1
00:00:06,073 --> 00:00:09,041
[narrator] this time
on moonshiners...
2
00:00:09,043 --> 00:00:12,277
This has been done
for hundreds of years.
3
00:00:12,312 --> 00:00:15,214
This is an earth oven.
You put in these lava rocks
4
00:00:15,216 --> 00:00:17,816
And put the agave
on top of it.
5
00:00:17,885 --> 00:00:20,319
It's like a masterpiece,
just like artwork.
6
00:00:20,321 --> 00:00:22,688
This is a cherokee
white eagle corn.
7
00:00:22,690 --> 00:00:25,557
This corn is very rare,
8
00:00:25,559 --> 00:00:27,559
And it was actually carried
by the cherokee people
9
00:00:27,561 --> 00:00:28,827
Through
the appalachian mountains
10
00:00:28,829 --> 00:00:31,063
When they were removed from
the lower southern states.
11
00:00:31,065 --> 00:00:34,666
You're looking at
25 to 30 different spices
12
00:00:34,702 --> 00:00:36,835
-That goes into
some of these gins.
-Seriously?
13
00:00:36,870 --> 00:00:38,637
We gonna have to
amp things up,
14
00:00:38,639 --> 00:00:42,007
So I think it's a no-braine
that we get the column stil
set up.
15
00:00:42,043 --> 00:00:44,576
We're back in business
with big bertha, baby.
16
00:00:44,578 --> 00:00:45,978
[bottle rattles]
17
00:00:46,046 --> 00:00:49,381
This is how we make
the moonshine!
18
00:00:53,954 --> 00:00:56,522
-Amanda ought to show up here
any time.
-Yeah.
19
00:00:56,590 --> 00:00:58,824
Don't know exactly
what she's up to, but...
20
00:00:58,826 --> 00:01:02,094
Pretty long drive
from pennsylvania down here,
ain't it?
21
00:01:02,096 --> 00:01:04,930
Got a phone call from
mark's little buddy, amanda.
22
00:01:04,932 --> 00:01:05,997
Look, there she comes.
23
00:01:05,999 --> 00:01:08,000
She's got some kind of
real special corn,
24
00:01:08,002 --> 00:01:09,701
She's wanting us to help he
malt it.
25
00:01:09,703 --> 00:01:12,204
She don't know much about
the malting process, so, uh,
26
00:01:12,206 --> 00:01:14,006
We'll see if we can
help her out there.
27
00:01:14,008 --> 00:01:15,574
-Amanda.
-Hi, guys!
28
00:01:15,576 --> 00:01:17,810
-How you doing?
-Good, good.
29
00:01:17,812 --> 00:01:19,044
I'm glad you made it.
30
00:01:19,046 --> 00:01:20,612
-Oh, I missed you guys.
-Hey, amanda.
31
00:01:20,681 --> 00:01:21,914
Hey, mark.
32
00:01:21,916 --> 00:01:23,215
[amanda] since I've met
mark and huck,
33
00:01:23,217 --> 00:01:25,250
They've taught me a lot about
the heritage of moonshining
34
00:01:25,252 --> 00:01:27,786
And the old-school technique
that they still use today.
35
00:01:27,822 --> 00:01:29,955
All right, I'll show you
the precious cargo.
36
00:01:29,957 --> 00:01:31,090
They're two
very seasoned moonshiners
37
00:01:31,158 --> 00:01:32,157
That I can go to for help.
38
00:01:32,159 --> 00:01:34,393
I think
it's something special.
39
00:01:35,729 --> 00:01:38,063
You come all the way down here
for one bag of corn?
40
00:01:38,065 --> 00:01:39,932
-I sure did.
-[chuckles]
41
00:01:39,934 --> 00:01:42,367
[mark] if I was going to com
14 hour drive
42
00:01:42,369 --> 00:01:44,136
I'd bring a load of corn.
43
00:01:44,138 --> 00:01:45,671
[softly] okay.
44
00:01:45,673 --> 00:01:46,672
[amanda] all right guys.
45
00:01:46,674 --> 00:01:47,940
[mark] what you got there,
amanda?
46
00:01:47,975 --> 00:01:50,075
[amanda] this is a cherokee
white eagle corn.
47
00:01:50,077 --> 00:01:51,477
[huck] there you go.
48
00:01:51,479 --> 00:01:54,012
Some good-looking corn.
49
00:01:54,081 --> 00:01:56,281
-[mark] I fooled with
indian corn before.
-Yeah.
50
00:01:56,350 --> 00:01:58,016
It's a lot more red,
ain't it, than that?
51
00:01:58,085 --> 00:01:59,317
Never seen none of that.
52
00:01:59,319 --> 00:02:03,655
So, this was actually carried
by the cherokee indians
53
00:02:03,657 --> 00:02:04,990
On the trail of tears,
54
00:02:04,992 --> 00:02:07,025
Through north carolina
right through the town.
55
00:02:07,027 --> 00:02:08,927
-Through here,
through these mountains.
-Absolutely.
56
00:02:08,929 --> 00:02:11,897
The corn is
the trail of tears corn
57
00:02:11,965 --> 00:02:14,867
Because it was actually
carried by the cherokee peop
58
00:02:14,935 --> 00:02:16,067
Through
the appalachian mountains
59
00:02:16,069 --> 00:02:17,803
When they were removed from
the lower southern states.
60
00:02:17,805 --> 00:02:19,905
They carried this corn for
provisions through the winter.
61
00:02:19,907 --> 00:02:21,974
And then they had to preserve
some of it,
62
00:02:21,976 --> 00:02:23,809
To start growing
once they reached oklahoma.
63
00:02:23,877 --> 00:02:26,578
But only a small amount of it
really survived.
64
00:02:26,580 --> 00:02:29,848
It's been cultivated
over almost 200 years now
65
00:02:29,884 --> 00:02:31,016
In very small amounts.
66
00:02:31,018 --> 00:02:32,151
I live in cherokee county.
67
00:02:32,219 --> 00:02:33,685
The cherokees, you know,
68
00:02:33,687 --> 00:02:35,888
Is native to this area
right here.
69
00:02:35,890 --> 00:02:38,924
And this is where the corn
come from in the beginning.
70
00:02:38,926 --> 00:02:40,859
I really wanna pay respect
to the grain,
71
00:02:40,928 --> 00:02:41,827
And the cherokee people.
72
00:02:41,829 --> 00:02:43,228
So I felt like it was
a good thing
73
00:02:43,230 --> 00:02:45,631
To bring it back here
to make a really special
liquor with it.
74
00:02:45,699 --> 00:02:48,700
It's very important that
I do right by the corn.
75
00:02:48,702 --> 00:02:50,569
I really wanna extract
all the flavor from this corn
76
00:02:50,571 --> 00:02:52,804
And pay homage
to the whole story of it.
77
00:02:52,806 --> 00:02:55,007
So, I'd like to try to malt
some of this.
78
00:02:55,009 --> 00:02:56,909
I think malting it
will kind of ensure that
79
00:02:56,911 --> 00:02:59,912
We have all the enzymes
we need to break it down
80
00:02:59,914 --> 00:03:02,414
And get as much alcohol
and flavor as we can
out of this corn.
81
00:03:02,816 --> 00:03:04,383
[mark] we got malted corn.
82
00:03:04,385 --> 00:03:06,785
That's the only way to get
the true taste of moonshine.
83
00:03:06,853 --> 00:03:09,655
[amanda] I think mark and hu
are the best people
to bring this corn to.
84
00:03:09,723 --> 00:03:12,291
I don't know anyone
that's made more corn liquor
than these guys have.
85
00:03:12,326 --> 00:03:14,960
And also it's my chance
to kind of give them a corn
86
00:03:14,962 --> 00:03:16,895
And make a corn liquor that
they've never tasted before.
87
00:03:16,897 --> 00:03:18,964
I don't think we need to malt
all of the corn.
88
00:03:18,966 --> 00:03:21,700
Um, I'd like to grind
some of it into cornmeal,
89
00:03:21,702 --> 00:03:24,803
And we can mix the malted corn
and the cornmeal.
90
00:03:24,805 --> 00:03:27,005
It would be good
to possibly grind it,
91
00:03:27,007 --> 00:03:28,207
You know,
in the old-fashioned way
92
00:03:28,209 --> 00:03:29,841
With a stone mill,
'cause there's no heat.
93
00:03:29,843 --> 00:03:32,978
It'll help preserve
all the flavor in it.
94
00:03:32,980 --> 00:03:34,213
[huck] with a lot of
your old-timers around here,
95
00:03:34,215 --> 00:03:35,547
You know, they still use
96
00:03:35,616 --> 00:03:37,749
The old grass mills,
the old stone mills.
97
00:03:37,751 --> 00:03:39,751
-Yeah.
-I know where there's a couple
old stone mills
98
00:03:39,753 --> 00:03:41,653
That are still in operation.
99
00:03:41,655 --> 00:03:42,688
All right,
so I'll get started.
100
00:03:42,690 --> 00:03:44,122
I'll go grab the materials
that I brought
101
00:03:44,124 --> 00:03:46,391
-And we can start malting it.
-That'll work.
102
00:04:02,876 --> 00:04:05,244
[speaking spanish]
103
00:04:05,879 --> 00:04:07,279
Let's start the fire.
104
00:04:07,281 --> 00:04:09,147
-You wanna start the fire?
-Yeah.
105
00:04:09,149 --> 00:04:10,749
[narrator] in oaxaca, mexico
106
00:04:10,751 --> 00:04:13,919
Along with veteran distiller
xaime and oscar,
107
00:04:13,921 --> 00:04:18,023
Tim gets hands-on making
a traditional outlaw recipe
108
00:04:18,025 --> 00:04:20,826
For turning agave
into high-proof mezcal.
109
00:04:20,828 --> 00:04:22,127
Now, you know,
I'm a firefighter.
110
00:04:22,129 --> 00:04:24,896
I stop the fire, I don't start
the fire, you know?
111
00:04:24,898 --> 00:04:27,566
-Well, you're gonna start it
right now.
-Gonna start the fire.
112
00:04:27,568 --> 00:04:29,968
[tim] we in mexico,
and I'm trying to get
113
00:04:30,004 --> 00:04:32,004
Firsthand experience
making mezcal.
114
00:04:32,006 --> 00:04:34,773
Today we gonna prep the oven.
This is an earth oven.
115
00:04:34,808 --> 00:04:36,842
They have dug
this big hole out.
116
00:04:36,844 --> 00:04:39,611
You know, the agave
is full of starch.
117
00:04:39,680 --> 00:04:40,979
Just like making moonshine
out of corn,
118
00:04:41,048 --> 00:04:43,615
You gotta heat it up,
then the sugars come out.
119
00:04:43,617 --> 00:04:46,952
And this is what you need
to make alcohol.
120
00:04:46,954 --> 00:04:50,555
So, we're gonna start the oven
with the heads of the mezcal.
121
00:04:50,557 --> 00:04:52,591
This is 80 abv, so...
122
00:04:52,593 --> 00:04:54,893
-160 proof?
-Yeah.
123
00:04:54,895 --> 00:04:57,963
They save the heads and they
use that to start the fire.
124
00:04:57,965 --> 00:05:01,400
I can understand that.
I've actually did it myself.
125
00:05:03,003 --> 00:05:04,670
The heads is high flammable.
126
00:05:04,672 --> 00:05:07,673
That's the highest proof
alcohol that's produced
from the still.
127
00:05:07,675 --> 00:05:10,008
So they're using
all their resources.
128
00:05:10,044 --> 00:05:11,843
And we on the smoky side
so we should go on that side.
