1 00:00:05,040 --> 00:00:10,040 - È una corsa o un inseguimento? - Nessuno dei due. Il sindaco ha promesso 2 00:00:10,120 --> 00:00:13,360 un'intervista sulla Celebrazione del Centenario. 3 00:00:13,440 --> 00:00:17,200 Il Ratto Quotidiano mi batte sempre sul tempo. 4 00:00:19,840 --> 00:00:23,440 Nessuno mi ruberà lo scoop questa volta. 5 00:00:23,520 --> 00:00:25,000 Questa storia è... 6 00:00:26,360 --> 00:00:30,000 - Per mille ratti. - L'unico giornalista con cui il sindaco 7 00:00:30,080 --> 00:00:32,680 vuole parlare è Geronimo Stilton. 8 00:00:34,360 --> 00:00:35,600 Sono io. 9 00:00:37,360 --> 00:00:41,440 Ma l'ho già fatta entrare per intervistare il nuovo sindaco. 10 00:00:41,520 --> 00:00:45,560 - Che cosa ci fa qua fuori? - È impossibile. 11 00:00:45,640 --> 00:00:50,320 - È stato Il Ratto Quotidiano. - Ci scommetto. Andiamo. 12 00:00:52,400 --> 00:00:53,680 Come pensavo. 13 00:00:55,920 --> 00:00:57,160 Simone Strillone. 14 00:01:07,600 --> 00:01:12,920 Che stratopica avventura Sta partendo da Topazia 15 00:01:13,480 --> 00:01:15,440 Geronimo! 16 00:01:15,520 --> 00:01:20,200 Lui è un topo eccezionale Ma che fifa ha di volare 17 00:01:21,280 --> 00:01:24,680 Geronimo è stratopico 18 00:01:26,040 --> 00:01:26,880 Go! 19 00:01:27,600 --> 00:01:29,920 L'avventura non finisce mai! 20 00:01:32,920 --> 00:01:37,520 Non posso credere che Simone Strillone mi ha rubato lo scoop. 21 00:01:37,600 --> 00:01:41,400 Come faceva a sapere che il sindaco aveva dato a te l'esclusiva? 22 00:01:41,480 --> 00:01:45,720 Non so, ma questo tipo di tattiche sleali 23 00:01:45,800 --> 00:01:49,680 me le aspetto dal capo di Simone, Sally Rasmaussen. 24 00:01:51,760 --> 00:01:53,400 Le ultime notizie. 25 00:01:55,440 --> 00:01:59,440 Ora la storia sulla Celebrazione del Centenario della città 26 00:01:59,520 --> 00:02:02,200 è solo robaccia da tabloid. 27 00:02:02,280 --> 00:02:06,600 Sally Rasmaussen, con notizie così calde che vi bruciacchieranno il pelo. 28 00:02:06,680 --> 00:02:10,200 Solo Il Ratto Quotidiano ha lo scoop 29 00:02:10,280 --> 00:02:14,280 sull'anniversario dei 100 anni di Topazia. 30 00:02:16,160 --> 00:02:19,240 Le celebrazioni saranno in grande stile. 31 00:02:19,560 --> 00:02:21,360 Super grande stile. 32 00:02:21,440 --> 00:02:25,520 E sarà presente un personaggio famoso super segreto. 33 00:02:26,040 --> 00:02:29,800 Chiaramente, non posso dirvi di chi si tratta, 34 00:02:29,880 --> 00:02:32,720 ma sarà super e grande. 35 00:02:34,040 --> 00:02:38,800 I segreti sono fatti per essere scoperti. Contate su di noi 36 00:02:38,880 --> 00:02:40,320 per scoprire la verità. 37 00:02:40,400 --> 00:02:44,920 Scopriremo di chi si tratta, o non mi chiamerò più... 38 00:02:45,000 --> 00:02:47,760 Rasmaussen me l'ha fatta ancora. 39 00:02:49,040 --> 00:02:51,960 Bella intervista con il nuovo sindaco. 40 00:02:52,040 --> 00:02:56,080 Quando hai iniziato a lavorare per il Ratto Quotidiano? 