1 00:00:12,640 --> 00:00:14,160 [snoring] 2 00:00:15,240 --> 00:00:16,920 [Ben Pad beeping] 3 00:00:23,120 --> 00:00:23,960 Hmm. 4 00:00:30,600 --> 00:00:31,440 [chimes] 5 00:00:33,480 --> 00:00:37,720 I can't take it anymore. I've never seen anything like this. 6 00:00:38,160 --> 00:00:40,280 There's nothing happening anywhere. 7 00:00:40,360 --> 00:00:42,080 [snoring] 8 00:00:45,040 --> 00:00:46,640 There's no news to report. 9 00:00:46,720 --> 00:00:48,320 [yawns] 10 00:00:49,120 --> 00:00:51,960 Well, that's the best news of all. 11 00:00:53,560 --> 00:00:56,200 But it's been like this for weeks. 12 00:00:56,280 --> 00:01:00,240 I'm sure things will pick up soon, they always do. 13 00:01:00,320 --> 00:01:01,320 -[beeps] -Oh! 14 00:01:01,760 --> 00:01:05,720 Checkmate? Again. I'll never beat this thing. 15 00:01:05,800 --> 00:01:09,400 Uh, Geronimo, it's a computer. It can't be beat. 16 00:01:09,480 --> 00:01:12,560 I'd rather play against a real person any day. 17 00:01:12,640 --> 00:01:13,640 [phone ringing] 18 00:01:15,640 --> 00:01:20,640 Hello? Yes. Uh-huh. Uh-huh! 19 00:01:20,920 --> 00:01:23,080 Okey-doke. Bye-bye. 20 00:01:23,960 --> 00:01:25,080 Well? 21 00:01:25,160 --> 00:01:29,960 Oh, uh, an invitation to a chess tournament. Nothing important. 22 00:01:30,040 --> 00:01:32,200 Did they say anything else? 23 00:01:32,280 --> 00:01:38,320 Uh, stuff about chess champion Gary Goudov playing a computer on Squeaky Island. 24 00:01:38,400 --> 00:01:43,040 Not important? That's big news. A top chess master versus a machine! 25 00:01:43,120 --> 00:01:45,080 -[beeping] -Hmm. Here we go. 26 00:01:45,160 --> 00:01:46,440 Oh, whoa. 27 00:01:46,840 --> 00:01:51,960 BC-1 is said to be the first computer that can beat a chess master. 28 00:01:52,040 --> 00:01:53,880 A tournament you can't miss! 29 00:01:53,960 --> 00:01:58,200 Oh. I'd love to go, but a big story might happen. 30 00:02:00,800 --> 00:02:03,320 [chuckles] Don't worry, we can handle it. 31 00:02:03,400 --> 00:02:09,680 [groans] Well, I love chess, and Gary Goudov is my favorite player. 32 00:02:10,240 --> 00:02:14,480 I'll go! Here's a list of emergency phone numbers. 33 00:02:14,560 --> 00:02:19,560 The mayor's office, my barber, my dry-cleaner, oh, and my lottery ticket. 34 00:02:19,640 --> 00:02:22,440 You'll need travel arrangements. 35 00:02:22,520 --> 00:02:27,000 Leave that to me. I've got a buddy at Squeaky Island Travel. 36 00:02:27,840 --> 00:02:28,960 [Thea] Hmm. 37 00:02:29,040 --> 00:02:30,400 [phone dialing] 38 00:02:30,480 --> 00:02:33,920 Hello, Squeaky Island Travel? This is Trap. 39 00:02:34,000 --> 00:02:37,600 You know, that guy. Right. Right. 40 00:02:37,680 --> 00:02:42,760 Sorry about that incident. Anyway, I need to book a trip. For two. 41 00:02:43,760 --> 00:02:46,880 They're gonna give me a special deal. 42 00:02:47,400 --> 00:02:49,560 Uh, you have insurance, right? 