1 00:00:14,360 --> 00:00:17,720 Non so a che cosa sono allergico. 2 00:00:18,880 --> 00:00:19,920 Fiori? 3 00:00:20,000 --> 00:00:21,800 No. Riprova, Trappola. 4 00:00:29,080 --> 00:00:33,520 L'ultima cosa è la montagna di lavoro che devi fare. 5 00:00:42,280 --> 00:00:43,280 Lavoro? 6 00:00:47,960 --> 00:00:49,080 Riunioni? 7 00:00:51,200 --> 00:00:52,400 Scadenze? 8 00:00:56,720 --> 00:01:02,640 Ecco. Sei allergico al lavoro. Darei tutto per avere quell'allergia. 9 00:01:02,720 --> 00:01:06,800 Ho sentito dire che lo stress da lavoro può causare sintomi fisici. 10 00:01:06,880 --> 00:01:08,120 Forte. 11 00:01:09,440 --> 00:01:14,360 Come farò a finire se starnutisco ogni volta che... Non lo dico. 12 00:01:14,440 --> 00:01:15,720 Lavori? 13 00:01:25,160 --> 00:01:26,840 È una cosa seria. 14 00:01:27,400 --> 00:01:30,240 Credo di sapere di cosa ha bisogno G. 15 00:01:30,320 --> 00:01:34,520 È una cosa nuova, rivoluzionaria e ho un coupon. 16 00:01:44,320 --> 00:01:45,960 Oh, che tristezza. 17 00:01:46,040 --> 00:01:48,120 Oh, povero me. 18 00:01:48,200 --> 00:01:49,880 Povero Ratswami. 19 00:01:49,960 --> 00:01:52,440 Non ha clienti. Non ha soldi. 20 00:01:53,920 --> 00:01:56,920 Ma ho un piano geniale. 21 00:01:57,000 --> 00:02:00,080 Purtroppo Ratswami non può metterlo in atto da solo. 22 00:02:03,320 --> 00:02:07,040 Basta piagnucolare. Sembra che questo sia il nostro giorno fortunato. 23 00:02:13,240 --> 00:02:18,560 Che stratopica avventura Sta partendo da Topazia 24 00:02:19,600 --> 00:02:21,520 Geronimo! 25 00:02:21,600 --> 00:02:26,120 Lui è un topo eccezionale Ma che fifa ha di volare 26 00:02:27,400 --> 00:02:31,480 Geronimo è stratopico 27 00:02:32,120 --> 00:02:33,000 Go! 28 00:02:33,720 --> 00:02:36,120 L'avventura non finisce mai! 29 00:02:42,000 --> 00:02:45,240 Oh, il famoso Geronimo Stilton 30 00:02:45,320 --> 00:02:49,640 qui nell'umile negozio di ipnotizzazione e juice bar di Ratswami. 31 00:02:50,240 --> 00:02:53,040 Ratswami è davvero onorato, signore. 32 00:02:53,400 --> 00:02:57,280 Ok, bando alle formalità. Parliamo di affari. 33 00:03:00,240 --> 00:03:02,320 Guarda il disco. 34 00:03:02,400 --> 00:03:04,680 Concentrati sulla rotazione. 35 00:03:04,760 --> 00:03:06,320 Gira, gira. 36 00:03:06,400 --> 00:03:09,400 - Il... - Aspetta. Mi viene il mal di mare. 37 00:03:09,800 --> 00:03:12,680 Inoltre non ti ho ancora detto perché sono qui. 38 00:03:13,960 --> 00:03:15,840 Oh, certo. 39 00:03:15,920 --> 00:03:22,280 - Dì a Ratswami, perché sei qui? - Starnutisco parecchio ultimamente. 40 00:03:23,480 --> 00:03:25,880 Già, è allergico al lavoro. 41 00:03:28,640 --> 00:03:33,840 - Può fare qualcosa per aiutarlo? - Cosa? Oh, certo, sì. 42 00:03:34,200 --> 00:03:40,000 Ratswami ipnotizzerà il Sig. Stilton in modo da curarlo. Pronto? 