1
00:00:09,879 --> 00:00:14,879
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:16,102 --> 00:00:18,521
[Franz Schubert's "Ave Maria" playing]
3
00:00:23,317 --> 00:00:24,652
[heavy breathing]
4
00:00:24,735 --> 00:00:25,736
[can pops open]
5
00:00:29,698 --> 00:00:32,284
[footsteps echoing]
6
00:00:37,832 --> 00:00:41,127
[people on street talking indistinctly]
7
00:00:43,129 --> 00:00:46,841
[siren wailing in distance]
8
00:00:48,551 --> 00:00:50,845
[heavy breathing continues]
9
00:00:51,178 --> 00:00:54,974
["Ave Maria" continues playing]
10
00:01:01,147 --> 00:01:03,399
[girl squeals and laughs]
11
00:01:20,374 --> 00:01:22,334
[muffled groaning]
12
00:01:30,718 --> 00:01:31,719
[man] Hey!
13
00:01:58,829 --> 00:02:01,415
[newscaster on TV]
...a dark and stormy Halloween.
14
00:02:01,874 --> 00:02:04,376
[news jingle plays on TV]
15
00:02:05,503 --> 00:02:08,422
Good evening and welcome to
GC-1 News live at 8:00.
16
00:02:08,506 --> 00:02:10,049
Our top story tonight,
17
00:02:10,132 --> 00:02:12,468
just-released polls have
incumbent Mayor Don Mitchell, Jr.
18
00:02:12,551 --> 00:02:16,388
and 28-year-old grassroots challenger
Bella Reál in a dead heat.
19
00:02:16,472 --> 00:02:17,973
Things certainly got hot last night
20
00:02:18,057 --> 00:02:21,519
in their final debate
before next Tuesday's election.
21
00:02:21,602 --> 00:02:25,648
Now, my young opponent here wants to
gut the Gotham Renewal Program,
22
00:02:25,731 --> 00:02:27,483
established by the great Thomas Wayne.
23
00:02:27,566 --> 00:02:30,319
Cutting funds from vital projects
like our sea wall
24
00:02:30,403 --> 00:02:31,862
and the safety net
for those who need it.
25
00:02:31,946 --> 00:02:36,117
The Renewal Program is broken.
This city's been renewing for 20 years.
26
00:02:36,200 --> 00:02:38,994
Look where it's gotten us.
Crime has skyrocketed.
27
00:02:39,078 --> 00:02:40,454
Murder and drug use
are at historic highs.
28
00:02:40,538 --> 00:02:41,455
Now wait... Now hang on.
29
00:02:41,539 --> 00:02:43,791
We have a masked vigilante
running the street.
30
00:02:43,874 --> 00:02:44,917
Under my administration,
31
00:02:45,000 --> 00:02:48,796
the Gotham PD has dealt major blows
to organized crime and drug trafficking.
32
00:02:48,879 --> 00:02:52,383
The Salvatore Maroni case was
the biggest drug bust in city history.
33
00:02:52,466 --> 00:02:54,760
But drops and other drugs
are still rampant.
34
00:02:54,844 --> 00:02:55,803
It's gotten worse.
35
00:02:55,886 --> 00:02:57,179
I'm not saying there isn't work to do.
36
00:02:57,263 --> 00:02:58,222
- But listen...
- [phone rings]
37
00:02:58,305 --> 00:02:59,723
I have a beautiful
wife and young son, okay?
38
00:02:59,807 --> 00:03:01,267
- And I will not rest...
- [mutes TV]
39
00:03:03,602 --> 00:03:04,895
[picks up phone]
40
00:03:05,771 --> 00:03:06,772
Hey.
41
00:03:07,189 --> 00:03:08,649
[low eerie music playing]
42
00:03:09,233 --> 00:03:10,943
Yeah, I'm watching it now.
43
00:03:11,152 --> 00:03:12,695
[TV muted]
44
00:03:16,282 --> 00:03:17,825
Why is she still tied?
45
00:03:22,413 --> 00:03:25,416
But I thought we were getting
a bump in the new Post poll.
46
00:03:32,506 --> 00:03:34,925
Okay, you know what?
I can't watch this anymore.
47
00:03:35,009 --> 00:03:36,886
Just call me in the morning, okay?
48
00:03:36,969 --> 00:03:37,970
[phone beeps]
49
00:03:40,097 --> 00:03:42,516
[Don on TV] ...who still believes in
everything this city can do.
50
00:03:42,600 --> 00:03:45,144
[Bella] We need a leader, Mr. Mitchell,
not a cheerleader.
51
00:03:45,227 --> 00:03:47,897
And someone who will
tell the people the truth.
52
00:03:48,022 --> 00:03:49,315
[applause on TV]
53
00:03:49,440 --> 00:03:50,483
[switches TV off]
54
00:03:57,656 --> 00:03:59,116
[masked man yells]
55
00:04:03,829 --> 00:04:05,873
[panting and grunting]
56
00:04:09,168 --> 00:04:10,711
[panting heavily]
57
00:04:21,680 --> 00:04:23,599
[exhales slowly]
58
00:04:29,271 --> 00:04:34,568
[breathing deeply and heavily]
59
00:05:06,684 --> 00:05:09,687
[Bruce] Thursday, October 31st.
60
00:05:10,479 --> 00:05:11,564
[crackling]
61
00:05:19,572 --> 00:05:21,782
[car horns honking]
62
00:05:22,533 --> 00:05:25,286
The city streets are crowded
for the holiday.
63
00:05:28,456 --> 00:05:30,124
Even with the rain.
64
00:05:30,875 --> 00:05:32,877
[chatter and laughter]
65
00:05:33,627 --> 00:05:37,089
Hidden in the chaos is the element,
66
00:05:38,007 --> 00:05:40,092
waiting to strike like snakes.
67
00:05:41,594 --> 00:05:43,095
But I'm there too.
68
00:05:44,138 --> 00:05:45,848
Watching.
69
00:05:47,433 --> 00:05:51,854
Two years of nights have turned me
into a nocturnal animal.
70
00:05:57,234 --> 00:06:00,029
I must choose my targets carefully.
71
00:06:03,365 --> 00:06:04,992
[suspenseful music playing]
72
00:06:10,664 --> 00:06:12,750
- [indistinct TV chatter]
- [entry bell chimes]
73
00:06:13,667 --> 00:06:15,503
- [gunman] Come on! Give me the money.
- [cashier] Okay.
74
00:06:15,669 --> 00:06:18,297
- [gunman] Let's go! Let's go!
- [cashier] All right, all right!
75
00:06:18,380 --> 00:06:19,882
[Bruce] It's a big city.
76
00:06:24,512 --> 00:06:26,222
I can't be everywhere.
77
00:06:29,892 --> 00:06:31,143
- [rowdy laughter]
- [grunts]
78
00:06:32,520 --> 00:06:33,896
[cheers and laughter]
79
00:06:36,816 --> 00:06:38,734
But they don't know where I am.
80
00:06:43,906 --> 00:06:45,658
- [laughter]
- Look at this guy, man.
81
00:06:50,996 --> 00:06:51,831
Boom!
82
00:06:52,123 --> 00:06:53,165
[gang] Whoo-hoo-hoo!
83
00:06:56,919 --> 00:06:58,754
[gang member 1] So good, man.
That's what I'm talking about!
84
00:06:58,838 --> 00:07:00,256
[gang member 2] Yo, let's see your hits.
85
00:07:01,090 --> 00:07:02,466
That's you.
86
00:07:03,384 --> 00:07:05,469
[tense music playing]
87
00:07:22,945 --> 00:07:26,866
[Bruce] We have a signal now.
For when I'm needed.
88
00:07:28,576 --> 00:07:30,828
But when that light hits the sky,
89
00:07:31,704 --> 00:07:33,706
it's not just a call.
90
00:07:35,291 --> 00:07:36,834
It's a warning.
91
00:07:38,627 --> 00:07:39,628
To them.
92
00:07:43,799 --> 00:07:45,050
[helicopter blades whirring]
93
00:07:49,346 --> 00:07:50,556
Fear...
94
00:07:51,599 --> 00:07:53,267
[uneasy music playing]
95
00:07:53,893 --> 00:07:55,686
is a tool.
96
00:08:04,570 --> 00:08:06,405
- [tires screech]
- [car horn blares]
97
00:08:06,781 --> 00:08:09,950
[driver] Are you out of your mind?
Watch where you're goin', drophead!
98
00:08:21,796 --> 00:08:24,340
[Bruce]
They think I'm hiding in the shadows.
99
00:08:24,548 --> 00:08:25,966
[heroic music playing]
100
00:08:26,092 --> 00:08:27,218
[sirens wailing]
101
00:08:27,301 --> 00:08:28,302
[thug] Come on!
102
00:08:36,727 --> 00:08:38,646
[Bruce] But I am the shadows.
103
00:08:44,193 --> 00:08:45,694
[brakes screech]
104
00:08:50,533 --> 00:08:51,534
[PA chimes]
105
00:08:51,617 --> 00:08:53,452
[indistinct announcement on PA]
106
00:08:57,415 --> 00:08:58,999
- [gang leader] Come on, come on.
- [gang member] Whoo!
107
00:09:00,376 --> 00:09:01,460
- Hey, go on, man! Go!
- Get him!
108
00:09:01,544 --> 00:09:03,003
- Come on, man!
- What are you doin'?
109
00:09:03,963 --> 00:09:05,214
- [man] Help!
- [gang laughs]
110
00:09:05,297 --> 00:09:06,507
Somebody help me!
111
00:09:07,299 --> 00:09:09,301
Help, help!
112
00:09:11,804 --> 00:09:13,222
[gang jeering]
113
00:09:14,974 --> 00:09:16,100
[gang laughs]
114
00:09:16,183 --> 00:09:17,393
[gang member 1]
Where you goin', huh?
115
00:09:17,601 --> 00:09:19,145
[gang member laughing derisively]
116
00:09:22,189 --> 00:09:23,149
Come on.
117
00:09:23,232 --> 00:09:24,900
Come on, man. Break it.
118
00:09:27,069 --> 00:09:28,487
You can't move, huh?
119
00:09:28,863 --> 00:09:30,573
Now knock his ass out.
120
00:09:30,656 --> 00:09:32,366
Showtime. Showtime, man.
121
00:09:32,908 --> 00:09:33,993
Come on, man.
122
00:09:34,076 --> 00:09:35,327
Come on. Do it, man.
123
00:09:36,537 --> 00:09:38,205
[muffled clanging]
124
00:09:38,914 --> 00:09:41,125
- [menacing music playing]
- [footsteps approaching]
125
00:09:47,047 --> 00:09:49,216
[footsteps coming closer]
126
00:10:08,152 --> 00:10:10,237
[laughing]
127
00:10:10,654 --> 00:10:12,281
You see this guy?
128
00:10:19,497 --> 00:10:21,123
The hell are you supposed to be?
129
00:10:27,838 --> 00:10:29,256
[gang leader grunting]
130
00:10:32,760 --> 00:10:33,803
[water splashes]
131
00:10:38,140 --> 00:10:39,433
I'm vengeance.
132
00:10:40,559 --> 00:10:42,478
Holy shit. It's him.
133
00:10:49,235 --> 00:10:50,694
[yelps]
134
00:10:54,240 --> 00:10:55,950
[gang grunting]
135
00:11:01,080 --> 00:11:02,164
[chokes]
136
00:11:02,456 --> 00:11:03,499
[grunting]
137
00:11:08,170 --> 00:11:09,296
Hey, man. No, no, no!
138
00:11:14,176 --> 00:11:15,719
[groaning]
139
00:11:48,335 --> 00:11:49,962
[man breathing raggedly]
140
00:11:51,046 --> 00:11:52,423
Please don't hurt me.
141
00:12:04,185 --> 00:12:06,187
[soft music playing]
142
00:12:14,278 --> 00:12:16,113
[hushed chatter]
143
00:12:28,459 --> 00:12:30,044
Whoa, whoa, whoa, whoa.
144
00:12:31,420 --> 00:12:32,838
Police action.
145
00:12:33,422 --> 00:12:35,091
He's with me, Officer.
146
00:12:37,343 --> 00:12:38,928
Are you kidding me, sir?
147
00:12:39,845 --> 00:12:41,597
You're gonna let him in here?
148
00:12:42,264 --> 00:12:45,059
Martinez, let him through.
149
00:12:47,978 --> 00:12:49,522
[Martinez sighs]
150
00:12:58,697 --> 00:13:00,449
Goddamn freak.
151
00:13:16,340 --> 00:13:17,425
What do we know?
152
00:13:28,269 --> 00:13:29,645
Detective?
153
00:13:29,728 --> 00:13:31,355
Sorry, Lieutenant.
154
00:13:32,231 --> 00:13:36,736
We got blunt force trauma.
Lacerations on the head.
155
00:13:37,486 --> 00:13:40,656
He got hit a lot of times. And hard.
156
00:13:43,826 --> 00:13:45,453
All this blood is from his head?
157
00:13:45,911 --> 00:13:46,912
No.
158
00:13:51,250 --> 00:13:52,460
Excuse me.
159
00:13:54,754 --> 00:13:56,630
Most of it's from his hand.
160
00:14:02,094 --> 00:14:03,137
Thumb was severed.
161
00:14:04,764 --> 00:14:06,974
Killer may have taken it as a trophy.
162
00:14:07,349 --> 00:14:09,268
[Batman]
He was alive when it was cut off.
163
00:14:10,561 --> 00:14:11,979
Ecchymosis...
164
00:14:13,230 --> 00:14:14,774
around the wound.
165
00:14:29,997 --> 00:14:31,707
[lead detective]
Security detail downstairs
166
00:14:31,791 --> 00:14:34,001
said the family was out
trick-or-treatin'.
167
00:14:35,503 --> 00:14:37,713
The mayor was up here alone.
168
00:14:40,132 --> 00:14:42,843
Killer may have come
through the skylight.
169
00:14:49,225 --> 00:14:51,018
[Gordon] You said there was a card.
170
00:14:51,102 --> 00:14:52,686
[lead detective] Yeah.
171
00:15:02,822 --> 00:15:05,866
[Gordon] "From your secret friend. Whoo?
172
00:15:07,159 --> 00:15:08,869
Haven't a clue?
173
00:15:08,953 --> 00:15:11,330
Let's play a game, just me and you.
174
00:15:12,373 --> 00:15:14,917
What does a liar do when he's dead?"
175
00:15:16,252 --> 00:15:18,337
There's a cipher too.
176
00:15:25,094 --> 00:15:26,971
Any of this mean anything to you?
177
00:15:29,515 --> 00:15:30,724
What's going on here?
178
00:15:33,811 --> 00:15:35,229
I asked him to come, Pete.
179
00:15:35,312 --> 00:15:36,981
[Pete] This is a crime scene.
180
00:15:37,064 --> 00:15:39,400
It's Mitchell, for chrissakes!
181
00:15:39,483 --> 00:15:41,485
I got the press downstairs.
182
00:15:41,569 --> 00:15:44,321
You know, I cut you a lot of slack, Jim,
'cause we got history.
183
00:15:44,405 --> 00:15:46,240
But this is way over the line.
184
00:15:49,910 --> 00:15:50,995
Wait.
185
00:15:51,078 --> 00:15:52,788
- He's involved in this?
- No, he's not involved.
186
00:15:52,872 --> 00:15:53,998
How do you know?
187
00:15:54,081 --> 00:15:57,084
He's a goddamn vigilante!
He could be a suspect!
188
00:15:57,168 --> 00:15:58,919
What are you doin' to me?
We used to be partners.
189
00:15:59,003 --> 00:16:00,629
[Gordon] I'm just trying
to find the connection, Pete.
190
00:16:00,713 --> 00:16:02,256
He lies still.
191
00:16:03,758 --> 00:16:04,759
Excuse me?
192
00:16:06,302 --> 00:16:07,386
The riddle.
193
00:16:07,970 --> 00:16:11,390
What does a liar do when he's dead?
He lies still.
194
00:16:20,524 --> 00:16:22,026
Oh, Jesus.
195
00:16:25,279 --> 00:16:28,074
This must be your favorite night
of the year, huh, pal?
196
00:16:29,075 --> 00:16:30,910
Happy fuckin' Halloween.
197
00:16:31,702 --> 00:16:33,329
[Martinez] Excuse me, Commissioner.
198
00:16:34,413 --> 00:16:36,082
They're ready for your statement.
199
00:16:40,127 --> 00:16:41,837
I want him outta here.
200
00:16:42,463 --> 00:16:43,547
Now!
201
00:16:50,137 --> 00:16:51,347
Come on.
202
00:16:55,601 --> 00:16:56,769
[camera shutter clicking]
203
00:17:04,151 --> 00:17:05,361
Yeah.
204
00:17:06,612 --> 00:17:08,030
The kid found him.
205
00:17:13,035 --> 00:17:16,038
[detective] Was there anyone else
in the house when you arrived?
206
00:17:16,288 --> 00:17:18,374
[melancholy song playing]
207
00:17:32,471 --> 00:17:34,640
We really gotta go, man.
208
00:17:40,229 --> 00:17:43,941
[Pete] Tonight, a son lost a father.
209
00:17:44,400 --> 00:17:46,235
A wife lost a husband.
210
00:17:47,445 --> 00:17:48,988
And I lost a friend.
211
00:17:50,072 --> 00:17:52,616
Mayor Mitchell
was a fighter for the city,
212
00:17:52,700 --> 00:17:55,786
and I will not rest
until his killer is found.
213
00:17:56,245 --> 00:17:58,414
This was a truly senseless crime,
214
00:17:59,165 --> 00:18:02,585
and we are actively pursuing
every investigative lead we have
215
00:18:02,668 --> 00:18:06,756
in order to identify the perpetrator
and hunt him down.
216
00:18:06,839 --> 00:18:08,090
I've spoken to the governor...
217
00:18:08,174 --> 00:18:11,010
[Bruce] I wish I could say
I'm making a difference,
218
00:18:11,093 --> 00:18:12,678
but I don't know.
219
00:18:13,095 --> 00:18:15,431
[melancholy song continues]
220
00:18:18,601 --> 00:18:21,479
Murder, robberies, assault.
221
00:18:21,562 --> 00:18:23,647
Two years later, they're all up.
222
00:18:24,398 --> 00:18:25,733
And now this.
223
00:18:27,902 --> 00:18:29,487
The city's eating itself.
224
00:18:32,198 --> 00:18:33,449
Maybe it's beyond saving.
225
00:18:35,534 --> 00:18:37,828
But I have to try.
226
00:18:38,621 --> 00:18:39,872
Push myself.
227
00:18:40,164 --> 00:18:42,333
[melancholy song continues]
228
00:18:57,890 --> 00:18:59,433
[engine revving]
229
00:19:11,153 --> 00:19:12,571
[bats chittering]
230
00:19:25,960 --> 00:19:28,462
These nights all roll together in a rush
231
00:19:29,422 --> 00:19:31,340
behind the mask.
232
00:19:35,845 --> 00:19:38,139
Sometimes in the morning,
233
00:19:39,932 --> 00:19:42,101
I have to force myself to remember
234
00:19:44,478 --> 00:19:46,063
everything that happened.
235
00:19:47,064 --> 00:19:48,441
[groaning]
236
00:20:00,619 --> 00:20:02,204
[newscaster on TV] Unbelievable
breaking news this hour, everyone.
237
00:20:02,288 --> 00:20:06,167
Again, four-term incumbent
Gotham Mayor Don Mitchell, Jr.
238
00:20:06,250 --> 00:20:09,086
was found murdered last night
inside his home
239
00:20:09,170 --> 00:20:10,921
in the exclusive Crest Hill district.
240
00:20:11,005 --> 00:20:12,673
[newscaster 2]
Exact details of the crime
241
00:20:12,757 --> 00:20:14,258
still have not been released,
242
00:20:14,341 --> 00:20:17,219
but a citywide manhunt
is already underway
243
00:20:17,303 --> 00:20:20,556
as police and FBI search
for the brazen killer.
244
00:20:20,681 --> 00:20:22,475
And this certainly is not the first time
245
00:20:22,558 --> 00:20:25,102
Gotham has been rocked by
the murder of a political figure.
246
00:20:25,186 --> 00:20:29,440
In fact, in an eerie coincidence,
it was 20 years ago this week
247
00:20:29,523 --> 00:20:31,275
that celebrated
billionaire philanthropist
248
00:20:31,358 --> 00:20:33,319
Dr. Thomas Wayne and his wife Martha
249
00:20:33,402 --> 00:20:36,238
were slain during Wayne's
own mayoral campaign.
250
00:20:36,322 --> 00:20:40,159
It was a shocking crime
that remains unsolved to this day.
251
00:20:40,242 --> 00:20:42,036
Don Mitchell, Jr.'s political career
252
00:20:42,119 --> 00:20:44,789
was especially notable
for his tough war on drugs
253
00:20:44,872 --> 00:20:48,125
when he and city police
launched a major sting operation,
254
00:20:48,209 --> 00:20:52,171
resulting in the arrest of notorious
mafia crime figure Salvatore Maroni
255
00:20:52,254 --> 00:20:56,425
with what, to this day, remains
the biggest drug bust in GCPD history.
256
00:20:56,509 --> 00:20:57,927
I assume you heard about this.
257
00:20:58,177 --> 00:20:59,637
[newscaster 2 continues indistinctly]
258
00:20:59,804 --> 00:21:01,055
- Yeah.
- [video fast-forwarding]
259
00:21:08,062 --> 00:21:09,396
Oh, I see.
260
00:21:10,231 --> 00:21:12,149
[Gordon on video]
All this blood is from his head?
261
00:21:12,691 --> 00:21:13,901
Dear God.
262
00:21:22,660 --> 00:21:24,703
[lead detective] There's a cipher too.
263
00:21:32,711 --> 00:21:35,005
[Gordon]
Any of this mean anything to you?
264
00:21:35,840 --> 00:21:37,425
[camera shutter clicking]
265
00:21:38,175 --> 00:21:39,969
The killer left this for the Batman?
266
00:21:41,387 --> 00:21:43,055
[Gordon]
I asked him to come, Pete.
267
00:21:43,139 --> 00:21:44,140
Apparently.
268
00:21:44,432 --> 00:21:46,308
You're becoming quite a celebrity.
269
00:21:48,352 --> 00:21:49,687
Why is he writing to you?
270
00:21:49,770 --> 00:21:51,188
[Pete]
It's Mitchell, for chrissakes!
271
00:21:51,272 --> 00:21:52,314
I don't know yet.
272
00:21:52,398 --> 00:21:53,941
[Pete] I got the press downstairs.
273
00:21:55,818 --> 00:21:57,236
Have a shower.
274
00:21:58,696 --> 00:22:00,364
Our accounting friends
at Wayne Enterprises
275
00:22:00,448 --> 00:22:01,365
are coming for breakfast.
276
00:22:01,449 --> 00:22:03,451
Here? Why?
277
00:22:03,534 --> 00:22:04,618
Because I couldn't get you to go there.
278
00:22:04,702 --> 00:22:05,786
I haven't got time for this.
279
00:22:05,870 --> 00:22:07,538
It's getting serious, Bruce.
280
00:22:07,621 --> 00:22:10,708
If this continues, it won't be long
before you've nothing left.
281
00:22:10,791 --> 00:22:12,376
I don't care about that.
282
00:22:13,294 --> 00:22:14,170
Any of that.
283
00:22:14,253 --> 00:22:15,755
You don't care about
your family's legacy?
284
00:22:18,132 --> 00:22:21,260
What I'm doing is my family's legacy.
285
00:22:21,343 --> 00:22:23,512
If I can't change things here,
286
00:22:24,054 --> 00:22:25,973
if I can't have an effect,
287
00:22:27,057 --> 00:22:28,684
then I don't care what happens to me.
288
00:22:28,768 --> 00:22:29,894
That's what I'm afraid of.
289
00:22:29,977 --> 00:22:31,604
Alfred, stop.
290
00:22:32,980 --> 00:22:34,440
You're not my father.
291
00:22:37,234 --> 00:22:38,652
I'm well aware.
292
00:22:41,947 --> 00:22:44,241
[somber music playing]
293
00:22:45,493 --> 00:22:46,827
[machine whirs]
294
00:23:12,978 --> 00:23:15,231
[Gordon on video]
We really gotta go, man.
295
00:23:24,156 --> 00:23:26,158
[soft classical music playing]
296
00:23:40,881 --> 00:23:42,466
Some fresh berries there.
297
00:23:49,640 --> 00:23:50,766
What are you doing?
298
00:23:51,142 --> 00:23:54,812
Just reminiscing about
my days in the Circus.
299
00:23:55,187 --> 00:23:59,108
[inhales sharply]
This is actually quite elusive.
300
00:24:02,111 --> 00:24:03,779
Where'd you get those O's?
301
00:24:03,904 --> 00:24:05,239
[Alfred smacks lips]
302
00:24:05,322 --> 00:24:08,117
"He lies still" is only a partial key.
303
00:24:08,200 --> 00:24:10,619
It only gives us H, E, L, I, S, and T.
