1 00:00:05,040 --> 00:00:10,040 -Uncle G, is this a race or a chase? -Neither. The mayor promised 2 00:00:10,120 --> 00:00:13,360 an interview on the Centennial Celebration. 3 00:00:13,440 --> 00:00:16,960 The Daily Rat's been beating me to the stories recently. 4 00:00:19,840 --> 00:00:23,440 Nobody is going to out-scoop me this time. 5 00:00:23,520 --> 00:00:24,680 This story is all-- 6 00:00:24,760 --> 00:00:25,800 [chattering] 7 00:00:26,360 --> 00:00:30,000 -Rats. -The only reporter the new mayor agreed 8 00:00:30,080 --> 00:00:32,680 to speak with is Geronimo Stilton. 9 00:00:33,320 --> 00:00:35,600 Oh. That's me. 10 00:00:37,360 --> 00:00:41,440 But I already let you in to interview the new mayor. 11 00:00:41,520 --> 00:00:45,560 -What are you doing out here? -That's impossible. 12 00:00:45,640 --> 00:00:50,320 -I smell a rat from The Daily Rat. -I double that. Come on. 13 00:00:50,960 --> 00:00:51,960 [reporters gasp] 14 00:00:52,040 --> 00:00:53,680 Ah! Just as I thought. 15 00:00:55,920 --> 00:00:57,160 Simon Squealer. 16 00:00:58,480 --> 00:00:59,720 [chuckling] 17 00:01:07,600 --> 00:01:12,040 ♪ Who's the mouse who's fun and witty Scoops the news for New Mouse City ♪ 18 00:01:13,480 --> 00:01:15,440 ♪ Geronimo! ♪ 19 00:01:15,520 --> 00:01:20,200 ♪ He's amazing, he's terrific Watch out, world, he's cheddarific ♪ 20 00:01:21,280 --> 00:01:24,680 ♪ He's out of sight and in the know ♪ 21 00:01:26,040 --> 00:01:26,880 ♪ Go! ♪ 22 00:01:27,600 --> 00:01:29,920 ♪ He's the one we call Geronimo! ♪ 23 00:01:31,560 --> 00:01:37,520 Oh. I can't believe I was scooped by Simon Squealer posing as me. 24 00:01:37,600 --> 00:01:41,120 How'd he know the mayor gave you the exclusive? 25 00:01:41,480 --> 00:01:45,720 I don't know, but this is the kind of underhanded tactic 26 00:01:45,800 --> 00:01:49,120 I'd expect from Simon's boss, Sally Rasmaussen. 27 00:01:49,200 --> 00:01:50,560 [Ben Pad beeping] 28 00:01:51,760 --> 00:01:53,400 Heads up. News flash. 29 00:01:55,440 --> 00:01:59,440 Now my big story on the city's Centennial Celebration 30 00:01:59,520 --> 00:02:02,200 is nothing more than tabloid trash. 31 00:02:02,280 --> 00:02:06,600 Sally Rasmaussen, with news so hot, it'll singe your fur. 32 00:02:06,680 --> 00:02:10,200 Only The Daily Rat has the scoop from the mayor 33 00:02:10,280 --> 00:02:14,280 on New Mouse City's 100-year anniversary celebration. 34 00:02:15,320 --> 00:02:19,240 Ooh, the celebration's going to be super-big. 35 00:02:19,560 --> 00:02:21,360 Bigger than super-big. 36 00:02:21,440 --> 00:02:25,520 And we've got a super-secret celebrity to host. 37 00:02:26,040 --> 00:02:29,800 Of course, I can't tell you who it's going to be, 38 00:02:29,880 --> 00:02:32,840 but it'll be super and big. 39 00:02:32,920 --> 00:02:33,960 [laughs] 40 00:02:34,040 --> 00:02:38,800 Secrets are meant to be spilled. You can count on The Daily Rat 41 00:02:38,880 --> 00:02:40,320 to spill this one. 42 00:02:40,400 --> 00:02:44,920 We'll find out the secret celebrity, or my name isn't--- 43 00:02:45,000 --> 00:02:47,760 Rasmaussen has done it to me again. 