43 00:03:40,080 --> 00:03:43,560 Ti sta venendo sonno. 44 00:03:45,400 --> 00:03:47,040 Ma non sono mai... 45 00:03:54,320 --> 00:03:56,600 Ehi. Niente omaggi. 46 00:03:57,720 --> 00:04:02,520 Aspettate fuori mentre Ratswami cura il Sig. Stilton. 47 00:04:06,480 --> 00:04:10,240 Sig. Stilton, adesso sei curato dalla tua allergia. 48 00:04:10,320 --> 00:04:14,080 Oh, solo un'altra cosuccia. 49 00:04:14,160 --> 00:04:20,440 Eseguirai ogni volere di Ratswami quando sentirai la parola "Madagascar". 50 00:04:21,120 --> 00:04:23,440 - Uno, due, tre. - Ipnotizzato. 51 00:04:23,520 --> 00:04:26,520 - Ho detto che non avrebbe... - Lavoro. 52 00:04:28,480 --> 00:04:29,520 Sono guarito. 53 00:04:30,720 --> 00:04:35,480 Grazie mille. Posso fare qualcosa per te che... 54 00:04:35,560 --> 00:04:37,880 - Al tempo giusto. - Cosa? 55 00:04:37,960 --> 00:04:40,440 Ho detto che sei troppo gentile. 56 00:04:42,640 --> 00:04:45,560 Ratswami, sei un genio. 57 00:04:46,480 --> 00:04:48,160 Grazie, lo so. 58 00:04:48,240 --> 00:04:51,160 E presto, il mondo intero lo saprà. 59 00:05:09,960 --> 00:05:11,240 Eccoti. 60 00:05:13,000 --> 00:05:17,000 - Zio Geronimo? - Cosa? Oh, buongiorno, Benjamin. 61 00:05:18,960 --> 00:05:22,440 - Che ore sono? - Hai dormito troppo ancora? 62 00:05:22,520 --> 00:05:27,040 - Accade spesso. Te la stai perdendo. - Perdermi che cosa? 63 00:05:29,240 --> 00:05:35,360 La notizia più grande di Topazia dall'ultima notizia più grande. 64 00:05:35,440 --> 00:05:39,120 Rapine misteriose sono successe la scorsa notte. 65 00:05:39,200 --> 00:05:41,280 Le autorità non hanno indizi. 66 00:05:41,360 --> 00:05:44,360 Sally Rasmaussen ci ha rubato lo scoop. 67 00:05:44,440 --> 00:05:48,120 Cerchiamo i responsabili e copriamo quella storia. 68 00:05:54,520 --> 00:05:56,400 Zio Geronimo. 69 00:05:56,840 --> 00:05:58,440 Sono sveglio. Sono sveglio. 70 00:06:01,960 --> 00:06:03,880 Ho bisogno di aiuto. 71 00:06:12,920 --> 00:06:15,320 Nessun gioiello è stato rubato? 72 00:06:15,400 --> 00:06:20,000 - Nessuno. - Perché i rapinatori sono entrati? 73 00:06:20,080 --> 00:06:23,720 Hanno preso solo un vecchio orologio dal muro. 74 00:06:23,800 --> 00:06:27,200 - Non era neanche in vendita. - Strano. 75 00:06:28,200 --> 00:06:29,200 Interessante. 76 00:06:32,080 --> 00:06:33,640 Zio Geronimo, no. 77 00:06:34,960 --> 00:06:35,960 Ci penso io. 78 00:06:37,160 --> 00:06:39,240 Grazie cugino. Trappola? 79 00:06:54,200 --> 00:06:59,480 - Perché rubare cose per l'arte? - Gente stramba. 80 00:07:00,040 --> 00:07:01,440 Stai bene, cugino? 81 00:07:03,880 --> 00:07:05,080 Non so. 82 00:07:05,160 --> 00:07:09,400 Per qualche ragione ho così... sonno. 83 00:07:09,480 --> 00:07:13,920 Hai visto L'Isola degli Zombi Mostruosi ieri notte? 