43 00:02:49,640 --> 00:02:50,880 [door closes] 44 00:02:54,120 --> 00:02:55,640 [inhales deeply] 45 00:02:55,720 --> 00:02:59,840 Ah. Just smell that sea air. 46 00:03:03,960 --> 00:03:09,640 I usually prefer my sea air with less dead... fish. 47 00:03:15,160 --> 00:03:20,480 ♪ Who's the mouse who's fun and witty Scoops the news for New Mouse City ♪ 48 00:03:21,560 --> 00:03:23,440 ♪ Geronimo ♪ 49 00:03:23,520 --> 00:03:28,040 ♪ He's amazing, he's terrific Watch out world he's cheddarific ♪ 50 00:03:29,200 --> 00:03:32,640 ♪ He's outta site and in the know ♪ 51 00:03:34,080 --> 00:03:35,040 ♪ Go! ♪ 52 00:03:35,560 --> 00:03:38,120 ♪ He's the one we call Geronimo ♪ 53 00:03:45,720 --> 00:03:46,880 -[Thea groans] -Huh? 54 00:03:46,960 --> 00:03:51,840 I can't take any more of this. Come on, let's go for a ride. 55 00:03:53,800 --> 00:03:55,280 Already there! 56 00:04:02,960 --> 00:04:07,680 Thea! Hey! Stop! Inspector Smugrat's car outside Pippany's! 57 00:04:07,760 --> 00:04:08,920 The jewelry store? 58 00:04:10,120 --> 00:04:11,680 Let's check it out. 59 00:04:20,960 --> 00:04:24,000 What brings you here today? 60 00:04:24,080 --> 00:04:26,800 Looks like there's been a burglary. 61 00:04:26,880 --> 00:04:28,880 Ah! Oh, you noticed! 62 00:04:28,960 --> 00:04:33,160 A priceless set of diamonds was stolen last night. 63 00:04:33,240 --> 00:04:35,360 Thirty-two diamonds in all. 64 00:04:35,440 --> 00:04:40,080 The burglars entered the front door by breaking the lock. 65 00:04:40,160 --> 00:04:44,440 -Anything else missing? -Two donuts from the break room. 66 00:04:44,520 --> 00:04:50,200 But we don't think that's connected. I've got my best guy working on it. 67 00:04:50,920 --> 00:04:53,320 Right. Any clues, inspec-- Hey! 68 00:04:53,400 --> 00:04:55,960 Sally Rasmaussen, from Pippany's, 69 00:04:56,040 --> 00:04:59,840 the scene of the biggest heist of the millennium! 70 00:04:59,920 --> 00:05:03,320 -Any clues, inspector? -Only one. 71 00:05:03,400 --> 00:05:08,040 This calling card. It's the Gem Gang's signature. 72 00:05:08,120 --> 00:05:12,920 They always leave their card behind. Which strikes me as odd. 73 00:05:13,000 --> 00:05:16,520 These Gem cards are from their unsolved crimes. 74 00:05:16,600 --> 00:05:18,840 They get around a lot. 75 00:05:18,920 --> 00:05:24,480 So, no Geronimo? Pity, he's missing out on a hot scoop. 76 00:05:24,560 --> 00:05:28,760 He can catch up watching The Daily Rat TV Report. [cackles] 77 00:05:29,080 --> 00:05:29,920 [sighs] 78 00:05:32,400 --> 00:05:33,760 [chattering] 79 00:05:40,280 --> 00:05:42,400 [fanfare plays over speakers] 80 00:05:42,480 --> 00:05:47,200 Ladies and gentlemice, welcome to the first chess tournament 81 00:05:47,280 --> 00:05:49,720 pitting mouse against machine! 82 00:05:49,800 --> 00:05:53,200 In this corner, four tons, three ounces, 83 00:05:53,280 --> 00:05:57,840 the database that's in your face, Blue Cheddar One. 84 00:05:59,320 --> 00:06:03,280 And its proud inventor, Professor VonKoff. 