44 00:02:49,040 --> 00:02:51,960 Great interview with the new mayor, G. 45 00:02:52,040 --> 00:02:55,840 Hey, when did you start working for The Daily Rat? 46 00:02:56,800 --> 00:03:01,240 That's not me. It's Simon Squealer disguised as me. 47 00:03:01,760 --> 00:03:03,840 Oh, so, scooped again, huh? 48 00:03:04,120 --> 00:03:05,800 [sighs] Yup. 49 00:03:11,240 --> 00:03:12,480 Well, let's see. 50 00:03:13,560 --> 00:03:17,800 New Mouse City Sewer Project, Cheese Sculpting Festival, 51 00:03:17,880 --> 00:03:23,480 the Floating Mummy Hand of Casterburg, and now the Centennial Celebration. 52 00:03:23,560 --> 00:03:25,080 That's four to zip. 53 00:03:25,160 --> 00:03:26,480 Not good, coz. 54 00:03:27,000 --> 00:03:27,840 I know. 55 00:03:28,120 --> 00:03:33,720 My research and notes for the interview with the mayor are worthless now. 56 00:03:33,800 --> 00:03:34,840 [sighs] 57 00:03:34,920 --> 00:03:38,440 It's weird that The Daily Rat steals all your stories. 58 00:03:38,920 --> 00:03:40,920 Maybe Sally bugged your office. 59 00:03:41,000 --> 00:03:42,000 [clock ticking] 60 00:03:42,080 --> 00:03:44,520 -Or maybe there's a-- -A spy. 61 00:03:44,880 --> 00:03:46,360 That's gotta be it. 62 00:03:47,440 --> 00:03:51,080 Sally's got someone snooping around your office. 63 00:03:52,000 --> 00:03:54,280 A spy? I don't think so. 64 00:03:55,480 --> 00:03:58,560 I don't know. A spy would explain a lot. 65 00:03:58,640 --> 00:04:03,880 I can't believe someone I work with might be a spy for The Daily Rat. 66 00:04:03,960 --> 00:04:09,040 It's a tough hunk of cheese to swallow, but we have to consider it. 67 00:04:13,800 --> 00:04:17,080 Don't worry, I'll take care of security. 68 00:04:18,360 --> 00:04:20,320 Uh... [chuckles] Wrong hat. 69 00:04:22,920 --> 00:04:26,080 Shh. Gotta check for bugs. 70 00:04:28,160 --> 00:04:29,840 [Geronimo & Benjamin shriek] 71 00:04:30,760 --> 00:04:31,800 My computer. 72 00:04:32,400 --> 00:04:34,280 Don't worry, it's clean. 73 00:04:40,880 --> 00:04:41,720 No. 74 00:04:42,600 --> 00:04:43,760 Stop, Trap. 75 00:04:44,320 --> 00:04:45,200 Not my-- 76 00:04:45,280 --> 00:04:50,240 Well, coz, I think it's safe to say, no bugs in your office. 77 00:04:50,320 --> 00:04:51,560 [knock on door] 78 00:04:58,240 --> 00:05:01,560 Hold your whiskers. This could be dangerous. 79 00:05:02,840 --> 00:05:04,280 [grunting] 80 00:05:06,120 --> 00:05:07,520 Satisfied? 81 00:05:07,600 --> 00:05:10,680 Hmm. Better check for booby traps. 82 00:05:13,840 --> 00:05:17,160 I declare this one safe. Everyone can relax. 83 00:05:22,680 --> 00:05:28,200 "This is a secure phone. I'll call you with further instructions." 84 00:05:31,280 --> 00:05:32,600 [phone beeping] 85 00:05:35,920 --> 00:05:41,680 -Probably no one you wanted to talk to. -Trap, this could've been important. 86 00:05:41,760 --> 00:05:44,600 -Now it's ruined. -Who delivered it? 87 00:05:46,200 --> 00:05:48,360 They might be in the building. 88 00:05:54,440 --> 00:05:56,280 -Find anything? -Not yet. 89 00:06:00,960 --> 00:06:01,800 [Trap] I did. 90 00:06:02,800 --> 00:06:03,640 What is it? 91 00:06:03,720 --> 00:06:07,600 A chocolate-covered cheese bar. These are awesome. 92 00:06:07,680 --> 00:06:09,760 Uncle G, quick. Look. 93 00:06:14,080 --> 00:06:14,920 [engine revs] 94 00:06:15,000 --> 00:06:16,320 I bet that's him. 95 00:06:23,640 --> 00:06:24,480 Thanks. 