84 00:07:14,000 --> 00:07:19,240 Grande puntata. Un piccoletto è stato mangiato dagli uomini lucertola... 85 00:07:19,320 --> 00:07:21,640 No, sono andato a letto presto. 86 00:07:21,720 --> 00:07:24,920 Devo aver dormito male. 87 00:07:29,840 --> 00:07:33,240 Forse meglio andare a casa per un sonnellino. 88 00:07:43,240 --> 00:07:45,520 Quasi arrivati. 89 00:07:50,480 --> 00:07:55,400 - Grazie. Scusate per il poco aiuto. - Non importa. 90 00:07:55,480 --> 00:07:58,360 Non siamo vicini alla soluzione del caso. 91 00:07:58,440 --> 00:08:02,680 - Nessuno ha visto nulla. - Forse è un ladro invisibile. 92 00:08:02,760 --> 00:08:06,680 - Nessuno riesce a capire il movente. - A cui piace dipingere. 93 00:08:06,760 --> 00:08:07,920 Ma perché gli orologi? 94 00:08:08,800 --> 00:08:12,400 Un ladro invisibile a cui piace dipingere orologi. 95 00:08:15,680 --> 00:08:17,600 Ti prendo una coperta. 96 00:08:23,840 --> 00:08:27,360 - Il ladro è Zio Geronimo? - Geronimo? 97 00:08:34,120 --> 00:08:38,240 Non posso crederci. Perché lo zio dovrebbe rubare questa roba? 98 00:08:38,320 --> 00:08:43,440 - Tutti hanno bisogno di un hobby. - Ma Zio G non ruberebbe mai. 99 00:08:43,520 --> 00:08:47,320 Mai e poi mai. È il più onesto di tutti. 100 00:08:47,400 --> 00:08:51,080 Le prove contro di lui sono inconfutabili. 101 00:08:51,920 --> 00:08:53,080 Questo di sicuro. 102 00:08:55,760 --> 00:09:00,640 Dovremmo svegliarlo e... consegnarlo alla polizia? 103 00:09:01,160 --> 00:09:05,760 No. Non ancora. Ma meglio non lasciarlo da solo. 104 00:09:05,840 --> 00:09:11,800 - Forse possiamo scoprire cos'ha. - È una cosa seria, Benjamin. 105 00:09:12,040 --> 00:09:14,360 C'è bisogno di una donna. 106 00:09:20,080 --> 00:09:22,360 Un po' di più. Un po' di più. 107 00:09:23,160 --> 00:09:24,600 Ok. Va bene. 108 00:09:26,320 --> 00:09:28,240 Hai dimenticato di dire "passo". 109 00:09:29,080 --> 00:09:33,680 Non è necessario dirlo in video-chiamata. Benjamin è in posizione? 110 00:09:33,760 --> 00:09:38,480 Dobbiamo sorvegliare tutte le uscite della residenza. 111 00:09:39,600 --> 00:09:40,440 Passo. 112 00:09:45,080 --> 00:09:45,920 Roger. 113 00:09:46,840 --> 00:09:49,680 Chi è Roger? Non ci dovrebbe essere nessun altro. 114 00:09:49,760 --> 00:09:54,280 - Dovevamo portare qualcun'altro, Tea? - Roger significa "Sì". 115 00:09:54,360 --> 00:09:57,800 - Hai dimenticato di dire "passo". Passo. - Roger. 116 00:09:59,240 --> 00:10:00,080 Passo. 117 00:10:02,080 --> 00:10:06,480 Vedo l'obbiettivo. Il gallo sta lasciando il pollaio. 118 00:10:06,560 --> 00:10:09,960 - Il gallo sta lasciando il pollaio. - Cosa? 119 00:10:10,040 --> 00:10:12,760 Zio Geronimo sta andandosene. Roger. 