85 00:06:03,520 --> 00:06:04,640 [audience cheering] 86 00:06:04,720 --> 00:06:06,560 Boo! Get lost! 87 00:06:07,760 --> 00:06:09,200 He did it. 88 00:06:09,280 --> 00:06:13,080 And in this corner, weighing 160 pounds, 89 00:06:13,160 --> 00:06:16,920 the boss of the chessboard, the king of the game, 90 00:06:17,000 --> 00:06:22,000 the grandmaster himself, Gary Goudov! 91 00:06:22,080 --> 00:06:26,920 -And his rather bulky associate. -Yahoo! You show them, Goudov boy! 92 00:06:27,000 --> 00:06:30,360 You're the best! The best of the best! [laughing] 93 00:06:30,440 --> 00:06:32,400 Trap, please. Sit down. 94 00:06:32,480 --> 00:06:34,960 Gentlemen, choose your weapon. 95 00:06:37,480 --> 00:06:38,440 [snaps] 96 00:06:38,520 --> 00:06:42,200 Mr. Goudov prefers his own personal chess set. 97 00:06:42,280 --> 00:06:44,720 He never plays with any other. 98 00:06:48,200 --> 00:06:50,280 There's a pawn missing. 99 00:06:56,240 --> 00:07:00,360 Goudov will not play until the missing piece is found! 100 00:07:02,640 --> 00:07:05,240 Huh. And I thought you were picky. 101 00:07:05,320 --> 00:07:07,040 I am not picky. 102 00:07:07,120 --> 00:07:08,640 Picky. 103 00:07:08,720 --> 00:07:10,760 -I am not picky! -Picky! 104 00:07:10,840 --> 00:07:13,640 The match is postponed until further notice. 105 00:07:13,720 --> 00:07:14,920 [audience groans] 106 00:07:15,640 --> 00:07:18,040 He's just afraid of losing. 107 00:07:18,120 --> 00:07:22,280 My BC-1 can beat any man, any day. 108 00:07:24,080 --> 00:07:27,040 Even you. Especially you. 109 00:07:27,120 --> 00:07:31,240 In fact, BC-1 has already beaten you without trying. 110 00:07:31,320 --> 00:07:33,280 [laughs] That's how good it is. 111 00:07:33,840 --> 00:07:36,720 I think I'm offended! 112 00:07:36,800 --> 00:07:40,280 Okay, brainiac, you're on! 113 00:07:42,160 --> 00:07:45,920 Ha. No machine can beat me at fancy checkers! 114 00:07:48,480 --> 00:07:51,440 The Gem Gang cut the power to the alarm. 115 00:07:51,520 --> 00:07:55,280 -They knew what they were doing. -Get rid of them. 116 00:07:55,840 --> 00:07:58,880 Oh, Mr. Inspector! Yoo-hoo! 117 00:07:58,960 --> 00:08:00,040 [Sally laughs] 118 00:08:03,640 --> 00:08:06,560 -[Ben grunting] -Hey! What are you doing? 119 00:08:08,400 --> 00:08:10,040 [both yell] 120 00:08:12,040 --> 00:08:17,440 Sally can't get away with this. I'll give her a scoop she won't forget. 121 00:08:20,760 --> 00:08:22,640 Thea, look at this. 122 00:08:22,720 --> 00:08:25,320 It's a chess piece, so what? 123 00:08:25,400 --> 00:08:29,680 -An expensive chess piece. -Think there's a connection? 124 00:08:29,760 --> 00:08:33,400 It's not every day you find one in the street. 125 00:08:33,480 --> 00:08:37,280 -Hold it right there! -Another of Sally's guys? 126 00:08:37,360 --> 00:08:38,800 Quick, let's go. 127 00:08:49,000 --> 00:08:50,760 Simon, bring the car. 128 00:09:08,640 --> 00:09:09,760 [both gasp] 129 00:09:16,400 --> 00:09:17,680 [engine revving] 130 00:09:19,000 --> 00:09:23,400 -Um, Thea, what are you doing? -Something fancy. 