304
00:24:10,703 --> 00:24:14,749
So, I'm looking for any double symbols
to start, trying letters,
305
00:24:14,832 --> 00:24:16,208
see where it leads.
306
00:24:18,127 --> 00:24:19,128
That's interesting.
307
00:24:20,379 --> 00:24:21,505
[woman] Mr. Pennyworth?
308
00:24:21,881 --> 00:24:22,882
Yes, Dory?
309
00:24:23,215 --> 00:24:24,675
The accountants are here.
310
00:24:24,759 --> 00:24:26,594
See them in, please, Dory.
311
00:24:29,513 --> 00:24:31,724
[Bruce] What if it's not a partial key?
312
00:24:31,807 --> 00:24:33,392
What do you mean?
313
00:24:33,476 --> 00:24:35,311
What if this is the whole key?
314
00:24:36,228 --> 00:24:38,773
Ignore the symbols
we don't have letters for.
315
00:24:38,856 --> 00:24:40,900
Use only the letters from
"He lies still" and leave the rest...
316
00:24:40,983 --> 00:24:42,151
Blank. Yeah, I understand.
317
00:24:42,234 --> 00:24:44,361
But that would leave
most of the cipher unsolved.
318
00:24:44,445 --> 00:24:46,280
I don't see how that's gonna...
319
00:24:46,864 --> 00:24:48,657
[suspenseful music playing]
320
00:24:48,824 --> 00:24:49,825
Oh.
321
00:25:03,631 --> 00:25:05,299
[Gordon] Damn.
322
00:25:05,466 --> 00:25:07,718
Yeah, he's got a car.
323
00:25:08,636 --> 00:25:11,013
Guess it's good to be the mayor.
324
00:25:11,097 --> 00:25:12,765
Where to even start?
325
00:25:13,349 --> 00:25:15,684
You sure this isn't a leap?
"Drive" could mean anything.
326
00:25:15,768 --> 00:25:16,769
[Batman] You don't trust me?
327
00:25:17,770 --> 00:25:19,396
You mean like you trust me?
328
00:25:19,480 --> 00:25:22,358
It's been two years now,
and I don't even know who you are, man.
329
00:25:24,360 --> 00:25:25,486
[Batman] There.
330
00:25:27,988 --> 00:25:29,532
[suspenseful music continues]
331
00:25:37,415 --> 00:25:38,791
[air hissing]
332
00:25:48,592 --> 00:25:49,885
What are we looking for?
333
00:25:50,511 --> 00:25:52,054
A USB port.
334
00:25:52,138 --> 00:25:53,264
USB?
335
00:25:53,514 --> 00:25:55,015
[whirring]
336
00:26:00,354 --> 00:26:01,522
What?
337
00:26:06,902 --> 00:26:09,155
"Thumb" drive.
338
00:26:09,947 --> 00:26:11,574
Jesus.
339
00:26:15,202 --> 00:26:16,704
It's encrypted.
340
00:26:20,124 --> 00:26:21,417
Try this.
341
00:26:28,424 --> 00:26:30,801
Oh, this guy's hilarious.
342
00:26:35,473 --> 00:26:37,183
- [key clacks]
- [beep]
343
00:26:39,685 --> 00:26:42,271
Oh, well, well, well.
344
00:26:42,688 --> 00:26:44,940
So much for family values.
345
00:26:45,107 --> 00:26:46,275
Who is she?
346
00:26:46,358 --> 00:26:47,943
No idea.
347
00:26:48,861 --> 00:26:51,697
But that's the Penguin,
Carmine Falcone's right hand.
348
00:26:52,031 --> 00:26:53,532
- I know who he is.
- [notification whooshing]
349
00:26:53,991 --> 00:26:54,992
What was that?
350
00:26:56,744 --> 00:26:59,580
Shit, shit! The drive.
351
00:27:00,331 --> 00:27:02,666
It sent out the photos from my account.
352
00:27:02,750 --> 00:27:05,294
Gotham Post, Gazette, GC-1, all of them.
353
00:27:05,377 --> 00:27:07,463
Jesus.
354
00:27:07,546 --> 00:27:09,924
I'm gonna catch hell for this.
Pete's gonna bust a gasket.
355
00:27:10,007 --> 00:27:11,467
"He lies still."
356
00:27:11,675 --> 00:27:12,718
About her?
357
00:27:13,969 --> 00:27:15,554
Maybe.
358
00:27:15,721 --> 00:27:17,598
That's the Iceberg Lounge.
359
00:27:17,681 --> 00:27:21,102
It's under the Shoreline Lofts
where Falcone was holed up.
360
00:27:21,185 --> 00:27:23,312
Never get in there without a warrant.
361
00:27:25,648 --> 00:27:26,732
Yeah.
362
00:27:31,320 --> 00:27:33,239
[train rumbles past]
363
00:27:38,369 --> 00:27:39,745
[muffled dance music playing]
364
00:27:39,829 --> 00:27:41,038
Know who I am?
365
00:27:42,373 --> 00:27:44,625
Yeah. I got an idea.
366
00:27:45,084 --> 00:27:46,502
I want to see the Penguin.
367
00:27:47,211 --> 00:27:49,463
I don't know
what you're talking about, pal.
368
00:27:54,844 --> 00:27:55,845
What's the problem?
369
00:27:55,928 --> 00:27:57,346
Says he wants to see the Penguin.
370
00:27:57,430 --> 00:27:59,598
Penguin? There's no Penguin here.
371
00:27:59,682 --> 00:28:01,308
That's what I tried to tell him.
372
00:28:01,392 --> 00:28:03,686
Get out of here, freak. You hear me?
373
00:28:03,769 --> 00:28:05,646
Or that little suit's
gonna get all full of blood.
374
00:28:07,022 --> 00:28:08,107
Mine or yours?
375
00:28:12,945 --> 00:28:14,947
[dance music continues on speakers]
376
00:28:16,449 --> 00:28:17,408
[twin 1] Get him!
377
00:28:17,491 --> 00:28:18,659
[woman] I saw that whole thing.
378
00:28:18,743 --> 00:28:19,952
[twin 1] He's over there!
379
00:28:20,035 --> 00:28:21,370
[woman] What is your problem?
380
00:28:21,662 --> 00:28:23,414
[dance music continues on speakers]
381
00:28:37,595 --> 00:28:38,637
[grunting]
382
00:29:04,038 --> 00:29:06,207
Hey! Put the bat down,
or I'll blow your head off!
383
00:29:09,627 --> 00:29:11,212
[people screaming]
384
00:29:13,923 --> 00:29:15,007
[grunting]
385
00:29:16,801 --> 00:29:18,219
- [grunts]
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
386
00:29:18,344 --> 00:29:20,471
Take it easy, sweetheart.
387
00:29:20,554 --> 00:29:22,348
You looking for me?
388
00:29:23,057 --> 00:29:24,975
I see you met the twins.
389
00:29:25,935 --> 00:29:29,230
Boy, you're everything they say,
ain't ya?
390
00:29:30,106 --> 00:29:31,607
I guess we both are.
391
00:29:33,651 --> 00:29:35,069
How you doing?
392
00:29:35,694 --> 00:29:37,113
I'm Oz.
393
00:29:38,531 --> 00:29:40,157
[people cheering]
394
00:29:42,660 --> 00:29:43,911
[Batman] Who is she?
395
00:29:44,370 --> 00:29:46,080
[muffled club music playing]
396
00:29:46,956 --> 00:29:48,874
I really don't know, chief.
397
00:29:49,583 --> 00:29:51,794
I might have been coming out
at the same time,
398
00:29:51,877 --> 00:29:53,254
but I wasn't rolling with them.
399
00:29:54,004 --> 00:29:55,673
[footsteps approaching]
400
00:30:06,684 --> 00:30:07,685
It's okay, baby.
401
00:30:08,227 --> 00:30:12,022
Mr. Vengeance here, he don't bite.
Come on.
402
00:30:37,757 --> 00:30:38,966
Thank you, honey.
403
00:30:40,050 --> 00:30:42,178
- [music continues on speakers]
- [people cheering]
404
00:30:45,473 --> 00:30:47,308
Here you go, champ.
405
00:30:47,391 --> 00:30:50,936
I wanna know who she is,
and what she has to do with this murder.
406
00:30:51,020 --> 00:30:52,813
- Whose murder?
- The mayor's.
407
00:30:53,314 --> 00:30:54,690
Is that the mayor?
408
00:30:54,774 --> 00:30:56,567
Oh, shit, it is. Look at that.
409
00:30:57,777 --> 00:30:59,070
Don't make me hurt you.
410
00:30:59,153 --> 00:31:03,324
You better watch it.
You know my reputation?
411
00:31:03,407 --> 00:31:06,368
Yeah, I do. Do you?
412
00:31:08,120 --> 00:31:09,622
Look...
413
00:31:10,873 --> 00:31:13,667
I'm just the proprietor, okay?
414
00:31:14,502 --> 00:31:18,798
I mean, what people do here
ain't got nothing to do with me.
415
00:31:27,139 --> 00:31:28,724
Tell you one thing.
416
00:31:30,893 --> 00:31:34,480
Whoever she is, she's one hot chick.
417
00:31:34,980 --> 00:31:37,483
Why don't you ask Mitchell's wife?
Maybe she knows.
418
00:31:40,736 --> 00:31:42,571
What? Too soon?
419
00:31:49,620 --> 00:31:51,288
[soft suspenseful music plays]
420
00:31:52,415 --> 00:31:54,792
You let me know
if there's anything else I can do.
421
00:31:56,043 --> 00:31:57,962
- [train wheels squealing]
- [sirens wailing nearby]
422
00:32:04,093 --> 00:32:05,094
Taxi!
423
00:32:07,596 --> 00:32:08,597
Taxi!
424
00:32:21,485 --> 00:32:23,237
[suspenseful music playing]
425
00:32:25,948 --> 00:32:27,283
[cell phone ringing]
426
00:32:27,366 --> 00:32:28,659
Hey, it's me.
427
00:32:28,784 --> 00:32:29,869
[indistinct talking on phone]
428
00:32:29,952 --> 00:32:31,287
Baby, what's wrong?
429
00:32:31,954 --> 00:32:33,956
Whoa, whoa, whoa.
Slow down, slow down. I can't...
430
00:32:36,417 --> 00:32:37,835
On the news?
431
00:32:38,502 --> 00:32:41,797
Okay. No. No, stay there.
Wait for me, okay?
432
00:32:41,881 --> 00:32:43,591
Wait for me, I'm on my way home.
433
00:32:43,674 --> 00:32:44,675
[woman on phone crying]
434
00:32:44,759 --> 00:32:48,387
Listen, baby, we're gonna get
the hell out of here, okay? I promise.
435
00:32:49,096 --> 00:32:51,724
If we have to leave earlier,
we'll leave tonight.
436
00:32:52,641 --> 00:32:53,809
- [line disconnects abruptly]
- Uh...
437
00:32:56,020 --> 00:32:57,354
God damn it.
438
00:32:58,272 --> 00:32:59,273
[cap pops open]
439
00:33:00,065 --> 00:33:01,609
[muffled TV chatter]
440
00:33:01,692 --> 00:33:02,693
[rain pattering]
441
00:33:02,777 --> 00:33:04,028
[somber music playing]
442
00:33:04,278 --> 00:33:05,362
[muffled, indistinct talking]
443
00:33:17,333 --> 00:33:19,335
[newscaster] ...photos of
murdered mayor, Don Mitchell, Jr.
444
00:33:19,418 --> 00:33:21,295
with a younger mystery woman.
445
00:33:21,378 --> 00:33:24,215
In a shocking development, the police
believe the photos themselves...
446
00:33:24,298 --> 00:33:25,674
[woman crying and speaking indistinctly]
447
00:33:27,384 --> 00:33:28,677
[woman continues crying]
448
00:33:35,059 --> 00:33:36,560
[inaudible conversation]
449
00:33:40,022 --> 00:33:43,317
[somber music continues]
450
00:33:57,665 --> 00:34:00,584
Now they urge her to contact the GCPD...
451
00:34:01,293 --> 00:34:04,422
[somber music continues]
452
00:34:54,221 --> 00:34:57,475
[suspenseful music playing]
453
00:35:09,695 --> 00:35:11,822
[engine revs]
454
00:35:27,421 --> 00:35:30,049
[rope creaking softly]
455
00:35:58,661 --> 00:36:00,579
[whirring]
456
00:36:04,875 --> 00:36:05,793
[clicking]
457
00:36:15,094 --> 00:36:16,429
[Batman] You're pretty good at that.
458
00:36:17,972 --> 00:36:19,056
[grunting]
459
00:36:22,726 --> 00:36:24,395
[dramatic music playing]
460
00:36:39,076 --> 00:36:40,453
[grunting]
461
00:36:42,997 --> 00:36:44,290
[panting heavily]
462
00:36:47,960 --> 00:36:50,171
Hey! Give me that.
463
00:36:53,799 --> 00:36:56,343
[Batman] "Kosolov, Annika."
464
00:36:56,469 --> 00:36:57,762
[panting]
465
00:36:57,845 --> 00:36:59,930
He hurt her? That's why you killed him?
466
00:37:00,014 --> 00:37:02,767
What? Oh, please.
Just give me the goddamn...
467
00:37:02,933 --> 00:37:05,186
[muffled grunting]
468
00:37:06,771 --> 00:37:08,731
[Batman shushing]
469
00:37:09,732 --> 00:37:12,568
[footsteps approaching]
470
00:37:15,071 --> 00:37:17,323
[soft music playing]
471
00:37:29,418 --> 00:37:30,669
[radio beeps]
472
00:37:36,217 --> 00:37:37,259
[door closes]
473
00:37:39,345 --> 00:37:40,763
[exhales sharply]
474
00:37:40,846 --> 00:37:43,474
Listen, honey,
you got the wrong idea, okay?
475
00:37:43,557 --> 00:37:46,018
I didn't kill anybody.
I'm here for my friend.
476
00:37:46,102 --> 00:37:47,478
She's trying to
get the hell out of here,
477
00:37:47,561 --> 00:37:49,313
and this son of a bitch
stole her passport.
478
00:37:49,396 --> 00:37:50,773
What does she know?
479
00:37:50,856 --> 00:37:52,983
Whatever it is, it's got her so spooked
she won't even tell me.
480
00:37:53,067 --> 00:37:54,652
She did seem upset.
481
00:37:56,445 --> 00:37:57,947
Back at your place.
482
00:37:59,990 --> 00:38:01,492
Let's go talk to her.
483
00:38:07,081 --> 00:38:09,083
[engines roaring]
484
00:38:21,053 --> 00:38:23,389
[muffled TV chatter]
485
00:38:27,685 --> 00:38:28,769
Anni!
486
00:38:30,062 --> 00:38:31,147
Baby!
487
00:38:32,731 --> 00:38:33,816
Anni!
488
00:38:37,862 --> 00:38:39,113
Anni!
489
00:38:41,574 --> 00:38:42,950
[weatherwoman]
It's gonna be cool this evening.
490
00:38:43,033 --> 00:38:45,244
It's gonna be down into the 40s.
491
00:38:45,786 --> 00:38:47,204
[newscaster]
More breaking news this hour
492
00:38:47,288 --> 00:38:52,668
as the city is rocked by a second
high-profile murder in as many nights.
493
00:38:52,752 --> 00:38:55,045
And this time, the killer has
come forward to claim credit online...
494
00:38:55,129 --> 00:38:57,965
Jesus, what are they gonna do to her?
She's just a kid.
495
00:38:58,799 --> 00:38:59,759
[sighs]
496
00:38:59,842 --> 00:39:01,594
Shit, they took my phone.
497
00:39:01,677 --> 00:39:03,053
[newscaster 2] His victim, longtime head
of the Gotham City PD,
498
00:39:03,137 --> 00:39:04,555
Commissioner Pete Savage,
499
00:39:04,638 --> 00:39:06,766
was found dead earlier tonight
500
00:39:06,849 --> 00:39:10,060
inside the Police Athletic League
facilities in the Tricorner area.
501
00:39:10,144 --> 00:39:13,481
The killer posted the following message
on social media,
502
00:39:13,564 --> 00:39:16,442
and we have to warn you,
the video is very disturbing.
503
00:39:20,029 --> 00:39:21,322
[deep and heavy breathing on TV]
504
00:39:21,530 --> 00:39:24,241
[distorted male voice]
Hello, people of Gotham.
505
00:39:24,325 --> 00:39:26,285
This is the Riddler speaking.
506
00:39:27,787 --> 00:39:29,413
On Halloween night,
507
00:39:29,497 --> 00:39:34,293
I killed your mayor because he was not
who he pretended to be.
508
00:39:34,376 --> 00:39:36,420
But I am not done.
509
00:39:38,089 --> 00:39:39,507
[muffled whimpering on TV]
510
00:39:39,590 --> 00:39:41,759
Here is another...
511
00:39:42,510 --> 00:39:44,095
[whimpering]
512
00:39:44,553 --> 00:39:45,888
[rattling]
513
00:39:46,263 --> 00:39:49,058
who will soon be losing face.
514
00:39:49,141 --> 00:39:50,309
[Pete whimpers]
515
00:39:50,392 --> 00:39:54,605
I will kill again, and again, and again,
516
00:39:54,688 --> 00:39:56,524
until our day of judgment
517
00:39:56,607 --> 00:40:01,612
when the truth about our city
[raises voice] will finally...
518
00:40:02,405 --> 00:40:04,407
[in normal tone] be unmasked.
519
00:40:05,991 --> 00:40:07,743
Goodbye!
520
00:40:08,327 --> 00:40:10,037
[Pete panting and whimpering]
521
00:40:11,997 --> 00:40:13,624
[newscaster] Commissioner Savage
served a distinguished
522
00:40:13,707 --> 00:40:15,835
30-year career on the GCPD...
523
00:40:15,918 --> 00:40:18,129
Holy shit, I seen that guy too.
524
00:40:19,505 --> 00:40:20,506
At the club.
525
00:40:22,174 --> 00:40:23,592
The Iceberg Lounge?
526
00:40:24,343 --> 00:40:25,803
44 Below.
527
00:40:27,721 --> 00:40:28,722
What is that?
528
00:40:31,976 --> 00:40:33,519
The club within the club.
529
00:40:34,603 --> 00:40:36,522
[scoffs] The real club.
530
00:40:38,816 --> 00:40:40,568
It's a mob hangout.
531
00:40:41,026 --> 00:40:42,445
Is that where you work?
532
00:40:42,570 --> 00:40:43,738
[cat meows]
533
00:40:44,363 --> 00:40:45,197
Selina?
534
00:40:51,078 --> 00:40:52,955
No, I just work the bar upstairs.
535
00:40:56,417 --> 00:40:57,960
But I see 'em come in.
536
00:40:58,043 --> 00:40:59,253
Who?
537
00:40:59,837 --> 00:41:02,256
A lot of guys that shouldn't be there,
I can tell you that.
538
00:41:03,841 --> 00:41:06,510
Your basic upstanding citizen types.
539
00:41:08,763 --> 00:41:10,306
You're gonna help me on this.
540
00:41:10,931 --> 00:41:12,433
For your friend.
541
00:41:14,101 --> 00:41:15,728
[cat meowing]
542
00:41:23,027 --> 00:41:24,361
You got a lot of cats.
543
00:41:25,863 --> 00:41:27,782
I have a thing about strays.
544
00:41:28,324 --> 00:41:30,201
[gentle music playing]
545
00:41:31,911 --> 00:41:33,245
You're not safe here.
546
00:41:34,371 --> 00:41:35,539
I can take care of myself.
547
00:41:35,623 --> 00:41:38,417
[newscaster] Two public figures now dead
in just the last two nights,
548
00:41:38,501 --> 00:41:40,044
and only days before the election.
549
00:41:40,127 --> 00:41:43,380
Police and city officials
are left searching for a killer
550
00:41:43,464 --> 00:41:46,300
and hoping to find him
before he kills again.
551
00:42:04,318 --> 00:42:07,488
He waited for him at the gym.
552
00:42:08,614 --> 00:42:10,658
Pete always liked to work out
late at night,
553
00:42:10,741 --> 00:42:12,868
when no one else was around.
554
00:42:13,994 --> 00:42:15,413
There's a needle mark on his neck.
555
00:42:15,496 --> 00:42:17,456
Injected him with arsenic.
556
00:42:19,458 --> 00:42:20,793
Rat poison.
557
00:42:21,585 --> 00:42:23,170
Yeah.
558
00:42:23,337 --> 00:42:25,798
That seems to be his theme here.
559
00:42:26,340 --> 00:42:27,716
Look at this thing.
560
00:42:27,800 --> 00:42:29,301
[eerie music playing]
561
00:42:35,850 --> 00:42:37,601
It's a maze.
562
00:42:37,768 --> 00:42:38,894
[flashlight clicks]
563
00:42:40,187 --> 00:42:43,482
What kind of demented son of a bitch
does this to a person?
564
00:42:46,235 --> 00:42:47,319
[Batman] More symbols.
565
00:42:49,822 --> 00:42:51,407
It's another cipher.
566
00:42:51,490 --> 00:42:54,243
He blasted these out
after his message went viral.
567
00:42:54,910 --> 00:42:57,496
Bastard murders you and your reputation.
568
00:42:57,580 --> 00:43:00,708
That guy pushes drops. On the east end.
569
00:43:02,293 --> 00:43:03,627
I don't get it.
570
00:43:03,711 --> 00:43:06,088
Why would Pete get involved
in something like this?
571
00:43:07,006 --> 00:43:09,008
Looks like he got greedy.
572
00:43:09,091 --> 00:43:10,134
You kidding me?
573
00:43:10,217 --> 00:43:12,928
After everything we did
to take down the Maronis?
574
00:43:13,012 --> 00:43:16,265
We busted their entire operation,
then he caves to some lowlife dealer?
575
00:43:16,348 --> 00:43:18,559
Maybe he's not who you thought.
576
00:43:20,102 --> 00:43:22,146
You make it sound like he had it coming.
577
00:43:24,398 --> 00:43:25,858
He was a cop.
578
00:43:27,193 --> 00:43:28,486
Crossed a line.
579
00:43:47,963 --> 00:43:49,090
[flashlight clicks off]
580
00:43:51,342 --> 00:43:52,843
[eerie music continues]
581
00:43:59,725 --> 00:44:01,393
"I'm mad about you.
582
00:44:01,477 --> 00:44:05,147
Want to know my name?
Just look inside and see."
583
00:44:12,279 --> 00:44:15,366
"Follow the maze until you find the rat.
584
00:44:15,533 --> 00:44:19,120
Bring him into the light,
and you'll find where I'm at."
585
00:44:19,203 --> 00:44:20,913
The hell is that?
586
00:44:21,664 --> 00:44:24,834
"Bring him into the light"?
"Find the rat"?
587
00:44:25,960 --> 00:44:27,461
I don't know.
588
00:44:28,337 --> 00:44:29,505
[Martinez] Lieutenant.
589
00:44:29,588 --> 00:44:31,006
They're coming back.
590
00:44:31,090 --> 00:44:32,341
[Gordon] We got to get out of here.
591
00:44:33,092 --> 00:44:34,468
[eerie music continues]
592
00:44:36,429 --> 00:44:37,638
Come on.
593
00:44:42,726 --> 00:44:43,769
[Selina] Ow!
594
00:44:45,229 --> 00:44:46,564
I don't know about these things.
595
00:44:46,647 --> 00:44:50,109
I need to see in there,
this hunting ground.
596
00:44:54,113 --> 00:44:56,699
Hey, why am I starting to feel
like a fish on a hook?
597
00:44:58,576 --> 00:45:00,035
I'm just looking for Annika.
598
00:45:04,331 --> 00:45:05,958
Boy, you're a real sweetheart.
599
00:45:07,084 --> 00:45:09,712
You really don't care what happens to me
in there tonight, do you?
600
00:45:10,463 --> 00:45:12,173
[gentle music playing]
601
00:45:19,263 --> 00:45:20,473
Look at me.
602
00:45:30,107 --> 00:45:32,276
Looks good. Here.
603
00:45:38,324 --> 00:45:39,366
[sighs]
604
00:45:49,668 --> 00:45:50,920
[upbeat club music playing on speakers]
605
00:45:57,134 --> 00:45:58,302
[static buzzing]
606
00:46:02,139 --> 00:46:03,265
[static continues buzzing]
607
00:46:03,808 --> 00:46:05,601
[upbeat club music
continues on speakers]
608
00:46:09,188 --> 00:46:10,397
[static continues buzzing]
609
00:46:15,444 --> 00:46:17,446
I got you. Can you hear me?
610
00:46:18,406 --> 00:46:19,407
Yeah.
611
00:46:28,082 --> 00:46:29,083
Hey, where you goin'?
612
00:46:29,708 --> 00:46:30,835
Hospitality.
613
00:46:31,585 --> 00:46:34,422
[Batman] That's one of the guys
I got into it with the other night.
614
00:46:36,215 --> 00:46:37,716
Looks like I broke his nose.