41 00:02:56,800 --> 00:03:01,240 Non sono io. Simone Strillone si è finto me. 42 00:03:01,760 --> 00:03:04,400 Ti ha soffiato un altro scoop, eh? 43 00:03:04,960 --> 00:03:05,800 Già. 44 00:03:11,240 --> 00:03:12,480 Beh, vediamo. 45 00:03:13,400 --> 00:03:17,880 Il Progetto Fognario, il Festival di Scultura del Formaggio, 46 00:03:17,960 --> 00:03:23,480 la Mano di Mummia Galleggiante e ora la Celebrazione del Centenario. 47 00:03:23,560 --> 00:03:26,480 Quattro a zero. Non va bene, cugino. 48 00:03:27,000 --> 00:03:27,840 Lo so. 49 00:03:28,120 --> 00:03:33,720 Le mie ricerche e appunti per l'intervista con il sindaco non valgono nulla. 50 00:03:34,760 --> 00:03:38,840 Strano che Il Ratto Quotidiano rubi tutte le tue storie. 51 00:03:38,920 --> 00:03:41,480 Forse Sally ha messo delle cimici. 52 00:03:41,920 --> 00:03:44,520 - O forse c'è una... - Una spia. 53 00:03:44,880 --> 00:03:46,360 Sarà proprio così. 54 00:03:47,440 --> 00:03:51,080 Avrà mandato qualcuno a curiosare nel tuo ufficio. 55 00:03:52,000 --> 00:03:54,280 Una spia? Non credo. 56 00:03:55,480 --> 00:03:58,560 Non so. Una spia spiegherebbe molte cose. 57 00:03:58,640 --> 00:04:03,880 Non credo che qualcuno che lavora con me sia una spia per Il Ratto Quotidiano. 58 00:04:03,960 --> 00:04:09,040 È un boccone di formaggio amaro da digerire, ma potrebbe essere. 59 00:04:13,800 --> 00:04:17,080 Non ti preoccupare, penso io alla sicurezza. 60 00:04:19,480 --> 00:04:21,160 Cappello sbagliato. 61 00:04:24,000 --> 00:04:26,560 Controllo se ci sono cimici. 62 00:04:30,760 --> 00:04:32,120 Il mio computer. 63 00:04:32,400 --> 00:04:34,440 Tranquillo, niente cimici. 64 00:04:40,880 --> 00:04:41,720 No. 65 00:04:42,600 --> 00:04:44,240 Fermati, Trappola. 66 00:04:44,320 --> 00:04:45,200 La mia... 67 00:04:45,280 --> 00:04:50,280 Cugino, credo sia sicuro dire che non ci sono cimici nell'ufficio. 68 00:04:58,240 --> 00:05:01,560 Aspettate. Potrebbe essere pericoloso. 69 00:05:06,120 --> 00:05:07,520 Soddisfatto? 70 00:05:08,440 --> 00:05:11,040 Controllo che non sia un esplosivo. 71 00:05:13,840 --> 00:05:17,160 Lo dichiaro sicuro. Possiamo rilassarci. 72 00:05:22,680 --> 00:05:28,200 "È un telefono criptato. Ti chiamerò per ulteriori istruzioni". 73 00:05:35,920 --> 00:05:41,480 - Forse qualcuno con cui non vuoi parlare. - Ma potrebbe essere importante. 74 00:05:41,560 --> 00:05:44,600 - Ora non funziona. - Chi l'ha consegnato? 75 00:05:46,200 --> 00:05:48,360 Potrebbero ancora essere nel palazzo. 76 00:05:54,120 --> 00:05:56,560 - Trovato qualcosa? - Non ancora. 77 00:06:00,960 --> 00:06:01,800 Io sì. 78 00:06:02,800 --> 00:06:03,640 Che cos'è? 79 00:06:03,720 --> 00:06:07,600 Una barretta di formaggio ricoperta di cioccolato. Che buona. 80 00:06:07,680 --> 00:06:08,840 Zio G, presto. 81 00:06:08,920 --> 00:06:09,760 Guarda. 