131 00:09:31,080 --> 00:09:32,160 Yeah! 132 00:09:34,920 --> 00:09:35,960 Uh-oh. 133 00:09:39,000 --> 00:09:43,640 -Ha! [chuckles] Try that. -Um, Thea? I dropped the pawn. 134 00:09:43,720 --> 00:09:47,400 -He's got it. -Then let's get it back. 135 00:09:56,640 --> 00:09:57,880 [BC-1] Checkmate. 136 00:09:58,640 --> 00:10:00,880 Hmph. Beginner's luck. 137 00:10:10,760 --> 00:10:14,280 -Checkmate. -Huh. No way! I wasn't ready! 138 00:10:16,880 --> 00:10:18,480 [all groaning] 139 00:10:19,840 --> 00:10:22,520 -[man 1] Boring. -[man 2] Boring. 140 00:10:24,800 --> 00:10:26,120 [BC-1] Checkmate. 141 00:10:26,920 --> 00:10:29,680 [grumbles] Can't you say anything else? 142 00:10:29,760 --> 00:10:31,080 [audience muttering] 143 00:10:33,320 --> 00:10:37,000 -You can't win, Trap. -That's what I said. 144 00:10:37,080 --> 00:10:39,360 [laughing] 145 00:10:39,440 --> 00:10:42,040 I'm just getting him warmed up. 146 00:10:42,120 --> 00:10:43,480 [groans] 147 00:10:46,600 --> 00:10:49,240 He's gotta be here somewhere. 148 00:10:58,400 --> 00:10:59,240 Huh? 149 00:11:22,760 --> 00:11:23,720 [BC1] Checkmate! 150 00:11:25,040 --> 00:11:26,120 [sighs] 151 00:11:26,200 --> 00:11:30,800 -It's useless. Give up. -No. No, I see a pattern. 152 00:11:30,880 --> 00:11:35,080 Yes. The pattern is BC-1 is winning. 153 00:11:35,960 --> 00:11:37,640 Let's see him beat this! 154 00:11:39,080 --> 00:11:40,600 [distorted voices] 155 00:11:40,680 --> 00:11:43,240 I don't think that's a good idea. 156 00:11:44,000 --> 00:11:46,600 [beeping and speaking indistinctly] 157 00:11:50,680 --> 00:11:52,120 [crackling and buzzing] 158 00:11:52,880 --> 00:11:54,600 [alarm wailing] 159 00:11:55,160 --> 00:11:59,160 Trap, you destroyed an expensive piece of technology. 160 00:11:59,240 --> 00:12:03,560 Oh, no, it's a blown fuse. I'll have it fixed in a jiff. 161 00:12:03,640 --> 00:12:06,640 Don't. You're going to make it worse. 162 00:12:06,720 --> 00:12:08,760 [clattering and clanking] 163 00:12:14,720 --> 00:12:16,080 I've got it. 164 00:12:21,120 --> 00:12:22,320 [phone ringing] 165 00:12:22,400 --> 00:12:27,080 -Benjamin, are you okay? -Yeah, I'm headed to Squeaky Island. 166 00:12:27,160 --> 00:12:29,640 Squeaky Island? But that's where Geronimo-- 167 00:12:29,720 --> 00:12:33,240 [Sally laughs] It's the end of the line, Stilton. 168 00:12:33,320 --> 00:12:36,520 I know you found something. Now, hand it over! 169 00:12:37,160 --> 00:12:38,840 I don't have any-- 170 00:12:40,920 --> 00:12:44,840 Looks like you got me. This is our one lead. 171 00:12:46,240 --> 00:12:47,400 Thank you. 172 00:12:48,560 --> 00:12:50,160 [clattering and clanking] 173 00:12:51,000 --> 00:12:54,680 -You said you could handle it. -I am handling it! 174 00:12:54,760 --> 00:12:58,240 It just doesn't wanna be, you know, handled. 