129
00:05:11,912 --> 00:05:14,980
But the smoke
is gonna follow us.
130
00:05:14,982 --> 00:05:17,783
I mean, that's what it is when
you're so good-looking,
the smoke comes to you.
131
00:05:17,785 --> 00:05:19,551
[speaks spanish]
132
00:05:19,553 --> 00:05:20,919
It's the other way.
133
00:05:20,921 --> 00:05:22,688
-It's the other way.
-Wait a minute, oscar.
134
00:05:22,690 --> 00:05:25,090
[laughter]
135
00:05:25,993 --> 00:05:28,760
This part of the process
is what makes
136
00:05:28,762 --> 00:05:30,862
The smoky part of mezcal.
137
00:05:30,864 --> 00:05:34,299
This has been done
for hundreds of years.
138
00:05:34,301 --> 00:05:36,868
Back in the days,
there was no gas.
139
00:05:36,870 --> 00:05:38,937
Ovens, like, it was just this.
140
00:05:39,005 --> 00:05:40,071
-Yeah, wood.
-It was just wood.
141
00:05:40,073 --> 00:05:42,074
They use an oak and they use
a mesquite wood.
142
00:05:42,076 --> 00:05:45,043
The oak kinda favors
making, like, bourbon.
143
00:05:45,045 --> 00:05:48,013
You know, we use oak barrels
to age our bourbon in,
144
00:05:48,015 --> 00:05:49,748
But here,
they using the oak wood
145
00:05:49,750 --> 00:05:52,250
To actually put
that smoke flavor in it.
146
00:05:52,252 --> 00:05:53,752
[xaime] most of
the maestros mezcaleros,
147
00:05:53,820 --> 00:05:54,753
Not only oscar,
148
00:05:54,755 --> 00:05:56,321
They come from
the legal tradition.
149
00:05:56,356 --> 00:05:58,123
This is the beauty
about mezcal,
150
00:05:58,125 --> 00:06:00,425
That it keeps
this tradition just alive.
151
00:06:00,427 --> 00:06:02,060
[oscar speaking spanish]
152
00:06:02,096 --> 00:06:05,197
Oscar is saying "it's ready.
Now we have to throw rocks."
153
00:06:05,199 --> 00:06:07,866
-You throw rocks into it?
-You put volcanic rocks.
154
00:06:07,868 --> 00:06:10,702
The rocks are gonna absorb
the heat.
155
00:06:10,704 --> 00:06:12,537
Then you put the agave
and then you cover it.
156
00:06:12,606 --> 00:06:14,473
-The wood is under the rocks.
-Exactly.
157
00:06:14,875 --> 00:06:16,341
Let's go, tim.
158
00:06:18,779 --> 00:06:20,912
[tim] they're using
this volcanic rock
159
00:06:20,914 --> 00:06:22,046
'cause it retains the heat,
160
00:06:22,048 --> 00:06:23,715
And they want it to last
as long as possible
161
00:06:23,717 --> 00:06:25,317
To bake this agave.
162
00:06:25,319 --> 00:06:27,786
[xaime] over here there is
a lot of volcanic areas,
163
00:06:27,788 --> 00:06:29,755
So we just bring the rocks
164
00:06:29,823 --> 00:06:31,957
-From places near here.
-[tim] there?
165
00:06:31,959 --> 00:06:35,160
You know, oscar's father
and generations behind him,
166
00:06:35,195 --> 00:06:38,230
They was illegally making
the mezcal.
167
00:06:38,232 --> 00:06:40,766
This whole process
is very authentic,
168
00:06:40,801 --> 00:06:42,300
But hard work.
169
00:06:42,369 --> 00:06:43,802
I mean,
you gotta dig this hole,
170
00:06:43,870 --> 00:06:45,203
You gotta get those rocks,
171
00:06:45,205 --> 00:06:47,539
You gotta cut the wood,
you gotta build a fire.
172
00:06:47,541 --> 00:06:49,074
But just think about
173
00:06:49,076 --> 00:06:51,643
They've waited for the agave
to grow for eight years
174
00:06:51,711 --> 00:06:52,844
Before they got to this.
175
00:06:52,846 --> 00:06:56,081
This kind of work
has been passed to oscar
176
00:06:56,083 --> 00:06:58,016
From generations
to generations.
177
00:06:58,018 --> 00:07:00,986
So there's four generations
behind all this knowledge.
178
00:07:01,054 --> 00:07:04,055
[oscar speaks spanish]
179
00:07:04,224 --> 00:07:05,957
-Vamos.
-Chop, chop.
180
00:07:05,992 --> 00:07:08,059
-We gotta split the pina.
-Si.
181
00:07:11,198 --> 00:07:13,565
-[oscar speaks spanish]
-oh!
182
00:07:13,567 --> 00:07:16,001
-No problem.
-[laughs]
183
00:07:16,937 --> 00:07:19,037
It's a lot of work
involved here.
184
00:07:19,039 --> 00:07:20,839
[xaime] oscar says that
you're hired.
185
00:07:20,841 --> 00:07:22,207
[tim] oh, good.
186
00:07:22,209 --> 00:07:23,775
But this is what you gotta do.
187
00:07:23,777 --> 00:07:25,544
This is traditional method
188
00:07:25,612 --> 00:07:28,780
Because that's what makes
this mezcal so special.
189
00:07:28,849 --> 00:07:30,015
Muy bien.
190
00:07:30,017 --> 00:07:31,149
[oscar speaks spanish]
191
00:07:31,151 --> 00:07:35,020
[xaime] now that you see
the big hard labor
192
00:07:35,022 --> 00:07:36,154
Cultivating the agave,
193
00:07:36,190 --> 00:07:38,957
Bring it up,
starting the oven,
194
00:07:38,959 --> 00:07:40,692
-Cutting the oven.
-Cutting and splitting it.
195
00:07:40,727 --> 00:07:41,993
-And we only halfway.
-Yeah.
196
00:07:41,995 --> 00:07:43,528
Four more hours to go
on the oven,
197
00:07:43,597 --> 00:07:44,863
So let's go relax
198
00:07:44,931 --> 00:07:46,298
-And we'll come back
over here.
-I'm with you.
199
00:07:46,300 --> 00:07:48,333
-Man, a siesta, huh?
-Yeah.
200
00:07:48,335 --> 00:07:49,801
We're in mexico.
201
00:07:49,870 --> 00:07:51,036
[tim laughs]
202
00:07:51,038 --> 00:07:53,505
[folk music playing]
203
00:08:03,383 --> 00:08:05,083
We'll get these jars
cleaned out, won't we?
204
00:08:05,085 --> 00:08:06,150
Yeah.
205
00:08:06,152 --> 00:08:08,053
You know, me and jerry,
we had our final push
206
00:08:08,055 --> 00:08:09,821
To make a lot of money
before the end of the season.
207
00:08:09,823 --> 00:08:11,556
We've gotta make a big run
208
00:08:11,558 --> 00:08:12,891
So we can set up
for the winter.
209
00:08:12,893 --> 00:08:15,460
You never did tell me how
your trip to asheville went.
210
00:08:15,462 --> 00:08:17,562
-Are you talking about
me and jenna?
-Yeah.
211
00:08:17,564 --> 00:08:19,898
-It went pretty damn good.
-Oh, yeah?
212
00:08:19,900 --> 00:08:21,399
Where'd y'all end up going?
213
00:08:21,435 --> 00:08:25,136
Well, we went to
this damn gin joint.
214
00:08:25,606 --> 00:08:26,771
Gin joint?
215
00:08:26,773 --> 00:08:29,875
A gin joint where they serve
nothing but damn gin.
216
00:08:29,877 --> 00:08:32,777
Asheville is
a pretty unique town.
217
00:08:32,779 --> 00:08:34,613
It's a little on
the weird side for me.
218
00:08:34,615 --> 00:08:36,982
Lot of health nuts
and scientists and stuff.
219
00:08:37,050 --> 00:08:40,085
But, you know, it's somethin
I get to do some research
220
00:08:40,120 --> 00:08:41,987
And see how people think,
what they like to drink.
221
00:08:42,055 --> 00:08:46,625
They have a long damn menu
of different types of gins
222
00:08:46,627 --> 00:08:49,227
They had forest-based mashes
and stuff, you know?
223
00:08:49,229 --> 00:08:53,131
They had, what did they
call that? Quinoa?
224
00:08:53,199 --> 00:08:54,533
Quinoa?
225
00:08:54,535 --> 00:08:56,268
There was all these
high roller guys
226
00:08:56,336 --> 00:08:59,804
In there, sitting around
drinking all types of gins,
227
00:08:59,873 --> 00:09:01,172
Blowing money
like nobody's business,
228
00:09:01,174 --> 00:09:03,241
And that's what just struck
the idea to me,
229
00:09:03,243 --> 00:09:06,044
Hell, I could make these folks
spend money too.
230
00:09:06,112 --> 00:09:07,879
Why couldn't we make one, man?
231
00:09:07,881 --> 00:09:09,114
Let's do a damn gin.
232
00:09:09,116 --> 00:09:10,348
[sighs through teeth]
233
00:09:10,350 --> 00:09:13,251
You know where to get
this quin... Quinoa?
234
00:09:13,253 --> 00:09:14,953
No, but we'll find it.
235
00:09:15,021 --> 00:09:17,022
And we'll get it.
236
00:09:17,057 --> 00:09:18,757
Gin, most of them have
grain bases.
237
00:09:18,825 --> 00:09:20,325
I mean, if this is
considered a grain,
238
00:09:20,393 --> 00:09:22,060
Then hey, it might work.
239
00:09:22,062 --> 00:09:23,261
What all's in gin?
240
00:09:23,330 --> 00:09:25,764
Well, main ingredient's
juniper berries.
241
00:09:25,832 --> 00:09:28,199
But spices, man. Botanicals.
242
00:09:28,201 --> 00:09:31,169
A lot of the same properties
that we done here
243
00:09:31,171 --> 00:09:32,971
-With the spice liquor.
-Hmm.
244
00:09:32,973 --> 00:09:35,807
But you're looking at 25 to 30
245
00:09:35,809 --> 00:09:37,776
Different types
of flavors and spices
246
00:09:37,778 --> 00:09:41,046
-That goes into
some of these gins.
-Seriously?
247
00:09:41,048 --> 00:09:43,748
We're gonna have to wrap up
production just to pay for
that kind of stuff.
248
00:09:43,750 --> 00:09:45,850
We'll have to make a lot
of this stuff, make it good,
249
00:09:45,852 --> 00:09:48,119
And not back down
on our prices.
250
00:09:48,121 --> 00:09:50,488
We ain't gonna be able to
do it on this little pot here.
251
00:09:50,490 --> 00:09:51,990
You don't think?
252
00:09:51,992 --> 00:09:53,892
You know the only way
we're gonna achieve
what you're wanting to do?
253
00:09:53,927 --> 00:09:56,861
-What?
-The column still.
254
00:09:56,863 --> 00:09:58,930
Our column still's
a pretty special piece
of equipment
255
00:09:58,999 --> 00:10:00,498
That most people
in the backwoods
256
00:10:00,500 --> 00:10:01,866
Have never seen before.
257
00:10:01,868 --> 00:10:04,769
This thing has actually got
four chambers, 12 jars,
258
00:10:04,838 --> 00:10:06,204
And a 150-gallon pot.
259
00:10:06,272 --> 00:10:09,174
It'll pump out plenty of
alcohol and tremendous flavor.
260
00:10:09,176 --> 00:10:10,909
To the stores building we go.
261
00:10:10,977 --> 00:10:12,711
You know, we gonna have to
amp things up,
262
00:10:12,713 --> 00:10:15,080
And our column still holds
three times the amount
of mash
263
00:10:15,148 --> 00:10:17,215
Than what
our old barrel still will.