120 00:11:00,160 --> 00:11:02,640 - Non ne posso più. - No. 121 00:11:02,720 --> 00:11:08,320 Non ci posso credere. Come puoi farlo? Rubi di notte? 122 00:11:13,200 --> 00:11:14,400 Zio Geronimo? 123 00:11:15,760 --> 00:11:17,360 Cammina nel sonno. 124 00:11:17,440 --> 00:11:19,360 Ruba nel sonno. 125 00:11:19,440 --> 00:11:22,760 Significa che non sa quello che fa. 126 00:11:22,840 --> 00:11:26,200 - Lo sveglierò e glielo dirò. - No. 127 00:11:26,280 --> 00:11:30,600 Seguiamolo. Forse c'è qualcos'altro da scoprire. 128 00:11:42,480 --> 00:11:44,720 - Che cosa sta facendo? - Zio G. 129 00:11:44,800 --> 00:11:46,160 Potrebbe cadere. 130 00:11:46,240 --> 00:11:48,200 Oh, si farebbe male. 131 00:11:48,280 --> 00:11:51,400 Dobbiamo fermarlo. Zio G, vieni giù. 132 00:11:51,480 --> 00:11:55,720 - Ci sarà una buona ragione. - Forse ha bisogno di una vacanza. 133 00:11:55,800 --> 00:12:00,920 Sì. Potremmo visitare Rattoforte Lido o Fontinia. 134 00:12:01,000 --> 00:12:03,840 Ho sentito dire che il Madagascar è bello. 135 00:12:06,600 --> 00:12:07,680 Cosa? 136 00:12:15,200 --> 00:12:17,120 Resisti, cugino. 137 00:12:17,200 --> 00:12:19,720 Trappola? Tea? Benjamin? 138 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 Garguglia? 139 00:12:27,080 --> 00:12:30,120 Ci hai spaventati da morire con il tuo camminare nel sonno. 140 00:12:32,000 --> 00:12:34,280 E con il tuo rubare nel sonno. 141 00:12:34,360 --> 00:12:37,360 Rubare? Che cosa dici? 142 00:12:39,960 --> 00:12:44,160 - Abbiamo trovato la roba nel tuo armadio. - Beccato. 143 00:12:44,240 --> 00:12:48,920 - Camminavi nel sonno. - Non ho mai camminato nel sonno. 144 00:12:49,000 --> 00:12:53,800 - Beh, fingi benissimo. - Scoprirò cos'è successo. 145 00:12:53,880 --> 00:12:57,720 Ma prima, dobbiamo scendere da qui. 146 00:13:01,280 --> 00:13:03,480 Oh, guai in vista. 147 00:13:14,280 --> 00:13:18,240 Non ci vorrà molto prima che il nostro piano malvagio sarà pronto. 148 00:13:18,720 --> 00:13:20,560 Non se mi oppongo! 149 00:13:21,600 --> 00:13:24,560 Hai portato le ultime scorte? 150 00:13:24,640 --> 00:13:28,240 - Di che cosa parla? - Perché sono qui? 151 00:13:28,320 --> 00:13:31,720 - Che cosa ci fai qui? - Cosa ci fate voi? 152 00:13:31,800 --> 00:13:33,400 L'ho detto prima io. 153 00:13:33,480 --> 00:13:39,760 Per provare al mondo che sono il più grande ipnotizzatore di tutti i tempi. 154 00:13:40,360 --> 00:13:42,280 Malgrado i miei fallimenti passati. 155 00:13:43,120 --> 00:13:45,480 Chioccerai come un pollo. 156 00:13:45,560 --> 00:13:47,360 Muu. 157 00:13:53,200 --> 00:13:57,400 Leggero come una piuma, rigido come un'asse. 158 00:14:05,120 --> 00:14:07,320 Ciao, pesciolino. 159 00:14:17,080 --> 00:14:21,440 Proveremo che Ratswami non merita di essere deriso. 