96 00:06:27,280 --> 00:06:30,760 -[Geronimo] Stop! -We can still catch him. 97 00:06:30,840 --> 00:06:35,640 -Um, taxis drive too fast. Take my car. -We wanna go fast. 98 00:06:35,720 --> 00:06:37,560 No, we want to go safe. 99 00:06:45,120 --> 00:06:49,320 -Sorry, only room for two. -Nonsense, I can squeeze in. 100 00:06:50,400 --> 00:06:52,120 [all grunting] 101 00:07:01,040 --> 00:07:03,760 Uncle G, I can't feel my lips. 102 00:07:03,840 --> 00:07:08,760 -[Geronimo] The motorcycle went this way. -[Trap] No. Turn right. He went that way. 103 00:07:08,840 --> 00:07:12,440 On second thought, I can't fit! 104 00:07:16,560 --> 00:07:17,400 [tires squeal] 105 00:07:18,920 --> 00:07:20,960 I'll just wait here, okay? 106 00:07:21,680 --> 00:07:25,560 I'm mapping his route. He's headed out of the city. 107 00:07:32,280 --> 00:07:35,760 Turn right. Turn right. [horn honking] Wrong way! Wrong way! 108 00:07:37,320 --> 00:07:38,800 [Geronimo] There he goes. 109 00:07:40,200 --> 00:07:41,640 Balloons. [shrieks] 110 00:07:44,400 --> 00:07:45,600 [both scream] 111 00:07:45,680 --> 00:07:47,200 [tires squealing] 112 00:07:47,280 --> 00:07:48,880 [Geronimo] I can't see. 113 00:07:51,560 --> 00:07:52,800 [Benjamin] Left turn. 114 00:07:53,760 --> 00:07:56,600 Ah. See? That wasn't so hard. 115 00:07:57,120 --> 00:07:58,280 [sighs] 116 00:08:07,800 --> 00:08:12,800 This is it. Be careful. Don't know who or what is waiting for us-- 117 00:08:13,200 --> 00:08:15,720 [woman singing, then screaming] 118 00:08:16,720 --> 00:08:18,240 [Benjamin] Cheese and crackers. 119 00:08:21,640 --> 00:08:24,200 [singing] 120 00:08:24,280 --> 00:08:25,760 [Geronimo] Talia Squeaks? 121 00:08:28,320 --> 00:08:32,800 Whoa. It's Talia Squeaks, the singer. 122 00:08:33,040 --> 00:08:34,280 [chuckles] 123 00:08:34,360 --> 00:08:39,120 Ah, a fan. And, Geronimo. I didn't expect you to come so quickly. 124 00:08:39,200 --> 00:08:43,840 -You know Talia Squeaks? -Talia, this is my nephew, Benjamin. 125 00:08:44,160 --> 00:08:45,680 [chuckles bashfully] 126 00:08:45,760 --> 00:08:50,920 We're old friends. I knew her when her singing sounded like squeaks. 127 00:08:51,000 --> 00:08:54,000 [chuckles] That's how I got my name. 128 00:08:54,080 --> 00:08:56,320 And now your voice is famous. 129 00:08:57,000 --> 00:09:00,960 -But we heard a scream. -That was my vocal warm-up. 130 00:09:01,040 --> 00:09:04,640 -What's the emergency? -I'm the secret celebrity 131 00:09:04,720 --> 00:09:09,800 -for the Centennial Celebration. -Awesome. I mean... awesome. 132 00:09:09,880 --> 00:09:11,960 I need it to stay a secret. 133 00:09:12,040 --> 00:09:15,520 -How can I help? -Paparazzi are everywhere, 134 00:09:15,600 --> 00:09:20,760 especially The Daily Rat. Only a matter of time before they find me. 135 00:09:20,840 --> 00:09:25,320 You're the only reporter I trust to keep my identity secret 136 00:09:25,400 --> 00:09:27,880 until the celebration. Will you? 137 00:09:27,960 --> 00:09:32,400 Uh, anything for a friend. You can count on me. 138 00:09:32,760 --> 00:09:33,800 And me. 139 00:09:33,880 --> 00:09:36,600 Ms. Squeaks, paparazzi spotted in the bushes. 140 00:09:36,680 --> 00:09:37,720 [Talia shrieks] 141 00:09:37,800 --> 00:09:40,960 Distract them. We'll get Talia to the city. 142 00:09:41,040 --> 00:09:42,840 [paparazzi shouting nearby] 143 00:09:48,920 --> 00:09:50,560 [reporters] Hey! Hey! 144 00:09:51,600 --> 00:09:53,360 [all shouting indistinctly] 145 00:09:56,320 --> 00:09:59,000 Uh, Uncle G? Two-seater. 