264
00:10:17,283 --> 00:10:19,851
So I think it's a no-brainer
that we get the column still
265
00:10:19,919 --> 00:10:20,986
Back out and get it set up.
266
00:10:20,988 --> 00:10:22,954
Get 'em loaded up, son.
267
00:10:23,023 --> 00:10:25,724
This column rig has got to b
set up inside
268
00:10:25,726 --> 00:10:26,891
This time of the year.
269
00:10:26,960 --> 00:10:30,161
The weather's variating
with each day right now.
270
00:10:30,163 --> 00:10:32,530
With a little bit of wind,
little bit of coolness,
271
00:10:32,599 --> 00:10:35,233
It's just gonna condense down,
fall back into the pot,
272
00:10:35,301 --> 00:10:36,935
And you just, you're not gonna
273
00:10:36,937 --> 00:10:38,503
Run no alcohol
with this thing.
274
00:10:39,239 --> 00:10:41,139
Running indoors,
it's a big risk,
275
00:10:41,141 --> 00:10:43,108
But if we can
make this happen,
276
00:10:43,176 --> 00:10:45,844
We can potentially set up
a new client base,
277
00:10:45,846 --> 00:10:48,146
And make a lot of money, fas
278
00:10:48,148 --> 00:10:49,881
Jerry, he's got
a big warehouse shop,
279
00:10:49,883 --> 00:10:51,549
Got a lot of tools and stuff
280
00:10:51,585 --> 00:10:53,184
We gonna just head over
to jerry's shop
281
00:10:53,186 --> 00:10:54,352
And put this thing together
282
00:10:54,354 --> 00:10:55,954
And put it back to use.
283
00:10:57,057 --> 00:10:58,123
Oh, yeah.
284
00:10:58,125 --> 00:11:00,592
Oh, man,
I'm getting excited now.
285
00:11:00,660 --> 00:11:02,961
Here we go!
286
00:11:04,831 --> 00:11:07,232
Yeah, you know, gin,
it calls for a lot of flavors.
287
00:11:07,300 --> 00:11:10,035
And this column still
is capable
288
00:11:10,037 --> 00:11:13,238
Of running those flavors
and maintaining those flavors.
289
00:11:13,240 --> 00:11:14,939
[drilling]
290
00:11:14,941 --> 00:11:18,009
-There she is, baby.
-Good deal.
291
00:11:18,912 --> 00:11:22,914
We'll go get all of our spices
and botanicals,
292
00:11:22,916 --> 00:11:26,351
And we'll make
some quinoa gin, baby.
293
00:11:26,353 --> 00:11:28,987
We're back in business
with big bertha, baby.
294
00:11:38,832 --> 00:11:39,964
[xaime] come on, tim.
295
00:11:39,966 --> 00:11:40,999
You wanna help oscar?
296
00:11:41,001 --> 00:11:43,168
[tim] it's hot over here.
297
00:11:43,170 --> 00:11:45,837
The wood is burned down,
they put the lava rocks on I
298
00:11:45,839 --> 00:11:47,839
And that is just really hot.
299
00:11:47,841 --> 00:11:51,676
Putting the remaining fibers
of the previous fermentations
300
00:11:51,745 --> 00:11:52,843
And distillations,
301
00:11:52,845 --> 00:11:56,781
The moisture cools down
a little bit, the oven,
302
00:11:56,783 --> 00:11:58,817
So this will help the agave
303
00:11:58,852 --> 00:12:02,921
To have a more even
cooking process.
304
00:12:02,923 --> 00:12:04,989
[tim] oscar's making
his legal mezcal,
305
00:12:05,024 --> 00:12:08,126
But he's still doing it
the illegal-fashion.
306
00:12:08,128 --> 00:12:12,263
The same traditional process
is being put into this mezcal.
307
00:12:12,265 --> 00:12:14,666
[xaime] they put one
facing up,
308
00:12:14,734 --> 00:12:17,035
Because the leaves part
309
00:12:17,103 --> 00:12:18,770
Can actually support better
the heat.
310
00:12:18,772 --> 00:12:22,207
And then the rest ones
facing down.
311
00:12:22,209 --> 00:12:27,378
So then a ritual that oscar
makes in all of his cookings.
312
00:12:27,380 --> 00:12:29,180
-Chili.
-Chili?
313
00:12:29,182 --> 00:12:30,915
Uh-huh. Chili.
314
00:12:30,917 --> 00:12:32,083
-And perule.
-Perule.
315
00:12:32,085 --> 00:12:34,486
For good luck. There it goes.
316
00:12:35,021 --> 00:12:36,988
So all of this is going on it?
317
00:12:37,023 --> 00:12:38,957
Yeah, yeah, yeah.
We have to fit everything.
318
00:12:39,025 --> 00:12:39,524
So probably
319
00:12:40,627 --> 00:12:42,060
Okay.
320
00:12:42,696 --> 00:12:44,763
-[xaime] two days it's gonna
be cooked.
-[tim] uh-huh.
321
00:12:44,831 --> 00:12:46,598
-But if you open
in two days the oven...
-[oscar speaking spanish]
322
00:12:46,600 --> 00:12:48,233
...It can be dangerous.
323
00:12:48,301 --> 00:12:52,737
So, basically, you wait
two more days,
so everything is off.
324
00:12:52,739 --> 00:12:54,139
[tim] now,
you say dangerous...
325
00:12:54,141 --> 00:12:55,774
It's going to catch on fire?
326
00:12:55,776 --> 00:12:59,844
Yeah. If there is still like
a little heat over there,
327
00:12:59,846 --> 00:13:02,881
-If oxygen flows again, voom!
-[tim] uh-huh.
328
00:13:02,883 --> 00:13:04,682
That's why you need
four days to...
329
00:13:04,684 --> 00:13:06,284
Everything stops.
330
00:13:06,286 --> 00:13:07,952
-[tim] safety zone.
-[xaime] and then... Exactly.
331
00:13:09,656 --> 00:13:11,890
It's like a masterpiece.
Just like artwork.
332
00:13:11,892 --> 00:13:14,259
-[tim] oscar, you're a genius.
-[oscar laughing]
333
00:13:14,261 --> 00:13:16,828
[tim] genius!
I'm glad to be with you.
334
00:13:16,830 --> 00:13:20,765
[xaime speaking spanish]
335
00:13:20,801 --> 00:13:22,033
Yes. Thank you.
Gracias.
336
00:13:22,101 --> 00:13:23,535
[oscar speaking spanish]
337
00:13:24,871 --> 00:13:26,805
So, I just really want
you guys to show me
338
00:13:26,873 --> 00:13:28,573
The best way
to malt this corn.
339
00:13:28,575 --> 00:13:32,143
I know you could malt it
for too long and you could
malt it for not long enough,
340
00:13:32,145 --> 00:13:35,146
So I wanna make sure
that it's malted
for the right amount of time.
341
00:13:35,148 --> 00:13:36,347
This specific strain of cor
342
00:13:36,349 --> 00:13:37,982
Was carried
along the trail of tears.
343
00:13:37,984 --> 00:13:41,986
This corn is pretty rare,
so I feel very lucky
to have gotten this.
344
00:13:42,055 --> 00:13:44,689
And I'm really eager
to see what kind of liquor
we can make with this.
345
00:13:44,691 --> 00:13:46,791
[mark] spread her thin.
Don't get it too thick.
346
00:13:46,860 --> 00:13:49,160
[huck] fold 'em over and put
another layer in there.
347
00:13:49,196 --> 00:13:50,695
[mark] just keep making
layers with it.
348
00:13:50,697 --> 00:13:52,831
[huck] that'll hold
the moisture in there.
349
00:13:52,899 --> 00:13:55,033
We're trying to copy
what mother nature does
with the seeds in the ground.
350
00:13:55,035 --> 00:13:56,768
Covered up, it'll sprout.
351
00:13:56,770 --> 00:14:00,305
When it rains,
it activates the process
which starts germination.
352
00:14:00,373 --> 00:14:03,775
You want
a good inch and a half,
two-inch shoots on it,
353
00:14:03,777 --> 00:14:04,976
But once it starts
getting green,
354
00:14:04,978 --> 00:14:06,144
That's when you need to stop.
355
00:14:06,146 --> 00:14:07,846
In the germination process,
356
00:14:07,848 --> 00:14:09,881
That seed starts
to release enzymes.
357
00:14:09,883 --> 00:14:12,917
We're gonna stop it
in mid-process
358
00:14:12,953 --> 00:14:15,119
As soon as we get
those enzymes
at its fullest point.
359
00:14:15,121 --> 00:14:17,188
And instead of it growing
a plant,
360
00:14:17,190 --> 00:14:18,623
It's gonna make
tons of alcohol for us.
361
00:14:18,625 --> 00:14:21,626
If you let your sprouts grow
too long and it starts
getting green,
362
00:14:21,694 --> 00:14:23,094
You'll mess your liquor up
on the taste.
363
00:14:23,096 --> 00:14:25,296
-'cause then it's gone
too far.
-Yeah.
364
00:14:25,298 --> 00:14:28,166
Once it starts turning green,
you need to quit right there.
365
00:14:28,168 --> 00:14:30,969
If you don't do it just righ
you've ruined
your whole batch of liquor.
366
00:14:30,971 --> 00:14:33,137
-Just like watering a garden.
-Yep.
367
00:14:33,373 --> 00:14:34,806
That oughta do it.
368
00:14:34,841 --> 00:14:38,009
[amanda] so,
now we just let it sit
for a couple days, right?
369
00:14:38,011 --> 00:14:40,245
I'd take it over by the heater
and set her down
370
00:14:40,313 --> 00:14:41,946
-Just so it'll stay warm.
-Yeah.
371
00:14:41,948 --> 00:14:43,447
Surely go to sprout.
372
00:14:43,917 --> 00:14:46,017
-And we'll probably add
a little bit of water to this.
-Every day.
373
00:14:46,052 --> 00:14:47,518
It'll soak up a lot of water,
374
00:14:47,587 --> 00:14:48,953
But we'll keep it
next to this heater over here
375
00:14:48,955 --> 00:14:51,122
And I'll keep
that heater going.
376
00:14:51,124 --> 00:14:53,958
We started the malting process
now with these seeds.
377
00:14:53,960 --> 00:14:54,993
We have them
near a wood-burning stove
378
00:14:55,061 --> 00:14:57,128
To keep it constantly warm,
379
00:14:57,196 --> 00:14:59,864
And just give it, like,
the best environment
for them to malt in.
380
00:14:59,866 --> 00:15:01,866
[mark] follow us and we'll
take you to the mill.
381
00:15:01,868 --> 00:15:03,268
[amanda] show me the way.
382
00:15:12,145 --> 00:15:13,311
[mike] yo, jerry!
383
00:15:13,313 --> 00:15:15,079
I got our stuff
we've been talking about.
384
00:15:15,148 --> 00:15:16,681
So, quinoa, huh?
385
00:15:16,683 --> 00:15:19,284
You're looking
at $100 plus tax per bucket.
386
00:15:19,352 --> 00:15:20,418
Man, have you lost
your damn mind?
387
00:15:20,486 --> 00:15:22,219
$100 a bucket?
388
00:15:22,221 --> 00:15:25,323
Do you realize we could have
got a 50 pound sack of corn
for, like, 8 or 9 bucks?
389
00:15:25,325 --> 00:15:26,824
Everybody's had corn liquor.
390
00:15:26,893 --> 00:15:28,259
I do realize that.