82 00:06:15,000 --> 00:06:16,760 Scommetto che è lui. 83 00:06:23,640 --> 00:06:24,480 Grazie. 84 00:06:27,280 --> 00:06:30,760 - Fermo! - Possiamo ancora prenderlo. 85 00:06:31,560 --> 00:06:35,640 - Niente taxi, la mia auto. - Ma dobbiamo sbrigarci. 86 00:06:35,720 --> 00:06:38,200 No, dobbiamo essere sicuri. 87 00:06:45,120 --> 00:06:49,320 - C'è solo posto per due. - Sciocchezze, ci stringeremo. 88 00:07:01,040 --> 00:07:03,760 Zio G, non mi sento più le labbra. 89 00:07:03,840 --> 00:07:08,760 - La moto è andata di qua. - No. Gira a destra. È andato di là. 90 00:07:08,840 --> 00:07:12,440 Ci ho ripensato, non ci sto! 91 00:07:18,920 --> 00:07:20,960 Aspetterò qui, va bene? 92 00:07:21,680 --> 00:07:25,560 Lo seguo sulla mappa. Sembra dirigersi fuori città. 93 00:07:32,280 --> 00:07:35,680 Gira a destra. A destra. Direzione sbagliata! 94 00:07:37,320 --> 00:07:38,800 Eccolo. 95 00:07:40,200 --> 00:07:41,200 Palloncini. 96 00:07:47,280 --> 00:07:48,280 Non vedo. 97 00:07:51,600 --> 00:07:52,440 A sinistra. 98 00:07:54,400 --> 00:07:57,000 Visto? Non è stato così difficile. 99 00:08:07,800 --> 00:08:12,800 Dobbiamo stare attenti. Non sappiamo chi o che cosa ci aspetta... 100 00:08:16,720 --> 00:08:18,240 Per tutti i formaggi! 101 00:08:24,320 --> 00:08:25,760 Talia Squitt? 102 00:08:29,760 --> 00:08:32,800 È Talia Squitt, la cantante. 103 00:08:34,520 --> 00:08:39,120 Un fan. E Geronimo, non ti aspettavo così presto. 104 00:08:39,200 --> 00:08:43,840 - Conosci Talia Squitt? - Talia, mio nipote Benjamin. 105 00:08:45,760 --> 00:08:50,920 Siamo vecchi amici. La conosco da quando cantava squittendo. 106 00:08:52,040 --> 00:08:54,000 Per quello mi chiamo così. 107 00:08:54,080 --> 00:08:56,320 E ora la tua voce è famosa. 108 00:08:57,000 --> 00:09:00,960 - Ma abbiamo sentito urlare. - Mi stavo riscaldando. 109 00:09:01,040 --> 00:09:04,640 - Cos'è questa fretta? - Sono l'ospite segreto 110 00:09:04,720 --> 00:09:09,800 - per la Celebrazione del Centenario. - Fantastico! Cioè... fantastico. 111 00:09:09,880 --> 00:09:11,960 Voglio che rimanga un segreto. 112 00:09:12,040 --> 00:09:15,520 - Come posso aiutarti? - I paparazzi sono ovunque, 113 00:09:15,600 --> 00:09:20,760 specialmente Il Ratto Quotidiano. Mi scopriranno presto. 114 00:09:20,840 --> 00:09:25,320 Sei l'unico giornalista di cui mi fido per mantenere segreta la mia identità 115 00:09:25,400 --> 00:09:27,880 fino alla celebrazione. Lo farai? 116 00:09:28,920 --> 00:09:32,680 Questo e altro per un'amica. Puoi contare su di me. 117 00:09:32,760 --> 00:09:33,800 E su di me. 118 00:09:33,880 --> 00:09:37,280 Signorina Squitt, paparazzi nei cespugli. 119 00:09:37,720 --> 00:09:40,960 Distraili. Portiamo Talia in città. 120 00:09:48,920 --> 00:09:50,520 - Ehi! - Ehi! 121 00:09:56,880 --> 00:09:59,000 Zio G? Ha due posti. 122 00:10:00,480 --> 00:10:02,480 E quel camion? 