175 00:12:58,320 --> 00:13:01,960 Uncle G! Uncle G! 176 00:13:02,040 --> 00:13:04,240 Benjamin? What are you doing here? 177 00:13:04,320 --> 00:13:05,320 [panting] 178 00:13:05,400 --> 00:13:08,480 -A big robbery at Pippany's! -The jewelry store? 179 00:13:08,560 --> 00:13:10,920 Oh, they have nice stuff. 180 00:13:11,360 --> 00:13:16,520 A set of diamonds was stolen. Thea and I found a pawn in the street, 181 00:13:16,600 --> 00:13:22,360 this guy chased us and got the pawn, and I ended up on a boat and came here. 182 00:13:22,440 --> 00:13:23,600 A pawn? 183 00:13:24,480 --> 00:13:27,640 Oh! I knew it! I knew I'd miss out on a big scoop! 184 00:13:27,720 --> 00:13:28,800 [thud nearby] 185 00:13:29,680 --> 00:13:31,000 Someone's coming. 186 00:13:33,720 --> 00:13:39,600 -Good work. Did anyone see you? -Ah, some girl and a kid, but I lost them. 187 00:13:42,720 --> 00:13:43,880 [gasps] 188 00:13:43,960 --> 00:13:47,880 -That's the guy who chased me and Thea. -Goudov's assistant? 189 00:13:48,440 --> 00:13:50,040 [gasps] Someone's coming. 190 00:13:50,680 --> 00:13:52,480 Quick, in here. 191 00:13:56,480 --> 00:13:58,520 I thought I heard voices. 192 00:13:58,600 --> 00:14:02,360 Ah, Mr. Goudov, I see you found your missing pawn. 193 00:14:02,440 --> 00:14:06,240 Yes, my set is once again complete. 194 00:14:06,320 --> 00:14:10,160 -Then we may resume with the match? -Yes, yes. 195 00:14:12,120 --> 00:14:18,160 Attention! The chess match will begin immediately. Please return to your seats. 196 00:14:18,240 --> 00:14:20,280 [chattering] 197 00:14:25,400 --> 00:14:29,720 -Oh, no, we're trapped! -And the computer's broken! 198 00:14:34,280 --> 00:14:37,280 [yells] Now it's brokener. 199 00:14:42,200 --> 00:14:45,600 Let's keep this short. I've got a plane to catch. 200 00:14:45,680 --> 00:14:47,320 Yes, of course. 201 00:14:51,080 --> 00:14:52,600 How's it going? 202 00:14:53,920 --> 00:14:57,200 The motherboard's fried. It can't be fixed. 203 00:14:57,280 --> 00:15:00,760 Is there a fatherboard or brotherboard to use? 204 00:15:01,360 --> 00:15:04,160 Uncle G, there's no such thing. 205 00:15:04,840 --> 00:15:07,880 Yeah, brotherboard. Heh. Nice one. 206 00:15:07,960 --> 00:15:12,040 -I'm just trying to help. -Uh-oh. The match is starting. 207 00:15:12,120 --> 00:15:14,240 What are we gonna do? 208 00:15:15,160 --> 00:15:17,280 I've got it. I'll play! 209 00:15:18,520 --> 00:15:20,200 [sighs] Oh, no. 210 00:15:37,320 --> 00:15:39,160 Why's everyone staring? 211 00:15:39,240 --> 00:15:41,400 The computer makes the first move. 212 00:15:41,480 --> 00:15:42,600 Oh. 213 00:15:47,680 --> 00:15:48,640 [audience gasps] 214 00:15:48,720 --> 00:15:51,120 Sorry! I don't know what happened. 215 00:15:51,200 --> 00:15:56,480 Hey! He just pushed my buttons. I don't know how I feel about that. 216 00:15:56,560 --> 00:15:58,720 You should play, Uncle G. 217 00:15:58,800 --> 00:16:02,240 -Against Goudov? -Sure. You love chess. 