391
00:15:28,261 --> 00:15:32,397
Nobody around here has had
damn backwood quinoa alcohol.
392
00:15:32,999 --> 00:15:35,033
But, hey, let's get
her inside.
393
00:15:35,835 --> 00:15:37,101
You know, quinoa is
all the rage now.
394
00:15:37,103 --> 00:15:39,437
People are seeking out
to get this stuff.
395
00:15:42,175 --> 00:15:44,976
Since our stash house got
compromised last season,
396
00:15:45,044 --> 00:15:47,312
We've been taking it
very dadgum easy this year
397
00:15:47,314 --> 00:15:50,782
On a way smaller scale
than ever before.
398
00:15:50,784 --> 00:15:53,017
[mike] well,
we're up to a boil. Now we're
ready to add our grain.
399
00:15:53,053 --> 00:15:55,787
It's time for me and jerry
to get back to what we're
used to doing
400
00:15:55,789 --> 00:15:57,555
And that's going bigger,
401
00:15:57,557 --> 00:15:59,590
Making a lot of alcohol
at one time,
402
00:15:59,592 --> 00:16:00,791
Trying to be on top.
403
00:16:00,793 --> 00:16:02,660
[jerry] okay. Well, we'll put
that beta-amylase in.
404
00:16:02,662 --> 00:16:04,128
That yeast is gonna have
a field day in there,
ain't it.
405
00:16:04,130 --> 00:16:07,065
They'll be going to recess.
That's for sure.
406
00:16:07,067 --> 00:16:08,967
[mike] that yeast can't
really eat on starch.
407
00:16:09,035 --> 00:16:11,970
It's about like a damn pissant
trying to eat a basketball.
408
00:16:11,972 --> 00:16:13,638
You've gotta break
this stuff down
409
00:16:13,706 --> 00:16:15,306
And the amylase
that we're gonna put in it
410
00:16:15,342 --> 00:16:18,009
Will break that starch down
into fermentable sugars,
411
00:16:18,011 --> 00:16:20,078
Which creates alcohol.
412
00:16:20,080 --> 00:16:21,145
[jerry] we want that amylase
to do its job
413
00:16:21,213 --> 00:16:24,182
And it does it the best
at around 155-158, so...
414
00:16:24,184 --> 00:16:26,851
I'm just gonna aerate it.
That'll help cool it off.
415
00:16:26,853 --> 00:16:30,054
If you pitch this amylase
over a 160 degrees,
416
00:16:30,056 --> 00:16:31,556
It will just plumb kill it.
417
00:16:31,558 --> 00:16:32,957
The board stands up in it.
418
00:16:32,959 --> 00:16:34,025
Golly.
419
00:16:34,160 --> 00:16:35,526
[jerry] and now
with this stuff cooked up,
420
00:16:35,595 --> 00:16:37,061
It's really thick
and hard to stir.
421
00:16:37,063 --> 00:16:38,830
Now we're gonna add
this alpha enzyme to it
422
00:16:38,898 --> 00:16:40,364
And see if this stuff starts
to break down.
423
00:16:41,901 --> 00:16:45,703
-Want me to stir it?
-All right. Let's see
that conversion happening.
424
00:16:45,772 --> 00:16:49,674
[mike] I could instantly fee
it thinning up
as I'm stirring it.
425
00:16:49,676 --> 00:16:51,843
As soon as we pitched
the amylase into this quinoa,
426
00:16:51,845 --> 00:16:54,345
It turned in
from like a thick oatmeal
427
00:16:54,414 --> 00:16:58,016
Into a brothy soup and that's
what we're looking for.
428
00:17:00,153 --> 00:17:01,486
Mmm.
429
00:17:02,889 --> 00:17:05,823
-It actually got
a good sweet taste to it.
-It does.
430
00:17:05,825 --> 00:17:07,959
It actually is
very, very flavorful.
431
00:17:09,562 --> 00:17:11,062
It's already kinda sweet.
432
00:17:11,064 --> 00:17:13,731
It's a lot better than, say,
cooked down corn.
433
00:17:13,800 --> 00:17:14,998
I love this stuff.
434
00:17:15,000 --> 00:17:17,435
About time to get
some yeast throwed
to 'em, ain't it?
435
00:17:17,437 --> 00:17:19,804
-[jerry] throw some magic dust
to it and...
-[mike] mmm-hmm.
436
00:17:19,806 --> 00:17:21,205
...We're ready to let her sit.
437
00:17:21,941 --> 00:17:23,808
Feeling real confident
about this run.
438
00:17:23,810 --> 00:17:25,610
It's looking good,
smelling good,
439
00:17:25,612 --> 00:17:27,779
Tasting damn good.
440
00:17:27,814 --> 00:17:30,548
We're done. All we gotta do
now is go try to find
441
00:17:30,616 --> 00:17:33,818
Some botanicals
and some spices
to go in this quinoa gin
442
00:17:33,820 --> 00:17:35,153
So we can run
it's alcohol off.
443
00:17:35,221 --> 00:17:36,521
Good job, brother.
444
00:17:36,589 --> 00:17:38,156
Hell, yeah.
445
00:17:46,666 --> 00:17:50,134
[xaime] so, that's a petate
that's a palm mat.
446
00:17:50,236 --> 00:17:52,937
And you'll see we'll cover up
with this dirt.
447
00:17:52,939 --> 00:17:55,173
When the agave is in the hole
and it's all stacked up,
448
00:17:55,175 --> 00:17:56,674
Then we have to cover it.
449
00:17:56,676 --> 00:17:58,810
[tim] so, is this wet?
This is wet?
450
00:17:58,878 --> 00:18:00,044
[xaime] yeah,
a little bit wet. Yeah.
451
00:18:00,046 --> 00:18:02,113
-So, you see the smoke?
-[tim] yeah, yeah, yeah.
452
00:18:02,181 --> 00:18:03,781
[xaime] this is
why it's smoking.
453
00:18:03,783 --> 00:18:07,185
But it should be balanced
between the agave flavor
and the smoky flavor.
454
00:18:07,187 --> 00:18:08,886
So it's not the strong
wood flavor.
455
00:18:08,888 --> 00:18:11,556
It's agave
and the wood combination
456
00:18:11,558 --> 00:18:14,225
-And slow with the heat.
-Exactly. Exactly.
457
00:18:14,260 --> 00:18:17,762
I understand no spanish,
458
00:18:17,764 --> 00:18:19,831
But I understand
when oscar speak
459
00:18:19,866 --> 00:18:21,165
-Then you listen.
-[oscar chuckling]
460
00:18:21,167 --> 00:18:22,567
[xaime] yeah.
461
00:18:22,569 --> 00:18:25,136
With oscar, we have
a common denominator here.
462
00:18:25,138 --> 00:18:28,806
We're both carrying
on our heritage and tradition
of making our product.
463
00:18:28,875 --> 00:18:31,142
The love and passion
he's put into that product
464
00:18:31,144 --> 00:18:33,644
To make sure it tastes
really good
465
00:18:33,646 --> 00:18:35,713
From what his father had
taught him how to make it..
466
00:18:35,715 --> 00:18:37,548
I did the same thing
with moonshine.
467
00:18:37,617 --> 00:18:39,884
-The mountain is built.
-It's already built.
468
00:18:39,952 --> 00:18:42,520
So it's gonna stay there
for four days.
469
00:18:42,555 --> 00:18:44,655
Well, you know, looking
at this whole process,
470
00:18:44,657 --> 00:18:47,391
They build a fire
in the ground in a big hole
471
00:18:47,393 --> 00:18:49,694
And then they put
these volcano lava rocks.
472
00:18:49,696 --> 00:18:53,564
They grab some of the fiber
and they put the agave pina
on top of it,
473
00:18:53,566 --> 00:18:56,601
And they close it up
with tarps and dirt.
474
00:18:56,603 --> 00:18:58,970
When they get done with it,
it looks like a mound.
475
00:18:58,972 --> 00:19:02,140
-This is secret. No one knows
what's under there.
-Nope.
476
00:19:02,175 --> 00:19:03,908
-No one knows.
-Only the neighbors.
477
00:19:03,910 --> 00:19:04,842
-Only the neighbor.
-[xaime chuckling]
478
00:19:04,844 --> 00:19:06,277
So, are we finished here?
Is it okay?
479
00:19:06,279 --> 00:19:08,779
Yeah, we're all, like...
It's done.
480
00:19:08,848 --> 00:19:10,748
-Is this mescal time?
-Yes.
481
00:19:10,816 --> 00:19:13,918
[oscar speaking spanish]
482
00:19:13,986 --> 00:19:16,087
-I'm with you, oscar.
-Vamos.
483
00:19:16,089 --> 00:19:17,388
-You're the boss.
-[oscar speaking spanish]
484
00:19:26,166 --> 00:19:28,499
[mike] go in here and see
what they got.
485
00:19:28,534 --> 00:19:30,568
I heard they got some
good variety of stuff in here.
486
00:19:30,904 --> 00:19:31,936
[mike] I reckon.
487
00:19:33,907 --> 00:19:37,041
We found a local co-op
that we can go to
488
00:19:37,109 --> 00:19:41,512
And they're pretty much known
for having more spices
and botanicals
489
00:19:41,514 --> 00:19:43,714
Than anywhere
on the east coast.
490
00:19:43,716 --> 00:19:45,783
You're not gonna get
a bag of dadgum tater chips
and chewing gum
491
00:19:45,785 --> 00:19:47,852
And a damn candy bar.
That's for sure.
492
00:19:47,854 --> 00:19:51,389
But they'll have
all the damn spices
to go in this quinoa gin.
493
00:19:52,325 --> 00:19:54,125
-What do you think?
-That smells like damn...
494
00:19:54,193 --> 00:19:55,826
Live crickets.
495
00:19:55,828 --> 00:19:56,994
[laughs]
496
00:19:56,996 --> 00:19:58,062
Oh, my god.
497
00:19:58,731 --> 00:19:59,763
Shoo!
498
00:19:59,832 --> 00:20:03,067
-Here we go. Butterfly pee.
-[mike chuckling]
499
00:20:03,135 --> 00:20:06,571
[mike] I ain't never seen
so much stuff
in my damn life, jerry.
500
00:20:08,208 --> 00:20:10,775
-No. We're not...
Uh-uh.
-[jerry chuckling]
501
00:20:10,777 --> 00:20:12,577
A lot of this stuff,
it's not...
502
00:20:12,579 --> 00:20:13,778
Don't have a good nose at all.
503
00:20:13,780 --> 00:20:15,680
That smells like...
504
00:20:15,682 --> 00:20:17,715
Moldy damn pocket lint
or something.
505
00:20:17,717 --> 00:20:19,717
And hell, it looks
like it, too.
506
00:20:19,719 --> 00:20:23,955
It smells nasty
or either bland
or like a dirty sock
507
00:20:23,957 --> 00:20:25,823
Or somebody's jockstrap,
so to speak.
508
00:20:25,825 --> 00:20:28,259
I mean, this is bad stuff.
A lot of it is.
509
00:20:28,327 --> 00:20:30,595
What in the hell are
people eating around here?
510
00:20:31,531 --> 00:20:33,064
Golly.
511
00:20:33,066 --> 00:20:36,901
Overall, the flavor profile
that I'm looking to seek here
with the gin
512
00:20:36,936 --> 00:20:40,304
Is, uh, something peppery.
513
00:20:40,306 --> 00:20:42,206
We're getting uptown
with me now.
514
00:20:42,241 --> 00:20:43,407
Cayenne pepper.
515
00:20:43,409 --> 00:20:45,810
Something, uh,
on the citrus note.
516
00:20:45,812 --> 00:20:47,411
Mango green.