615
00:46:37,925 --> 00:46:39,468
[door slides open]
616
00:46:42,555 --> 00:46:43,722
[computer trilling]
617
00:46:44,390 --> 00:46:46,475
"Kenzie, William."
618
00:46:46,559 --> 00:46:48,018
He's an off-duty cop.
619
00:46:49,895 --> 00:46:51,564
Are you sure no one can see
these things in my eyes?
620
00:46:51,897 --> 00:46:53,941
Don't worry. I'm watching you.
621
00:46:54,942 --> 00:46:55,943
[sighs]
622
00:46:57,361 --> 00:47:00,156
- [techno music playing]
- [indistinct chatter]
623
00:47:07,621 --> 00:47:08,622
[computer trilling rhythmically]
624
00:47:10,499 --> 00:47:13,627
Don't look away.
I need time to make IDs.
625
00:47:13,711 --> 00:47:14,837
Great.
626
00:47:22,094 --> 00:47:24,388
These guys have a little problem
with eye contact, don't they?
627
00:47:24,472 --> 00:47:26,056
Feels good, doesn't it?
628
00:47:26,140 --> 00:47:28,350
[man] Yeah, baby. Feels real good.
629
00:47:34,398 --> 00:47:36,025
[Selina] Jesus, I hate dropheads.
630
00:47:36,108 --> 00:47:37,151
[Batman] Really?
631
00:47:37,234 --> 00:47:38,194
'Cause when I first saw you,
632
00:47:38,277 --> 00:47:39,487
it looked like you were
dealing for Penguin.
633
00:47:39,570 --> 00:47:41,822
You don't know
what you're talking about. Can we not...
634
00:47:42,448 --> 00:47:44,200
Can we not do this right now?
635
00:47:46,118 --> 00:47:47,661
Wait. Who was that?
636
00:47:47,745 --> 00:47:48,913
Oh, I saw him.
637
00:47:48,996 --> 00:47:50,081
[Batman] Look back.
638
00:47:50,164 --> 00:47:51,957
If I look back, it's gonna be
a whole can of worms.
639
00:47:52,041 --> 00:47:53,375
I need to see his face.
640
00:47:55,044 --> 00:47:56,504
[sighs] Jesus.
641
00:48:04,512 --> 00:48:05,679
That's the DA.
642
00:48:05,763 --> 00:48:06,806
Gil Colson.
643
00:48:06,889 --> 00:48:08,557
And he's coming over. You happy?
644
00:48:08,641 --> 00:48:09,850
[Batman] Talk to him.
645
00:48:12,978 --> 00:48:14,063
Hey. How you doing?
646
00:48:14,146 --> 00:48:15,231
Hi.
647
00:48:15,314 --> 00:48:16,148
I'm Gil.
648
00:48:17,358 --> 00:48:18,984
Hey, aren't you the DA?
649
00:48:19,068 --> 00:48:20,027
Yeah.
650
00:48:20,236 --> 00:48:22,405
Wow. [chuckles] I've seen you on TV.
651
00:48:22,488 --> 00:48:23,864
Is that right?
652
00:48:24,281 --> 00:48:26,492
I haven't seen you around here before.
653
00:48:27,493 --> 00:48:29,537
It's a hell of a time
to be the new girl,
654
00:48:29,620 --> 00:48:32,164
'cause people are all a little on edge.
655
00:48:32,248 --> 00:48:33,749
[Selina] Oh, honey, I live on the edge.
656
00:48:33,833 --> 00:48:34,834
- [Gil] Is that right?
- [Selina chuckles]
657
00:48:35,126 --> 00:48:36,335
[Gil chuckles] I like that.
658
00:48:36,710 --> 00:48:37,753
Do you want to come over?
659
00:48:37,837 --> 00:48:38,963
Sure.
660
00:48:41,966 --> 00:48:43,300
- [Gil] This is Travis.
- Hey.
661
00:48:43,384 --> 00:48:44,802
[Gil] You wanna take a seat over there?
662
00:48:45,094 --> 00:48:46,971
- Richie, Glen.
- [Richie] Hey.
663
00:48:48,431 --> 00:48:49,932
That's half the DA's office.
664
00:48:50,015 --> 00:48:51,183
[Gil] You know Carla here, huh?
665
00:48:51,267 --> 00:48:52,226
Hi.
666
00:48:52,309 --> 00:48:54,353
That's Cheri. Don't mind her,
she's just taking a break.
667
00:48:54,437 --> 00:48:56,313
Drowning our sorrows.
668
00:48:56,647 --> 00:48:57,940
You want a drop?
669
00:48:58,023 --> 00:49:00,067
[Selina] Uh, no, I'm good.
But you enjoy.
670
00:49:00,359 --> 00:49:01,777
[music continues on speakers]
671
00:49:02,027 --> 00:49:03,696
Hope you don't mind.
672
00:49:03,779 --> 00:49:05,823
I got a lot on my shoulders
with that psycho running around.
673
00:49:06,282 --> 00:49:07,241
He's wasted.
674
00:49:07,324 --> 00:49:08,367
No shit.
675
00:49:10,035 --> 00:49:11,036
[chuckles] I like this girl.
676
00:49:11,495 --> 00:49:13,080
Oh, hey, I like you too!
677
00:49:16,625 --> 00:49:19,962
I mean, this Riddler, he's going after
the most powerful people in the city.
678
00:49:20,045 --> 00:49:21,130
He knows so much.
679
00:49:21,213 --> 00:49:22,506
[Travis] He doesn't know shit, man.
680
00:49:22,590 --> 00:49:24,842
[Gil] What are you talking about?
Yeah, he does! What about that rat...
681
00:49:24,925 --> 00:49:25,843
[Richie] Hey, hey, Gil, come on.
682
00:49:25,926 --> 00:49:27,845
- Think maybe you had a little too much.
- Hey. The rat.
683
00:49:27,928 --> 00:49:29,889
- [Richie] Slow down.
- Ask him about the rat.
684
00:49:31,891 --> 00:49:33,726
[Selina] Hey, what's this about a rat?
685
00:49:37,021 --> 00:49:38,606
[inhales deeply]
686
00:49:44,070 --> 00:49:45,279
I mean...
687
00:49:46,113 --> 00:49:49,700
there was a rat. We had an informant.
688
00:49:50,284 --> 00:49:52,703
We had big-time information
on Salvatore Maroni.
689
00:49:52,787 --> 00:49:54,497
That's how we got him out of
the drops business.
690
00:49:54,580 --> 00:49:56,165
He's talking about the Maroni case.
691
00:49:56,248 --> 00:49:59,543
But if this guy knows,
it's gonna come out.
692
00:50:00,127 --> 00:50:02,421
And when it does,
this whole city's gonna come apart.
693
00:50:02,505 --> 00:50:04,423
Okay, I don't wanna hear this.
694
00:50:04,507 --> 00:50:07,134
This is the kind of pillow talk
that got that Russian girl disappeared.
695
00:50:07,218 --> 00:50:08,469
What do you know about that?
696
00:50:10,096 --> 00:50:11,263
Does anybody want a drink?
697
00:50:11,347 --> 00:50:12,306
[Gil] I want a drink.
698
00:50:12,473 --> 00:50:13,724
Keep him talking.
699
00:50:16,811 --> 00:50:17,895
Wait, where are you going?
700
00:50:17,978 --> 00:50:19,021
She knows Annika.
701
00:50:19,105 --> 00:50:20,523
No, stay on the DA.
702
00:50:20,606 --> 00:50:22,525
I told you I'm looking for my friend.
703
00:50:24,652 --> 00:50:26,779
- Where's Annika?
- Out of my face. I don't know you.
704
00:50:26,862 --> 00:50:27,905
Yeah, but you know her. Who took her?
705
00:50:27,988 --> 00:50:30,533
- What have you heard? Is she okay?
- Jesus Christ, keep your voice down.
706
00:50:30,616 --> 00:50:31,867
What, you got a death wish?
707
00:50:31,951 --> 00:50:34,412
[man] Hey, what's the problem, ladies?
708
00:50:34,495 --> 00:50:37,415
[Carla]
There's no problem. It's just girl talk.
709
00:50:37,498 --> 00:50:38,999
Let's keep it festive down here,
all right?
710
00:50:39,083 --> 00:50:40,167
[Carla] Sure thing, Oz.
711
00:50:44,922 --> 00:50:45,965
Hey.
712
00:50:46,549 --> 00:50:47,633
Hey.
713
00:50:48,801 --> 00:50:51,971
Been a long time
since I seen you down here.
714
00:50:53,264 --> 00:50:54,473
How you been?
715
00:50:56,809 --> 00:50:58,519
Yeah, I've been okay.
716
00:50:59,854 --> 00:51:01,230
I was just...
717
00:51:03,274 --> 00:51:05,109
I was just headed back upstairs.
718
00:51:05,860 --> 00:51:06,861
Well...
719
00:51:07,945 --> 00:51:09,613
don't be a stranger.
720
00:51:23,711 --> 00:51:26,088
- You know Carmine Falcone.
- I told you it's a mob spot.
721
00:51:26,172 --> 00:51:27,757
You didn't tell me
you had a relationship with him.
722
00:51:27,840 --> 00:51:29,633
I don't have
a relationship with him, okay?
723
00:51:29,717 --> 00:51:31,552
- Well, that's not what it looked like.
- Forget it.
724
00:51:31,635 --> 00:51:32,720
Wait, what are you doing?
725
00:51:32,803 --> 00:51:35,222
- Listen, I can't do this anymore.
- No! No!
726
00:51:35,347 --> 00:51:36,891
[line breaking up]
727
00:51:37,308 --> 00:51:38,476
[static buzzes, stream stops]
728
00:51:39,810 --> 00:51:40,811
[Selina] Taxi!
729
00:51:41,061 --> 00:51:42,563
[heavy breathing]
730
00:51:44,774 --> 00:51:45,775
[Gil] Hey!
731
00:51:47,485 --> 00:51:48,569
I lost you in there.
732
00:51:48,652 --> 00:51:49,737
Yeah, I gotta go.
733
00:51:50,613 --> 00:51:52,031
Oh, you need a ride?
734
00:51:52,740 --> 00:51:54,033
That's me right there.
735
00:51:54,325 --> 00:51:56,285
[eerie music playing]
736
00:52:00,122 --> 00:52:01,207
Taxi!
737
00:52:01,290 --> 00:52:02,416
I'm good.
738
00:52:04,126 --> 00:52:05,544
I hope, uh...
739
00:52:10,132 --> 00:52:11,550
I'll see you around.
740
00:52:11,634 --> 00:52:12,760
[car door closes]
741
00:52:15,513 --> 00:52:17,389
[eerie music continues]
742
00:52:26,440 --> 00:52:28,109
[car alarm chirps]
743
00:52:45,960 --> 00:52:48,003
[glass squeaking]
744
00:52:50,089 --> 00:52:52,258
[eerie music continues]
745
00:53:01,809 --> 00:53:03,269
[breathes deeply]
746
00:53:03,602 --> 00:53:05,062
[Gil grunts]
747
00:53:05,146 --> 00:53:06,897
[train rumbles past]
748
00:53:09,692 --> 00:53:11,777
[car horn blaring continuously]
749
00:53:18,033 --> 00:53:19,076
[car horn stops]
750
00:53:22,496 --> 00:53:24,331
[Gil grunting weakly]
751
00:53:35,593 --> 00:53:37,678
- [Gil grunts]
- [Riddler shushes]
752
00:53:38,220 --> 00:53:42,016
Just hold still.
753
00:53:42,850 --> 00:53:44,685
- [beeping]
- [Gil whimpers]
754
00:53:47,104 --> 00:53:49,356
[Riddler breathing heavily and raspily]
755
00:53:50,191 --> 00:53:52,443
[eerie music continues]
756
00:54:01,077 --> 00:54:02,411
[wistful music playing]
757
00:54:37,363 --> 00:54:38,489
[switch clicks]
758
00:54:40,366 --> 00:54:41,283
[Batman] What do you know about
759
00:54:41,367 --> 00:54:43,661
a confidential informant
in the Maroni case?
760
00:54:46,747 --> 00:54:48,457
Yeah, sure, there was.
761
00:54:49,166 --> 00:54:51,001
That's the rat we're looking for.
762
00:54:51,919 --> 00:54:53,796
Somehow Riddler knows who he is.
763
00:54:54,380 --> 00:54:57,383
If we find the rat,
maybe it'll lead us to him.
764
00:54:57,466 --> 00:54:58,926
Where are you getting this?
765
00:54:59,009 --> 00:55:01,887
I have a source
who spoke to the DA tonight.
766
00:55:02,680 --> 00:55:04,140
Gil's very nervous.
767
00:55:05,099 --> 00:55:07,643
I think the killer's targeting
people close to that case.
768
00:55:07,726 --> 00:55:09,603
I worked that case.
769
00:55:09,687 --> 00:55:11,647
Riddler's not after you.
770
00:55:11,730 --> 00:55:12,648
How do you know?
771
00:55:13,023 --> 00:55:14,442
You're not corrupt.
772
00:55:15,484 --> 00:55:17,027
Colson's dirty?
773
00:55:22,908 --> 00:55:24,410
Maybe I, uh...
774
00:55:25,077 --> 00:55:28,414
I go after him.
Lean on him to give up the rat.
775
00:55:28,497 --> 00:55:31,792
It's too dangerous.
They made a secret deal with this guy.
776
00:55:32,543 --> 00:55:34,336
Who knows how many people it touches.
777
00:55:34,420 --> 00:55:37,631
Politicians. Police. The courts.
778
00:55:38,924 --> 00:55:40,634
It could tear the whole city apart.
779
00:55:41,051 --> 00:55:43,095
[Gordon] Jesus, this is a powder keg.
780
00:55:44,722 --> 00:55:46,474
[Batman] And Riddler's the match.
781
00:55:47,349 --> 00:55:48,517
[Batman on video]
You know Carmine Falcone.
782
00:55:48,601 --> 00:55:49,894
[Selina] I told you it's a mob spot.
783
00:55:49,977 --> 00:55:51,395
[Batman] You didn't tell me you had
a relationship with him.
784
00:55:51,479 --> 00:55:52,980
[Selina] I don't have a relationship...
785
00:55:53,063 --> 00:55:53,939
[video rewinds]
786
00:55:54,023 --> 00:55:55,608
[Batman] You didn't tell me you had
a relationship with him.
787
00:55:55,691 --> 00:55:57,359
[Selina] I don't have
a relationship with him. Okay?
788
00:55:57,485 --> 00:55:58,402
[video rewinds]
789
00:55:58,486 --> 00:55:59,945
[Batman] You know Carmine Falcone.
790
00:56:00,029 --> 00:56:01,072
[Selina] I told you it's a mob spot.
791
00:56:01,155 --> 00:56:02,782
[Batman] You didn't tell me
you had a relationship with him.
792
00:56:02,865 --> 00:56:04,700
[Selina] I don't have
a relationship with him. Okay?
793
00:56:04,784 --> 00:56:06,035
- [Alfred] Pretty.
- [tape clicks off]
794
00:56:08,037 --> 00:56:09,413
She a new friend of yours?
795
00:56:14,001 --> 00:56:15,211
I'm not so sure.
796
00:56:16,045 --> 00:56:17,546
Looks like you upset her.
797
00:56:18,714 --> 00:56:20,841
Shall I take this as a good sign?
798
00:56:20,925 --> 00:56:21,926
What?
799
00:56:22,009 --> 00:56:22,927
Your attire.
800
00:56:23,010 --> 00:56:25,137
Is Bruce Wayne making
an actual appearance?
801
00:56:25,221 --> 00:56:27,223
There's a public memorial
for Mayor Mitchell.
802
00:56:27,306 --> 00:56:29,975
Serial killers like to
follow reactions to their crimes.
803
00:56:31,018 --> 00:56:32,603
Riddler might not be able to resist.
804
00:56:32,686 --> 00:56:34,146
Oh, that reminds me.
805
00:56:35,314 --> 00:56:39,276
I've taken the liberty of doing
a little work on this latest cipher.
806
00:56:39,819 --> 00:56:41,320
The one from the rat maze.
807
00:56:41,737 --> 00:56:44,824
I'm afraid his Spanish is not perfect,
808
00:56:45,157 --> 00:56:47,034
but I'm fairly certain
this translates to,
809
00:56:47,118 --> 00:56:50,371
"You are El Rata Alada."
810
00:56:50,996 --> 00:56:52,415
[Bruce] Rata Alada?
811
00:56:52,498 --> 00:56:53,707
"Rat with wings"?
812
00:56:53,791 --> 00:56:56,293
It's slang for "pigeon."
Does that mean anything to you?
813
00:56:56,377 --> 00:56:57,628
Yeah.
814
00:56:59,088 --> 00:57:00,214
A stool pigeon.
815
00:57:00,464 --> 00:57:02,091
Where are your cufflinks?
816
00:57:02,174 --> 00:57:03,134
I couldn't find them.
817
00:57:04,593 --> 00:57:06,554
Well, you can't go out like that.
818
00:57:06,637 --> 00:57:08,431
Alfred, I don't want your cufflinks.
819
00:57:12,601 --> 00:57:15,396
You have to keep up appearances.
You're still a Wayne.
820
00:57:15,479 --> 00:57:16,480
[scoffs]
821
00:57:17,106 --> 00:57:19,316
And what about you? Are you a Wayne?
822
00:57:20,317 --> 00:57:22,111
Your father gave them to me.
823
00:57:24,947 --> 00:57:26,615
[gentle music playing]
824
00:57:27,867 --> 00:57:30,995
[protesters chanting]
No more lies! No more lies!
825
00:57:49,180 --> 00:57:52,141
Mr. Wayne. All right. All right,
you're going straight down there.
826
00:57:56,145 --> 00:57:57,438
[melancholy music playing]
827
00:57:58,439 --> 00:58:00,566
[protesters continue chanting]
828
00:58:04,695 --> 00:58:06,447
[reporter] Is that Bruce Wayne?
829
00:58:06,530 --> 00:58:09,158
[reporters] Mr. Wayne!
Mr. Wayne! Mr. Wayne!
830
00:58:09,450 --> 00:58:12,912
- [reporters clamoring]
- [camera shutters clicking]
831
00:58:18,250 --> 00:58:19,251
[man] Hold it.
832
00:58:20,586 --> 00:58:21,837
You good, fellas?
833
00:58:22,421 --> 00:58:23,422
Good.
834
00:58:25,549 --> 00:58:26,634
We're good, Mr. Falcone.
835
00:58:27,176 --> 00:58:29,220
[melancholy music continues]
836
00:58:44,443 --> 00:58:45,444
Sir?
837
00:58:45,778 --> 00:58:47,321
[reporters continue clamoring]
838
00:59:05,131 --> 00:59:06,090
[bodyguard] Hey!
839
00:59:06,173 --> 00:59:08,175
Give us a wide berth here,
would you, slick?
840
00:59:09,135 --> 00:59:10,970
Hey, watch it, fellas.
841
00:59:11,429 --> 00:59:13,722
You got the prince of the city there.
842
00:59:16,559 --> 00:59:18,394
Some event, huh?
843
00:59:18,477 --> 00:59:21,439
Brought out the one guy in the city
more reclusive than me.
844
00:59:21,522 --> 00:59:23,983
Thought you'd never leave the Shoreline.
845
00:59:24,066 --> 00:59:25,693
Aren't you afraid
someone'll take a shot at you?
846
00:59:25,776 --> 00:59:27,778
Why? 'Cause your father ain't around?
847
00:59:28,654 --> 00:59:30,072
Oz, you know Bruce Wayne?
848
00:59:30,698 --> 00:59:32,158
Wow. Is that right?
849
00:59:32,241 --> 00:59:34,285
His father saved my life.
850
00:59:35,244 --> 00:59:38,456
I got shot in the chest. Right here.
851
00:59:39,665 --> 00:59:43,169
I couldn't go to no hospital,
so we showed up on his doorstep.
852
00:59:43,461 --> 00:59:46,672
Operated right on the dining room table.
853
00:59:46,756 --> 00:59:52,011
Kid here, he saw the whole thing,
up on the stairs looking down.
854
00:59:53,429 --> 00:59:55,431
I remember your face.
855
00:59:57,433 --> 00:59:59,393
You don't think that meant something,
he did that?
856
00:59:59,769 --> 01:00:01,896
It meant he took the Hippocratic oath.
857
01:00:03,230 --> 01:00:04,815
"Hippocratic oath."
858
01:00:07,359 --> 01:00:08,569
That's good.
859
01:00:09,111 --> 01:00:10,279
Excuse me.
860
01:00:11,322 --> 01:00:12,823
[laughs]
861
01:00:13,866 --> 01:00:14,700
Yes.
862
01:00:15,242 --> 01:00:17,578
["Ave Maria" playing]
863
01:00:19,455 --> 01:00:21,290
[indistinct radio chatter]
864
01:00:23,334 --> 01:00:26,003
- [heavy breathing]
- [man coughing]
865
01:00:28,881 --> 01:00:29,965
[announcer on mic] Ladies and gentlemen,
866
01:00:30,049 --> 01:00:31,634
thank you all for
coming to today's memorial
867
01:00:31,717 --> 01:00:34,095
for our beloved mayor, Don Mitchell, Jr.
868
01:00:34,178 --> 01:00:35,971
Our program will begin shortly.
869
01:00:36,055 --> 01:00:37,473
As a reminder, the family asked that
870
01:00:37,556 --> 01:00:38,974
those wishing to honor
the mayor's memory
871
01:00:39,058 --> 01:00:40,476
consider a donation to
872
01:00:40,559 --> 01:00:42,603
- the cause most dear to his heart...
- [scuffling]
873
01:00:42,686 --> 01:00:44,939
...the Gotham Renewal Fund,
874
01:00:45,022 --> 01:00:46,232
our city's safety net.
875
01:00:46,607 --> 01:00:49,151
What good's a safety net
doesn't catch anybody?
876
01:00:50,236 --> 01:00:53,989
Didn't help my daughter
when she needed it, I can tell you that.
877
01:00:54,073 --> 01:00:57,284
The guy was just another
rich scum-sucker.
878
01:00:58,285 --> 01:01:00,162
He got what he deserved.
879
01:01:02,081 --> 01:01:03,082
Know what I mean?
880
01:01:04,375 --> 01:01:06,502
Hey, don't I know you?
881
01:01:06,585 --> 01:01:07,670
[woman] Bruce Wayne.
882
01:01:08,587 --> 01:01:10,548
Why haven't you called me back?
883
01:01:10,631 --> 01:01:11,632
I'm sorry?
884
01:01:11,924 --> 01:01:14,260
I'm Bella Reál. I'm running for mayor.
885
01:01:14,343 --> 01:01:15,553
I wouldn't be bothering you here,
886
01:01:15,636 --> 01:01:18,305
but your people keep telling me
you're unavailable.
887
01:01:18,389 --> 01:01:19,723
Will you walk with me?
888
01:01:21,809 --> 01:01:23,519
["Ave Maria" continues playing]
889
01:01:24,895 --> 01:01:26,230
Mr. Wayne.
890
01:01:26,313 --> 01:01:27,523
Mr. Wayne.
891
01:01:28,232 --> 01:01:31,318
You know, you really could be
doing more for this city.
892
01:01:31,902 --> 01:01:33,738
Your family has
a history of philanthropy,
893
01:01:33,821 --> 01:01:36,240
but as far as I can tell,
you're not doing anything.
894
01:01:36,323 --> 01:01:38,784
If I'm elected, I want to change that.
895
01:01:39,368 --> 01:01:40,661
Thank you.
896
01:01:41,537 --> 01:01:42,538
[Bella] My God.
897
01:01:44,373 --> 01:01:46,876
I'm gonna go pay my respects.
Will you wait for me?
898
01:01:46,959 --> 01:01:48,586
I want to continue this.
899
01:01:52,798 --> 01:01:53,674
Excuse me.
900
01:01:55,718 --> 01:01:57,595
I'm so sorry for your loss.
901
01:01:59,805 --> 01:02:00,723
Thank you.
902
01:02:00,806 --> 01:02:02,558
[Gordon] Excuse me, chief.
Can I talk to you?
903
01:02:03,893 --> 01:02:05,770
Gil Colson is missing.
904
01:02:05,853 --> 01:02:07,146
[Mackenzie] What?
905
01:02:07,229 --> 01:02:09,523
He hasn't been heard from
since last night.
906
01:02:09,607 --> 01:02:10,649
Christ, not again.
907
01:02:10,733 --> 01:02:12,818
Hey. Mr. Wayne.
908
01:02:15,112 --> 01:02:17,156
You got people looking for him, Jim?
909
01:02:17,823 --> 01:02:20,117
[Gordon] Sent a couple guys
to his house. Nothing.
910
01:02:20,201 --> 01:02:21,118
[Mackenzie] What'd his wife say?
911
01:02:21,202 --> 01:02:22,411
[Gordon] She hadn't heard from him.