146 00:10:00,360 --> 00:10:02,520 [Geronimo] Then how about that truck? 147 00:10:02,600 --> 00:10:03,440 [mooing] 148 00:10:09,560 --> 00:10:13,200 [Sally] I want the name of that secret celebrity now! 149 00:10:13,280 --> 00:10:17,360 I think a little more lift in the front would be good. 150 00:10:18,120 --> 00:10:20,840 Find what Stilton is working on. He knows. 151 00:10:20,920 --> 00:10:21,960 [glass breaking] 152 00:10:25,240 --> 00:10:31,080 Ooh. That color makes my little piggies look perky. 153 00:10:31,160 --> 00:10:33,000 I hate perky! 154 00:10:36,760 --> 00:10:38,240 [chattering] 155 00:10:43,120 --> 00:10:46,320 Okay, which one of you is a spy? 156 00:10:46,840 --> 00:10:49,800 Hmm. That one looks suspicious. 157 00:10:51,200 --> 00:10:53,240 An umbrella? Ha! 158 00:10:53,320 --> 00:10:55,680 What does she know that I don't? 159 00:10:55,760 --> 00:10:57,040 [thunder rumbling] 160 00:10:57,920 --> 00:10:59,160 Oh. Heh. 161 00:10:59,240 --> 00:11:00,720 The weather report. 162 00:11:05,400 --> 00:11:10,200 [chuckles] Sorry. It'll keep the paparazzi from finding you. 163 00:11:11,000 --> 00:11:14,440 Whoa. That's Sally's car. What's she doing here? 164 00:11:14,520 --> 00:11:17,160 -You brought me to your office? -[chuckles] 165 00:11:17,240 --> 00:11:22,080 It's not a five-cheese hotel, but no one will look for you here. 166 00:11:24,840 --> 00:11:27,640 Reporters? We can't trust anybody. 167 00:11:27,720 --> 00:11:30,640 We need a diversion to draw them away. 168 00:11:30,720 --> 00:11:34,040 I know the person for creating diversions. 169 00:11:38,680 --> 00:11:40,000 [phone ringing] 170 00:11:40,640 --> 00:11:45,360 I'm on it, little B. One king-sized diversion coming up. 171 00:11:45,440 --> 00:11:49,720 Trap? You called Trap? He's going to ruin everything. 172 00:11:50,680 --> 00:11:52,480 I mean, Trap's good. 173 00:11:52,560 --> 00:11:54,080 [clears throat] Sometimes. 174 00:11:54,600 --> 00:11:56,680 What's taking Trap so long? 175 00:11:57,120 --> 00:12:00,800 I wish I knew. We just need something simple. 176 00:12:00,880 --> 00:12:04,440 [Trap over speaker] Attention, residents of New Mouse City. 177 00:12:04,520 --> 00:12:07,240 -Oh, no. -[reporter 1] Hey, what are you doing? 178 00:12:08,680 --> 00:12:10,480 [Trap] Greetings, micelings. 179 00:12:10,560 --> 00:12:13,400 I come to you from outer space. 180 00:12:13,600 --> 00:12:16,840 [reporter 2] Hey, me first. That's my alien exclusive. 181 00:12:18,320 --> 00:12:24,360 Hmm. Something's going on. You there, nameless employee. 182 00:12:24,440 --> 00:12:28,040 There's news and I'm missing it. Finish this later. 183 00:12:29,640 --> 00:12:35,280 Ah-ah-ah! Wipe your feet. On second thought, throw away your shoes. 184 00:12:40,760 --> 00:12:42,440 [chimes] 185 00:12:46,960 --> 00:12:49,560 [gasps] Geronimo, you did it. 186 00:12:50,160 --> 00:12:51,520 [grunts, then chuckles] 187 00:12:51,600 --> 00:12:55,520 Yes, yes. We did it. Let's see how Trap's doing. 188 00:12:58,600 --> 00:13:01,320 Mr. Alien, sir. Yoo-hoo. 189 00:13:01,400 --> 00:13:02,680 Hi, mayor. 190 00:13:02,760 --> 00:13:05,640 Uh, I mean, I am the alien. 191 00:13:05,720 --> 00:13:07,720 Meeting you pleases me. 192 00:13:08,240 --> 00:13:12,160 I am known as Tra-- I mean, Trapa-- 193 00:13:12,560 --> 00:13:14,520 Trapalon. 