218 00:16:02,320 --> 00:16:04,560 You play it on your computer. 219 00:16:04,640 --> 00:16:08,920 Can't do much worse than me. Just watch your buttons. 220 00:16:09,000 --> 00:16:13,240 You tell me the moves, unc. I'll control the arm. 221 00:16:13,800 --> 00:16:17,160 Heh. Sure. Do it the easy way. 222 00:16:20,840 --> 00:16:24,000 Um... Queen's pawn to D four. 223 00:16:30,600 --> 00:16:32,360 [audience] Oh! 224 00:17:02,480 --> 00:17:04,200 [cheering] 225 00:17:06,640 --> 00:17:10,320 Checkmate! My BC-1 has done it! 226 00:17:10,400 --> 00:17:13,840 My concentration was off. This doesn't count. 227 00:17:13,920 --> 00:17:16,200 Besides, it's just a machine. 228 00:17:17,440 --> 00:17:18,720 [sighs] 229 00:17:19,760 --> 00:17:24,440 -Uncle G, you did it! -[chuckles] Yes, I guess I did. 230 00:17:24,520 --> 00:17:28,520 No, coz, you did it! You beat Gary Goudov! 231 00:17:31,400 --> 00:17:38,160 Yes, the super-brain of my BC-1 makes it smarter than any human chess player. 232 00:17:38,240 --> 00:17:43,240 I did it! I did it! I beat Gary Goudov! 233 00:17:43,320 --> 00:17:44,440 Yes! 234 00:17:44,960 --> 00:17:47,680 What were you doing in my computer? 235 00:17:47,760 --> 00:17:50,760 Uh... Playing chess against him. 236 00:17:50,840 --> 00:17:52,040 [audience gasps] 237 00:17:53,160 --> 00:17:56,400 I was beaten by him? Impossible! 238 00:17:57,000 --> 00:18:00,800 You mean, it was not my BC-1 who...? 239 00:18:00,880 --> 00:18:01,840 Sorry. 240 00:18:03,440 --> 00:18:04,440 [sighs] 241 00:18:05,880 --> 00:18:09,000 Hey, it's that kid I was telling you about. 242 00:18:10,200 --> 00:18:13,280 He's the one who took the pawn we found. 243 00:18:13,360 --> 00:18:15,000 We must leave. Go! 244 00:18:15,840 --> 00:18:20,440 Why'd the assistant look for a chess piece in New Mouse City? 245 00:18:20,520 --> 00:18:24,120 And why chase you? How many diamonds were stolen? 246 00:18:24,200 --> 00:18:25,240 Thirty-two. 247 00:18:25,320 --> 00:18:27,760 Thirty-two. Thirty-two! 248 00:18:27,840 --> 00:18:29,600 Aha! That's it! 249 00:18:30,680 --> 00:18:33,840 Benjamin, alert the police! We have to stop Goudov! 250 00:18:44,040 --> 00:18:45,400 We're too late! 251 00:18:45,800 --> 00:18:48,080 Hmm. Perhaps not. Come on! 252 00:18:49,720 --> 00:18:53,320 [Trap] But they're in that plane, not the fire engine! 253 00:18:58,640 --> 00:19:00,680 Oh, I get it. 254 00:19:00,760 --> 00:19:03,720 [chuckles] This is gonna be great! 255 00:19:04,280 --> 00:19:07,320 -What are we doing? -Slowing them down. 256 00:19:13,720 --> 00:19:15,600 Okay. Now! 257 00:19:30,200 --> 00:19:31,360 We did it! 258 00:19:35,200 --> 00:19:36,680 [Geronimo] No, we didn't. 259 00:19:37,880 --> 00:19:39,640 He's getting away. 260 00:19:41,440 --> 00:19:42,840 [helicopter whirring] 261 00:19:45,080 --> 00:19:46,080 [all] Thea! 262 00:19:49,280 --> 00:19:50,920 [siren wailing] 263 00:19:58,240 --> 00:20:01,440 What is the meaning of this? Don't you know who I am? 264 00:20:01,520 --> 00:20:05,880 -I'm Gary Goudov. -Leader of the Gem Gang. 265 00:20:05,960 --> 00:20:12,000 Ah. Impossible. Inspector, arrest this man for interfering with a chess match 266 00:20:12,080 --> 00:20:13,760 and delaying my plane. 