912
01:02:24,371 --> 01:02:25,790
[people outside screaming]
913
01:02:26,540 --> 01:02:27,750
[indistinct shouting]
914
01:02:29,960 --> 01:02:31,629
[tires squeal]
915
01:02:32,546 --> 01:02:33,547
[loud bang]
916
01:02:39,637 --> 01:02:40,930
[tires screeching]
917
01:02:42,264 --> 01:02:44,100
- [engine revving]
- [people shrieking]
918
01:02:47,603 --> 01:02:49,146
[suspenseful music builds up]
919
01:02:56,779 --> 01:02:58,572
[tires screeching]
920
01:02:59,657 --> 01:03:01,033
[people clamoring]
921
01:03:02,243 --> 01:03:03,994
[menacing music playing]
922
01:03:17,174 --> 01:03:18,092
[Gordon] Get out of the car!
923
01:03:18,843 --> 01:03:21,053
Get out of the car and show your hands!
924
01:03:22,471 --> 01:03:23,681
Get out!
925
01:03:32,815 --> 01:03:34,108
[man in car grunting]
926
01:03:34,191 --> 01:03:35,484
Get 'em up!
927
01:03:35,568 --> 01:03:37,319
Get out! Show 'em!
928
01:03:38,904 --> 01:03:40,030
[panting]
929
01:03:41,782 --> 01:03:43,367
Christ, it's Colson.
930
01:03:43,451 --> 01:03:45,161
[officer]
There's a bomb around his neck!
931
01:03:48,289 --> 01:03:50,332
- [cell phone ringing]
- [people gasp]
932
01:03:50,916 --> 01:03:52,334
[whimpering]
933
01:03:53,127 --> 01:03:54,420
[cell phone continues ringing]
934
01:04:00,217 --> 01:04:01,761
Let's clear this place out now!
935
01:04:01,844 --> 01:04:03,471
[officer 2]
We've got to get this place cleared out!
936
01:04:03,929 --> 01:04:05,389
[people clamoring]
937
01:04:05,806 --> 01:04:07,308
[cell phone continues ringing]
938
01:04:17,193 --> 01:04:18,402
[cell phone ringing]
939
01:04:18,486 --> 01:04:19,904
[whirring]
940
01:04:33,918 --> 01:04:35,836
- [ringing continues]
- [camera shutter clicks]
941
01:04:37,713 --> 01:04:40,466
[man] Hey, guys, guys. Here we go.
942
01:04:40,758 --> 01:04:42,760
[sirens wailing]
943
01:04:43,469 --> 01:04:44,887
[officer]
We don't know if he's in on it.
944
01:04:48,015 --> 01:04:49,350
What's he looking at?
945
01:04:49,725 --> 01:04:51,560
[cell phone ringing]
946
01:04:53,020 --> 01:04:54,897
[distant footsteps]
947
01:04:58,150 --> 01:05:00,569
[footsteps coming closer]
948
01:05:00,903 --> 01:05:03,114
[ominous music playing]
949
01:05:08,119 --> 01:05:09,453
Holy shit.
950
01:05:10,496 --> 01:05:12,164
[Mackenzie] Are you kidding me?
951
01:05:12,248 --> 01:05:15,000
What the hell is he doing? Gordon!
952
01:05:15,835 --> 01:05:18,295
Your guy's gonna
get himself killed in there.
953
01:05:19,255 --> 01:05:21,215
[cell phone continues ringing]
954
01:05:34,061 --> 01:05:35,271
Please.
955
01:05:35,438 --> 01:05:38,190
He made me do it.
[tearfully] I'm so sorry.
956
01:05:38,607 --> 01:05:40,818
He told me if I didn't do exactly
what he said, he'd kill me.
957
01:05:40,901 --> 01:05:41,902
I'm so sorry.
958
01:05:42,403 --> 01:05:44,071
Looks like a combination lock.
959
01:05:44,155 --> 01:05:45,614
Can't we just cut it off?
960
01:05:46,365 --> 01:05:48,033
Not if you want to keep your head.
961
01:05:51,829 --> 01:05:53,247
[cell phone continues ringing]
962
01:06:18,481 --> 01:06:20,357
[Riddler breathing heavily]
963
01:06:24,737 --> 01:06:25,988
[Riddler] You came.
964
01:06:27,823 --> 01:06:28,908
Who are you?
965
01:06:29,450 --> 01:06:30,451
Me?
966
01:06:32,870 --> 01:06:34,455
I'm nobody.
967
01:06:35,915 --> 01:06:38,334
I'm just an instrument,
968
01:06:38,417 --> 01:06:42,713
here to unmask the truth
about this cesspool we call a city.
969
01:06:43,255 --> 01:06:44,340
"Unmask"?
970
01:06:44,423 --> 01:06:45,591
Yes.
971
01:06:46,425 --> 01:06:49,261
Let's do it together, okay?
972
01:06:49,345 --> 01:06:51,764
I've been trying to reach you.
973
01:06:52,431 --> 01:06:54,767
You're part of this too.
974
01:06:54,850 --> 01:06:56,644
How am I a part of this?
975
01:06:56,727 --> 01:06:58,646
You'll see.
976
01:06:58,729 --> 01:07:00,481
[officer] Hey, Chief.
You better take a look at this.
977
01:07:00,564 --> 01:07:02,650
[Riddler on stream]
Say hello to my followers.
978
01:07:02,733 --> 01:07:03,984
We're live.
979
01:07:04,068 --> 01:07:07,071
They're here to watch our little trial.
980
01:07:08,280 --> 01:07:09,448
At the moment,
981
01:07:09,532 --> 01:07:12,910
the man across from you, Mr. Colson,
982
01:07:12,993 --> 01:07:14,036
is dead.
983
01:07:14,120 --> 01:07:16,122
Jesus, can we get somebody out here?
This psycho's gonna kill me!
984
01:07:16,205 --> 01:07:17,164
But wait a minute...
985
01:07:17,248 --> 01:07:20,376
[shouting] Shut up! You deserve
to be dead after what you did!
986
01:07:20,459 --> 01:07:23,462
You hear me?
987
01:07:23,546 --> 01:07:24,547
[softly] Okay.
988
01:07:25,089 --> 01:07:26,715
[Riddler groaning comically]
989
01:07:29,176 --> 01:07:30,761
[Riddler laughing]
990
01:07:33,305 --> 01:07:35,391
[Riddler] I'm giving you a chance.
991
01:07:37,143 --> 01:07:39,311
No one ever gave me a chance.
992
01:07:41,355 --> 01:07:42,398
Now,
993
01:07:43,399 --> 01:07:46,193
ever since I was a child,
994
01:07:46,277 --> 01:07:49,864
I've always loved little puzzles.
995
01:07:50,448 --> 01:07:52,867
For me, they are a retreat
996
01:07:52,950 --> 01:07:56,287
from the horrors of our world.
997
01:07:56,370 --> 01:08:01,584
Maybe they can bring
some comfort to you too, Mr. Colson.
998
01:08:01,667 --> 01:08:03,919
- You want me to do puzzles?
- [chuckles excitedly]
999
01:08:04,003 --> 01:08:06,756
Three riddles in two minutes.
1000
01:08:06,839 --> 01:08:10,926
You give me the answers,
and I'll give you the code for the lock.
1001
01:08:11,010 --> 01:08:13,345
- Do you understand?
- Yeah.
1002
01:08:13,429 --> 01:08:15,598
Okay, okay. So I just...
1003
01:08:15,681 --> 01:08:16,766
- You want me to...
- [device beeps]
1004
01:08:16,891 --> 01:08:19,226
- [whimpers]
- Riddle number one...
1005
01:08:19,310 --> 01:08:22,938
- [timer beeping]
- "It can be cruel, poetic, or blind,
1006
01:08:23,022 --> 01:08:27,693
but when it's denied,
it's violence you may find."
1007
01:08:27,777 --> 01:08:30,196
Wait, wait, wait! Can you repeat that?
1008
01:08:30,279 --> 01:08:31,363
"Cruel"? "Poetic"?
1009
01:08:31,447 --> 01:08:32,865
- "Justice."
- Huh?
1010
01:08:32,948 --> 01:08:33,991
The answer's "justice."
1011
01:08:34,075 --> 01:08:35,284
- Justice?
- Yes!
1012
01:08:35,367 --> 01:08:36,952
- Oh, God.
- Justice!
1013
01:08:37,036 --> 01:08:41,373
[dramatically] And you were supposed
to be an arm of justice in this city,
1014
01:08:41,457 --> 01:08:43,834
along with the late mayor
and police commissioner,
1015
01:08:43,918 --> 01:08:46,295
were you not, Mr. Colson?
1016
01:08:46,378 --> 01:08:47,588
Of course, of course. Of course.
1017
01:08:47,671 --> 01:08:50,049
Riddle number two.
1018
01:08:50,132 --> 01:08:54,261
"If you are justice, please do not lie.
1019
01:08:54,345 --> 01:08:58,516
What is the price for your blind eye?"
1020
01:08:58,599 --> 01:09:00,392
- "The price"?
- [Batman] "Bribes."
1021
01:09:00,476 --> 01:09:01,727
Oh, God. "Bribes"?
1022
01:09:01,811 --> 01:09:03,979
He's asking you how much it cost
for you to turn your back.
1023
01:09:04,063 --> 01:09:05,314
[hesitating]
1024
01:09:05,397 --> 01:09:06,524
[shouting] Fifty-eight seconds!
1025
01:09:06,607 --> 01:09:07,858
- How much?
- Nothing!
1026
01:09:07,942 --> 01:09:10,152
- [raises voice] How much?
- Ten grand. Ten Gs a month.
1027
01:09:10,236 --> 01:09:12,530
I get a monthly payment
just not to prosecute certain cases.
1028
01:09:12,613 --> 01:09:13,447
What cases?
1029
01:09:13,531 --> 01:09:14,657
He didn't ask me that!
1030
01:09:14,740 --> 01:09:15,741
- Come on! Ten grand.
- [Riddler laughing]
1031
01:09:16,200 --> 01:09:19,161
- That's my answer. It's ten grand!
- Okay. Okay. Okay.
1032
01:09:19,245 --> 01:09:21,872
Don't lose your head, Mr. Colson.
1033
01:09:21,956 --> 01:09:25,793
Just one more to go
before your time runs out.
1034
01:09:25,876 --> 01:09:28,295
[singsongy] Last riddle.
1035
01:09:28,379 --> 01:09:32,716
[dramatically]
"Since your justice is so select,
1036
01:09:32,800 --> 01:09:37,096
please tell us which vermin
you're paid to protect."
1037
01:09:37,179 --> 01:09:39,265
- "Which vermin"?
- [Batman] The rat.
1038
01:09:39,348 --> 01:09:41,892
The informant you all protect
from the Salvatore Maroni case.
1039
01:09:41,976 --> 01:09:43,769
- How do you know about that?
- What's his name?
1040
01:09:43,853 --> 01:09:45,062
Twenty seconds.
1041
01:09:45,146 --> 01:09:46,814
- No.
- He's gonna kill you.
1042
01:09:46,897 --> 01:09:48,858
I'm a dead man either way.
You're talking to a dead man, okay?
1043
01:09:48,941 --> 01:09:50,484
If I go out this way, it's just me.
1044
01:09:50,568 --> 01:09:53,696
But if I give over that name,
I have family, people I love.
1045
01:09:53,779 --> 01:09:55,239
- He'll kill them too.
- Who will?
1046
01:09:55,322 --> 01:09:56,657
- People are watching.
- What people?
1047
01:09:56,741 --> 01:09:58,868
It's so much bigger
than you could ever imagine.
1048
01:09:58,951 --> 01:10:01,120
- It's the whole system!
- Five!
1049
01:10:01,203 --> 01:10:02,079
- Four!
- [beeping rapidly]
1050
01:10:02,163 --> 01:10:03,539
- Oh, God, have mercy on me...
- Three!
1051
01:10:03,622 --> 01:10:05,499
- Goodbye!
- [device trills]
1052
01:10:05,708 --> 01:10:06,584
[Batman grunts]
1053
01:10:08,878 --> 01:10:10,838
[people gasp]
1054
01:10:12,256 --> 01:10:14,008
[ears ringing]
1055
01:10:15,634 --> 01:10:17,219
[muffled, indistinct shouting]
1056
01:10:28,689 --> 01:10:30,566
[ringing intensifies]
1057
01:10:32,777 --> 01:10:33,778
[ringing stops]
1058
01:10:35,696 --> 01:10:37,073
[Martinez]
Who do you think he is under there?
1059
01:10:37,156 --> 01:10:37,990
[Gordon] Take it easy.
1060
01:10:38,074 --> 01:10:39,075
[Martinez] I want to see.
1061
01:10:40,409 --> 01:10:41,619
[medic] What is that thing? Leather?
1062
01:10:45,372 --> 01:10:46,832
[medic 2] What's he got on his eyes?
1063
01:10:46,916 --> 01:10:48,375
[Martinez] Who cares?
I want to see his face.
1064
01:10:48,459 --> 01:10:49,668
What are we doing here?
Let's just take it off...
1065
01:10:49,752 --> 01:10:50,920
- [Gordon] Hey!
- [officers clamoring]
1066
01:10:51,504 --> 01:10:54,632
Hey! Hey! Hey!
1067
01:10:54,715 --> 01:10:56,383
Relax, God damn it!
1068
01:10:56,467 --> 01:10:57,968
You're protecting this guy, Jim?
1069
01:10:59,386 --> 01:11:01,931
He interfered in
an active hostage situation.
1070
01:11:02,014 --> 01:11:04,433
Colson's blood is on his hands.
1071
01:11:04,517 --> 01:11:05,935
Maybe it's on yours.
1072
01:11:07,394 --> 01:11:08,437
What'd you say?
1073
01:11:08,521 --> 01:11:10,106
He would rather die than talk.
1074
01:11:10,689 --> 01:11:12,191
What was he afraid of?
1075
01:11:12,942 --> 01:11:14,026
You?
1076
01:11:14,318 --> 01:11:15,528
[menacing music playing]
1077
01:11:21,158 --> 01:11:22,576
You son of a bitch.
1078
01:11:23,160 --> 01:11:26,163
You have any idea
what kind of trouble you're in?
1079
01:11:26,247 --> 01:11:27,957
You could be an accessory to murder.
1080
01:11:28,040 --> 01:11:29,041
[officer] Why are we playing games...
1081
01:11:29,166 --> 01:11:30,835
[officers clamoring]
1082
01:11:31,168 --> 01:11:32,044
[Officer 2] Get him! Come on!
1083
01:11:32,128 --> 01:11:34,130
Back off! Back off!
1084
01:11:34,213 --> 01:11:36,507
Great, now I got you
on assaulting an officer!
1085
01:11:36,590 --> 01:11:38,676
- You got me on assaulting three.
- Hey!
1086
01:11:38,759 --> 01:11:41,554
What's the matter with you?
This isn't the way to do this!
1087
01:11:41,929 --> 01:11:43,681
[breathing heavily]
1088
01:11:44,223 --> 01:11:45,766
You too now?
1089
01:11:45,850 --> 01:11:48,394
Let me handle this, Chief.
Just give me a minute.
1090
01:11:48,477 --> 01:11:51,063
You're gonna put yourself on the line
for this scumbag, Jim?
1091
01:11:51,147 --> 01:11:53,399
Just give me a minute.
I'll get him to cooperate.
1092
01:11:56,193 --> 01:11:57,695
Okay, give him the room.
1093
01:12:13,335 --> 01:12:14,628
Two minutes.
1094
01:12:26,390 --> 01:12:27,975
You listen to me.
1095
01:12:29,560 --> 01:12:31,562
[softly] We gotta get you out of here.
1096
01:12:33,230 --> 01:12:35,191
That would put a lot of heat on you.
1097
01:12:35,274 --> 01:12:36,942
Well, you punched me in the face.
1098
01:12:38,027 --> 01:12:39,111
[Batman scoffs]
1099
01:12:39,195 --> 01:12:40,488
Take this key.
1100
01:12:41,781 --> 01:12:45,159
Through that door. Hallway to the stairs
that go to the roof.
1101
01:12:46,202 --> 01:12:47,912
[Kenzie] Hey, what the hell
is going on here?
1102
01:12:48,913 --> 01:12:51,207
Hey, hey, hey, what's going on?
1103
01:12:51,624 --> 01:12:53,876
[suspenseful music playing]
1104
01:12:54,585 --> 01:12:56,962
Who's the mustache with the broken nose?
1105
01:13:00,382 --> 01:13:03,094
That's Kenzie. Narcotics.
1106
01:13:03,177 --> 01:13:06,097
He's one of the guys I got into it with
at the Iceberg Lounge.
1107
01:13:07,014 --> 01:13:09,642
What are you saying?
Kenzie moonlights for the Penguin?
1108
01:13:12,353 --> 01:13:14,313
Or he moonlights as a cop.
1109
01:13:18,901 --> 01:13:20,403
- [officer] Jesus Christ!
- [Kenzie] Go!
1110
01:13:20,486 --> 01:13:21,987
[officer 2] Somebody stop him!
1111
01:13:22,571 --> 01:13:24,448
[officers clamoring]
1112
01:13:26,075 --> 01:13:27,410
[tense music playing]
1113
01:13:49,181 --> 01:13:50,558
[gasping]
1114
01:13:52,435 --> 01:13:53,811
[grunts]
1115
01:14:00,192 --> 01:14:01,736
- [officer 1] There he is!
- [officer 2] Freeze!
1116
01:14:04,405 --> 01:14:06,323
[heroic music playing]
1117
01:14:21,046 --> 01:14:22,089
[grunting]
1118
01:14:26,719 --> 01:14:28,220
[groaning]
1119
01:14:48,115 --> 01:14:50,034
[Gordon] Could have at least
pulled that punch, man.
1120
01:14:50,576 --> 01:14:51,786
I did.
1121
01:14:51,869 --> 01:14:55,247
Bock put out an APB on you.
You really think he's in on this?
1122
01:14:55,331 --> 01:14:57,374
I don't trust any of 'em. Do you?
1123
01:14:57,458 --> 01:14:58,584
I only trust you.
1124
01:14:58,667 --> 01:15:01,003
What's a narcotics cop doing
with Falcone's right-hand man?
1125
01:15:01,087 --> 01:15:04,465
Colson said, "Cops protect the rat."
Maybe Kenzie's part of it.
1126
01:15:05,216 --> 01:15:06,342
You think Penguin's the rat?
1127
01:15:06,425 --> 01:15:09,470
His club caters to the mob.
Maroni practically lived there.
1128
01:15:09,553 --> 01:15:11,514
Penguin would have been
privy to a lot of dirt.
1129
01:15:11,597 --> 01:15:12,932
DA was a regular too.
1130
01:15:13,015 --> 01:15:16,519
Maybe Penguin got himself into a jam
and working a deal was his only way out.
1131
01:15:17,603 --> 01:15:18,813
The Rata Alada.
1132
01:15:18,896 --> 01:15:19,855
The what?
1133
01:15:19,939 --> 01:15:21,398
Riddler's latest.
1134
01:15:21,482 --> 01:15:23,192
The cipher in the maze.
1135
01:15:23,275 --> 01:15:25,778
It means "a rat with wings."
Like a stool pigeon.
1136
01:15:27,363 --> 01:15:28,989
A penguin's got wings too.
1137
01:15:30,991 --> 01:15:32,952
Time for me
to have another conversation with him.
1138
01:15:33,035 --> 01:15:34,703
What about the Riddler?
He's gonna kill again.
1139
01:15:34,787 --> 01:15:37,998
It's all connected.
Like it or not, it's his game now.
1140
01:15:38,082 --> 01:15:41,252
You want to find Riddler,
we gotta find that rat.
1141
01:15:41,502 --> 01:15:43,003
[thunder rumbling]
1142
01:15:43,879 --> 01:15:45,714
[Gordon on radio]
Kenzie and the twins, coming your way.
1143
01:15:46,882 --> 01:15:47,967
[Batman] There's Penguin.
1144
01:15:48,050 --> 01:15:49,927
[Gordon] I wonder what's in the bags.
1145
01:15:51,554 --> 01:15:52,805
You want to move in?
1146
01:15:54,682 --> 01:15:56,142
[Batman] Let's follow.
1147
01:15:56,809 --> 01:15:59,061
[suspenseful music playing]
1148
01:16:04,233 --> 01:16:05,443
[car horn honking]
1149
01:16:14,660 --> 01:16:18,205
They stopped at Waterfront Street.
The recycling plant.
1150
01:16:18,330 --> 01:16:19,582
[Batman] I'm here.
1151
01:16:21,000 --> 01:16:22,668
- [Penguin] How you doing?
- [man] Yeah, good. How are you?
1152
01:16:22,752 --> 01:16:25,254
[Penguin] Good, good.
Let's get in out of this deluge.
1153
01:16:26,714 --> 01:16:28,758
[conversation continues indistinctly]
1154
01:16:30,593 --> 01:16:32,344
[suspenseful music continues]
1155
01:16:44,482 --> 01:16:47,026
It's a drug lab. Drops.
1156
01:16:47,109 --> 01:16:48,319
This is a buy.
1157
01:16:48,402 --> 01:16:51,572
Looks like they got Maroni's operation
up and running again.
1158
01:16:51,655 --> 01:16:52,823
Or they never shut it down at all.
1159
01:16:52,907 --> 01:16:53,783
[Gordon] What are you saying?
1160
01:16:53,866 --> 01:16:56,994
The biggest drug bust in GCPD history
was a fraud?
1161
01:16:57,286 --> 01:16:58,954
[motorcycle approaching]
1162
01:16:59,705 --> 01:17:01,707
[suspenseful music continues]
1163
01:17:21,352 --> 01:17:22,770
This just got complicated.
1164
01:17:23,521 --> 01:17:24,688
What do you mean?
1165
01:17:28,859 --> 01:17:30,236
[twin 1 grunts]
1166
01:17:30,611 --> 01:17:32,071
Hey! What happened?
1167
01:17:32,154 --> 01:17:33,489
You all right?
1168
01:17:35,491 --> 01:17:36,617
[grunts]
1169
01:17:44,208 --> 01:17:46,001
Dangerous crowd you're stealing from.
1170
01:17:46,127 --> 01:17:47,753
[sighs] Jesus.
1171
01:17:48,504 --> 01:17:50,339
Is this how you get your kicks, hon?
1172
01:17:50,840 --> 01:17:52,174
Sneaking up on girls in the dark?
1173
01:17:52,258 --> 01:17:53,968
Is that why you work in the club?
1174
01:17:54,718 --> 01:17:55,761
It was all just a score?
1175
01:17:55,845 --> 01:17:59,640
I would love to sit and go over
every gory detail with you, bat boy...
1176
01:18:01,016 --> 01:18:02,935
but, uh, those assholes are coming back.
1177
01:18:07,940 --> 01:18:09,316
- [gunfire]
- [gasps]
1178
01:18:14,238 --> 01:18:15,197
Jesus!
1179
01:18:15,364 --> 01:18:16,532
[engine revs]
1180
01:18:18,284 --> 01:18:20,578
- [engine revving]
- [tires screeching]
1181
01:18:29,670 --> 01:18:30,880
[panting]
1182
01:18:38,846 --> 01:18:40,890
[dramatic music playing]
1183
01:18:43,809 --> 01:18:44,935
Hey, Vengeance!
1184
01:18:47,104 --> 01:18:49,815
You think you can
come after my money, huh?
1185
01:19:01,285 --> 01:19:02,953
[engine powering up]
1186
01:19:09,668 --> 01:19:11,170
[thruster fires]
1187
01:19:11,295 --> 01:19:12,922
[engine revving]
1188
01:19:18,010 --> 01:19:20,179
[engine continues revving]
1189
01:19:27,186 --> 01:19:28,813
[tires screech]
1190
01:19:30,689 --> 01:19:32,316
Kenzie! Get the money!
1191
01:19:32,691 --> 01:19:33,984
[tense music playing]
1192
01:19:37,738 --> 01:19:38,989
Hey! What the...
1193
01:19:40,282 --> 01:19:41,742
[thruster fires]
1194
01:19:42,034 --> 01:19:43,452
[engine roaring]
1195
01:19:51,627 --> 01:19:52,795
[Kenzie grunting]
1196
01:20:00,010 --> 01:20:01,762
[heroic music playing]
1197
01:20:10,271 --> 01:20:11,647
[tires screeching]
1198
01:20:13,774 --> 01:20:14,608
[grunting]
1199
01:20:17,653 --> 01:20:18,988
- [engine revving]
- [tires skidding]
1200
01:20:21,574 --> 01:20:22,408
[accelerating]
1201
01:20:29,623 --> 01:20:30,958
Whoa!
1202
01:20:34,170 --> 01:20:35,755
Come on! Come on!
1203
01:20:37,214 --> 01:20:38,215
[crash]
1204
01:20:38,924 --> 01:20:40,259
This guy's crazy! [laughs]
1205
01:20:42,011 --> 01:20:43,721
Come on! Hey!