194 00:13:14,920 --> 00:13:16,400 Oh. [chuckles] 195 00:13:16,480 --> 00:13:22,480 Greetings. Allow me to present you with the key to our fair city. 196 00:13:22,560 --> 00:13:23,960 You-- Uh... 197 00:13:24,040 --> 00:13:27,160 You do come in peace, right? 198 00:13:27,240 --> 00:13:28,600 Hmm. Yes. 199 00:13:28,680 --> 00:13:29,560 [gulps] 200 00:13:29,640 --> 00:13:31,000 [cheering] 201 00:13:31,480 --> 00:13:34,640 Here's the key to my house, and to my car. 202 00:13:34,720 --> 00:13:39,440 I'm authorized, by me, of course, to surrender immediately. 203 00:13:39,520 --> 00:13:44,480 You are now the leader for life of our city. [chuckles nervously] 204 00:13:45,080 --> 00:13:48,120 Leader for life? Really? Wow. 205 00:13:49,080 --> 00:13:52,480 [all chanting] Leader for life! Leader for life! 206 00:13:53,120 --> 00:13:54,480 Leader for life! 207 00:13:54,560 --> 00:13:57,880 -Trap's plan is working. -A little too well. 208 00:13:57,960 --> 00:14:00,440 We interrupt this alien invasion 209 00:14:00,520 --> 00:14:04,200 with a special Sally Scoop from Sally Rasmaussen. 210 00:14:04,760 --> 00:14:06,480 The alien is old news. 211 00:14:06,560 --> 00:14:09,520 Truth-teller Sally has a real scoop. 212 00:14:09,600 --> 00:14:12,920 I know the identity of the secret celebrity. 213 00:14:13,000 --> 00:14:16,480 -[all] What? -Keep watching for updates. 214 00:14:17,040 --> 00:14:18,640 She scooped us again. 215 00:14:19,200 --> 00:14:20,240 But how? 216 00:14:20,760 --> 00:14:21,840 [sighs] 217 00:14:32,760 --> 00:14:33,720 [burps] 218 00:14:33,800 --> 00:14:36,040 Delicious. What's next? 219 00:14:36,120 --> 00:14:38,400 -[Geronimo & Benjamin grunting] -[Benjamin] Excuse me. 220 00:14:38,480 --> 00:14:39,840 Trap, Trap. 221 00:14:41,600 --> 00:14:42,880 We need to talk. 222 00:14:44,120 --> 00:14:46,760 The office spy tipped Sally again. 223 00:14:47,840 --> 00:14:51,920 Trap? Why does that name sound so familiar? 224 00:14:54,040 --> 00:14:58,520 Hey, he's no alien. It's Geronimo Stilton's cousin. 225 00:14:59,520 --> 00:15:00,640 [all gasping] 226 00:15:02,760 --> 00:15:05,960 What? Then no key to the city. 227 00:15:06,040 --> 00:15:07,760 And leader for life? 228 00:15:07,840 --> 00:15:10,240 Uh-uh. Not gonna happen. 229 00:15:10,320 --> 00:15:12,240 [jeering] 230 00:15:13,480 --> 00:15:15,240 This was all his idea. 231 00:15:15,320 --> 00:15:20,920 Uh, me? No. I mean, yes. But it was for a good cause. Honest. 232 00:15:21,000 --> 00:15:22,040 Scamper. 233 00:15:31,760 --> 00:15:35,160 [Geronimo] We have to find out who the spy is, and fast. 234 00:15:35,240 --> 00:15:38,720 [Benjamin] I have an idea. We have to get to your office. 235 00:15:38,800 --> 00:15:40,880 [Trap] Guys, don't know about you, 236 00:15:40,960 --> 00:15:44,360 but my garbage can is full of crunchy snacks. 237 00:15:44,720 --> 00:15:48,640 Mm. Oh, wait. They have legs. 238 00:15:48,880 --> 00:15:50,080 [screams] 239 00:15:50,440 --> 00:15:54,040 Sally Rasmaussen here with another Sally Scoop. 240 00:15:54,120 --> 00:15:59,800 Our alien visitor was just a hoax by Geronimo Stilton and his cousin. 241 00:15:59,880 --> 00:16:03,040 The real scoop is that I will soon reveal 242 00:16:03,120 --> 00:16:06,960 the identity of New Mouse City's secret celebrity. 