517
00:20:48,047 --> 00:20:49,480
Oh, my god. Smell that.
518
00:20:50,650 --> 00:20:52,049
That smells like gin.
519
00:20:52,051 --> 00:20:54,018
I wanted to strike
that complex flavor
520
00:20:54,020 --> 00:20:55,253
That nobody's
ever tasted before.
521
00:20:55,255 --> 00:20:56,954
Licorice.
522
00:20:57,257 --> 00:20:58,756
That's it exactly.
Oh, yeah, boy.
523
00:20:58,758 --> 00:21:00,691
We'll have some
of that for sure.
524
00:21:00,693 --> 00:21:03,961
We've got a lot of ingredien
on the table that we picked
out to use for our gin,
525
00:21:03,963 --> 00:21:06,931
But the most important
ingredient here is
526
00:21:06,966 --> 00:21:09,400
The juniper berry
that we've got to try to find.
527
00:21:11,104 --> 00:21:12,503
-Jerry.
-Yeah.
528
00:21:14,941 --> 00:21:16,107
Are you kidding me?
529
00:21:16,109 --> 00:21:17,742
I mean, can we make gin
without juniper berries?
530
00:21:17,777 --> 00:21:19,076
Not that I know of.
531
00:21:19,078 --> 00:21:21,312
This ain't good. We need
to find juniper berries.
532
00:21:21,314 --> 00:21:24,515
We got every other ingredient
that it can take
to make a gin,
533
00:21:24,517 --> 00:21:25,849
Except for juniper berries.
534
00:21:25,851 --> 00:21:28,185
You wouldn't happen
to have any juniper berries,
would you?
535
00:21:28,187 --> 00:21:29,687
We don't. We're out.
536
00:21:29,689 --> 00:21:30,888
Sorry about that.
537
00:21:30,890 --> 00:21:32,055
These people have
got everything.
538
00:21:32,057 --> 00:21:34,058
I mean, there's hardly
any spice they haven't got.
539
00:21:34,126 --> 00:21:35,793
If this co-op don't have
juniper berries,
540
00:21:35,861 --> 00:21:38,029
We're not gonna be able
to find them anywhere.
541
00:21:39,632 --> 00:21:41,565
-[mill owner] what's
going on, huck?
-This is amanda.
542
00:21:41,567 --> 00:21:43,134
She's the one that's got
this corn she needs ground.
543
00:21:43,136 --> 00:21:44,168
-Hi.
-Glad to meet you, ma'am.
544
00:21:44,170 --> 00:21:46,070
This corn is
a cherokee white eagle corn.
545
00:21:46,072 --> 00:21:47,705
This was carried
with the indians
546
00:21:47,773 --> 00:21:49,774
And it sustained them
and it fed them.
547
00:21:49,776 --> 00:21:53,210
They actually carried
this strain of corn
over the trail of tears.
548
00:21:53,279 --> 00:21:55,613
I did reserve
about half of the corn.
549
00:21:55,681 --> 00:21:56,980
It doesn't all have
to be malted,
550
00:21:56,982 --> 00:21:59,283
So we're going to grind
the rest of it into cornmeal
551
00:21:59,285 --> 00:22:02,053
It's special, so we want
to make sure that we grind
it up the right way
552
00:22:02,055 --> 00:22:04,055
And, you know, we get
the best flavor out of it.
553
00:22:04,123 --> 00:22:06,223
[mill owner] yeah, come
on in. We'll take a look
at the mill here.
554
00:22:06,259 --> 00:22:07,725
All right. Thank you so much.
555
00:22:07,793 --> 00:22:08,959
-I can carry it for you.
-Sure.
556
00:22:09,028 --> 00:22:10,795
-What a gentleman.
-[chuckling]
557
00:22:10,863 --> 00:22:12,563
Now, this is the mill here.
558
00:22:12,565 --> 00:22:13,831
So, two round stones
559
00:22:13,866 --> 00:22:15,032
And now that's got
grooves in it
560
00:22:15,034 --> 00:22:16,067
And that's what crushes
the corn.
561
00:22:16,135 --> 00:22:17,802
[amanda] okay. Interesting.
562
00:22:17,804 --> 00:22:19,303
-[huck] you can adjust
it though.
-Oh, yeah.
563
00:22:19,305 --> 00:22:20,771
How would you want
that ground?
564
00:22:20,773 --> 00:22:22,573
-[mark] I'd make
it a little coarse.
-Yeah.
565
00:22:22,575 --> 00:22:24,175
What are you gonna use
this for?
566
00:22:24,177 --> 00:22:26,577
That way we'll know more
about how to grind it.
567
00:22:26,579 --> 00:22:27,812
[amanda] well...
568
00:22:27,814 --> 00:22:30,481
We like a good thick cake
of cornbread, I like to eat.
569
00:22:30,483 --> 00:22:32,216
-Yeah.
-[laughing]
570
00:22:32,284 --> 00:22:34,719
Huck, you can grind me
a piece of that cornbread
when you get it made.
571
00:22:34,721 --> 00:22:36,387
Yeah, I'll save you a slice.
572
00:22:38,658 --> 00:22:41,759
-Hey, huck, I guess
I'll get you to engage it.
-Uh-huh.
573
00:22:41,827 --> 00:22:44,328
Go ahead and get up there,
huck, and crank that thing up.
574
00:22:49,702 --> 00:22:51,736
[mill owner] put your corn in,
it starts feeding it.
575
00:22:51,738 --> 00:22:54,138
Then you've got
your adjustment
over here.
576
00:22:54,140 --> 00:22:56,006
Then when it comes
out on this end,
577
00:22:56,042 --> 00:22:57,641
It's your final product.
578
00:22:57,710 --> 00:23:00,077
-[mark] watch it working!
-[laughing]
579
00:23:00,079 --> 00:23:01,712
[mill owner] is that going
to be fine enough?
580
00:23:01,714 --> 00:23:02,580
Looks good to me, man.
581
00:23:05,818 --> 00:23:08,319
That's pretty cool, huh, huck?
582
00:23:08,321 --> 00:23:11,889
Something really rewarding
about bringing the corn back
to north carolina
583
00:23:11,924 --> 00:23:14,658
And putting it through
an old stone mill.
584
00:23:14,660 --> 00:23:16,894
Literally using an old tract
to grind up the corn.
585
00:23:16,962 --> 00:23:17,995
It's really neat to come back
to basics
586
00:23:17,997 --> 00:23:19,964
And just do things
the old-school way.
587
00:23:19,966 --> 00:23:22,933
Yeah that's got
it there, huck.
588
00:23:23,669 --> 00:23:26,237
-[amanda] that's the way
it should be ground, I think.
-Yep.
589
00:23:26,239 --> 00:23:29,106
[mark] I think amanda's happ
with the corn that we ground
590
00:23:29,108 --> 00:23:29,740
It's ground perfect.
591
00:23:29,808 --> 00:23:31,342
What do we owe you for this?
592
00:23:31,344 --> 00:23:34,245
-A piece of cornbread
when you get it fixed.
-That'll work. [laughs]
593
00:23:34,247 --> 00:23:37,248
-[amanda] thank you so much.
-[mill owner] you're very much
welcome. [chuckles]
594
00:23:44,323 --> 00:23:45,790
[jerry] hello?
You had any luck?
595
00:23:45,792 --> 00:23:49,026
[mike on phone]
596
00:23:50,863 --> 00:23:52,963
[bleep] no, man. The one guy
told me
597
00:23:52,965 --> 00:23:54,865
He could probably have them
here in two or three weeks.
598
00:23:54,901 --> 00:23:57,134
I'm like, "I ain't got
that kind of time, man."
599
00:23:57,136 --> 00:23:59,003
You know, juniper berries
is what makes gin a gin.
600
00:23:59,005 --> 00:24:02,173
It gives it that rich,
pine, sappy taste to it.
601
00:24:02,208 --> 00:24:05,843
Juniper berry's in the conifer
family, so it's almost
like a pine cone.
602
00:24:05,845 --> 00:24:07,611
So it should have
a pine taste to it.
603
00:24:07,613 --> 00:24:09,013
I mean, peoples
always substitute flavors.
604
00:24:09,015 --> 00:24:11,649
If you can't find something,
they always try to substitute.
605
00:24:11,717 --> 00:24:14,051
[jerry] all pines and stuff
around here, ya know,
606
00:24:14,053 --> 00:24:18,122
Are safe to eat, so, I mean,
if we can eat 'em, why can't
we put 'em in a drink?
607
00:24:18,124 --> 00:24:20,925
So, all we got to do is get
in the woods and find
something to replace it with.
608
00:24:20,927 --> 00:24:22,393
Let's hit the woods
and see what we can find.
609
00:24:25,731 --> 00:24:27,597
What?
610
00:24:27,599 --> 00:24:30,835
Well, I tell you what, dude,
you've covered enough for me
and my health and everything.
611
00:24:30,837 --> 00:24:32,469
You just kick back
and take it easy,
612
00:24:32,471 --> 00:24:34,939
And I'll hit the woods
and go cut us a bunch
of different kinds of pine.
613
00:24:34,941 --> 00:24:37,174
We'll sit and taste stuff
and see if we figure
out what'll work.
614
00:24:38,911 --> 00:24:41,045
[jerry] I should have
no problems finding some
pine up in here, for sure.
615
00:24:41,047 --> 00:24:44,181
You know, moonshiners,
they tend to go in the woods
for whatever they need.
616
00:24:44,183 --> 00:24:45,216
If they needed
some kind of flavor,
617
00:24:45,218 --> 00:24:47,218
It's bound to be in nature.
618
00:24:47,253 --> 00:24:49,520
Down here more.
Gonna check this out.
619
00:24:50,823 --> 00:24:51,889
A good smell to it.
620
00:24:51,957 --> 00:24:53,757
That's a spruce tree there.
621
00:24:53,759 --> 00:24:57,628
You know, back in the day, uh,
old-timers, they'd take
these spruce tips right here,
622
00:24:57,696 --> 00:25:01,031
Where it's good and tender,
put them in salads,
and all kinds of stuff.
623
00:25:01,033 --> 00:25:04,268
You know, we'll clip off
a handful, just to be able
to take back to mike.
624
00:25:05,872 --> 00:25:08,472
We got a nice little buffet
to choose from.
625
00:25:09,842 --> 00:25:13,711
You know, right now I got
four samples to choose from.
626
00:25:13,713 --> 00:25:17,014
I'm gonna take them
over by mike's house
and see what he thinks.
627
00:25:17,016 --> 00:25:19,216
You know, we'll go
with the one that
best fits the bill.
628
00:25:19,218 --> 00:25:21,085
-What's up, bubba?
-What's going on, man?
629
00:25:21,087 --> 00:25:24,021
-Oh, man...
-How ya feeling?
630
00:25:24,090 --> 00:25:25,756
-Ow, my fingers.
-Oh, yeah. [chuckles]
631
00:25:25,791 --> 00:25:26,924
I feel like crap, son.
632
00:25:26,926 --> 00:25:29,527
This dadgum leg of mine
is giving me all hell.
633
00:25:29,529 --> 00:25:32,663
Well, here, have you little
hop on this little stool
and see what I got for you.
634
00:25:32,731 --> 00:25:35,533
Well, jerry, he's got
four different kind
of evergreens here.
635
00:25:35,601 --> 00:25:38,035
You know, we got a fir,
a white pine, a hemlock,
636
00:25:38,070 --> 00:25:39,570
And we got
a spruce right here.
637
00:25:39,572 --> 00:25:42,106
One of these
has got to hit close
to the note.
638
00:25:42,108 --> 00:25:44,174
-I've got a few
juniper berries...