1206
01:20:50,770 --> 01:20:52,396
[tires screeching]
1207
01:20:57,068 --> 01:20:58,611
[engines roaring]
1208
01:21:07,161 --> 01:21:08,621
[bullets ricocheting]
1209
01:21:10,164 --> 01:21:12,208
- [truck horn blaring]
- [gasps]
1210
01:21:16,337 --> 01:21:17,546
[truck horn continues blaring]
1211
01:21:18,089 --> 01:21:18,964
[tires squeal]
1212
01:21:19,882 --> 01:21:20,925
[engine revs]
1213
01:21:27,973 --> 01:21:29,183
[tires screeching]
1214
01:21:31,769 --> 01:21:32,812
[car horns honking]
1215
01:21:33,187 --> 01:21:34,188
[Penguin] Move!
1216
01:21:36,357 --> 01:21:38,609
[truck horn blares]
1217
01:21:39,902 --> 01:21:41,362
- [tires screeching]
- [car horns blaring]
1218
01:21:45,282 --> 01:21:46,325
- [crashing]
- [grunts]
1219
01:21:47,368 --> 01:21:48,244
[engine revving]
1220
01:21:51,372 --> 01:21:52,456
[tires screeching]
1221
01:21:57,753 --> 01:21:59,964
[truck horn blaring]
1222
01:22:04,844 --> 01:22:05,970
[truck horn blares]
1223
01:22:06,053 --> 01:22:07,471
[engine revving]
1224
01:22:19,942 --> 01:22:21,026
[tires skid]
1225
01:22:34,498 --> 01:22:35,875
[car horn beeping]
1226
01:22:37,084 --> 01:22:38,502
[engine revving]
1227
01:22:39,003 --> 01:22:40,880
Get out of the way!
1228
01:22:46,218 --> 01:22:47,595
- [tires screeching]
- [car honking]
1229
01:22:52,016 --> 01:22:53,100
Come on!
1230
01:22:56,103 --> 01:22:57,772
[tires skidding]
1231
01:22:58,564 --> 01:22:59,774
[truck horn blaring]
1232
01:22:59,857 --> 01:23:01,067
[car horn blaring]
1233
01:23:01,817 --> 01:23:02,943
Get out of the way!
1234
01:23:04,570 --> 01:23:06,072
[horns beeping]
1235
01:23:08,824 --> 01:23:09,700
[yells]
1236
01:23:09,867 --> 01:23:10,993
- [tires squeal]
- [thud]
1237
01:23:11,327 --> 01:23:12,870
[tires skidding]
1238
01:23:22,004 --> 01:23:23,297
[grunts]
1239
01:23:26,884 --> 01:23:28,135
[tires skid]
1240
01:23:28,219 --> 01:23:29,220
[grunts]
1241
01:23:32,765 --> 01:23:33,849
[growls]
1242
01:23:40,189 --> 01:23:42,233
[laughing] I got you!
1243
01:23:43,484 --> 01:23:44,819
I got you!
1244
01:23:44,902 --> 01:23:47,238
Take that, you friggin' psycho!
1245
01:23:47,321 --> 01:23:48,781
I got you!
1246
01:23:50,282 --> 01:23:52,076
[engine roars]
1247
01:23:55,538 --> 01:23:57,039
[engine revving]
1248
01:23:58,582 --> 01:24:00,126
[Penguin whimpering]
1249
01:24:07,967 --> 01:24:09,093
[crashing]
1250
01:24:14,432 --> 01:24:15,599
[metal creaking]
1251
01:24:15,850 --> 01:24:17,226
- [thud]
- [glass shatters]
1252
01:24:21,814 --> 01:24:24,692
[dramatic menacing music playing]
1253
01:24:58,726 --> 01:24:59,894
[grunts]
1254
01:24:59,977 --> 01:25:01,437
[panting]
1255
01:25:05,232 --> 01:25:08,069
What the hell is this?
Good cop, batshit cop?
1256
01:25:08,152 --> 01:25:10,780
- Who's the Riddler?
- Riddler? How should I know?
1257
01:25:10,863 --> 01:25:12,156
[Gordon] Let's make it easy for you, Oz.
1258
01:25:12,239 --> 01:25:13,657
Cops caught you doing something.
1259
01:25:13,741 --> 01:25:15,367
They were gonna shut you down,
put you away.
1260
01:25:15,451 --> 01:25:17,328
So you gave up a bigger fish
to save your ass.
1261
01:25:17,411 --> 01:25:19,538
You ratted out Salvatore Maroni.
1262
01:25:19,622 --> 01:25:20,831
His drops operation.
1263
01:25:20,915 --> 01:25:23,375
But the cops, the city officials,
the mayor, the DA,
1264
01:25:23,459 --> 01:25:27,088
they got greedy, right?
Wasn't enough, a big career-making bust.
1265
01:25:27,171 --> 01:25:28,923
They wanted to take over
the drops business too,
1266
01:25:29,006 --> 01:25:31,342
but they needed a minor league mope
like you to run it.
1267
01:25:31,425 --> 01:25:34,637
You don't just work for Carmine Falcone.
You work for them too.
1268
01:25:34,720 --> 01:25:35,888
What are you, crazy?
1269
01:25:35,971 --> 01:25:37,056
[Gordon] That why you killed the girl?
1270
01:25:37,139 --> 01:25:38,099
I didn't kill no girl!
1271
01:25:38,182 --> 01:25:39,975
We know she worked for you
at the 44 Below.
1272
01:25:40,059 --> 01:25:41,352
But she got too close, right?
1273
01:25:41,435 --> 01:25:43,646
Found out from Mitchell that you were
the rat, so you killed her.
1274
01:25:43,729 --> 01:25:45,689
But somehow Riddler found out too.
1275
01:25:45,773 --> 01:25:47,691
He knows so much about you.
1276
01:25:47,775 --> 01:25:49,819
- You must know about him.
- Who is he?
1277
01:25:50,403 --> 01:25:52,613
Boy, you guys are a hell of a duet here.
1278
01:25:53,030 --> 01:25:54,198
Why don't you start harmonizing?
1279
01:25:54,532 --> 01:25:57,201
There's only one problem
with your little scenario, okay?
1280
01:25:57,284 --> 01:25:58,619
I ain't no rat!
1281
01:25:58,702 --> 01:26:00,538
You got any idea what Carmine Falcone
would do to me
1282
01:26:00,621 --> 01:26:01,705
if he heard this kind of talk?
1283
01:26:01,789 --> 01:26:03,958
Oh, you don't wanna
talk about rats, huh?
1284
01:26:04,041 --> 01:26:06,585
Maybe we can talk about
what they did to my partner's face.
1285
01:26:06,669 --> 01:26:08,212
Holy God, what are you showing me here?
1286
01:26:08,295 --> 01:26:09,922
- This was around his head!
- Come on!
1287
01:26:10,005 --> 01:26:11,924
[yells] Open your eyes!
1288
01:26:15,845 --> 01:26:17,430
Are you El Rata Alada?
1289
01:26:17,513 --> 01:26:19,014
El Rata Alada?
1290
01:26:19,098 --> 01:26:20,933
Yeah, a "rat with wings."
A stool pigeon.
1291
01:26:21,016 --> 01:26:23,352
That's not you?
The symbols in the maze, right here.
1292
01:26:23,436 --> 01:26:26,021
It says you are El Rata Alada.
1293
01:26:26,105 --> 01:26:27,481
"You are El Rata"? It says that?
1294
01:26:27,565 --> 01:26:28,774
Why, you got something to tell us?
1295
01:26:28,858 --> 01:26:29,734
Yeah!
1296
01:26:30,401 --> 01:26:31,444
It's, like, the worst Spanish
I ever heard.
1297
01:26:31,527 --> 01:26:32,361
What?
1298
01:26:32,778 --> 01:26:34,113
It's "La."
1299
01:26:34,196 --> 01:26:35,489
"La" rata.
1300
01:26:35,990 --> 01:26:37,992
What, is this Riddler stupid
or something?
1301
01:26:38,075 --> 01:26:39,952
Jesus! Look at you two.
1302
01:26:40,369 --> 01:26:42,621
World's greatest detectives!
1303
01:26:43,038 --> 01:26:45,332
Am I the only here knows the difference
between "el" and "la"?
1304
01:26:45,416 --> 01:26:46,500
Jesus!
1305
01:26:46,584 --> 01:26:48,085
No habla español, fellas?
1306
01:26:48,169 --> 01:26:50,171
Do me a favor, shithead, shut up!
1307
01:26:51,589 --> 01:26:52,673
You think he made a mistake?
1308
01:26:52,757 --> 01:26:53,966
He doesn't make mistakes.
1309
01:26:54,049 --> 01:26:55,092
A rat with wings?
1310
01:26:55,176 --> 01:26:56,761
You know what that sounds like to me?
1311
01:26:56,844 --> 01:27:00,014
A friggin' bat! Huh?
You ever think of that?
1312
01:27:00,097 --> 01:27:02,099
"You are El Rata."
1313
01:27:07,730 --> 01:27:11,609
"You are el."
1314
01:27:20,284 --> 01:27:21,786
Maybe it was a mistake.
1315
01:27:22,203 --> 01:27:23,037
Maybe he isn't as smart as...
1316
01:27:23,120 --> 01:27:23,954
- [computer beeps]
- Wait.
1317
01:27:27,374 --> 01:27:28,709
Is that him?
1318
01:27:29,585 --> 01:27:31,420
- [beeps]
- Holy shit.
1319
01:27:32,421 --> 01:27:33,255
[typing]
1320
01:27:51,315 --> 01:27:52,900
What the hell does that mean?
Is he or isn't he?
1321
01:28:22,304 --> 01:28:25,933
"I grew up from a seed, tough as a weed.
1322
01:28:26,016 --> 01:28:28,853
But in a mansion, in a slum,
1323
01:28:28,936 --> 01:28:30,855
I'll never know where I come from.
1324
01:28:31,730 --> 01:28:33,065
Do you know what I am?"
1325
01:28:33,149 --> 01:28:34,150
Any idea?
1326
01:28:34,692 --> 01:28:35,693
Yeah.
1327
01:28:37,111 --> 01:28:38,362
It's an orphan.
1328
01:28:47,246 --> 01:28:48,998
A mansion in a slum.
1329
01:28:50,541 --> 01:28:53,127
- He's talking about the old orphanage.
- The one that burned down?
1330
01:28:53,210 --> 01:28:54,920
It was part of the Wayne estate.
1331
01:28:55,546 --> 01:28:57,131
They donated it
after they built the tower.
1332
01:28:57,214 --> 01:28:58,048
Let's go.
1333
01:29:01,302 --> 01:29:03,763
You guys realize I'm still here, right?
1334
01:29:04,805 --> 01:29:06,182
You gonna untie me?
1335
01:29:06,265 --> 01:29:07,725
How the hell
am I supposed to get out of here?
1336
01:29:08,184 --> 01:29:09,393
[engine revs]
1337
01:29:11,645 --> 01:29:12,646
Hey!
1338
01:29:14,106 --> 01:29:16,525
[shouts] You goddamn sons of bitches!
1339
01:29:17,485 --> 01:29:19,111
[eerie music playing]
1340
01:29:22,990 --> 01:29:24,116
[bang]
1341
01:29:30,623 --> 01:29:32,792
- [gun cocks]
- [Batman] No guns.
1342
01:29:34,251 --> 01:29:36,295
[Gordon] Yeah, man. That's your thing.
1343
01:29:37,963 --> 01:29:39,757
[water trickling]
1344
01:29:57,400 --> 01:29:58,609
What's that?
1345
01:30:06,200 --> 01:30:08,077
[sinister music plays]
1346
01:30:09,120 --> 01:30:11,038
Hey! Hey!
1347
01:30:17,503 --> 01:30:18,712
Dropheads.
1348
01:30:20,089 --> 01:30:22,383
[choir singing "Ave Maria" on speakers]
1349
01:30:26,137 --> 01:30:27,763
What the hell is that?
1350
01:30:31,016 --> 01:30:33,644
- [song ends]
- [applause]
1351
01:30:39,525 --> 01:30:41,902
[man on recording]
Thank you. Thank you so much.
1352
01:30:41,986 --> 01:30:43,279
Wasn't that beautiful?
1353
01:30:46,031 --> 01:30:48,075
Thank you all. Thank you, uh...
1354
01:30:48,492 --> 01:30:50,077
Thank you for coming today.
1355
01:30:51,829 --> 01:30:53,414
I believe in Gotham.
1356
01:30:54,707 --> 01:30:56,500
I believe in its promise.
1357
01:30:57,710 --> 01:31:01,172
But too many have been left behind
for too long,
1358
01:31:01,714 --> 01:31:03,507
and that's why I'm here today.
1359
01:31:03,591 --> 01:31:06,427
To announce,
not only my candidacy for mayor,
1360
01:31:06,510 --> 01:31:09,847
but also the creation
of the Gotham Renewal Fund.
1361
01:31:10,389 --> 01:31:12,266
Win or lose,
1362
01:31:12,349 --> 01:31:15,144
the Wayne Foundation pledges
a $1 billion donation
1363
01:31:15,603 --> 01:31:18,439
to start a charitable endowment
for public works.
1364
01:31:19,023 --> 01:31:23,069
I want to bypass political gridlock,
and get money to people and projects
1365
01:31:23,152 --> 01:31:25,071
who need it now,
1366
01:31:25,154 --> 01:31:26,614
like these children behind me.
1367
01:31:26,697 --> 01:31:28,115
"Sins of the father."
1368
01:31:28,199 --> 01:31:30,659
Renewal is about growth.
It is about planting seeds...
1369
01:31:33,120 --> 01:31:35,206
...and renewing Gotham's promise.
1370
01:31:35,790 --> 01:31:37,500
[applause]
1371
01:31:39,085 --> 01:31:41,295
Shall be visited upon the son.
1372
01:31:43,297 --> 01:31:46,425
Jesus. His next victim is Bruce Wayne.
1373
01:31:51,013 --> 01:31:52,431
Hey!
1374
01:31:52,681 --> 01:31:54,308
[phone ringing]
1375
01:31:54,975 --> 01:31:56,435
[engine roaring]
1376
01:32:00,898 --> 01:32:02,483
[phone continues ringing]
1377
01:32:02,608 --> 01:32:04,151
[Gabriel Faure's "Requiem: In Paradisum"
playing]
1378
01:32:05,486 --> 01:32:07,029
[phone continues ringing]
1379
01:32:25,339 --> 01:32:26,382
[accelerating]
1380
01:32:28,509 --> 01:32:29,969
[phone continues ringing]
1381
01:32:43,566 --> 01:32:45,109
[continues ringing]
1382
01:32:52,116 --> 01:32:54,660
- Hello?
- Dory! I need to speak to Alfred!
1383
01:32:54,744 --> 01:32:56,579
- Oh, Mr. Wayne...
- Listen to me!
1384
01:32:56,662 --> 01:32:58,289
Something terrible is gonna happen!
1385
01:32:58,956 --> 01:33:01,041
I'm afraid it already has, sir.
1386
01:33:02,585 --> 01:33:04,211
["Requiem: In Paradisum"
continues playing]
1387
01:33:12,845 --> 01:33:14,597
[voice quivering] About an hour ago.
1388
01:33:15,765 --> 01:33:17,433
I'm so sorry.
1389
01:33:18,893 --> 01:33:20,644
I've been trying to reach you.
1390
01:33:23,397 --> 01:33:25,065
[detective]
The package was intended for you.
1391
01:33:25,608 --> 01:33:29,361
It was a C-4 explosive sent in a mailer.
We found this too.
1392
01:33:43,834 --> 01:33:46,170
[EKG machine beeping]
1393
01:33:52,093 --> 01:33:53,719
We've sedated him.
1394
01:33:53,803 --> 01:33:55,429
We just have to hope he stabilizes.
1395
01:33:56,305 --> 01:33:59,016
You should go home, Mr. Wayne.
Get some sleep.
1396
01:33:59,558 --> 01:34:01,310
Is there anyone else to notify?
1397
01:34:02,645 --> 01:34:04,063
Next of kin?
1398
01:34:09,193 --> 01:34:10,277
No.
1399
01:34:11,404 --> 01:34:13,030
It's just me.
1400
01:34:14,073 --> 01:34:15,408
[grunting]
1401
01:34:23,916 --> 01:34:26,127
[panting]
1402
01:34:27,711 --> 01:34:29,839
[rousing music playing]
1403
01:34:30,131 --> 01:34:31,715
[spraying]
1404
01:34:48,691 --> 01:34:49,567
[spray can rattles]
1405
01:35:00,286 --> 01:35:02,037
[rousing music intensifies]
1406
01:35:43,788 --> 01:35:45,831
[cat meowing on speakers]
1407
01:35:49,210 --> 01:35:50,795
[static crackling]
1408
01:35:56,133 --> 01:35:57,384
Selina?
1409
01:36:04,016 --> 01:36:05,017
Can you see me?
1410
01:36:08,145 --> 01:36:10,564
- Yeah, I can see you.
- I need to talk to you.
1411
01:36:11,440 --> 01:36:12,525
Where can we go?
1412
01:36:17,363 --> 01:36:19,365
[suspenseful music playing]
1413
01:36:22,868 --> 01:36:25,621
[elevator whirring, thuds]
1414
01:36:25,996 --> 01:36:27,832
[elevator door opens]
1415
01:36:31,210 --> 01:36:33,129
Cat burglar pulling another score?
1416
01:36:34,213 --> 01:36:36,674
- What?
- Wasn't sure I'd see you again.
1417
01:36:36,757 --> 01:36:39,218
Yeah, well, things were getting
a little hot for me, so...
1418
01:36:39,885 --> 01:36:41,637
How could they do that to her?
1419
01:36:41,720 --> 01:36:43,681
That piece of shit cop, Kenzie.
1420
01:36:43,764 --> 01:36:45,683
Her body was in his car.
1421
01:36:45,766 --> 01:36:48,644
I'm gonna find him and I'm gonna
make him pay. You gonna help me?
1422
01:36:48,727 --> 01:36:51,730
- Help you?
- Yeah. I thought you were "Vengeance."
1423
01:36:51,814 --> 01:36:53,357
Your friend got involved
with the wrong people.
1424
01:36:53,441 --> 01:36:55,067
She didn't know any better.
1425
01:36:55,151 --> 01:36:56,485
Maybe you should have
explained it to her.
1426
01:36:56,569 --> 01:36:58,112
What the hell is that supposed to mean?
1427
01:36:58,195 --> 01:36:59,697
It means your choices have consequences.
1428
01:36:59,780 --> 01:37:02,158
Jesus Christ. "Choices"?
1429
01:37:02,241 --> 01:37:04,952
You know, whoever the hell you are,
you obviously grew up rich.
1430
01:37:05,035 --> 01:37:06,871
- Was it worth it?
- What?
1431
01:37:07,204 --> 01:37:09,373
Compromising yourself for money?
1432
01:37:10,750 --> 01:37:13,002
What did you have to do
to set up that score?
1433
01:37:14,628 --> 01:37:18,299
How close did you have to get
to Penguin? To Falcone?
1434
01:37:18,382 --> 01:37:19,717
You don't know
what the hell you're talking about.
1435
01:37:19,800 --> 01:37:21,135
Falcone owes me that money.
1436
01:37:21,218 --> 01:37:22,970
- He owes you?
- Yeah, and a lot more.
1437
01:37:23,053 --> 01:37:23,888
Oh, really? Why's that?
1438
01:37:23,971 --> 01:37:24,889
You know what? I can't even talk to you.
1439
01:37:24,972 --> 01:37:26,724
No! I want to know
why a guy like Falcone
1440
01:37:26,807 --> 01:37:27,808
would owe you anything.
1441
01:37:27,892 --> 01:37:30,227
[shouts]
Because he's my father!
1442
01:37:39,361 --> 01:37:42,156
My mother worked at the 44 Below.
1443
01:37:43,657 --> 01:37:44,950
Just like Anni.
1444
01:37:47,119 --> 01:37:49,663
She used to take me there
when I was a little girl.
1445
01:37:51,749 --> 01:37:53,084
To the club?
1446
01:37:54,001 --> 01:37:55,002
Yeah.
1447
01:37:57,713 --> 01:38:00,591
I hid out in the dressing room
while she worked.
1448
01:38:01,050 --> 01:38:02,802
Used to see him there.
1449
01:38:03,552 --> 01:38:05,554
He scared the shit out of me.
1450
01:38:07,515 --> 01:38:10,976
And I could never understand
why he looked at me the way he did.
1451
01:38:11,519 --> 01:38:15,356
Then one night,
my mother told me who he was.
1452
01:38:18,734 --> 01:38:21,070
When I was seven,
my mother was murdered.
1453
01:38:21,737 --> 01:38:23,239
Strangled.
1454
01:38:23,656 --> 01:38:27,118
Never found out who.
Probably some creep from the club.
1455
01:38:28,994 --> 01:38:31,080
Anyway, social services
came to take me away,
1456
01:38:31,163 --> 01:38:33,332
and he didn't say a thing.
1457
01:38:35,167 --> 01:38:36,961
Couldn't even look at me.
1458
01:38:40,714 --> 01:38:42,466
He owes me that money.
1459
01:38:44,260 --> 01:38:45,678
I'm sorry.
1460
01:38:46,804 --> 01:38:47,972
For what I said.
1461
01:38:49,348 --> 01:38:50,766
Oh, it's all right.
1462
01:38:51,475 --> 01:38:52,393
[chuckles dryly]
1463
01:38:54,311 --> 01:38:56,397
You assume the worst in people.
1464
01:38:57,314 --> 01:38:58,691
Which, well...
1465
01:39:00,985 --> 01:39:02,903
maybe we're not so different after all.
1466
01:39:08,367 --> 01:39:10,119
Who are you under there?
1467
01:39:16,208 --> 01:39:18,085
What are you hiding?
1468
01:39:20,463 --> 01:39:22,298
Are you just...
1469
01:39:23,883 --> 01:39:25,593
hideously scarred?
1470
01:39:27,720 --> 01:39:28,721
Yeah.
1471
01:39:29,680 --> 01:39:31,015
[chuckles lightly]
1472
01:39:35,978 --> 01:39:37,396
Listen to me.
1473
01:39:38,939 --> 01:39:41,817
If we don't stand up for Annika,
no one will.
1474
01:39:42,985 --> 01:39:47,656
All anyone cares about in this place
are these white, privileged assholes.
1475
01:39:48,282 --> 01:39:51,368
The mayor, the commissioner, the DA.
1476
01:39:51,452 --> 01:39:52,703
Now Thomas and Bruce Wayne.
1477
01:39:52,787 --> 01:39:54,038
I mean, as far as I'm concerned,
1478
01:39:54,121 --> 01:39:56,165
that psycho's right
to go after these creeps.
1479
01:39:56,248 --> 01:39:57,500
I think you'd be on his side.
1480
01:39:57,583 --> 01:39:59,210
What do you mean,
"Thomas and Bruce Wayne"?
1481
01:39:59,293 --> 01:40:01,253
What, do you live in a cave?
1482
01:40:01,337 --> 01:40:03,422
The Riddler's latest.
It's all about the Waynes.
1483
01:40:04,507 --> 01:40:08,385
Listen, if I can find
that dickbag Kenzie,
1484
01:40:08,469 --> 01:40:09,678
will you help me?
1485
01:40:10,930 --> 01:40:12,223
Please.
1486
01:40:15,017 --> 01:40:16,936
Come on, Vengeance.
1487
01:40:19,396 --> 01:40:21,649
Just don't make any moves without me,
understand?
1488
01:40:21,732 --> 01:40:23,359
It's a little more dangerous
than you know...
1489
01:40:23,651 --> 01:40:25,569
[romantic music playing]
1490
01:40:32,910 --> 01:40:34,453
I told you, baby.
1491
01:40:36,372 --> 01:40:38,958
I can take care of myself.
1492
01:40:49,760 --> 01:40:53,055
[Thomas] I'm Thomas Wayne,
and I approve this message.
1493
01:40:53,305 --> 01:40:55,307
[triumphant music playing]
1494
01:41:00,896 --> 01:41:04,483
From a very young age, my family,
Martha's family, the Arkhams...
1495
01:41:04,608 --> 01:41:06,444
...instilled in both of us
1496
01:41:06,652 --> 01:41:09,071
that giving back
is not just an obligation,
1497
01:41:09,238 --> 01:41:10,698
it's a passion.
1498
01:41:11,407 --> 01:41:13,743
That is our family's legacy.
1499
01:41:14,952 --> 01:41:17,288
[Riddler on TV]
The Waynes and the Arkhams.
1500
01:41:17,371 --> 01:41:19,832
Gotham's founding families.
1501
01:41:19,915 --> 01:41:23,085
But what is their real legacy?
1502
01:41:24,420 --> 01:41:29,091
Twenty years ago, one reporter set out
to uncover the dark truth.
1503
01:41:29,175 --> 01:41:32,845
He found shocking family secrets.
1504
01:41:33,554 --> 01:41:35,097
How, when Martha was just a child,
1505
01:41:35,181 --> 01:41:37,683
her mother brutally murdered her father,
1506
01:41:37,767 --> 01:41:39,393
- then committed suicide...
- [gunshot]
1507
01:41:39,477 --> 01:41:45,065
...and how the Arkhams used their power
and money to cover it up.