243 00:16:07,040 --> 00:16:08,920 And cut. 244 00:16:09,280 --> 00:16:12,280 You don't know who the celebrity is? 245 00:16:12,360 --> 00:16:16,280 -[all] Sorry, Ms. Rasmaussen. -My source at Stilton's says 246 00:16:16,360 --> 00:16:21,360 Geronimo is hiding the secret celebrity. My reputation's at stake! 247 00:16:21,640 --> 00:16:24,720 Oh, I'll find out who Geronimo is hiding 248 00:16:24,800 --> 00:16:28,320 if I have to knock down his office building myself. 249 00:16:28,400 --> 00:16:29,480 [cackles] 250 00:16:30,200 --> 00:16:35,400 [grunts] That should do it. I'm sending the feed to my Ben Pad. 251 00:16:35,480 --> 00:16:39,160 -It's our turn to spy on the office. -Nice work. 252 00:16:39,240 --> 00:16:45,000 I'm glad you are happy. I trusted you, and now everyone knows my secret. 253 00:16:45,080 --> 00:16:48,040 Yo, G-man. Time for a security update. 254 00:16:50,040 --> 00:16:53,920 "0900 hours. No suspicious employee activity. 255 00:16:54,000 --> 00:16:58,600 0900 hours and five minutes. Unsuspicious activity continues. 256 00:16:58,680 --> 00:17:01,520 -09--" -Tell me if you found anything. 257 00:17:01,600 --> 00:17:06,080 Nope. Although one guy did take an extra-long lunch break. 258 00:17:06,960 --> 00:17:10,040 Bubbling Swiss Cheese, it's Salia Tweaks. 259 00:17:10,120 --> 00:17:14,200 I mean, Talia Squeaks. Do you know who you are? 260 00:17:14,280 --> 00:17:16,120 Yes, I know who I am. 261 00:17:16,800 --> 00:17:19,720 And we're trying to keep it a secret. 262 00:17:19,800 --> 00:17:21,640 My lips are sealed. 263 00:17:22,120 --> 00:17:26,200 I gotta tell my buddies. They'll never believe I met-- 264 00:17:26,280 --> 00:17:28,720 It's a secret, remember? 265 00:17:28,800 --> 00:17:32,600 But if Sally knows that Talia is the celebrity, 266 00:17:32,680 --> 00:17:36,080 -why isn't she telling everyone? -Good point. 267 00:17:36,800 --> 00:17:39,360 Unless... That's it. 268 00:17:39,440 --> 00:17:44,600 Sally's bluffing. She doesn't know, and we need to keep it that way. 269 00:17:44,680 --> 00:17:46,440 So, another diversion? 270 00:17:48,280 --> 00:17:50,200 No, something bigger. 271 00:17:50,720 --> 00:17:53,320 Bigger than an alien invasion? 272 00:17:53,400 --> 00:17:56,040 Well, um... something more believable. 273 00:17:56,720 --> 00:17:58,360 A fake scoop. 274 00:18:11,040 --> 00:18:18,040 Oh. Her assistant is waiting. We can sneak Laura Limburger out the back. 275 00:18:19,600 --> 00:18:23,160 Boss, hot off the press. It's Laura Limburger. 276 00:18:23,240 --> 00:18:28,240 -They're sneaking her out now. -Don't let them out of your sight. 277 00:18:28,320 --> 00:18:29,280 On my way. 278 00:18:29,920 --> 00:18:34,320 So, Laura Limburger is the secret celebrity. 279 00:18:37,880 --> 00:18:39,600 [paparazzi shouting nearby] 280 00:18:44,880 --> 00:18:48,120 [chuckles] The rats have taken the bait. 281 00:18:48,200 --> 00:18:49,880 [sirens wailing] 282 00:18:57,160 --> 00:19:00,240 [cackles] You can't get away now. 283 00:19:00,320 --> 00:19:03,800 You've just been scooped by Sally Rasmaussen. 284 00:19:04,320 --> 00:19:09,440 Here's your secret celebrity, just like Sally promised. It's... 285 00:19:09,720 --> 00:19:15,200 Laura Limburger, the internationally renowned opera singer. 286 00:19:15,880 --> 00:19:20,640 Laura, how does it feel to be scooped by Sally Rasmaussen? 