-Mmm-hmm.
639
00:25:44,176 --> 00:25:45,976
...That we used to help
cook with and stuff.
640
00:25:45,978 --> 00:25:49,179
You know, I've got a,
just a few, a handful
of juniper berries in a jar.
641
00:25:49,181 --> 00:25:52,049
I'm gonna use those
to compare to the evergreens
642
00:25:53,219 --> 00:25:54,518
[mike spitting]
like a pine tree.
643
00:25:54,587 --> 00:25:55,920
Pine sap is
what it tastes like.
644
00:25:55,955 --> 00:25:57,488
[mike] that's exactly
what it tastes like.
645
00:25:57,490 --> 00:26:00,057
-[jerry] well, this
right here is the fir.
-Clean.
646
00:26:01,294 --> 00:26:05,596
-That got a pretty good
taste to it, don't it?
-It does. Yeah, that's real...
647
00:26:05,664 --> 00:26:07,598
-Junipery. Right?
-Yeah.
648
00:26:07,600 --> 00:26:10,434
[mike] fir tree
has got that taste to it,
649
00:26:10,502 --> 00:26:13,704
But it's not as loud
and strong as
the juniper berry.
650
00:26:13,706 --> 00:26:17,341
Whoo! The white pine's
got more of a sappy taste
to it to me.
651
00:26:17,343 --> 00:26:20,444
I think it's gonna be
kind a like an off-flavor
from what we're looking for.
652
00:26:23,015 --> 00:26:25,516
The hemlock's got more
of a damn cedar-y taste to it.
653
00:26:25,518 --> 00:26:26,917
-It does, don't it?
-Mmm-hmm.
654
00:26:26,919 --> 00:26:29,453
-This is a spruce. Yeah.
-Spruces.
655
00:26:31,991 --> 00:26:33,857
That's pretty close
to the money right there.
656
00:26:33,926 --> 00:26:37,027
[chuckles] I mean,
you can't tell a damn
difference in it.
657
00:26:37,029 --> 00:26:40,130
If you close your eyes
and tasted the spruce
and the juniper berry,
658
00:26:40,132 --> 00:26:41,165
You can't tell the difference.
659
00:26:41,200 --> 00:26:42,600
[mike] so, we'll
take that, man.
660
00:26:42,668 --> 00:26:44,935
We can't sell this as a gin
if it does not work.
661
00:26:45,004 --> 00:26:47,071
I mean, we got a lot
of money on the line.
We need it to work.
662
00:26:47,073 --> 00:26:49,006
But we'll never know
until we run it.
663
00:26:49,074 --> 00:26:50,474
[jerry] big money run.
Better get 'er done.
664
00:26:50,476 --> 00:26:52,242
[mike] we'll see ya
in a day or two.
665
00:27:02,755 --> 00:27:06,223
[xaime] we want
to show you some
of the production over here.
666
00:27:06,291 --> 00:27:09,226
So now that you know
the agave is done.
It's been four days.
667
00:27:09,294 --> 00:27:12,262
It's cooked down.
Right now, it's time
for the next step.
668
00:27:12,531 --> 00:27:14,231
What we got here?
669
00:27:15,601 --> 00:27:17,901
Well, as soon as
I walk into that building,
the first thing I see
670
00:27:17,970 --> 00:27:20,204
Is a horse turning around
and squeezing the agave.
671
00:27:20,206 --> 00:27:21,171
[tim] the horse
is working too.
672
00:27:21,173 --> 00:27:22,239
[xaime laughs]
673
00:27:22,241 --> 00:27:24,008
-[oscar speaking spanish]
-[tim] yeah.
674
00:27:24,010 --> 00:27:25,943
[xaime] both of them
are working today.
675
00:27:26,011 --> 00:27:27,745
-[tim] I see this.
-[xaime] yeah.
676
00:27:27,780 --> 00:27:29,780
And this is agave
from the field.
677
00:27:29,848 --> 00:27:33,117
[xaime] yeah, this is, uh,
already cooked agave.
678
00:27:36,055 --> 00:27:37,955
[xaime] and you can
actually... Ah, yes.
679
00:27:39,258 --> 00:27:39,990
Mmm.
680
00:27:39,992 --> 00:27:41,558
It's good, right?
681
00:27:41,560 --> 00:27:44,862
-[tim] yeah.
-[xaime] we cook it,
you crush it,
682
00:27:44,864 --> 00:27:46,096
Then you ferment the agave.
683
00:27:46,098 --> 00:27:47,331
[speaking spanish]
684
00:27:47,399 --> 00:27:48,298
[xaime] and then you distill.
685
00:27:48,300 --> 00:27:50,534
This is the only
crusher you have?
686
00:27:50,602 --> 00:27:51,535
Well...
687
00:27:51,537 --> 00:27:53,704
We have two horses.
688
00:27:53,772 --> 00:27:57,808
-[tim] and they work for food.
-[xaime] yeah. Sometimes,
she even gets to
689
00:27:57,876 --> 00:28:00,577
-Taste some delicious agave--
-I see she's eatin'
up all the profit.
690
00:28:00,579 --> 00:28:02,112
[xaime chuckles]
691
00:28:04,050 --> 00:28:06,250
[xaime] right now,
we don't ferment juice,
we ferment with fibers.
692
00:28:06,252 --> 00:28:08,018
That's one of
the big differences
693
00:28:08,020 --> 00:28:11,121
That you're going
to see in tequila and mezcal.
694
00:28:11,123 --> 00:28:13,657
-Once it's all shred,
like this.
-[tim] uh-huh.
695
00:28:13,659 --> 00:28:16,126
-[xaime] then you know that
it's good, so basically...
-[tim] that's good.
696
00:28:16,128 --> 00:28:18,862
-[xaime] this is how
you put it over here.
-[tim] mmm-hmm.
697
00:28:18,931 --> 00:28:20,164
-[xaime] like
the whole pieces.
-Mmm-hmm.
698
00:28:20,166 --> 00:28:21,965
[xaime] and then it's
going to end up like this.
699
00:28:21,967 --> 00:28:24,935
-[tim] it's like a fiber.
-Yeah. Come on over here.
700
00:28:25,003 --> 00:28:27,404
[xaime] you want to see
something incredible?
701
00:28:27,940 --> 00:28:30,874
This is how we build
our distillery.
702
00:28:30,876 --> 00:28:34,878
With all the leftovers
of our agave fibers,
you make adobe.
703
00:28:34,880 --> 00:28:38,749
This is something that oscar
has been doing 35 years ago,
704
00:28:38,751 --> 00:28:40,350
-And it's still up.
-Wow.
705
00:28:40,352 --> 00:28:44,021
So the remaining fibers
of this process can actually
build you a house.
706
00:28:44,023 --> 00:28:45,823
[tim] it's like a mud.
707
00:28:45,825 --> 00:28:47,991
-It's clay
with agave fibers...
-Rocks and fibers.
708
00:28:47,993 --> 00:28:49,960
...And then cement in between.
709
00:28:49,962 --> 00:28:52,996
-So, he had to make this
and, like, heat it?
-Just sun dry.
710
00:28:52,998 --> 00:28:55,999
-It's just the sun.
-Agave has a lots,
lots of value.
711
00:28:56,001 --> 00:28:57,634
Textile, alcohol, food...
712
00:28:57,636 --> 00:28:59,036
-House.
-...And construction.
713
00:28:59,038 --> 00:29:01,004
[tim] xaime and oscar,
they remind me of
714
00:29:01,073 --> 00:29:02,740
American moonshiners,
right here.
715
00:29:02,808 --> 00:29:04,775
Ya know, moonshiners,
we're very resourceful.
716
00:29:04,777 --> 00:29:08,145
We can turn anything into
something that we can use.
717
00:29:08,147 --> 00:29:10,114
[xaime] and now
we're going to take it
to the fermentation tanks.
718
00:29:10,116 --> 00:29:11,782
[tim] get this?
719
00:29:11,784 --> 00:29:14,485
[xaime] yeah, all that
needs to go over there.
720
00:29:14,487 --> 00:29:17,721
[tim grunts] oh. Good stuff.
721
00:29:17,723 --> 00:29:20,991
-So, basically we're just
taking whatever is ready.
-Mmm-hmm.
722
00:29:20,993 --> 00:29:24,061
And then gaviota still
has some more work to do.
723
00:29:24,063 --> 00:29:25,395
[tim] I'm ready.
724
00:29:31,303 --> 00:29:32,402
And then I just put it in?
725
00:29:33,038 --> 00:29:34,204
Yes.
726
00:29:37,209 --> 00:29:41,245
I mean, right now, you're
just putting like 20 kilos,
727
00:29:41,280 --> 00:29:44,081
And you need 1,000 kilos.
728
00:29:44,083 --> 00:29:48,352
-So, now I understand why
we start before sun up.
-Oh, yeah.
729
00:29:51,157 --> 00:29:55,993
Xaime and oscar, they still
doing it the old-fashioned,
traditional way.
730
00:29:55,995 --> 00:29:58,595
They still got the horse
running around,
731
00:29:58,597 --> 00:29:59,863
Ya know, squishing it up.
732
00:29:59,932 --> 00:30:03,000
They still keeping
those family traditions.
733
00:30:03,002 --> 00:30:04,134
-[oscar speaking spanish]
-[tim] yeah.
734
00:30:04,136 --> 00:30:10,974
[speaking spanish]
[speaking spanish]
735
00:30:10,976 --> 00:30:14,011
Oscar is inviting you
to go to a place
736
00:30:14,046 --> 00:30:17,281
Where he usually
don't take anyone,
737
00:30:17,283 --> 00:30:22,186
Where his great-grandad
started making mezcal,
in the mountains.
738
00:30:22,221 --> 00:30:23,821
-Mountains, I'm ready!
-Yeah.
739
00:30:23,823 --> 00:30:26,290
This gotta be, like,
the illegal version of mezcal.
740
00:30:26,292 --> 00:30:28,725
-Oh, yeah. For sure.
-Now you're talkin'
my language.
741
00:30:28,727 --> 00:30:30,294
-Exactly.
-You talkin' my language.
742
00:30:30,296 --> 00:30:32,262
Now, oscar is going to take me
up into the mountains
743
00:30:32,264 --> 00:30:34,031
To where his family had
744
00:30:34,033 --> 00:30:36,033
A illegal
operation distillery.
745
00:30:36,035 --> 00:30:36,967
We can go now?
746
00:30:37,035 --> 00:30:38,869
-Vamos.
-Vamonos.
747
00:30:38,871 --> 00:30:41,071
This is an honor.
I mean, it would
be just like
748
00:30:41,139 --> 00:30:45,609
If I took you back to where
my dad or grandfather was
making moonshine in the woods.
749
00:30:45,611 --> 00:30:47,711
-[tim] you driving?
-[xaime] you're driving.
750
00:30:47,746 --> 00:30:50,280
-[tim laughing] I'm driving.
-[xaime] you're driving.
751
00:31:00,192 --> 00:31:01,859
[amanda] think we can
check that malt?
752
00:31:01,861 --> 00:31:03,093
[mark] about time.
753
00:31:03,195 --> 00:31:04,561
[huck] see what it's done.
754
00:31:04,563 --> 00:31:07,331
We've come back
after a few days to check
the process of the malts
755
00:31:07,366 --> 00:31:09,166
With the trail of tears corn
756
00:31:09,168 --> 00:31:10,567
Oh, yeah.
757
00:31:10,569 --> 00:31:12,235
-[mark] sproutin'.
-[huck] yeah, it is, ain't it.
758
00:31:12,237 --> 00:31:14,738
-[huck] let me get them
little long shoots on it.