267 00:20:13,840 --> 00:20:19,520 I don't know about the chess match, but delaying an aircraft is an offense. 268 00:20:19,600 --> 00:20:22,080 Unless you have a good reason. 269 00:20:22,160 --> 00:20:27,720 I believe you'll find the stolen diamonds with Mr. Goudov. In that case. 270 00:20:28,600 --> 00:20:33,720 -Mind if I have a look? -Certainly. I have nothing to hide. 271 00:20:36,400 --> 00:20:39,160 These are just chess pieces. 272 00:20:39,240 --> 00:20:41,680 With a secret compartment. 273 00:20:43,800 --> 00:20:46,880 Why, I never knew that was there! 274 00:20:46,960 --> 00:20:50,960 You did, you sent your assistant to get a lost pawn. 275 00:20:51,040 --> 00:20:55,160 Thirty-two diamonds stolen, 32 pieces in a chess set. 276 00:20:55,240 --> 00:20:58,520 That's how the Gem Gang's smuggled jewels. 277 00:20:58,600 --> 00:21:00,680 Take him away. 278 00:21:01,680 --> 00:21:05,480 Thanks for helping putting an end to the Gem Gang. 279 00:21:05,560 --> 00:21:06,960 My pleasure. 280 00:21:07,040 --> 00:21:11,680 And I'll overlook the fire-foam incident this time. 281 00:21:11,760 --> 00:21:13,080 [chuckles] 282 00:21:16,520 --> 00:21:18,920 [Geronimo] The chess tournaments were a cover. 283 00:21:19,000 --> 00:21:24,400 Nobody suspected the Gem Gang boss and Gary Goudov were the same. 284 00:21:24,480 --> 00:21:30,280 Now Gary will have plenty of time to brush up on his chess game in prison. 285 00:21:30,360 --> 00:21:33,880 For The Rodent Gazette, I'm Geronimo Stilton. 286 00:21:34,440 --> 00:21:37,800 Uncle G, why not mention you beat Goudov? 287 00:21:37,880 --> 00:21:41,200 Yeah, that makes you the new chess champion. 288 00:21:41,280 --> 00:21:43,160 Well, no need to brag. 289 00:21:43,240 --> 00:21:44,120 [phone rings] 290 00:21:45,480 --> 00:21:47,640 -Hello? -[indistinct shouting over phone] 291 00:21:47,720 --> 00:21:51,440 It's a Professor VonKoff. Something about his computer. 292 00:21:51,520 --> 00:21:53,120 He sounds angry. 293 00:21:54,160 --> 00:21:57,280 -I'm not here. -Uh, neither am I. 294 00:21:57,360 --> 00:21:59,400 [VonKoff shouting indistinctly] 295 00:22:09,320 --> 00:22:11,360 I think they tricked us! 296 00:22:11,440 --> 00:22:12,840 [shrieking] 297 00:22:13,360 --> 00:22:15,880 This is all your fault, Simon! 298 00:22:15,960 --> 00:22:18,880 [Simon] My fault? But I haven't done anything! 299 00:22:18,960 --> 00:22:21,760 [Sally] Exactly, that's why I blame you! 300 00:22:22,200 --> 00:22:25,520 -[Simon] But-- -Now, do something about these fish. 301 00:22:26,120 --> 00:22:30,720 That one's staring at me! Tell him to stop! Tell him to stop!