1508
01:41:45,149 --> 01:41:49,820
How Martha herself was
in and out of institutions for years
1509
01:41:49,904 --> 01:41:52,281
and they didn't want anyone to know.
1510
01:41:53,115 --> 01:41:55,618
Thomas Wayne tried
to force this crusading reporter
1511
01:41:55,701 --> 01:41:59,622
into a hush-money agreement
to save his mayoral campaign.
1512
01:41:59,747 --> 01:42:01,791
[raises voice]
But when the reporter refused...
1513
01:42:02,291 --> 01:42:06,587
...Wayne turned to longtime
secret associate Carmine Falcone
1514
01:42:06,670 --> 01:42:09,256
[laughs hysterically]
and had him murdered!
1515
01:42:09,381 --> 01:42:12,426
- [gunshot]
- The Waynes and the Arkhams,
1516
01:42:13,010 --> 01:42:18,265
Gotham's legacy of lies and murder.
1517
01:42:18,766 --> 01:42:21,143
I hope you're listening, Bruce Wayne.
1518
01:42:21,227 --> 01:42:23,604
This is your legacy too.
1519
01:42:23,687 --> 01:42:27,149
And Gotham needs you to answer
1520
01:42:27,233 --> 01:42:30,027
[whispering]
for the sins of your father.
1521
01:42:31,570 --> 01:42:33,406
Goodbye.
1522
01:42:35,366 --> 01:42:37,284
[club music playing on speakers]
1523
01:42:39,161 --> 01:42:40,246
Do you know who I am?
1524
01:42:41,872 --> 01:42:42,998
You're Bruce Wayne.
1525
01:42:43,082 --> 01:42:44,959
I wanna see Carmine Falcone.
1526
01:42:55,719 --> 01:42:56,720
See?
1527
01:42:57,513 --> 01:42:58,681
[scoffs]
1528
01:42:58,764 --> 01:42:59,640
[elevator bell dings]
1529
01:43:00,558 --> 01:43:02,059
[romantic old song playing on speakers]
1530
01:43:06,814 --> 01:43:07,940
[billiard balls clatter]
1531
01:43:08,023 --> 01:43:10,651
[Falcone] Who is this guy
who invented the ball, right?
1532
01:43:11,402 --> 01:43:13,529
Must have made a fortune.
1533
01:43:13,988 --> 01:43:15,740
If you think about it,
the concept of it, right?
1534
01:43:17,241 --> 01:43:19,702
Briscoe, do you know
how much this sweater cost?
1535
01:43:19,785 --> 01:43:20,786
[Briscoe] No, boss.
1536
01:43:20,870 --> 01:43:23,205
[Falcone] $1,183.
1537
01:43:23,789 --> 01:43:25,750
You know why communism failed, right?
1538
01:43:25,833 --> 01:43:26,834
[Briscoe] No, boss.
1539
01:43:28,753 --> 01:43:30,004
[Falcone] Austerity.
1540
01:43:30,212 --> 01:43:31,255
[men laugh]
1541
01:43:32,256 --> 01:43:33,883
[Penguin] All right. All right.
1542
01:43:34,175 --> 01:43:36,552
[Falcone chuckles]
Look at that. Perfect.
1543
01:43:36,635 --> 01:43:38,387
[Penguin]
It's never gonna be that good again.
1544
01:43:40,598 --> 01:43:43,100
Hey, Johnny Slick.
1545
01:43:43,184 --> 01:43:44,351
What are you doing here?
1546
01:43:46,270 --> 01:43:48,105
Give us a moment here, fellas.
1547
01:43:49,023 --> 01:43:50,065
[Penguin] Come on.
1548
01:43:51,984 --> 01:43:53,194
See ya, champ.
1549
01:43:54,195 --> 01:43:55,446
Come on, sweetheart.
1550
01:43:57,406 --> 01:43:58,407
Have a seat.
1551
01:44:00,451 --> 01:44:02,244
I thought I might hear from you.
1552
01:44:03,412 --> 01:44:06,540
This, uh,
Riddler son of a bitch is really...
1553
01:44:08,084 --> 01:44:09,877
stirring things up, huh?
1554
01:44:09,960 --> 01:44:11,670
- Is it true?
- What?
1555
01:44:12,963 --> 01:44:14,590
That reporter business?
1556
01:44:15,925 --> 01:44:17,134
What do you want to know here, kid?
1557
01:44:17,218 --> 01:44:20,012
Did you kill him? For my father?
1558
01:44:20,096 --> 01:44:22,848
Look, your father was in trouble.
1559
01:44:23,724 --> 01:44:25,518
This reporter had some dirt.
1560
01:44:25,601 --> 01:44:27,228
Some very...
1561
01:44:28,395 --> 01:44:32,149
personal stuff about your mother,
her family history.
1562
01:44:32,233 --> 01:44:34,944
Everybody's got their dirty laundry,
that's just how it is.
1563
01:44:35,027 --> 01:44:36,487
But he didn't want
none of it coming out,
1564
01:44:36,570 --> 01:44:38,489
not right before the election.
1565
01:44:38,948 --> 01:44:41,242
And your father tried
to pay the guy off,
1566
01:44:41,325 --> 01:44:42,952
but he wasn't going for it.
1567
01:44:43,035 --> 01:44:46,205
So, he came to me.
1568
01:44:46,288 --> 01:44:48,666
Well, I never seen him like that.
1569
01:44:49,500 --> 01:44:51,335
He said, "Carmine,
1570
01:44:52,128 --> 01:44:56,841
I want you to put the fear of God
in this guy."
1571
01:44:59,260 --> 01:45:02,179
And when fear isn't enough...
1572
01:45:02,847 --> 01:45:04,682
Oof. Hmm.
1573
01:45:06,016 --> 01:45:09,353
Your father wanted me to handle it,
so I did.
1574
01:45:10,354 --> 01:45:12,189
I handled it.
1575
01:45:13,899 --> 01:45:15,317
I know.
1576
01:45:15,401 --> 01:45:17,653
You thought your father was a Boy Scout.
1577
01:45:18,904 --> 01:45:20,740
But you'd be surprised
1578
01:45:20,823 --> 01:45:23,200
what even a good man like him
1579
01:45:23,284 --> 01:45:25,870
is capable of in the right situation.
1580
01:45:28,122 --> 01:45:29,582
Do me a favor.
1581
01:45:29,915 --> 01:45:31,959
Don't lose any sleep over it.
1582
01:45:32,668 --> 01:45:34,253
This reporter
1583
01:45:35,087 --> 01:45:36,672
was a lowlife.
1584
01:45:36,756 --> 01:45:38,215
He was on Maroni's payroll.
1585
01:45:39,842 --> 01:45:41,469
- Maroni?
- Oh, yeah.
1586
01:45:42,219 --> 01:45:45,473
He could never stand
your father and I had history.
1587
01:45:46,891 --> 01:45:50,394
And after what happened
with that reporter, Maroni was worried
1588
01:45:50,478 --> 01:45:52,813
that your father would be in my pocket,
1589
01:45:53,564 --> 01:45:54,565
forever.
1590
01:45:55,232 --> 01:45:57,276
He would have done anything
1591
01:45:57,359 --> 01:45:59,528
to keep him from becoming mayor.
1592
01:45:59,612 --> 01:46:00,946
You understand?
1593
01:46:02,156 --> 01:46:06,702
Are you saying Salvatore Maroni
got my father killed?
1594
01:46:06,786 --> 01:46:08,829
Do I know it for a fact?
1595
01:46:11,248 --> 01:46:13,334
I'm just saying,
it sure looked that way to me.
1596
01:46:14,710 --> 01:46:17,004
This is what you wanted, huh?
1597
01:46:17,088 --> 01:46:19,507
This little conversation here?
1598
01:46:20,007 --> 01:46:21,425
[exhales ruefully]
1599
01:46:21,926 --> 01:46:24,095
It's been a long time coming, huh?
1600
01:46:26,722 --> 01:46:28,849
I mean, you ain't a kid no more.
1601
01:46:32,311 --> 01:46:34,396
[melancholy music playing]
1602
01:47:18,524 --> 01:47:20,484
[EKG machine beeping]
1603
01:47:23,946 --> 01:47:25,614
[inhales sharply]
1604
01:47:30,870 --> 01:47:32,621
[rain pattering]
1605
01:47:35,416 --> 01:47:36,500
[sighs]
1606
01:47:38,252 --> 01:47:39,545
You lied to me...
1607
01:47:42,381 --> 01:47:44,008
my whole life.
1608
01:47:49,180 --> 01:47:51,223
I spoke to Carmine Falcone.
1609
01:47:54,310 --> 01:47:57,605
He told me what he did for my father.
1610
01:48:01,609 --> 01:48:03,110
About Salvatore Maroni.
1611
01:48:05,112 --> 01:48:07,823
He told you Salvatore Maroni...
1612
01:48:07,907 --> 01:48:09,658
Had my father killed.
1613
01:48:12,119 --> 01:48:14,330
Why didn't you tell me all this?
1614
01:48:17,083 --> 01:48:21,629
All these years
I've spent fighting for him,
1615
01:48:21,712 --> 01:48:24,048
believing that he was a good man.
1616
01:48:24,131 --> 01:48:25,716
He was a good man.
1617
01:48:26,884 --> 01:48:28,594
You listen to me.
1618
01:48:28,677 --> 01:48:32,098
Your father was a good man.
1619
01:48:35,726 --> 01:48:37,645
- He made a mistake.
- A "mistake."
1620
01:48:37,728 --> 01:48:39,647
He had a man killed.
1621
01:48:39,730 --> 01:48:40,815
Why?
1622
01:48:41,982 --> 01:48:45,236
[sighing] To protect his family image?
1623
01:48:46,320 --> 01:48:47,571
His political aspirations?
1624
01:48:47,655 --> 01:48:51,200
It wasn't to protect the family image,
and he didn't have anyone killed.
1625
01:48:53,786 --> 01:48:55,329
He was protecting your mother.
1626
01:48:56,288 --> 01:48:59,834
He didn't care about his image
or the campaign, any of that.
1627
01:48:59,917 --> 01:49:02,044
He cared about her,
1628
01:49:02,128 --> 01:49:03,421
and you,
1629
01:49:03,504 --> 01:49:06,424
and in a moment of weakness,
he turned to Falcone.
1630
01:49:06,507 --> 01:49:09,969
But he never thought Falcone
would kill that man.
1631
01:49:10,845 --> 01:49:14,181
Your father should have known
that Falcone would do anything
1632
01:49:14,265 --> 01:49:17,393
to finally have something on him
that he could use.
1633
01:49:17,476 --> 01:49:19,311
That's who Falcone is.
1634
01:49:21,564 --> 01:49:23,774
And that was your father's mistake.
1635
01:49:23,858 --> 01:49:25,901
But when Falcone
told him what he'd done,
1636
01:49:25,985 --> 01:49:28,738
your father was distraught.
1637
01:49:29,613 --> 01:49:32,825
He told Falcone
he was going to the police,
1638
01:49:32,908 --> 01:49:35,077
that he would confess everything.
1639
01:49:36,579 --> 01:49:38,581
And that night,
1640
01:49:38,664 --> 01:49:42,585
your father and your mother were killed.
1641
01:49:45,004 --> 01:49:47,173
[soft music playing]
1642
01:49:48,090 --> 01:49:49,842
It was Falcone?
1643
01:49:54,346 --> 01:49:55,806
[smacks lips]
1644
01:49:55,890 --> 01:49:58,017
Oh, I wish I knew for sure.
1645
01:50:02,730 --> 01:50:06,275
Or maybe it was some random thug
on the street
1646
01:50:06,358 --> 01:50:09,111
who needed money, got scared,
and pulled the trigger too fast.
1647
01:50:09,195 --> 01:50:14,408
If you don't think I've spent every day
searching for that answer...
1648
01:50:16,160 --> 01:50:20,039
It was my job to protect them.
Do you understand?
1649
01:50:20,706 --> 01:50:22,500
I know you always blamed yourself.
1650
01:50:22,583 --> 01:50:25,127
You were only a boy, Bruce.
1651
01:50:27,296 --> 01:50:29,590
I could see the fear in your eyes,
1652
01:50:31,008 --> 01:50:33,385
but I didn't know how to help.
1653
01:50:33,469 --> 01:50:35,971
I could teach you how to fight, [sighs]
1654
01:50:37,348 --> 01:50:40,017
but I wasn't equipped
to take care of you.
1655
01:50:40,101 --> 01:50:41,936
You needed a father.
1656
01:50:43,896 --> 01:50:46,315
And all you had was me.
1657
01:50:48,692 --> 01:50:49,902
I'm sorry.
1658
01:50:51,654 --> 01:50:53,572
Don't be sorry, Alfred.
1659
01:51:00,371 --> 01:51:01,455
God.
1660
01:51:04,500 --> 01:51:08,921
I never thought
I'd feel fear like that again.
1661
01:51:11,632 --> 01:51:13,759
I thought I'd mastered all that.
1662
01:51:20,182 --> 01:51:21,434
I mean,
1663
01:51:22,643 --> 01:51:24,770
I'm not afraid to die.
1664
01:51:26,522 --> 01:51:28,899
I realize now there's something
1665
01:51:30,025 --> 01:51:31,902
I haven't got past.
1666
01:51:32,820 --> 01:51:34,572
This fear...
1667
01:51:37,032 --> 01:51:39,994
of ever going through any of that again.
1668
01:51:44,248 --> 01:51:46,459
Of losing somebody I care about.
1669
01:51:47,793 --> 01:51:50,087
[soft music continues]
1670
01:52:14,403 --> 01:52:16,113
[soft dramatic music playing]
1671
01:52:19,116 --> 01:52:20,785
[engine revving]
1672
01:52:37,051 --> 01:52:38,010
Hey.
1673
01:52:38,094 --> 01:52:40,846
I saw the signal. That's not you?
1674
01:52:40,930 --> 01:52:42,848
I thought it was you.
1675
01:52:47,019 --> 01:52:48,395
[both grunting]
1676
01:52:55,778 --> 01:52:57,321
- I found him!
- I see that.
1677
01:52:57,405 --> 01:52:58,906
He had my shit and my phone.
1678
01:52:58,989 --> 01:53:00,199
She left a message
the night they took her.
1679
01:53:00,282 --> 01:53:01,200
She called me...
1680
01:53:01,283 --> 01:53:02,993
Gordon! Help me out, man!
1681
01:53:03,077 --> 01:53:04,370
She got my gun!
1682
01:53:04,620 --> 01:53:05,621
[grunts]
1683
01:53:05,704 --> 01:53:07,415
- Shut up!
- Put the gun down.
1684
01:53:08,958 --> 01:53:11,502
I'm telling you, God damn it!
She called me!
1685
01:53:16,090 --> 01:53:18,175
- [cell phone beeps]
- Here. Listen.
1686
01:53:20,136 --> 01:53:21,804
[Kenzie on recording]
Hey! Get back here!
1687
01:53:21,929 --> 01:53:24,098
- [Annika whimpering]
- Where you going? Come back here!
1688
01:53:24,181 --> 01:53:26,267
[Falcone] Hey, hey,
what are you doing, Kenzie?
1689
01:53:26,350 --> 01:53:27,685
You're scaring her.
1690
01:53:27,768 --> 01:53:29,478
[Kenzie] I'm sorry, Mr. Falcone.
1691
01:53:29,562 --> 01:53:30,604
[Annika, tearfully]
Please, please, please.
1692
01:53:30,688 --> 01:53:31,981
Please, don't hurt me, please.
1693
01:53:32,064 --> 01:53:34,734
[Falcone]
Hey, don't be scared. Come here.
1694
01:53:36,610 --> 01:53:38,654
Now let me ask you again.
1695
01:53:39,363 --> 01:53:41,907
- What did Mitchell tell you?
- [Annika] No, nothing. He...
1696
01:53:41,991 --> 01:53:44,910
[Falcone] Don liked to talk.
I know that.
1697
01:53:44,994 --> 01:53:47,705
Especially to pretty girls like you.
1698
01:53:48,247 --> 01:53:50,249
That's why I made him
take your passport...
1699
01:53:50,958 --> 01:53:53,836
until we could have
this little conversation.
1700
01:53:53,919 --> 01:53:56,630
[Annika] All I want to do
is get out of here, okay?
1701
01:53:56,714 --> 01:53:58,841
You'll never hear from me again,
nobody will. Please, please...
1702
01:53:58,924 --> 01:54:02,052
[Falcone] We're gonna get you
out of here, I promise.
1703
01:54:02,887 --> 01:54:05,431
But first, I gotta know...
1704
01:54:06,515 --> 01:54:07,850
What did he tell you?
1705
01:54:08,642 --> 01:54:12,188
[Annika] He just said
they all made a deal with you.
1706
01:54:12,688 --> 01:54:13,898
[Falcone] Oh. Hmm.
1707
01:54:13,981 --> 01:54:15,941
He told you about that, huh?
1708
01:54:16,025 --> 01:54:17,318
The deal.
1709
01:54:17,401 --> 01:54:22,323
[Annika] He said you gave some
information on some drops thing
1710
01:54:22,406 --> 01:54:25,117
and that's how he became mayor.
1711
01:54:25,201 --> 01:54:27,578
He said you were a very important man.
1712
01:54:27,661 --> 01:54:28,788
[Falcone] Right.
1713
01:54:29,538 --> 01:54:30,915
Mm-hmm.
1714
01:54:31,874 --> 01:54:34,043
Hmm. Okay.
1715
01:54:36,128 --> 01:54:37,880
- [tussling on recording]
- [Annika screams]
1716
01:54:38,839 --> 01:54:40,341
- [Annika cries]
- [tussling continues]
1717
01:54:41,717 --> 01:54:43,052
- [Falcone] Just take it easy.
- [Annika choking]
1718
01:54:43,135 --> 01:54:44,678
Jesus, he's strangling her.
1719
01:54:44,762 --> 01:54:47,807
[Falcone] Take it easy.
1720
01:54:49,934 --> 01:54:51,352
[recording stops]
1721
01:54:57,024 --> 01:54:58,317
Rata Alada.
1722
01:55:03,072 --> 01:55:04,865
A falcon has wings too.
1723
01:55:05,199 --> 01:55:07,034
Falcone is the rat?
1724
01:55:18,003 --> 01:55:21,173
Falcone works for you guys?
1725
01:55:21,841 --> 01:55:24,385
The mayor? The DA?
1726
01:55:27,388 --> 01:55:28,472
No.
1727
01:55:28,806 --> 01:55:30,307
[breathing shakily]
1728
01:55:31,559 --> 01:55:32,852
We work for him.
1729
01:55:33,853 --> 01:55:35,104
Everybody does.
1730
01:55:35,187 --> 01:55:36,188
How?
1731
01:55:36,272 --> 01:55:37,857
Through Renewal.
1732
01:55:38,649 --> 01:55:40,025
Renewal is everything.
1733
01:55:40,109 --> 01:55:41,444
- The Renewal Fund?
- [Kenzie] Yeah.
1734
01:55:42,027 --> 01:55:45,740
After Thomas Wayne died,
they all went after it like vultures.
1735
01:55:45,823 --> 01:55:49,410
The mayor, Falcone, Maroni.
Everyone got in on it.
1736
01:55:49,493 --> 01:55:52,872
It was perfect for making bribes,
laundering money.
1737
01:55:52,955 --> 01:55:55,040
A huge charitable fund
with no oversight.
1738
01:55:55,124 --> 01:55:56,834
Everybody got a piece.
1739
01:55:56,917 --> 01:55:58,753
But Falcone wanted more.
1740
01:56:00,546 --> 01:56:03,758
So he orchestrated a play
to take Maroni down big.
1741
01:56:05,176 --> 01:56:07,511
He'd rat out his drops operation,
1742
01:56:07,887 --> 01:56:10,598
make the careers of everybody
that went after him,
1743
01:56:10,681 --> 01:56:13,142
then install them all as his puppets.
1744
01:56:13,225 --> 01:56:15,770
You think this goddamn election matters?
1745
01:56:17,396 --> 01:56:19,315
Falcone's the mayor.
1746
01:56:20,274 --> 01:56:22,777
He's been the mayor
for the last 20 years.
1747
01:56:22,860 --> 01:56:24,236
Come on, Vengeance.
1748
01:56:24,945 --> 01:56:26,781
Let's go kill that son of a bitch.
1749
01:56:27,490 --> 01:56:29,116
- This creep too. Let's finish this.
- Oh, God!
1750
01:56:29,200 --> 01:56:30,034
No!
1751
01:56:30,159 --> 01:56:31,160
[gun clatters]
1752
01:56:31,494 --> 01:56:32,703
We'll get him.
1753
01:56:33,370 --> 01:56:35,247
- But not that way.
- There is no other way!
1754
01:56:35,331 --> 01:56:36,457
He owns the city!
1755
01:56:36,540 --> 01:56:37,792
Cross that line...
1756
01:56:38,584 --> 01:56:39,877
you'll become just like him.
1757
01:56:40,586 --> 01:56:42,129
Listen to me.
1758
01:56:42,213 --> 01:56:44,090
Don't throw your life away.
1759
01:56:50,638 --> 01:56:52,014
Don't worry, honey.
1760
01:56:55,101 --> 01:56:56,560
I got nine of 'em.
1761
01:56:56,685 --> 01:56:58,646
- [screams]
- [Gordon] No, don't! Hey, hey!
1762
01:56:59,939 --> 01:57:01,232
[Kenzie] Oh, God! [whimpering]
1763
01:57:10,533 --> 01:57:11,659
[Gordon]
She won't get out of there alive.
1764
01:57:11,826 --> 01:57:14,412
And if she kills Falcone,
we may never find the Riddler.
1765
01:57:14,495 --> 01:57:15,496
I have to stop her.
1766
01:57:15,663 --> 01:57:16,622
Don't you mean "we"?
1767
01:57:17,957 --> 01:57:19,500
I gotta do this my way.
1768
01:57:19,834 --> 01:57:20,835
And then what?
1769
01:57:21,710 --> 01:57:23,087
We do what Riddler said.
1770
01:57:23,921 --> 01:57:25,548
Bring the rat into the light.
1771
01:57:28,551 --> 01:57:30,469
[dramatic music playing]
1772
01:57:34,181 --> 01:57:35,891
[engine roaring]
1773
01:58:01,500 --> 01:58:03,544
Can you tell Mr. Falcone
I'd like to come up?
1774
01:58:03,627 --> 01:58:05,087
He ain't seein' nobody tonight.
1775
01:58:05,713 --> 01:58:07,047
Tell him it's about Annika.
1776
01:58:10,301 --> 01:58:11,635
Hey!
1777
01:58:12,470 --> 01:58:13,888
Look who it is, huh?
1778
01:58:13,971 --> 01:58:16,390
- Sorry to bother you.
- Nah. It's fine, beautiful.
1779
01:58:16,474 --> 01:58:18,476
I was just hoping
I could talk to you for a minute?
1780
01:58:18,642 --> 01:58:20,102
Absolutely.
1781
01:58:21,854 --> 01:58:22,855
Alone?
1782
01:58:23,481 --> 01:58:24,482
[banging on door]
1783
01:58:26,358 --> 01:58:28,402
[muffled club music playing]
1784
01:58:39,413 --> 01:58:40,498
Hey!
1785
01:58:40,790 --> 01:58:42,500
[club music playing on speakers]
1786
01:58:51,050 --> 01:58:52,259
[tearfully] I'm just so worried.
1787
01:58:52,343 --> 01:58:53,969
I don't know where she is.
1788
01:58:55,721 --> 01:58:59,100
And I know
that you're a very important man.
1789
01:58:59,183 --> 01:59:02,603
I was hoping that maybe
you could help me find her...
1790
01:59:04,105 --> 01:59:06,482
because she's been gone so long,
I'm beginning to...
1791
01:59:06,649 --> 01:59:07,858
[inhales shakily]
1792
01:59:07,942 --> 01:59:09,068
I'm sorry. [sniffling]
1793
01:59:09,276 --> 01:59:10,361
It's okay.
1794
01:59:10,444 --> 01:59:12,571
- I'm so sorry.
- I understand. Here.
1795
01:59:12,738 --> 01:59:15,616
No, that's okay, I have a tissue.
1796
01:59:19,870 --> 01:59:20,788
Mr. Falcone?
1797
01:59:20,871 --> 01:59:22,331
Vinnie! Didn't I tell you?
1798
01:59:22,415 --> 01:59:25,334
I'm sorry, Mr. Falcone. I really think
you're gonna want to see this.
1799
01:59:27,711 --> 01:59:29,213
[Falcone] I'm sorry, beautiful.
1800
01:59:29,296 --> 01:59:30,714
I'll be right back.
1801
01:59:36,846 --> 01:59:38,556
[dramatic music playing]
1802
01:59:45,104 --> 01:59:45,938
[indistinct TV chatter]
1803
01:59:46,021 --> 01:59:47,106
Holy shit.
1804
01:59:47,189 --> 01:59:48,858
[newscaster]
That recording, provided to GC-1
1805
01:59:48,941 --> 01:59:51,652
by Lieutenant James Gordon
of the Gotham PD.