-[amanda] yeah.
759
00:31:14,806 --> 00:31:16,239
Check on this malt.
760
00:31:16,308 --> 00:31:18,809
It looks ready. It's got
some pretty good shoots
on it, you know.
761
00:31:18,811 --> 00:31:20,811
That right there,
that would be your roots.
762
00:31:20,813 --> 00:31:23,013
-This right here would be
the plant.
-[amanda] yeah.
763
00:31:23,081 --> 00:31:24,681
This is my first time
malting a corn.
764
00:31:24,683 --> 00:31:27,951
I have bought malted corn
and I've used it
to distill with.
765
00:31:28,020 --> 00:31:29,753
But I've never
malted it myself.
766
00:31:29,755 --> 00:31:30,821
-That's how you know...
-Mmm-hmm.
767
00:31:30,856 --> 00:31:32,055
...Right when it's done.
768
00:31:32,057 --> 00:31:34,825
There are little stems
and roots on every grain.
769
00:31:34,827 --> 00:31:35,993
Smells different,
it looks different.
770
00:31:35,995 --> 00:31:37,928
You wanna stop it before
it turns green
771
00:31:37,930 --> 00:31:39,963
'cause that'll make it
have a weird taste.
772
00:31:40,065 --> 00:31:41,231
Start wanting to eat it
instead of drink it.
773
00:31:41,233 --> 00:31:42,299
-Yeah.
-[laughing]
774
00:31:42,301 --> 00:31:44,101
-We don't want that.
-Yup.
775
00:31:44,136 --> 00:31:45,134
I believe it's time to dry.
776
00:31:45,136 --> 00:31:46,970
I've got a dehydrator
in here, works good.
777
00:31:47,006 --> 00:31:48,739
Once it sprouts
and everything,
778
00:31:48,741 --> 00:31:51,842
You dry it, and then grind
it up and put it in your mash.
779
00:31:51,844 --> 00:31:54,711
It just gives your corn liquor
a much better flavor.
780
00:31:54,713 --> 00:31:56,947
If you grind it wet,
it makes it taste funny
don't it, mark?
781
00:31:57,015 --> 00:31:58,749
You want it as dry
as you can get it.
782
00:31:58,817 --> 00:32:00,550
[amanda] and from what
I read about malting,
783
00:32:00,585 --> 00:32:01,885
Right at this point
where we stop it,
784
00:32:01,887 --> 00:32:03,720
Is where the enzymes
are at their highest.
785
00:32:03,722 --> 00:32:05,055
And that's why I really wanted
your help
786
00:32:05,057 --> 00:32:06,924
To know right when
the perfect time was.
787
00:32:06,992 --> 00:32:09,059
Yeah, this is why amanda
came to us anyway
788
00:32:09,127 --> 00:32:11,895
'cause she didn't know
anything about malting corn.
789
00:32:11,964 --> 00:32:13,697
Just put as much of it
on there as you can get.
790
00:32:13,699 --> 00:32:15,866
To dry, I just use
a dehydrator.
791
00:32:15,868 --> 00:32:17,534
You just start layering
it up, you know,
792
00:32:17,569 --> 00:32:19,369
Just stacking it
up like a cake.
793
00:32:19,371 --> 00:32:21,738
We're trying to use
as much in there as
we can get in there to dry.
794
00:32:21,740 --> 00:32:24,207
You know, I'll just put it o
right under 100 degrees.
795
00:32:24,209 --> 00:32:26,143
You know,
like 95 or something.
796
00:32:26,278 --> 00:32:27,411
Here we go.
797
00:32:27,846 --> 00:32:29,112
You're workin'.
798
00:32:29,114 --> 00:32:30,948
-This isn't gonna burn it
or anything, right?
-No.
799
00:32:30,950 --> 00:32:32,115
It's just really special corn.
800
00:32:32,184 --> 00:32:33,617
This corn,
when you're dryin' it,
801
00:32:33,685 --> 00:32:34,985
You don't wanna
put a lot of heat on it.
802
00:32:34,987 --> 00:32:38,021
-You can feel this air,
it ain't gonna burn.
-Oh, yeah.
803
00:32:38,023 --> 00:32:41,591
And it just blows
like a fan, basically,
so it blows warm air.
804
00:32:41,660 --> 00:32:43,593
Don't worry, we know
this is special.
805
00:32:43,595 --> 00:32:45,696
-We ain't gonna do
anything to hurt it.
-Yeah.
806
00:32:45,698 --> 00:32:47,898
[amanda] and how long do you
usually let this
dehydrate for?
807
00:32:47,900 --> 00:32:51,234
Yeah, I just go on
and go to bed and wake up
and take it out.
808
00:32:51,236 --> 00:32:52,703
Every little step that we do
809
00:32:52,705 --> 00:32:54,071
May seem like
it takes a long time,
810
00:32:54,073 --> 00:32:56,807
But I don't do this
to make a lot of money,
811
00:32:56,809 --> 00:32:58,108
I really do this
to make a great product.
812
00:32:58,143 --> 00:32:59,443
And that's my goal
every time.
813
00:32:59,478 --> 00:33:01,144
-[taps container]
-that's it.
814
00:33:01,146 --> 00:33:04,081
[amanda] and I'm pretty
excited to see what
we can make with it.
815
00:33:14,860 --> 00:33:18,195
[mike] we need to check her
out, see what it looks like,
brother, that's for sure.
816
00:33:19,565 --> 00:33:20,964
[jerry] ah, look there.
817
00:33:20,966 --> 00:33:23,533
-[mike] it's flatter
than a damn pancake, ain't it?
-Flat, flat.
818
00:33:26,572 --> 00:33:27,804
Ooh, the alcohol is there.
819
00:33:27,806 --> 00:33:29,505
God almighty dog, son.
820
00:33:29,975 --> 00:33:33,610
You know, we need this run
to be a success, uh, we're
going all in on this quinoa.
821
00:33:33,612 --> 00:33:35,846
I'm really nervous
we are lackin'
822
00:33:35,848 --> 00:33:38,215
The main damn ingredient
and that is juniper berries.
823
00:33:38,984 --> 00:33:39,916
Oh, my god,
this smells so good.
824
00:33:39,985 --> 00:33:41,451
[mike] yeah, you damn right,
buddy.
825
00:33:41,453 --> 00:33:45,789
But we have found some spruc
and they're slam-full of sap
826
00:33:45,857 --> 00:33:47,824
And bitterness
and citrus notes.
827
00:33:47,826 --> 00:33:50,961
And it tastes just like
damn juniper, don't it?
828
00:33:50,963 --> 00:33:52,996
Yeah, I think it'll add
that hidden note
that we're lookin' for.
829
00:33:52,998 --> 00:33:55,565
With the citrus and everything
830
00:33:55,567 --> 00:33:58,568
I believe it's gonna come out
really nice for us.
831
00:33:58,570 --> 00:34:03,040
We got to have that evergreen
flavor come in with this gin.
832
00:34:03,108 --> 00:34:04,574
The only thing I can
think of now,
833
00:34:04,576 --> 00:34:07,477
Just wrap up a bunch
of spruce needles
in cheesecloth.
834
00:34:07,980 --> 00:34:09,012
Get on that little hook.
835
00:34:09,081 --> 00:34:10,080
-You got it?
-Got it.
836
00:34:10,082 --> 00:34:11,681
We got us a gin basket, baby.
837
00:34:11,683 --> 00:34:12,949
[jerry] let's get her
back up there.
838
00:34:12,951 --> 00:34:14,584
We're gonna hang it
right in the last bit
839
00:34:14,620 --> 00:34:16,920
Of vapor trail, right before
it goes into the pipe.
840
00:34:16,922 --> 00:34:19,756
Every drop of steam
has to pass through
these spruce needles.
841
00:34:19,791 --> 00:34:20,991
All right, man.
842
00:34:20,993 --> 00:34:22,793
Get these dad-gummed jars
filled up and this stuff
843
00:34:22,861 --> 00:34:24,861
Pumped over,
we're ready to run.
844
00:34:24,863 --> 00:34:26,663
We've bottled over
20-something spices.
845
00:34:26,731 --> 00:34:29,466
We've got all kinds of leave
twigs, weeds,
846
00:34:29,468 --> 00:34:33,703
Stuff that we've never even
heard about before,
but has a good fragrance.
847
00:34:33,772 --> 00:34:39,309
Think that would go
with this damn star anise,
down here, some peppercorn.
848
00:34:39,311 --> 00:34:42,145
Now, good gin's
got varieties of
different types of spices
849
00:34:42,147 --> 00:34:43,847
And botanicals and stuff.
850
00:34:43,849 --> 00:34:44,748
And this is our mango.
851
00:34:44,750 --> 00:34:46,817
Jalapeno flakes.
852
00:34:46,819 --> 00:34:48,952
We wanna bring those
flavors over in this,
853
00:34:48,954 --> 00:34:51,354
We don't wanna taste
just one ingredient.
854
00:34:52,391 --> 00:34:54,057
First jar bein' installed.
855
00:34:54,059 --> 00:34:56,960
When you're tryin'
to induce flavors,
you can't get those
856
00:34:56,962 --> 00:34:58,962
Weaker flavors towards
the bottom.
857
00:34:58,964 --> 00:35:00,931
The jar likes to kind of strip
it out as you go.
858
00:35:00,933 --> 00:35:03,633
Got a little rosemary,
a little peppercorn here.
859
00:35:03,635 --> 00:35:07,104
The real strong, pungent
flavors we will put
lower down to the bottom,
860
00:35:07,106 --> 00:35:09,473
So they will continue
to carry through
all the jars.
861
00:35:09,541 --> 00:35:11,541
Oh, yeah, the mango.
862
00:35:11,543 --> 00:35:14,911
[jerry] those weaker,
citrus-type flavors, we wann
put them up closer to the to
863
00:35:14,913 --> 00:35:18,782
We just wanna make sure
that these things blend
and carry all the way through,
864
00:35:18,784 --> 00:35:21,218
So that we have
all the flavors
in combination.
865
00:35:21,286 --> 00:35:23,954
-[mike] phew, well...
-[jerry] that's it.
866
00:35:23,956 --> 00:35:25,689
You ready to get her
pumped over?
867
00:35:25,691 --> 00:35:26,756
[jerry] let's do it.
868
00:35:26,825 --> 00:35:28,258
We've got all of our
damn jars screwed in.
869
00:35:28,260 --> 00:35:29,259
[jerry] here she comes.
870
00:35:29,795 --> 00:35:30,460
[mike] it's on now.
871
00:35:31,130 --> 00:35:31,962
There she flies.
872
00:35:31,964 --> 00:35:33,864
The quinoa mash
that we got,
873
00:35:33,899 --> 00:35:38,602
It's gonna steam up
through each and every one
of these columns and jars,
874
00:35:38,604 --> 00:35:41,671
Pickin' up the flavor
from the botanicals
and the spices that we've go
875
00:35:41,673 --> 00:35:43,974
And that's how we gonna
have our flavorful gin.
876
00:35:43,976 --> 00:35:46,610
I'm gettin' a damn
crick in my neck
lookin' up at it.
877
00:35:46,612 --> 00:35:47,978
[jerry] I'm a little bit
concerned with this jar
878
00:35:48,046 --> 00:35:50,714
-That's got our
orange root in it.
-[mike] uh-huh.
879
00:35:50,782 --> 00:35:53,250
[jerry] it's got to that one
and it's kind of coming
to a standstill.
880
00:35:53,252 --> 00:35:55,218
That stuff that's in it
is just so fine,
881
00:35:55,220 --> 00:35:57,220
-It's pushed that stuff
in that pipe.
