28:25,772 --> 02:28:27,208
The water's already started to breach.
1757
02:28:27,232 --> 02:28:28,834
I thought this was
a shelter of last resort.
1758
02:28:28,858 --> 02:28:31,128
Yeah, for a hurricane,
but not if the whole seawall comes down.
1759
02:28:31,152 --> 02:28:33,047
I am not gonna let
those people die out there.
1760
02:28:33,071 --> 02:28:35,466
All right. I'll go calm down the crowd
so we can get everyone in.
1761
02:28:35,490 --> 02:28:37,802
It's not safe for you here.
We need to get you out, Ms. Reál.
1762
02:28:37,826 --> 02:28:40,067
- I'm not going anywhere.
- We're under attack, ma'am.
1763
02:28:40,161 --> 02:28:41,993
Exactly! That's the problem
with this city.
1764
02:28:42,080 --> 02:28:45,072
Everyone's afraid to stand up
and do the right thing, but I'm not.
1765
02:28:45,166 --> 02:28:46,656
- Excuse me.
- Ma'am...
1766
02:28:51,840 --> 02:28:55,299
Everyone, everyone,
if I could just get your attention.
1767
02:28:55,385 --> 02:28:57,672
Please! I just need your attention!
1768
02:29:13,570 --> 02:29:14,685
You're okay!
1769
02:30:45,620 --> 02:30:48,237
Hey! Hey! How do I get up there?
1770
02:30:48,331 --> 02:30:49,537
Follow me, sir.
1771
02:32:59,545 --> 02:33:01,035
No, no. It's okay.
1772
02:33:01,130 --> 02:33:02,165
It's okay.
1773
02:33:03,341 --> 02:33:04,376
It's okay.
1774
02:33:06,010 --> 02:33:08,126
It's done now. It's done.
1775
02:33:10,848 --> 02:33:12,179
It's over.
1776
02:34:08,030 --> 02:34:11,489
Hey! Hey, man, take it easy!
1777
02:34:12,201 --> 02:34:14,533
Take it easy. Easy.
1778
02:34:43,107 --> 02:34:44,222
Jesus.
1779
02:34:54,076 --> 02:34:55,737
Who the hell are you?
1780
02:34:59,957 --> 02:35:00,957
Me?
1781
02:35:04,128 --> 02:35:05,539
I'm Vengeance.
1782
02:38:38,009 --> 02:38:40,296
Wednesday, November 6th.
1783
02:38:43,514 --> 02:38:45,380
The city is underwater.
1784
02:38:47,727 --> 02:38:49,468
The National Guard is coming.
1785
02:38:51,772 --> 02:38:53,763
Martial law is in effect...
1786
02:38:54,692 --> 02:38:56,308
but the criminal element never sleeps.
1787
02:38:59,530 --> 02:39:03,239
Looting and lawlessness will be rampant
1788
02:39:03,325 --> 02:39:05,862
in the parts of the city
no one can get to.
1789
02:39:07,038 --> 02:39:10,747
I can already see things will get worse
before they get better.
1790
02:39:13,711 --> 02:39:16,829
And some will seize the chance
to grab everything they can.
1791
02:39:18,215 --> 02:39:19,580
We will rebuild.
1792
02:39:20,217 --> 02:39:21,673
But not just our city.
1793
02:39:22,386 --> 02:39:26,596
We must rebuild people's faith
in our institutions,
1794
02:39:26,682 --> 02:39:30,137
In our elected
officials, In each other.
1795
02:39:30,936 --> 02:39:34,270
Together, we will learn
to believe in Gotham again.
1796
02:39:38,611 --> 02:39:40,272
I'm starting to see now.
1797
02:39:41,739 --> 02:39:43,901
I have had an effect here...
1798
02:39:45,993 --> 02:39:47,904
but not the one I intended.
1799
02:39:50,289 --> 02:39:53,327
Vengeance won't change the past,
1800
02:39:54,668 --> 02:39:57,035
mine or anyone else's.
1801
02:39:59,465 --> 02:40:01,502
I have to become more.
1802
02:40:04,595 --> 02:40:06,211
People need hope.
1803
02:40:07,431 --> 02:40:09,638
To know someone's out there for them.
1804
02:40:13,437 --> 02:40:15,098
The city's angry,
1805
02:40:16,023 --> 02:40:17,388
scarred,
1806
02:40:18,317 --> 02:40:19,557
like me.
1807
02:40:21,695 --> 02:40:23,777
Our scars can destroy us.
1808
02:40:25,157 --> 02:40:27,865
Even after
the physical wounds have healed.