160 00:14:21,520 --> 00:14:24,880 Ipnotizzeremo l'intera città allo stesso tempo. 161 00:14:24,960 --> 00:14:28,000 Tutto grazie a Geronimo Stilton. 162 00:14:28,080 --> 00:14:29,080 No! 163 00:14:29,160 --> 00:14:32,760 Sì. Il merito va condiviso tra te e Ratswami. 164 00:14:32,840 --> 00:14:34,600 Non essere così modesto. 165 00:14:35,600 --> 00:14:39,480 Presto Topazia sarà sotto il mio controllo. 166 00:14:40,000 --> 00:14:42,800 - Non puoi farlo. - Oh, sì che posso. 167 00:14:43,520 --> 00:14:44,800 Eccolo. 168 00:14:44,880 --> 00:14:46,800 L'ultimo pezzo. 169 00:14:52,720 --> 00:14:58,120 Quando l'orologio rintoccherà all'alba, inizierà l'Era di Ratswami. 170 00:14:58,680 --> 00:15:00,560 E adesso ridiamo. 171 00:15:35,520 --> 00:15:39,040 Funziona. Funziona! 172 00:15:39,960 --> 00:15:42,880 - Dobbiamo fare qualcosa. - Vado. 173 00:15:43,880 --> 00:15:48,360 Penserò a un diversivo. Al tre: uno, due... 174 00:15:48,440 --> 00:15:49,400 Tre. 175 00:16:00,080 --> 00:16:03,080 - Veloci, circondiamolo. - Oh, no, no. 176 00:16:03,160 --> 00:16:06,400 - Dimenticate una cosa. - Che cosa? 177 00:16:06,480 --> 00:16:09,880 Che sono nato in Madagascar. 178 00:16:15,800 --> 00:16:18,360 Geronimo, che cos'hai? 179 00:16:20,240 --> 00:16:23,840 Proviamo a spostare quell'ingranaggio là e questa molla qui. 180 00:16:23,920 --> 00:16:24,960 No, là. 181 00:16:25,280 --> 00:16:26,280 No, qui. 182 00:16:32,960 --> 00:16:35,440 Geronimo ha qualcosa. 183 00:16:36,600 --> 00:16:39,320 Continua a provare. Controllo la situazione. 184 00:16:41,280 --> 00:16:45,440 E ora, mio servo, ti ordino di liberarti di lei. 185 00:16:46,640 --> 00:16:48,120 Lasciami! 186 00:16:48,640 --> 00:16:54,040 Davvero, lasciami. Non ti voglio far del male, Geronimo. 187 00:17:00,800 --> 00:17:01,760 Buttala giù! 188 00:17:03,960 --> 00:17:05,200 Lasciala! 189 00:17:08,520 --> 00:17:11,120 Geronimo, non farlo. 190 00:17:15,120 --> 00:17:15,960 Fallo. 191 00:17:17,800 --> 00:17:20,000 - Non farlo! - Fallo! 192 00:17:21,440 --> 00:17:27,400 Basta! Trappola, cos'hai detto a Geronimo quando è rinvenuto dallo stato di trance? 193 00:17:27,760 --> 00:17:29,920 Non so. Credo... 194 00:17:30,000 --> 00:17:33,280 Aspetta. Troppa pressione. 195 00:17:34,200 --> 00:17:35,720 Pensa, Trappola, pensa. 196 00:17:35,800 --> 00:17:38,720 Oh, ricordo. Frappè d'ananas? 197 00:17:39,280 --> 00:17:43,000 Biscotto d'avena? Ero arrabbiato con una macchina? 198 00:17:43,840 --> 00:17:45,160 Arrabbiato con una macchina? 199 00:17:46,480 --> 00:17:47,640 Madagascar! 200 00:17:53,240 --> 00:17:56,600 Geronimo, sei mai stato in Madagascar? 201 00:17:58,440 --> 00:18:02,320 No, ma mi piacerebbe trasferirmi in Madagascar. 202 00:18:05,120 --> 00:18:08,600 Non sapete neanche dov'è il Madagascar. 