-[mike] okay.
882
00:35:58,056 --> 00:35:58,955
Get her pulled down.
883
00:35:58,957 --> 00:35:59,723
[mike] come on, hurry up.
884
00:35:59,791 --> 00:36:00,723
I'm tryin'.
885
00:36:00,726 --> 00:36:02,626
This system, it's like
a heart valve.
886
00:36:02,628 --> 00:36:04,194
Don't let it blow it
out of your hand, jerry.
887
00:36:04,563 --> 00:36:08,031
If that thing gets blocked up,
somethin' breaks down,
somethin' explodes.
888
00:36:08,033 --> 00:36:09,766
Uh, I'm probably gonna
need your help here.
889
00:36:09,768 --> 00:36:11,268
[mike] we're gonna lose
the whole dang run.
890
00:36:19,044 --> 00:36:20,710
[amanda] this is your deer?
[laughs]
891
00:36:20,712 --> 00:36:21,978
[mark] yeah, he belongs
to the neighborhood.
892
00:36:22,047 --> 00:36:23,446
-And what's his name?
-[mark] bubba.
893
00:36:23,515 --> 00:36:25,315
-[amanda] hi, bubba.
Oh, my god.
-[mark laughs]
894
00:36:25,317 --> 00:36:28,018
Every time I come
to visit mark and huck,
it's definitely an adventure.
895
00:36:28,020 --> 00:36:30,320
-He's got a sweet spot
right there.
-Oh, does he?
896
00:36:30,322 --> 00:36:32,689
Bubba was kind of confused
and thought he was a dog.
897
00:36:32,691 --> 00:36:34,090
Ah, he loves everybody.
898
00:36:34,092 --> 00:36:36,960
And so pretty.
Old bubba, that's
the best deer in the world.
899
00:36:36,962 --> 00:36:38,528
[laughing]
900
00:36:38,597 --> 00:36:40,263
[mark] I wouldn't
shoot him for nothin'.
901
00:36:40,933 --> 00:36:43,200
[laughing] I wouldn't.
902
00:36:44,670 --> 00:36:46,736
If that son of a bitch
is clogged up,
it's gonna blow up.
903
00:36:46,738 --> 00:36:48,572
I tell you what, you know,
this block is goin' on,
904
00:36:48,574 --> 00:36:50,040
We know we got some pressure
mounting on us.
905
00:36:50,042 --> 00:36:52,209
Get ready to dump
this one out.
906
00:36:52,211 --> 00:36:53,977
-Maybe give us
a little bit less on that.
-[mike] yeah.
907
00:36:53,979 --> 00:36:56,846
I think we had too much
in this one particular jar,
908
00:36:56,915 --> 00:37:00,784
But soon as you take
a jar off, it starts steamin'
off alcohol vapors.
909
00:37:00,819 --> 00:37:03,220
So we've gotta try
to do this in a hurry.
910
00:37:04,690 --> 00:37:06,022
We can't afford to lose
all that steam,
911
00:37:06,091 --> 00:37:09,025
Or we won't have no alcohol
we'll have flavored water.
912
00:37:09,094 --> 00:37:11,194
We've gotta stick it
back on there
and keep the run goin'.
913
00:37:11,196 --> 00:37:13,129
-[jerry] you good?
-[mike] yeah.
914
00:37:13,198 --> 00:37:14,731
I think we got it
back together.
915
00:37:14,733 --> 00:37:17,334
I just hope it
makes it on up the chain now.
916
00:37:17,336 --> 00:37:20,003
[jerry] heck, we're
gettin' bubbles
in the top of her now.
917
00:37:20,005 --> 00:37:23,573
[mike] tell you what,
you don't never forget
how pretty this column stil
918
00:37:23,575 --> 00:37:25,208
Is when it's runnin',
but it's always nice
919
00:37:25,244 --> 00:37:28,211
To bring it back out
and watch it shine
one more time.
920
00:37:28,213 --> 00:37:32,148
Come on, you son of a bitch,
run!
921
00:37:32,150 --> 00:37:35,518
But it's goin' through there
the arm's gettin' hot.
922
00:37:35,587 --> 00:37:37,187
We fixin' to have alcohol.
923
00:37:37,990 --> 00:37:40,523
-[jerry] there she roll.
-[mike] whoa.
924
00:37:40,592 --> 00:37:43,226
That smells like
a christmas tree farm
right there, buddy.
925
00:37:43,228 --> 00:37:45,996
You can smell each and every
damn botanical in this stuff,
926
00:37:45,998 --> 00:37:48,164
It's exactly what we was
lookin' for.
927
00:37:48,200 --> 00:37:50,967
Get rid of them
old heads there,
we'll get us a taste of it.
928
00:37:50,969 --> 00:37:53,003
Just hope it ain't
too damn much.
929
00:37:53,005 --> 00:37:54,070
Let's see here.
930
00:37:58,110 --> 00:37:59,843
-[jerry] wow.
-Whoo!
931
00:37:59,845 --> 00:38:01,044
[jerry] that's it, son,
right there.
932
00:38:01,046 --> 00:38:02,812
Damn almighty, son.
933
00:38:02,814 --> 00:38:06,650
Hell, I'm as happy as a puppy
with two damn peckers.
We've got some fine damn gin.
934
00:38:06,652 --> 00:38:09,552
And all the other flavors
are subtle.
935
00:38:09,554 --> 00:38:12,589
They comin' through,
but we got the dry
evergreen taste.
936
00:38:12,591 --> 00:38:14,190
Quinoa gin, baby.
937
00:38:14,192 --> 00:38:18,028
Yeah, anybody
with a lot of money's
gonna pay for this gin,
938
00:38:18,096 --> 00:38:19,696
When they hear
it's made from quinoa.
939
00:38:19,698 --> 00:38:23,166
They gonna like it
and they for sure
will buy it.
940
00:38:23,234 --> 00:38:26,403
I tell you what, man,
this couldn't have went
no damn better.
941
00:38:26,405 --> 00:38:29,105
We got 15 good gallons
of uncut gin here
942
00:38:29,107 --> 00:38:31,875
That we can cut down
into drinking proof.
943
00:38:31,877 --> 00:38:33,009
Let's get her shut down
and get out of here.
944
00:38:33,045 --> 00:38:34,444
Get the hell gone.
945
00:38:34,512 --> 00:38:36,146
We've got a lot
of alcohol to sell
946
00:38:36,148 --> 00:38:38,048
And we gonna make
some good money on this.
947
00:38:39,951 --> 00:38:41,518
There we roll, baby.
948
00:38:53,765 --> 00:38:55,198
[man 1 speaking spanish]
949
00:38:56,935 --> 00:39:01,037
This is where all
his mezcal family
started to make it.
950
00:39:01,039 --> 00:39:03,106
[tim] he was making mezcal
illegally here.
951
00:39:03,174 --> 00:39:05,008
[man 2] this is 150 years ago,
952
00:39:05,076 --> 00:39:09,145
When they stopped
doing mezcal
in this beautiful place.
953
00:39:09,147 --> 00:39:11,481
[tim] that's the holes
for the fermentation?
954
00:39:11,483 --> 00:39:12,949
[man 1 speaking spanish]
955
00:39:13,017 --> 00:39:15,352
[man 2] so, yeah, this was
the fermentation tanks.
956
00:39:15,420 --> 00:39:18,855
They actually chopped them
from in the mountains.
957
00:39:18,857 --> 00:39:20,523
You see ruins over here.
958
00:39:20,559 --> 00:39:22,092
So, this was the distillery.
959
00:39:22,094 --> 00:39:25,995
There were clay pot stills
over there.
960
00:39:25,997 --> 00:39:28,064
The water was coming
from over there
961
00:39:28,066 --> 00:39:31,167
And then the water
was going back to the river.
962
00:39:31,169 --> 00:39:32,969
So they were not
holding the water.
963
00:39:32,971 --> 00:39:35,305
-[tim] I don't think
nobody'd find you.
-[man 2] no.
964
00:39:35,307 --> 00:39:37,574
No, you're here
in the middle of the dessert.
965
00:39:37,642 --> 00:39:39,075
[tim] yeah, middle of nowhere.
966
00:39:39,077 --> 00:39:41,578
[man 2] you know,
it was illegal to produce
mezcal,
967
00:39:41,646 --> 00:39:46,049
So people was going
to the mountains
to produce,
968
00:39:46,051 --> 00:39:50,787
Then take to the cities,
to the small towns,
to sell it.
969
00:39:50,789 --> 00:39:52,956
Same as moonshiners
and bootleggers, yeah.
970
00:39:52,958 --> 00:39:54,691
-[man 2] yeah?
-[tim] yeah.
971
00:39:54,693 --> 00:39:56,192
Where I'm from,
the moonshiners, the men,
make the moonshine
972
00:39:56,194 --> 00:39:58,962
And the women bootleg it
into the--
973
00:39:58,964 --> 00:40:00,363
It was exactly...
974
00:40:00,365 --> 00:40:01,731
Nip joints, they call them.
975
00:40:01,800 --> 00:40:04,868
And we call it, over here,
mezcaleras.
976
00:40:04,870 --> 00:40:07,070
[tim] at first, it's a little
bit, uh, different,
977
00:40:07,138 --> 00:40:08,338
Because I'm in
a different world.
978
00:40:08,340 --> 00:40:09,906
You know, I'm a fish
out of water here,
979
00:40:09,941 --> 00:40:12,942
But once we start talking,
it all goes together.
980
00:40:12,944 --> 00:40:15,111
Distilling is always hot
and it's hard work
981
00:40:15,113 --> 00:40:17,046
And they doin'
the same thing here.
982
00:40:17,115 --> 00:40:19,449
You know, you think it's rou
until you get here.
983
00:40:19,517 --> 00:40:22,452
This is very rugged
territory.
984
00:40:22,487 --> 00:40:26,122
Uh-huh, I see,
this is where the water come,
down the trough here.
985
00:40:26,191 --> 00:40:30,126
[man 2] so the water
was coming from there.
They hold it in this pool.
986
00:40:30,862 --> 00:40:33,396
This was for storing
the water.
987
00:40:33,398 --> 00:40:35,899
-[tim] store the water.
-[man 2] there were storing
the water over here.
988
00:40:35,967 --> 00:40:37,834
And then the water
went to the distillery.
989
00:40:37,836 --> 00:40:40,970
And then after the distillery,
it went back to the river.
990
00:40:40,972 --> 00:40:45,008
All the water from this
comes from inside
the mountains.
991
00:40:45,410 --> 00:40:47,143
This is how
everything started.
992
00:40:47,145 --> 00:40:54,017
His great grandfather,
he was basically doing this
just for personal use.
993
00:40:54,019 --> 00:40:54,884
-[tim] yup.
-[man 2] mmm-hmm.
994
00:40:54,886 --> 00:40:55,985
[man 1 speaking spanish]
995
00:41:03,762 --> 00:41:08,665
Over here, their ancestors
started to make mezcal.
996
00:41:08,733 --> 00:41:13,570
And we're gonna
honor them in the altar
of dia de los muertos.
997
00:41:13,572 --> 00:41:16,539
So you're gonna
able to know
more about them.
998
00:41:16,608 --> 00:41:19,542
[tim] this is a special,
sacred time period for them
999
00:41:19,544 --> 00:41:21,911
And this is when they
honor everyone
from the past.
1000
00:41:21,913 --> 00:41:23,780
And he asked me to come
to his mother's house
1001
00:41:23,848 --> 00:41:27,417
To celebrate and go
to the altar with him.
1002
00:41:27,485 --> 00:41:30,220
And, I mean, this is, like,
it's on top of the world.