1809
02:40:29,495 --> 02:40:31,236
But if we survive them,
1810
02:40:32,748 --> 02:40:34,614
they can transform us.
1811
02:40:36,502 --> 02:40:38,413
They can give us the power
1812
02:40:39,380 --> 02:40:40,870
to endure...
1813
02:40:42,258 --> 02:40:44,374
and the strength to fight.
1814
02:40:47,304 --> 02:40:49,466
We are live. As you can see,
1815
02:40:49,557 --> 02:40:52,345
the masked vigilante
atop Gotham Square Garden
1816
02:40:52,434 --> 02:40:54,016
helping to save the lives
1817
02:40:54,103 --> 02:40:55,789
of hundreds of victims.
1818
02:40:55,813 --> 02:40:58,805
And now as first responders desperately
scramble to help the injured,
1819
02:40:58,899 --> 02:41:01,436
a mysterious masked man emerges,
1820
02:41:01,527 --> 02:41:03,922
heroically pulling the victims
right through that skylight...
1821
02:41:03,946 --> 02:41:06,404
Isn't that just terrible?
1822
02:41:07,783 --> 02:41:12,652
Him... raining on
your parade like that?
1823
02:41:18,377 --> 02:41:20,368
What is it they say?
1824
02:41:21,547 --> 02:41:23,709
"One day you're on top,
1825
02:41:25,259 --> 02:41:26,920
the next...
1826
02:41:28,304 --> 02:41:30,215
you're a clown."
1827
02:41:32,600 --> 02:41:33,761
Well,
1828
02:41:35,561 --> 02:41:38,394
Let me tell you,
there are worse things to be.
1829
02:41:40,691 --> 02:41:43,353
Hey, hey, hey. Don't be sad.
1830
02:41:44,653 --> 02:41:46,485
You did so well.
1831
02:41:50,993 --> 02:41:51,993
And you know,
1832
02:41:53,662 --> 02:41:56,871
Gotham loves a comeback story.
1833
02:42:06,926 --> 02:42:08,291
Who are you?
1834
02:42:08,844 --> 02:42:11,256
Well, that's the question,
1835
02:42:12,514 --> 02:42:13,675
isn't it?
1836
02:42:16,602 --> 02:42:18,969
Riddle me this...
1837
02:42:21,440 --> 02:42:23,556
"The less of them you have,
1838
02:42:24,318 --> 02:42:28,152
the more one is worth."
1839
02:42:33,577 --> 02:42:35,318
A friend.
1840
02:43:01,563 --> 02:43:02,963
You're leaving.
1841
02:43:03,482 --> 02:43:04,563
Jesus.
1842
02:43:06,318 --> 02:43:07,900
Don't you ever just say hello?
1843
02:43:12,992 --> 02:43:14,403
Where will you go?
1844
02:43:15,911 --> 02:43:18,323
I don't know. Upstate.
1845
02:43:18,747 --> 02:43:20,454
Bludhaven, maybe.
1846
02:43:21,333 --> 02:43:22,333
Why?
1847
02:43:23,544 --> 02:43:24,750
You asking me to stay?
1848
02:43:31,802 --> 02:43:33,918
You know this place
is never gonna change.
1849
02:43:34,346 --> 02:43:36,678
With Carmine gone,
it's only gonna get worse for you.
1850
02:43:36,765 --> 02:43:38,676
There's gonna be a power grab.
1851
02:43:40,311 --> 02:43:41,426
It'll be bloody.
1852
02:43:42,062 --> 02:43:43,268
I know.
1853
02:43:44,815 --> 02:43:45,896
But the city can change.
1854
02:43:45,983 --> 02:43:47,223
It won't.
1855
02:43:48,360 --> 02:43:49,360
I have to try.
1856
02:43:49,445 --> 02:43:51,245
It's gonna kill you eventually.
You know that.
1857
02:43:53,532 --> 02:43:54,647
Listen.
1858
02:43:57,077 --> 02:43:58,317
Why don't you come with me?
1859
02:43:59,288 --> 02:44:00,778
Get into some trouble.
1860
02:44:01,540 --> 02:44:05,033
Knock off some CEO hedge fund types.
It'll be fun.
1861
02:44:05,711 --> 02:44:07,327
The bat and the cat.
1862
02:44:08,839 --> 02:44:10,500
It's got a nice ring.
1863
02:44:23,854 --> 02:44:25,265
Who am I kidding?
1864
02:44:26,732 --> 02:44:28,848
You're already spoken for.
1865
02:44:40,746 --> 02:44:42,157
You should go.
1866
02:44:50,506 --> 02:44:51,506
Selina...
1867
02:44:55,594 --> 02:44:57,255
Take care of yourself.