203 00:18:09,320 --> 00:18:13,920 Sì, invece. È in... Madagascar. 204 00:18:14,920 --> 00:18:16,880 Perché continui? Madagascar. 205 00:18:17,440 --> 00:18:19,320 - Madagascar. - Quando... 206 00:18:19,400 --> 00:18:21,280 - Madagascar. - Madagascar. 207 00:18:21,360 --> 00:18:23,240 - Madagascar. - Madagascar. 208 00:18:25,080 --> 00:18:28,320 Ok, Benjamin, vediamo se funziona. 209 00:18:29,520 --> 00:18:33,200 È la stagione delle piogge in Madagascar. 210 00:18:38,000 --> 00:18:41,720 Allora andremo in Madagascar un'altra volta. 211 00:18:41,800 --> 00:18:44,040 Aspetta, non dirlo ora, Trappola. 212 00:18:47,600 --> 00:18:50,560 Fatemi scendere da qui. Aiuto! 213 00:18:52,560 --> 00:18:53,400 Scusa! 214 00:18:53,960 --> 00:18:55,560 Oh, no! 215 00:18:58,160 --> 00:18:59,280 No, basta. 216 00:19:07,800 --> 00:19:10,600 Pazzo. Stai rovinando tutto. 217 00:19:12,040 --> 00:19:13,240 No, no, no! 218 00:19:14,040 --> 00:19:15,360 Non fermarti! 219 00:19:15,440 --> 00:19:17,040 Continua a girare! 220 00:19:31,320 --> 00:19:33,480 Billy, Billy, dove sei? 221 00:19:57,840 --> 00:19:58,840 Tirate! 222 00:20:04,760 --> 00:20:05,840 È troppo tardi! 223 00:20:06,400 --> 00:20:10,200 Topazia è sotto il controllo di Ratswami! 224 00:20:15,760 --> 00:20:16,640 Ora! 225 00:20:23,080 --> 00:20:24,800 Oh, come dicevo... 226 00:20:41,360 --> 00:20:43,600 Suggerisco di andarcene ora! 227 00:20:44,240 --> 00:20:45,080 Andiamo. 228 00:20:58,760 --> 00:20:59,600 Per mille topi. 229 00:21:01,880 --> 00:21:06,000 La torre dell'orologio ha subito danni ingenti. 230 00:21:06,080 --> 00:21:09,680 Così appariva Topazia durante la mattina 231 00:21:09,760 --> 00:21:12,600 in cui ha rischiato di essere ipnotizzata per sempre. 232 00:21:12,880 --> 00:21:17,520 Lasciami subito. Obbedisci a Ratswami, te lo ordino. 233 00:21:18,200 --> 00:21:23,440 Ti sta venendo molto sonno. 234 00:21:24,520 --> 00:21:28,560 No. Ho dormito molto bene. Sono ben riposato. 235 00:21:28,640 --> 00:21:29,800 Oh, per mille topi. 236 00:21:43,440 --> 00:21:44,680 Oh, no. 237 00:21:44,760 --> 00:21:47,560 Dopo tutto quello che è successo, la mia allergia è tornata. 238 00:21:48,280 --> 00:21:51,080 Lavoro. Notizie. Stesura articoli. Scadenze. 239 00:21:52,920 --> 00:21:56,480 - Ecco qua, Zio G. - Grazie, Benjamin. 240 00:22:00,280 --> 00:22:03,520 - Perché? - La tua allergia non è tornata. 241 00:22:03,600 --> 00:22:07,440 Dopo tutto quel tempo passato fuori in pigiama, 242 00:22:07,520 --> 00:22:09,080 ti sei preso un raffreddore. 243 00:22:17,480 --> 00:22:22,400 C'è un lanciatore di coltelli che vuole diventare agopuntore 244 00:22:22,480 --> 00:22:26,040 che potrebbe curarti il raffreddore, ho un coupon. 245 00:22:58,840 --> 00:23:00,840 Sottotitoli: Valentino Visentini