1806
01:59:51,736 --> 01:59:54,572
And we should warn you,
the contents are extremely graphic
1807
01:59:54,655 --> 01:59:56,866
and some of you may find it disturbing.
1808
01:59:57,491 --> 02:00:00,995
[Annika, tearfully] He just said
they all made a deal with you.
1809
02:00:01,120 --> 02:00:02,663
[Falcone] Oh. Hmm.
1810
02:00:02,830 --> 02:00:04,498
He told you about that, huh?
1811
02:00:04,582 --> 02:00:06,083
The deal.
1812
02:00:06,167 --> 02:00:10,963
[Annika] He said you gave some
information on some drops thing
1813
02:00:11,046 --> 02:00:13,966
and that's how he became mayor.
1814
02:00:14,049 --> 02:00:16,594
He said you were a very important man.
1815
02:00:16,677 --> 02:00:17,678
[Falcone] Right.
1816
02:00:18,554 --> 02:00:19,764
Hmm.
1817
02:00:19,847 --> 02:00:21,056
Okay.
1818
02:00:22,767 --> 02:00:24,602
- [tussling on recording]
- [Annika screams]
1819
02:00:28,314 --> 02:00:30,691
[newscaster] Revelations of
Mr. Falcone's secret role
1820
02:00:30,775 --> 02:00:32,026
as a mafia informant...
1821
02:00:32,610 --> 02:00:33,861
Hey, Dad.
1822
02:00:34,904 --> 02:00:35,905
What?
1823
02:00:36,363 --> 02:00:38,407
I'm Maria Kyle's kid.
1824
02:00:40,034 --> 02:00:41,494
You remember her?
1825
02:00:43,537 --> 02:00:44,580
Yeah.
1826
02:00:48,876 --> 02:00:49,960
Just put down the gun, honey.
1827
02:00:50,044 --> 02:00:51,128
This is for my mother.
1828
02:00:52,046 --> 02:00:54,173
- [power shuts down]
- [people exclaim]
1829
02:00:58,594 --> 02:00:59,929
[suspenseful music playing]
1830
02:01:01,388 --> 02:01:02,515
[hook clinks]
1831
02:01:07,603 --> 02:01:08,938
[both grunting]
1832
02:01:17,988 --> 02:01:18,989
[Falcone screams]
1833
02:01:19,240 --> 02:01:20,658
- [men clamoring]
- [elevator bell dings]
1834
02:01:24,286 --> 02:01:26,330
[suspenseful music continues]
1835
02:01:42,138 --> 02:01:44,223
- [man screams]
- [gunshots]
1836
02:01:44,306 --> 02:01:45,433
[men clamoring]
1837
02:01:48,394 --> 02:01:49,562
[man] I see him!
1838
02:01:57,570 --> 02:01:59,155
- [blows landing]
- [men grunting]
1839
02:02:04,869 --> 02:02:06,579
[tense music playing]
1840
02:02:13,335 --> 02:02:14,587
[both grunting]
1841
02:02:21,677 --> 02:02:23,053
[panting]
1842
02:02:27,475 --> 02:02:28,559
[Selina groans]
1843
02:02:33,606 --> 02:02:35,357
You don't think this hurts me?
1844
02:02:39,945 --> 02:02:42,239
- [Selina choking]
- My own flesh and blood, huh?
1845
02:02:49,371 --> 02:02:50,664
[grunting]
1846
02:02:50,790 --> 02:02:52,083
[screaming]
1847
02:02:52,374 --> 02:02:53,626
[screams]
1848
02:02:54,293 --> 02:02:56,087
- [Selina choking]
- [grunting]
1849
02:02:58,631 --> 02:03:00,466
You made me do this.
1850
02:03:01,884 --> 02:03:03,677
Just like your mother.
1851
02:03:04,470 --> 02:03:05,805
[Falcone grunts]
1852
02:03:09,683 --> 02:03:11,018
He has to pay!
1853
02:03:14,939 --> 02:03:16,065
You don't have to pay with him.
1854
02:03:16,732 --> 02:03:18,567
[Selina gasping]
1855
02:03:19,693 --> 02:03:21,195
You paid enough.
1856
02:03:25,199 --> 02:03:27,201
[soft music playing]
1857
02:03:38,003 --> 02:03:38,921
[Selina gasps]
1858
02:03:46,804 --> 02:03:48,389
[soft music continues]
1859
02:03:53,185 --> 02:03:54,395
[laughs]
1860
02:03:55,771 --> 02:03:56,897
Jesus.
1861
02:03:56,981 --> 02:03:59,692
Look at you, man.
What do you think this is?
1862
02:03:59,775 --> 02:04:02,862
You think you're gonna scare me
with that mask and that cape?
1863
02:04:02,945 --> 02:04:04,196
I'm gonna start crying,
1864
02:04:04,280 --> 02:04:06,782
and all of a sudden,
some big secret's comin' out?
1865
02:04:06,866 --> 02:04:08,492
Let me tell you something.
1866
02:04:08,576 --> 02:04:10,286
Whatever I know,
1867
02:04:10,369 --> 02:04:12,246
whatever I've done,
1868
02:04:12,329 --> 02:04:16,667
it's all going with me to my grave.
1869
02:04:27,219 --> 02:04:29,180
What, are you with Zorro over here?
1870
02:04:30,806 --> 02:04:33,100
Don't you know you boys in blue
work for me?
1871
02:04:41,025 --> 02:04:43,360
[Gordon]
I guess we don't all work for you.
1872
02:04:43,527 --> 02:04:44,987
[indistinct radio chatter]
1873
02:04:52,369 --> 02:04:53,913
You have the right to remain silent.
1874
02:04:54,747 --> 02:04:58,250
Anything you say can and will
be used against you in a court of law.
1875
02:04:58,334 --> 02:04:59,668
You have the right to an attorney.
1876
02:04:59,752 --> 02:05:00,920
If you cannot afford one,
1877
02:05:01,003 --> 02:05:02,797
the City of Gotham
will provide one to you.
1878
02:05:02,880 --> 02:05:04,590
Do you understand these rights?
1879
02:05:06,092 --> 02:05:07,676
Do you understand?
1880
02:05:09,637 --> 02:05:10,721
[Falcone] Yeah.
1881
02:05:10,805 --> 02:05:12,890
I'll see you when I walk out.
1882
02:05:12,973 --> 02:05:13,974
[Gordon] With these rights in mind,
1883
02:05:14,058 --> 02:05:15,351
is there anything else
you wish to tell...
1884
02:05:15,434 --> 02:05:16,685
Goddamn rat.
1885
02:05:18,646 --> 02:05:19,980
What'd you say?
1886
02:05:20,064 --> 02:05:21,816
Enjoy your night at Blackgate, Carmine.
1887
02:05:22,942 --> 02:05:24,193
Probably be your last.
1888
02:05:24,443 --> 02:05:27,488
Oh-ho. So you're a big man now, Oz?
1889
02:05:27,571 --> 02:05:28,656
Maybe I am.
1890
02:05:28,739 --> 02:05:29,949
Really, Oz?
1891
02:05:30,032 --> 02:05:34,745
Because to me, you were always
just a gimp in an empty suit.
1892
02:05:34,829 --> 02:05:35,913
I'll spray paint your ass!
1893
02:05:36,205 --> 02:05:37,456
- [gunshot]
- [people clamoring]
1894
02:05:40,000 --> 02:05:41,085
What are you doing? It wasn't me!
1895
02:05:41,544 --> 02:05:43,546
I didn't shoot! I didn't shoot!
1896
02:05:44,880 --> 02:05:46,340
Get your hands off of me!
1897
02:05:46,674 --> 02:05:48,551
- [sad music playing]
- [breathes laboriously]
1898
02:05:54,473 --> 02:05:55,599
[exhales, stops breathing]
1899
02:05:58,727 --> 02:05:59,979
[lights crackling]
1900
02:06:05,901 --> 02:06:07,903
"Bring him into the light.
1901
02:06:11,490 --> 02:06:13,451
And you'll find where I'm at."
1902
02:06:13,534 --> 02:06:14,618
[Martinez] There!
1903
02:06:14,702 --> 02:06:16,537
The shots came from up there!
1904
02:06:16,620 --> 02:06:17,872
[officers clamoring]
1905
02:06:18,122 --> 02:06:19,123
It's Riddler.
1906
02:06:19,331 --> 02:06:20,416
[helicopter blades whirring]
1907
02:06:21,208 --> 02:06:22,376
[Gordon] Gage, on me.
1908
02:06:22,460 --> 02:06:25,171
Martinez, around back.
Nobody gets in there, nobody gets out!
1909
02:06:44,148 --> 02:06:45,399
[panting]
1910
02:06:47,526 --> 02:06:49,320
[eerie music playing]
1911
02:07:25,064 --> 02:07:26,357
[dog barking]
1912
02:07:33,447 --> 02:07:35,157
[officers clamoring]
1913
02:07:39,370 --> 02:07:40,579
He's gone.
1914
02:07:50,381 --> 02:07:52,341
He's been here this whole time.
1915
02:07:52,425 --> 02:07:54,760
- Lieutenant. Martinez.
- Yeah?
1916
02:07:54,844 --> 02:07:55,970
[Martinez]
Lieutenant, we got a witness here,
1917
02:07:56,053 --> 02:07:58,722
says she saw someone coming down
the fire escape right after the shot.
1918
02:07:58,806 --> 02:08:01,267
She said he went into the corner diner.
1919
02:08:01,350 --> 02:08:04,270
The guy's sitting by himself
at the counter, right now.
1920
02:08:04,562 --> 02:08:06,063
[tense music playing]
1921
02:08:17,366 --> 02:08:18,409
[indistinct TV chatter]
1922
02:08:18,701 --> 02:08:19,702
[door opens]
1923
02:08:19,785 --> 02:08:21,871
[officer] Police! Hands up!
1924
02:08:24,915 --> 02:08:28,419
[Gordon] He said put your goddamn
hands up, you son of a bitch.
1925
02:08:28,544 --> 02:08:30,254
[tense music continues]
1926
02:08:37,678 --> 02:08:38,721
[stool creaking]
1927
02:08:47,563 --> 02:08:49,482
I just ordered a slice of pumpkin pie.
1928
02:08:52,443 --> 02:08:53,736
[Martinez] Stay still!
1929
02:08:53,819 --> 02:08:54,820
Now!
1930
02:08:56,864 --> 02:08:58,282
[handcuffs clicking]
1931
02:09:01,744 --> 02:09:03,370
[tense music continues]
1932
02:09:23,474 --> 02:09:25,267
[Martinez] Which one is you?
1933
02:09:25,351 --> 02:09:26,852
[laughs gleefully] You tell me.
1934
02:09:27,686 --> 02:09:29,146
Let's go, pencil-neck.
1935
02:09:32,233 --> 02:09:33,984
Get that son of a bitch out of here!
1936
02:09:34,402 --> 02:09:36,153
[eerie music playing]
1937
02:09:42,576 --> 02:09:44,078
[siren wailing in distance]
1938
02:09:48,499 --> 02:09:51,419
[newscaster] ...where even murdered
mayor Don Mitchell, Jr.'s wife and son
1939
02:09:51,502 --> 02:09:54,088
have gathered
in an emotional show of city unity.
1940
02:09:54,171 --> 02:09:56,757
Our Dan O'Neil is live
inside Reál's headquarters right now...
1941
02:09:56,841 --> 02:09:57,883
Hey.
1942
02:10:01,011 --> 02:10:02,555
[suspenseful music playing]
1943
02:10:22,324 --> 02:10:24,034
What are all these diaries?
1944
02:10:24,118 --> 02:10:26,537
They're ledgers. He's got thousands.
1945
02:10:26,620 --> 02:10:30,166
He scrawled all over 'em.
Rambling, ciphers, codes.
1946
02:10:30,249 --> 02:10:31,792
Got something back on one of the IDs.
1947
02:10:31,876 --> 02:10:34,170
Edward Nashton. Works at KTMJ.
1948
02:10:34,253 --> 02:10:36,088
- He's a forensic accountant.
- Accountant?
1949
02:10:36,172 --> 02:10:38,591
Hey, Lieutenant!
You really okay with this?
1950
02:10:38,674 --> 02:10:40,426
What about chain of evidence?
1951
02:10:41,260 --> 02:10:42,470
You should see this.
1952
02:10:48,434 --> 02:10:49,935
He's wearing gloves.
1953
02:10:51,395 --> 02:10:53,647
"Friday, July 16th.
1954
02:10:53,731 --> 02:10:57,443
My life has been a cruel riddle
I could not solve,
1955
02:10:57,777 --> 02:11:00,821
suffocating my mind, no escape.
1956
02:11:00,905 --> 02:11:02,323
But then, today, I saw it.
1957
02:11:02,406 --> 02:11:06,535
A single word on this ledger,
sitting on the desk beside me.
1958
02:11:07,870 --> 02:11:09,663
'Renewal.'
1959
02:11:09,747 --> 02:11:14,168
The empty promise they sold to me
as a child in that orphanage.
1960
02:11:14,251 --> 02:11:17,379
One look inside,
and finally I understood.
1961
02:11:17,463 --> 02:11:20,800
My whole life
has been preparing me for this.
1962
02:11:20,883 --> 02:11:23,344
The moment when I would learn the truth.
1963
02:11:23,427 --> 02:11:26,430
When I could finally strike back
and expose their lies."
1964
02:11:27,556 --> 02:11:29,391
- [rats squeaking]
- "If you want people to understand,
1965
02:11:29,475 --> 02:11:31,310
really understand,
1966
02:11:31,393 --> 02:11:33,687
you can't just give them the answers.
1967
02:11:33,771 --> 02:11:35,231
You have to confront them,
1968
02:11:35,314 --> 02:11:37,733
torture them
with the horrifying questions,
1969
02:11:37,817 --> 02:11:39,985
just like they tortured me.
1970
02:11:40,069 --> 02:11:42,863
I know now what I must become."
1971
02:11:45,825 --> 02:11:47,159
Jesus.
1972
02:11:47,326 --> 02:11:48,494
[bat screeching]
1973
02:11:53,249 --> 02:11:55,209
I don't think that rat likes you, man.
1974
02:11:55,751 --> 02:11:57,253
This one's not a rat.
1975
02:11:57,670 --> 02:11:59,672
- [rat continues squeaking]
- [cages rattling]
1976
02:12:03,884 --> 02:12:04,927
[screeching violently]
1977
02:12:13,894 --> 02:12:15,020
[Gordon] What is that?
1978
02:12:17,731 --> 02:12:19,233
[bat screeching frantically]
1979
02:12:46,635 --> 02:12:47,845
[officer] Some kind of pry tool?
1980
02:12:47,928 --> 02:12:49,305
Is it a chisel?
1981
02:12:49,388 --> 02:12:50,848
[Batman] It's a murder weapon.
1982
02:12:50,931 --> 02:12:52,308
He killed Mitchell with it.
1983
02:12:52,975 --> 02:12:55,853
The edge will match the floorboard
impression in the mayor's study.
1984
02:13:04,445 --> 02:13:06,447
"My confession"?
1985
02:13:06,530 --> 02:13:09,408
What's he confessing to?
He already told us he killed Mitchell.
1986
02:13:09,492 --> 02:13:10,868
This isn't over.
1987
02:13:10,951 --> 02:13:13,370
[officer 2] Oh, man. He's been posting
all kinds of shit online.
1988
02:13:13,788 --> 02:13:15,998
He's got, like, 500 followers.
Real fringe types.
1989
02:13:16,373 --> 02:13:17,666
[typing]
1990
02:13:24,090 --> 02:13:26,300
His final post was last night.
1991
02:13:26,383 --> 02:13:29,595
Some video. Got a lot of views,
but it's password-protected.
1992
02:13:29,678 --> 02:13:32,681
- [Gordon] Can you get in?
- [officer 2] Copying his drive now.
1993
02:13:32,807 --> 02:13:36,227
Take some time, but we'll get in.
1994
02:13:36,727 --> 02:13:38,312
[ominous music playing]
1995
02:13:47,571 --> 02:13:50,116
- [Gordon] Show me the post.
- [officer 2] It's right here.
1996
02:13:51,742 --> 02:13:53,452
[Gordon] "The Truth Unmasked."
1997
02:13:54,286 --> 02:13:55,913
I think I'm his last target.
1998
02:13:58,499 --> 02:13:59,583
You?
1999
02:13:59,959 --> 02:14:02,002
Maybe this is all coming to an end.
2000
02:14:02,545 --> 02:14:03,921
What is?
2001
02:14:04,380 --> 02:14:05,798
The Batman.
2002
02:14:06,048 --> 02:14:07,216
[cell phone ringing]
2003
02:14:11,178 --> 02:14:12,346
Yeah?
2004
02:14:23,649 --> 02:14:24,859
Right.
2005
02:14:27,737 --> 02:14:31,699
Riddler's asking for you. At Arkham.
2006
02:14:39,165 --> 02:14:40,666
You're a good cop.
2007
02:15:05,274 --> 02:15:07,651
[over speaker]
I told you I'd see you in hell.
2008
02:15:08,402 --> 02:15:10,237
[Batman] What do you want from me?
2009
02:15:10,321 --> 02:15:11,864
[Riddler] "Want"?
2010
02:15:12,448 --> 02:15:16,077
If only you knew how long
I've been waiting for this day.
2011
02:15:17,286 --> 02:15:18,621
For this moment.
2012
02:15:19,663 --> 02:15:22,666
I've been invisible my whole life.
2013
02:15:23,751 --> 02:15:26,378
I guess I won't be anymore, will I?
2014
02:15:27,922 --> 02:15:30,341
They'll remember me now.
2015
02:15:30,424 --> 02:15:32,259
They'll remember both of us.
2016
02:15:42,645 --> 02:15:44,605
Bruce...
2017
02:15:47,483 --> 02:15:49,318
Wayne.
2018
02:15:51,695 --> 02:15:55,449
[slowly] Bruce...
2019
02:15:56,867 --> 02:15:59,745
Wayne.
2020
02:16:05,501 --> 02:16:06,544
[exhales deeply]
2021
02:16:11,006 --> 02:16:13,426
You know, I was there that day.
2022
02:16:16,011 --> 02:16:19,390
The day the great Thomas Wayne
announced he was running for mayor,
2023
02:16:19,473 --> 02:16:21,851
made all those promises.
2024
02:16:24,311 --> 02:16:28,566
Well, a week later he was dead,
and everybody just forgot about us.
2025
02:16:29,108 --> 02:16:32,653
All they could talk about
was poor Bruce Wayne.
2026
02:16:32,737 --> 02:16:36,407
Bruce Wayne, the orphan.
2027
02:16:36,991 --> 02:16:38,534
Orphan.
2028
02:16:44,206 --> 02:16:49,336
Living in some tower over the park
isn't being an orphan.
2029
02:16:50,629 --> 02:16:55,259
Looking down on everyone,
with all that money.
2030
02:16:55,926 --> 02:16:57,470
Don't you tell me.
2031
02:17:00,097 --> 02:17:02,767
Do you know what being an orphan is?
2032
02:17:03,142 --> 02:17:05,728
It's 30 kids to a room.
2033
02:17:07,021 --> 02:17:11,067
Twelve years old and already a drophead,
numbing the pain.
2034
02:17:12,777 --> 02:17:17,448
You wake up screaming
with rats chewing your fingers.
2035
02:17:18,616 --> 02:17:21,786
And every winter one of the babies die
2036
02:17:21,869 --> 02:17:24,163
because it's so cold.
2037
02:17:25,456 --> 02:17:28,042
But, oh, no.
2038
02:17:29,335 --> 02:17:30,586
[smacks lips]
2039
02:17:30,961 --> 02:17:34,131
Let's talk about the billionaire
with the lying, dead daddy
2040
02:17:34,215 --> 02:17:37,134
because at least the money
makes it go down easy.
2041
02:17:37,218 --> 02:17:38,219
Doesn't it?
2042
02:17:39,678 --> 02:17:41,722
Bruce...
2043
02:17:42,765 --> 02:17:44,683
Wayne.
2044
02:17:48,354 --> 02:17:51,440
He's the only one we didn't get.
2045
02:17:54,860 --> 02:17:57,988
But we got the rest of 'em, didn't we?
2046
02:17:59,448 --> 02:18:03,327
All those slick, sleazy, phony pricks.
2047
02:18:06,497 --> 02:18:07,665
God.
2048
02:18:08,666 --> 02:18:09,959
Look at you.
2049
02:18:11,627 --> 02:18:14,088
Your mask is amazing.
2050
02:18:14,171 --> 02:18:17,091
I wish you could've seen me in mine.
2051
02:18:17,174 --> 02:18:18,259
Ain't it funny?
2052
02:18:18,342 --> 02:18:22,763
All everyone wants to do is unmask you,
but they're missing the point.
2053
02:18:24,223 --> 02:18:26,267
You and I both know
2054
02:18:27,226 --> 02:18:29,728
I'm looking at the real you right now.
2055
02:18:29,812 --> 02:18:33,441
My mask allowed me
to be myself completely.
2056
02:18:33,524 --> 02:18:35,067
No shame,
2057
02:18:35,985 --> 02:18:36,986
no limits.
2058
02:18:37,069 --> 02:18:38,738
Why did you write me?
2059
02:18:39,613 --> 02:18:40,614
What do you mean?
2060
02:18:40,698 --> 02:18:42,408
All those cards.
2061
02:18:42,491 --> 02:18:43,701
I told you,
2062
02:18:44,410 --> 02:18:46,328
we've been doing this together.
You're a part of this.
2063
02:18:46,412 --> 02:18:48,622
- We didn't do anything together.
- We did.
2064
02:18:48,706 --> 02:18:50,166
What did we just do?
2065
02:18:50,249 --> 02:18:52,251
I asked you to bring him into the light,
and you did.
2066
02:18:52,334 --> 02:18:53,502
We're such a good team.
2067
02:18:53,586 --> 02:18:54,587
We're not a team.
2068
02:18:54,670 --> 02:18:57,173
I never could have
gotten him out of there.
2069
02:18:57,256 --> 02:18:59,675
I'm not physical.
My strength is up here.
2070
02:18:59,759 --> 02:19:02,928
I mean, I had all the pieces,
I had the answers.
2071
02:19:03,012 --> 02:19:04,638
But I didn't know
how to make them listen.
2072
02:19:04,722 --> 02:19:05,931
You gave me that.
2073
02:19:06,015 --> 02:19:07,141
I gave you nothing.
2074
02:19:07,224 --> 02:19:09,810
You showed me what was possible.
2075
02:19:09,894 --> 02:19:14,774
You showed me all it takes is fear
and a little focused violence.
2076
02:19:14,857 --> 02:19:16,400
You inspired me.
2077
02:19:16,484 --> 02:19:17,985
You're out of your goddamn mind.
2078
02:19:19,111 --> 02:19:20,196
What?
2079
02:19:20,279 --> 02:19:22,448
This is all in your head.
You're sick, twisted.
2080
02:19:22,531 --> 02:19:23,908
How can you say that?
2081
02:19:23,991 --> 02:19:25,493
You think you'll be remembered?
2082
02:19:25,576 --> 02:19:27,244
You're a pathetic psychopath,
2083
02:19:27,745 --> 02:19:29,497
- begging for attention.
- No.
2084
02:19:29,580 --> 02:19:31,248
- You're gonna die alone in Arkham.
- No.
2085
02:19:31,332 --> 02:19:32,374
No, no!
2086
02:19:32,458 --> 02:19:33,375
A nobody!
2087
02:19:35,169 --> 02:19:36,962
No!
2088
02:19:38,881 --> 02:19:41,258
Ahhh!
2089
02:19:41,509 --> 02:19:44,095
This is not how this was supposed to go!
2090
02:19:45,054 --> 02:19:48,682
Ahhh!
2091
02:19:48,766 --> 02:19:51,393
I had it all planned out!
2092
02:19:52,394 --> 02:19:54,396
We were gonna be safe here.
2093
02:19:54,772 --> 02:19:58,067
We could watch the whole thing together.
2094
02:19:58,150 --> 02:19:59,151
Watch what?
2095
02:19:59,235 --> 02:20:00,986
Everything!
2096
02:20:02,738 --> 02:20:04,156
[tense music playing]
2097
02:20:09,328 --> 02:20:10,996
It was all there.
2098
02:20:13,165 --> 02:20:15,501
You mean, you didn't figure it out?
2099
02:20:16,669 --> 02:20:17,878
[Riddler gasps slowly]
2100
02:20:19,797 --> 02:20:23,717
Oh, you're really not as smart
as I thought you were.
2101
02:20:25,761 --> 02:20:27,847
I guess I gave you too much credit.
2102
02:20:28,305 --> 02:20:29,557
What have you done?
2103
02:20:30,266 --> 02:20:35,146
What's black and blue and dead all over?
2104
02:20:37,982 --> 02:20:39,817
You.
2105
02:20:41,485 --> 02:20:43,612
If you think you can stop
what's coming...
2106
02:20:44,947 --> 02:20:46,490
What have you done?
2107
02:20:48,033 --> 02:20:53,873
[sings in falsetto]
Ave Maria
2108
02:20:54,290 --> 02:20:56,167
[shouting] What have you done?