287 00:19:20,720 --> 00:19:25,200 It feels magnificent, and it makes me wanna sing. 288 00:19:25,280 --> 00:19:26,760 [gasps, then babbles] 289 00:19:30,520 --> 00:19:33,600 [singing] ♪ A slice of cheese If you please ♪ 290 00:19:33,680 --> 00:19:36,840 ♪ But no Limburger It'll make me sneeze ♪ 291 00:19:36,920 --> 00:19:37,960 [sneezes] 292 00:19:38,360 --> 00:19:41,120 Oh! Give me that microphone. 293 00:19:42,440 --> 00:19:43,920 [laughing] 294 00:19:46,480 --> 00:19:50,200 Mayor, I'd like to present your secret celebrity. 295 00:19:50,280 --> 00:19:54,200 And still a secret, thanks to Geronimo and Benjamin. 296 00:20:01,120 --> 00:20:02,600 [mayor chuckles] Ooh! 297 00:20:03,160 --> 00:20:04,800 Nice work, boys. 298 00:20:04,880 --> 00:20:09,560 In light of your service to the city and Ms. Squeaks, 299 00:20:09,640 --> 00:20:14,640 I'm going to forget that whole alien mouse misunderstanding. 300 00:20:15,200 --> 00:20:16,160 [chuckles] 301 00:20:16,240 --> 00:20:20,360 -Thank you, Mr. Mayor, sir. -Now if you'll excuse me, 302 00:20:20,440 --> 00:20:23,560 I've got a celebration to start. 303 00:20:25,160 --> 00:20:28,760 Thank you. I couldn't have done it without you. 304 00:20:28,840 --> 00:20:33,000 And now the moment you've all been waiting for. 305 00:20:33,080 --> 00:20:39,440 New Mouse City is proud to present our secret celebrity. 306 00:20:41,480 --> 00:20:42,480 Gotta run. 307 00:20:42,560 --> 00:20:44,600 [mayor] Talia Squeaks. 308 00:20:46,240 --> 00:20:48,880 In the fall, I plan to go on tour. 309 00:20:48,960 --> 00:20:52,440 Singing is the most important part of my life, 310 00:20:52,520 --> 00:20:56,000 -next to friends like you. -There you have it, 311 00:20:56,080 --> 00:20:59,400 an exclusive interview with Talia Squeaks. 312 00:20:59,480 --> 00:21:02,600 Until next time, I'm Geronimo Stilton. 313 00:21:02,840 --> 00:21:04,640 Be well and be good. 314 00:21:06,520 --> 00:21:10,200 Way to go. You finally scooped The Daily Rat. 315 00:21:10,280 --> 00:21:14,960 [sighs] Yes, but we never did find out who our spy was. 316 00:21:15,040 --> 00:21:18,480 We haven't looked at the camera footage yet. 317 00:21:25,040 --> 00:21:28,080 Ha! The spy fell for our trap. 318 00:21:28,560 --> 00:21:33,000 [Geronimo] Those are my notes. That's how Sally was able to scoop me. 319 00:21:33,080 --> 00:21:34,320 [Benjamin] But who is he? 320 00:21:35,320 --> 00:21:36,160 Me? 321 00:21:36,240 --> 00:21:37,320 -You? -Uncle G? 322 00:21:38,800 --> 00:21:41,320 Wait, look what you're doing now. 323 00:21:41,400 --> 00:21:45,080 You're just throwing out your old notes. So what? 324 00:21:45,160 --> 00:21:50,080 So, that explains why we saw Sally snooping around our Dumpster. 325 00:21:50,160 --> 00:21:53,720 She went through the trash to dig out my notes. 326 00:21:54,240 --> 00:21:56,760 That's how she got information. 327 00:21:56,920 --> 00:22:00,680 I wonder if she found that old lamp I threw out. 328 00:22:00,760 --> 00:22:02,840 I'd like to have it back. 329 00:22:02,920 --> 00:22:08,240 So, turns out that I was the spy all along. You know what this means? 330 00:22:08,480 --> 00:22:11,880 You'll turn yourself in and go off to jail? 331 00:22:11,960 --> 00:22:15,600 What? No. I'm buying a paper shredder. 332 00:22:16,480 --> 00:22:17,960 [all laughing] 333 00:22:22,800 --> 00:22:27,280 [Trap] As your head of security, I have to take you in for spying. 334 00:22:27,600 --> 00:22:28,600 [Geronimo] Huh?