2109
02:20:58,627 --> 02:21:00,004
Gratia plena
2110
02:21:00,171 --> 02:21:01,589
What have you done?
2111
02:21:02,214 --> 02:21:03,299
[growls]
2112
02:21:05,593 --> 02:21:08,971
Maria
2113
02:21:09,138 --> 02:21:14,685
Gratia plena
2114
02:21:19,732 --> 02:21:21,192
[suspenseful music playing]
2115
02:21:46,550 --> 02:21:47,927
[Martinez] Hey!
2116
02:21:48,928 --> 02:21:50,221
What are you doing in here?
2117
02:22:08,155 --> 02:22:10,741
Hey, man, I don't think that
you should be touching that.
2118
02:22:14,245 --> 02:22:15,204
[bottles clink]
2119
02:22:17,331 --> 02:22:19,792
Boy, this guy's a real nutjob, huh?
2120
02:22:20,668 --> 02:22:23,421
Killing Mitchell
with a friggin' carpet tool.
2121
02:22:28,092 --> 02:22:31,137
My uncle's a... He's an installer.
2122
02:22:31,220 --> 02:22:33,389
You know, it's a... Oh, you know.
2123
02:22:33,472 --> 02:22:35,724
It's a tucker.
2124
02:22:36,058 --> 02:22:37,726
[suspenseful music continues]
2125
02:22:53,534 --> 02:22:54,535
Huh.
2126
02:23:09,717 --> 02:23:12,511
Hey! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
What are you doing?
2127
02:23:12,595 --> 02:23:14,096
What are you doing?
2128
02:23:23,063 --> 02:23:24,648
[suspenseful music builds up]
2129
02:23:28,652 --> 02:23:30,321
[dramatic music playing]
2130
02:23:44,627 --> 02:23:46,045
[Riddler] Hey, guys.
2131
02:23:46,378 --> 02:23:48,589
Uh, thanks for all the comments
2132
02:23:48,672 --> 02:23:51,634
and a special thanks to everyone
for the tips on detonators.
2133
02:23:51,717 --> 02:23:52,718
Detonators?
2134
02:23:52,802 --> 02:23:57,848
I just want to say this will be my last
post for a little while, and, uh...
2135
02:24:00,101 --> 02:24:02,186
what this community has meant to me
2136
02:24:02,269 --> 02:24:05,272
these weeks, these months,
2137
02:24:06,190 --> 02:24:08,609
let's just say none of us...
2138
02:24:10,319 --> 02:24:12,446
is alone anymore. Okay?
2139
02:24:13,155 --> 02:24:14,240
Jesus.
2140
02:24:14,532 --> 02:24:15,574
[Riddler huffing]
2141
02:24:17,576 --> 02:24:18,577
[inhales deeply]
2142
02:24:18,702 --> 02:24:21,288
Tomorrow's Election Day.
2143
02:24:21,455 --> 02:24:23,082
[laughing]
2144
02:24:23,874 --> 02:24:26,502
And Bella Reál will win.
2145
02:24:26,585 --> 02:24:29,213
She promised real change.
2146
02:24:29,922 --> 02:24:32,299
But we know the truth, don't we?
2147
02:24:32,383 --> 02:24:34,468
You've seen Gotham's true face now.
2148
02:24:34,552 --> 02:24:36,429
Together, we've unmasked it.
2149
02:24:36,512 --> 02:24:39,473
Its corruption, its perversion
2150
02:24:39,557 --> 02:24:43,394
masquerading under the guise of renewal.
2151
02:24:43,477 --> 02:24:47,314
But unmasking is not enough.
2152
02:24:49,525 --> 02:24:53,529
The day of judgment is finally upon us.
2153
02:24:53,612 --> 02:24:55,990
[in playful tone] And now it is time
2154
02:24:57,074 --> 02:24:59,452
for retribution.
2155
02:24:59,535 --> 02:25:02,329
I've parked seven vans
2156
02:25:02,621 --> 02:25:04,957
all along the city seawall.
2157
02:25:06,167 --> 02:25:08,043
And on the big night,
2158
02:25:08,127 --> 02:25:10,379
[whispers] they will go boom.
2159
02:25:14,133 --> 02:25:15,843
[dramatic music playing]
2160
02:25:21,265 --> 02:25:22,683
[explosion]
2161
02:25:24,643 --> 02:25:25,895
- [explosion]
- [inaudible] Boom!
2162
02:25:31,150 --> 02:25:32,610
- [explosion]
- [inaudible] Boom!
2163
02:25:35,279 --> 02:25:37,531
When the vans blow,
2164
02:25:37,615 --> 02:25:43,245
the flooding will happen so fast,
evacuation will not be an option.
2165
02:25:43,579 --> 02:25:46,540
Those who are not washed away
2166
02:25:46,624 --> 02:25:49,627
will race through the streets in terror.
2167
02:25:49,794 --> 02:25:50,795
- [panicked screams]
- Call Gordon.
2168
02:25:50,878 --> 02:25:53,005
Yeah. Yeah, yeah. Yeah.
2169
02:25:54,590 --> 02:25:56,217
- [crowd cheering]
- [Riddler] As breaking news
2170
02:25:56,300 --> 02:25:58,219
hits higher ground
in Gotham Square Garden...
2171
02:25:58,344 --> 02:26:01,305
...celebrations will turn to panic,
2172
02:26:01,388 --> 02:26:06,227
as the venue becomes
the city's shelter of last resort.
2173
02:26:06,310 --> 02:26:07,478
[sirens wailing]
2174
02:26:07,603 --> 02:26:11,607
And that's where all of you come in.
2175
02:26:18,030 --> 02:26:21,325
Now, when the time arrives,
I will already be unmasked.
2176
02:26:21,409 --> 02:26:23,577
The pigs will have me in their custody,
2177
02:26:23,661 --> 02:26:25,704
but that's okay.
2178
02:26:25,788 --> 02:26:30,292
Because then it will be your turn.
2179
02:26:30,376 --> 02:26:34,255
You'll be there, waiting.
2180
02:26:34,463 --> 02:26:36,257
[dramatic music playing]
2181
02:26:45,307 --> 02:26:48,227
It's time for the lies to finally end.
2182
02:26:48,310 --> 02:26:52,440
[dramatically]
False promises of renewal?
2183
02:26:52,523 --> 02:26:53,607
Change?
2184
02:26:54,024 --> 02:26:57,820
We'll give them real, real change now.
2185
02:26:57,903 --> 02:27:02,908
We've spent our lives in this
wretched place, [shouts] suffering!
2186
02:27:03,367 --> 02:27:05,870
Wondering, "Why us?"
2187
02:27:05,953 --> 02:27:09,081
Now they will spend
their last moments wondering,
2188
02:27:09,165 --> 02:27:11,333
[screams] why them?
2189
02:27:11,417 --> 02:27:13,461
I can't get through! The lines are down.
2190
02:27:14,795 --> 02:27:16,088
[sirens wailing]
2191
02:27:19,091 --> 02:27:21,260
Hey, hey, hey! Road's closed!
2192
02:27:21,844 --> 02:27:23,471
I'm just trying to get out of town, man!
2193
02:27:23,554 --> 02:27:26,432
Lady, we got bombs going off.
The whole city's flooding.
2194
02:27:26,515 --> 02:27:28,476
You're gonna have to go inside
the Garden with everyone else.
2195
02:27:28,559 --> 02:27:29,602
[distant explosion]
2196
02:27:30,019 --> 02:27:31,645
[people screaming]
2197
02:27:33,606 --> 02:27:34,690
[crowd clamoring]
2198
02:27:35,649 --> 02:27:36,567
[sirens wailing]
2199
02:27:38,110 --> 02:27:39,779
- Lieutenant, who's in charge?
- I really don't know.
2200
02:27:39,862 --> 02:27:41,363
We're just trying
to get a handle here, sir.
2201
02:27:41,447 --> 02:27:43,282
Right. Hey, listen! Quiet!
2202
02:27:43,365 --> 02:27:44,617
We got an active situation.
2203
02:27:44,742 --> 02:27:46,035
We need to sweep the building
for explosives
2204
02:27:46,118 --> 02:27:47,328
and get the mayor-elect
out of here, now.
2205
02:27:47,411 --> 02:27:48,329
- Where is she?
- I can take you there.
2206
02:27:48,412 --> 02:27:49,246
Come!
2207
02:27:49,330 --> 02:27:50,623
[crowd chattering]
2208
02:27:52,249 --> 02:27:53,334
[tense music playing]
2209
02:28:25,282 --> 02:28:26,700
- [man] If we don't close the doors...
- MCU.
2210
02:28:26,784 --> 02:28:27,660
...we're gonna have huge problems.
2211
02:28:27,743 --> 02:28:29,120
The water's already started to breach.
2212
02:28:29,203 --> 02:28:30,746
I thought this was
a shelter of last resort.
2213
02:28:30,830 --> 02:28:33,040
[man] Yeah, for a hurricane,
but not if the whole seawall comes down.
2214
02:28:33,124 --> 02:28:34,959
[Bella] I am not gonna let
those people die out there.
2215
02:28:35,042 --> 02:28:37,378
All right. I'll go calm down the crowd
so we can get everyone in.
2216
02:28:37,461 --> 02:28:39,713
It's not safe for you here.
We need to get you out, Ms. Reál.
2217
02:28:39,797 --> 02:28:42,049
- I'm not going anywhere.
- We're under attack, ma'am.
2218
02:28:42,133 --> 02:28:43,968
Exactly! That's the problem
with this city.
2219
02:28:44,051 --> 02:28:47,054
Everyone's afraid to stand up
and do the right thing, but I'm not.
2220
02:28:47,138 --> 02:28:48,639
- Excuse me.
- Ma'am...
2221
02:28:53,811 --> 02:28:57,273
Everyone, everyone,
if I could just get your attention.
2222
02:28:57,356 --> 02:28:59,650
Please! I just need your attention!
2223
02:29:02,445 --> 02:29:03,362
[gasps]
2224
02:29:03,529 --> 02:29:04,613
- [gunshot]
- [crowd exclaiming]
2225
02:29:06,490 --> 02:29:07,491
[Bella groaning]
2226
02:29:07,616 --> 02:29:09,118
- [gunshots]
- [crowd screaming]
2227
02:29:11,912 --> 02:29:13,122
[gunshots]
2228
02:29:15,541 --> 02:29:16,667
You're okay!
2229
02:29:16,959 --> 02:29:18,294
[gunshots continue]
2230
02:29:26,385 --> 02:29:27,428
[both grunting]
2231
02:29:32,558 --> 02:29:33,392
[screaming]
2232
02:29:35,603 --> 02:29:36,437
[yelling]
2233
02:29:37,605 --> 02:29:38,481
[grunts]
2234
02:29:50,910 --> 02:29:52,328
[grunting and yelping]
2235
02:29:53,454 --> 02:29:54,747
[both grunting]
2236
02:30:06,675 --> 02:30:08,135
[gun clicking]
2237
02:30:10,763 --> 02:30:12,473
- [growls]
- [man yelps]
2238
02:30:13,724 --> 02:30:14,642
[man screaming]
2239
02:30:18,229 --> 02:30:19,563
[all grunting]
2240
02:30:34,161 --> 02:30:35,538
[metal groans]
2241
02:30:37,957 --> 02:30:39,625
- [crowd screaming]
- [Batman grunts]
2242
02:30:45,131 --> 02:30:46,549
[electricity crackling]
2243
02:30:47,591 --> 02:30:50,219
Hey! Hey! How do I get up there?
2244
02:30:50,302 --> 02:30:51,512
[fireman] Follow me, sir.
2245
02:30:55,099 --> 02:30:56,851
[panicked screaming and clamoring]
2246
02:31:02,231 --> 02:31:03,357
[panting]
2247
02:31:04,650 --> 02:31:06,152
[gunfire]
2248
02:31:10,573 --> 02:31:12,158
[heroic music playing]
2249
02:31:16,328 --> 02:31:17,371
- [gunshots]
- [grunting]
2250
02:31:18,539 --> 02:31:19,540
[yelps and gasps]
2251
02:31:27,923 --> 02:31:28,924
[beeping]
2252
02:31:29,049 --> 02:31:30,092
[strains]
2253
02:31:36,932 --> 02:31:37,975
[Batman growls]
2254
02:31:39,477 --> 02:31:41,437
[all grunting]
2255
02:31:53,240 --> 02:31:54,492
[grunting]
2256
02:31:54,992 --> 02:31:57,411
- [Batman groaning]
- [panting]
2257
02:32:02,458 --> 02:32:03,542
[groans loudly]
2258
02:32:09,548 --> 02:32:11,258
[tense music playing]
2259
02:32:31,737 --> 02:32:33,447
[both grunting]
2260
02:32:35,282 --> 02:32:36,784
[straining]
2261
02:32:38,953 --> 02:32:40,162
[Batman groaning]
2262
02:32:43,916 --> 02:32:45,084
[both grunting]
2263
02:32:47,294 --> 02:32:48,546
[both panting]
2264
02:32:55,386 --> 02:32:56,387
[breathing laboriously]
2265
02:32:57,221 --> 02:32:58,180
[Selina gasps]
2266
02:33:00,433 --> 02:33:01,434
[groaning]
2267
02:33:01,517 --> 02:33:03,018
No, no. It's okay.
2268
02:33:03,102 --> 02:33:04,145
It's okay.
2269
02:33:04,270 --> 02:33:05,229
[breathing laboriously]
2270
02:33:05,312 --> 02:33:06,355
It's okay.
2271
02:33:07,982 --> 02:33:10,109
It's done now. It's done.
2272
02:33:12,820 --> 02:33:14,155
It's over.
2273
02:33:15,156 --> 02:33:16,198
[breathing steadily]
2274
02:33:16,323 --> 02:33:17,742
[soft music playing]
2275
02:33:20,661 --> 02:33:21,495
[breathes shakily]
2276
02:33:34,049 --> 02:33:35,217
- [man yells]
- [Selina grunts]
2277
02:33:36,844 --> 02:33:37,928
[Selina grunting]
2278
02:33:41,140 --> 02:33:42,099
[both grunting]
2279
02:33:44,059 --> 02:33:45,019
[groans]
2280
02:33:46,520 --> 02:33:47,897
[gasping]
2281
02:33:57,448 --> 02:33:58,866
[yells]
2282
02:33:59,575 --> 02:34:00,743
[high-pitched ringing]
2283
02:34:04,330 --> 02:34:05,623
[muffled thud]
2284
02:34:10,002 --> 02:34:13,464
Hey! Hey, man, take it easy!
2285
02:34:14,173 --> 02:34:16,509
- [growls, gasping]
- Take it easy. Easy.
2286
02:34:16,592 --> 02:34:17,802
[panting]
2287
02:34:45,079 --> 02:34:46,205
Jesus.
2288
02:34:52,753 --> 02:34:53,671
[panting]
2289
02:34:56,048 --> 02:34:57,716
Who the hell are you?
2290
02:35:01,929 --> 02:35:02,930
Me?
2291
02:35:06,100 --> 02:35:07,518
I'm Vengeance.
2292
02:35:08,477 --> 02:35:10,020
[low, menacing music playing]
2293
02:35:10,479 --> 02:35:11,814
[continues panting]
2294
02:35:19,739 --> 02:35:21,240
[suspenseful music builds up]
2295
02:35:25,327 --> 02:35:26,537
[woman screaming]
2296
02:35:26,829 --> 02:35:28,330
[crowd screams in panic]
2297
02:35:36,297 --> 02:35:37,298
[electricity buzzing]
2298
02:35:39,884 --> 02:35:41,051
[people screaming and groaning]
2299
02:35:49,226 --> 02:35:50,519
[screaming continues]
2300
02:35:52,229 --> 02:35:53,397
[slow dramatic music playing]
2301
02:36:14,001 --> 02:36:15,544
[music fades off]
2302
02:36:16,462 --> 02:36:18,172
[melancholy music fades in]
2303
02:36:33,896 --> 02:36:35,106
[gasping]
2304
02:36:37,608 --> 02:36:38,859
[car creaking]
2305
02:36:42,279 --> 02:36:43,489
[people whimpering]
2306
02:36:45,449 --> 02:36:47,201
[melancholy music playing]
2307
02:37:15,896 --> 02:37:17,398
[melancholy music continues]
2308
02:37:56,854 --> 02:37:58,522
[melancholy music continues]
2309
02:38:39,980 --> 02:38:42,274
[Bruce] Wednesday, November 6th.
2310
02:38:42,441 --> 02:38:44,110
[siren wailing in distance]
2311
02:38:45,486 --> 02:38:47,363
The city is underwater.
2312
02:38:49,698 --> 02:38:51,450
The National Guard is coming.
2313
02:38:53,744 --> 02:38:55,746
Martial law is in effect...
2314
02:38:56,664 --> 02:38:58,290
but the criminal element never sleeps.
2315
02:39:01,502 --> 02:39:05,214
Looting and lawlessness will be rampant
2316
02:39:05,297 --> 02:39:07,842
in the parts of the city
no one can get to.
2317
02:39:09,009 --> 02:39:12,721
I can already see things will get worse
before they get better.
2318
02:39:15,683 --> 02:39:18,811
And some will seize the chance
to grab everything they can.
2319
02:39:20,187 --> 02:39:21,564
[Bella] We will rebuild.
2320
02:39:22,189 --> 02:39:23,649
But not just our city.
2321
02:39:24,358 --> 02:39:28,571
We must rebuild people's faith
in our institutions,
2322
02:39:28,654 --> 02:39:30,740
in our elected officials,
2323
02:39:30,823 --> 02:39:32,116
in each other.
2324
02:39:32,908 --> 02:39:36,245
Together, we will learn
to believe in Gotham again.
2325
02:39:36,412 --> 02:39:37,371
[woman speaks indistinctly]
2326
02:39:37,621 --> 02:39:38,914
[helicopter blades whirring]
2327
02:39:40,583 --> 02:39:42,251
[Bruce] I'm starting to see now.
2328
02:39:43,711 --> 02:39:45,880
I have had an effect here...
2329
02:39:47,965 --> 02:39:49,884
but not the one I intended.
2330
02:39:52,261 --> 02:39:55,306
Vengeance won't change the past,
2331
02:39:56,640 --> 02:39:59,018
mine or anyone else's.
2332
02:40:01,437 --> 02:40:03,481
I have to become more.
2333
02:40:06,567 --> 02:40:08,194
People need hope.
2334
02:40:09,403 --> 02:40:11,614
To know someone's out there for them.
2335
02:40:15,409 --> 02:40:17,078
The city's angry,
2336
02:40:17,995 --> 02:40:19,371
scarred,
2337
02:40:20,289 --> 02:40:21,540
like me.
2338
02:40:23,667 --> 02:40:25,753
Our scars can destroy us.
2339
02:40:27,129 --> 02:40:29,840
Even after
the physical wounds have healed.
2340
02:40:31,467 --> 02:40:33,219
But if we survive them,
2341
02:40:34,720 --> 02:40:36,597
they can transform us.
2342
02:40:38,474 --> 02:40:40,392
They can give us the power
2343
02:40:41,352 --> 02:40:42,853
to endure...
2344
02:40:44,230 --> 02:40:46,357
and the strength to fight.
2345
02:40:49,276 --> 02:40:51,445
[reporter]
We are live. As you can see,
2346
02:40:51,529 --> 02:40:54,323
the masked vigilante
atop Gotham Square Garden
2347
02:40:54,407 --> 02:40:55,991
helping to save the lives
2348
02:40:56,075 --> 02:40:57,701
- of hundreds of victims.
- [Riddler moaning]
2349
02:40:57,785 --> 02:41:00,788
And now as first responders desperately
scramble to help the injured,
2350
02:41:00,871 --> 02:41:03,416
a mysterious masked man emerges,
2351
02:41:03,499 --> 02:41:05,835
heroically pulling the victims
right through that skylight...
2352
02:41:05,918 --> 02:41:08,379
[man] Isn't that just terrible?
2353
02:41:09,755 --> 02:41:11,674
Him...
2354
02:41:11,757 --> 02:41:14,635
raining on your parade like that?
2355
02:41:14,802 --> 02:41:15,928
[tutting]
2356
02:41:20,349 --> 02:41:22,351
What is it they say?
2357
02:41:23,519 --> 02:41:25,688
"One day you're on top,
2358
02:41:27,231 --> 02:41:28,899
the next...
2359
02:41:30,276 --> 02:41:32,194
you're a clown."
2360
02:41:32,862 --> 02:41:34,238
[exhales ruefully]
2361
02:41:34,572 --> 02:41:35,740
Well,
2362
02:41:37,533 --> 02:41:40,369
let me tell you,
there are worse things to be.
2363
02:41:40,578 --> 02:41:41,662
[Riddler weeping]
2364
02:41:42,663 --> 02:41:45,332
Hey, hey, hey. Don't be sad.
2365
02:41:46,625 --> 02:41:48,461
You did so well.
2366
02:41:52,965 --> 02:41:53,966
And you know,
2367
02:41:55,634 --> 02:41:58,846
Gotham loves a comeback story.
2368
02:42:08,898 --> 02:42:10,274
[Riddler] Who are you?
2369
02:42:10,816 --> 02:42:13,235
[man] Well, that's the question,
2370
02:42:14,487 --> 02:42:15,654
isn't it?
2371
02:42:18,574 --> 02:42:20,951
Riddle me this...
2372
02:42:23,412 --> 02:42:25,539
"The less of them you have,
2373
02:42:26,290 --> 02:42:30,127
the more one is worth."
2374
02:42:35,549 --> 02:42:37,301
A friend.
2375
02:42:41,430 --> 02:42:42,848
[laughing maniacally]
2376
02:42:48,813 --> 02:42:51,023
[both laughing maniacally]
2377
02:43:03,536 --> 02:43:04,537
- [Batman] You're leaving.
- [gasps]
2378
02:43:05,454 --> 02:43:06,539
[Selina] Jesus.
2379
02:43:08,290 --> 02:43:09,875
Don't you ever just say hello?
2380
02:43:12,420 --> 02:43:13,379
[cat meows]
2381
02:43:14,964 --> 02:43:16,382
Where will you go?
2382
02:43:17,883 --> 02:43:20,302
I don't know. Upstate.
2383
02:43:20,719 --> 02:43:22,430
Bludhaven, maybe.
2384
02:43:23,305 --> 02:43:24,306
Why?
2385
02:43:25,516 --> 02:43:26,725
You asking me to stay?
2386
02:43:33,774 --> 02:43:35,901
You know this place
is never gonna change.
2387
02:43:36,318 --> 02:43:38,654
With Carmine gone,
it's only gonna get worse for you.
2388
02:43:38,738 --> 02:43:40,656
There's gonna be a power grab.
2389
02:43:42,283 --> 02:43:43,409
It'll be bloody.
2390
02:43:44,034 --> 02:43:45,244
I know.
2391
02:43:46,787 --> 02:43:47,872
But the city can change.
2392
02:43:47,955 --> 02:43:49,206
It won't.
2393
02:43:50,332 --> 02:43:51,333
I have to try.
2394
02:43:51,417 --> 02:43:53,210
It's gonna kill you eventually.
You know that.
2395
02:43:55,504 --> 02:43:56,630
Listen.
2396
02:43:59,049 --> 02:44:00,301
Why don't you come with me?
2397
02:44:01,260 --> 02:44:02,762
Get into some trouble.
2398
02:44:03,512 --> 02:44:07,016
Knock off some CEO hedge fund types.
It'll be fun.
2399
02:44:07,683 --> 02:44:09,310
The bat and the cat.
2400
02:44:10,811 --> 02:44:12,480
It's got a nice ring.
2401
02:44:24,075 --> 02:44:25,117
[scoffs]
2402
02:44:25,826 --> 02:44:27,244
Who am I kidding?
2403
02:44:28,704 --> 02:44:30,831
You're already spoken for.
2404
02:44:32,750 --> 02:44:34,627
[soft music playing]
2405
02:44:42,718 --> 02:44:44,136
You should go.
2406
02:44:52,478 --> 02:44:53,479
Selina...
2407
02:44:57,566 --> 02:44:59,235
Take care of yourself.
2408
02:45:11,038 --> 02:45:12,164
[engine starts]
2409
02:45:12,456 --> 02:45:14,041
[soft music continues]
2410
02:45:18,671 --> 02:45:19,755
[engine revs]
2411
02:45:20,214 --> 02:45:21,507
[soft music playing]
2412
02:45:37,731 --> 02:45:39,150
[music building up]
2413
02:46:57,436 --> 02:46:58,687
[music ends in flourish]
2414
02:47:00,648 --> 02:47:02,400
[dramatic music playing]
2415
02:47:02,497 --> 02:47:07,497
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2416
02:49:12,530 --> 02:49:15,324
[soft music playing]
2417
02:50:43,412 --> 02:50:44,955
[classical piano music playing]
2418
02:54:00,443 --> 02:54:02,361
[melancholy orchestral music playing]
2419
02:56:01,772 --> 02:56:03,107
- [beep]
- [static crackles]