123 00:10:09,560 --> 00:10:13,200 Voglio il nome di quel personaggio famoso ora! 124 00:10:13,280 --> 00:10:17,360 Li voglio un po' più alzati sul davanti. 125 00:10:18,120 --> 00:10:21,320 Scopri a cosa sta lavorando Stilton. 126 00:10:26,840 --> 00:10:31,080 Quel colore vivacizza le mie dita. 127 00:10:31,160 --> 00:10:33,000 Odio le cose vivaci. 128 00:10:43,120 --> 00:10:46,320 Okay, chi di voi è una spia? 129 00:10:47,800 --> 00:10:49,800 Quella è sospetta. 130 00:10:51,200 --> 00:10:52,440 Un ombrello? 131 00:10:53,320 --> 00:10:55,800 Che cosa sa che io non so? 132 00:10:59,080 --> 00:11:00,720 Le previsioni del tempo. 133 00:11:06,400 --> 00:11:10,200 Scusa. Terrà lontano i paparazzi. 134 00:11:11,520 --> 00:11:14,440 È la macchina di Sally. Che cosa ci fa qui? 135 00:11:14,520 --> 00:11:16,840 Mi hai portato al tuo ufficio? 136 00:11:17,240 --> 00:11:22,080 Non è un albergo a cinque formaggi, ma nessuno ti verrà a cercare qui. 137 00:11:24,840 --> 00:11:27,640 Giornalisti? Non possiamo fidarci di nessuno. 138 00:11:27,720 --> 00:11:30,640 Abbiamo bisogno di qualcosa che li distragga. 139 00:11:30,720 --> 00:11:34,040 Conosco il migliore distrattore sulla piazza. 140 00:11:40,640 --> 00:11:45,360 Ci penso io, piccolo B. Super distrazione in arrivo. 141 00:11:45,440 --> 00:11:49,720 Trappola? Hai chiamato Trappola? Rovinerà tutto. 142 00:11:50,680 --> 00:11:53,120 Volevo dire, Trappola è bravo. 143 00:11:53,240 --> 00:11:54,080 A volte. 144 00:11:54,600 --> 00:11:56,800 Perché Trappola ci mette così tanto? 145 00:11:57,120 --> 00:12:00,800 Mi piacerebbe saperlo. Abbiamo solo bisogno di qualcosa di semplice. 146 00:12:00,880 --> 00:12:04,480 Attenzione, residenti di Topazia. 147 00:12:04,560 --> 00:12:07,240 - Oh, no. - Ehi, che cosa fai? 148 00:12:08,680 --> 00:12:10,480 Vi saluto, sorcetti. 149 00:12:10,560 --> 00:12:13,400 Arrivo dallo spazio cosmico. 150 00:12:13,600 --> 00:12:16,840 Ehi, prima io. Ho l'esclusiva come alieno. 151 00:12:19,120 --> 00:12:24,360 Sta succedendo qualcosa. Tu, dipendente ignoto. 152 00:12:24,440 --> 00:12:28,040 Ci sono notizie e le sto perdendo. Finisci dopo. 153 00:12:30,800 --> 00:12:35,280 Pulisciti i piedi. Anzi, butta via le scarpe. 154 00:12:47,640 --> 00:12:49,560 Geronimo, ce l'hai fatta. 155 00:12:51,440 --> 00:12:55,520 Sì. Ce l'abbiamo fatta. Vediamo come va Trappola. 156 00:12:58,600 --> 00:13:00,160 Signor Alieno. 157 00:13:01,400 --> 00:13:02,680 Salve, sindaco. 158 00:13:02,760 --> 00:13:05,640 Cioè, sono l'alieno. 159 00:13:05,720 --> 00:13:07,720 Conoscerla è un onore. 160 00:13:08,240 --> 00:13:12,160 Mi chiamo Tra... Cioè, Trappo... 161 00:13:12,560 --> 00:13:14,520 Trappolon. 162 00:13:16,480 --> 00:13:22,480 Benvenuto. Mi permetta di darle le chiavi della nostra città. 163 00:13:22,560 --> 00:13:23,400 Lei... 164 00:13:24,040 --> 00:13:27,160 Viene in pace, vero? 165 00:13:27,680 --> 00:13:28,600 Sì. 166 00:13:31,480 --> 00:13:34,640 Ecco le chiavi di casa mia e della mia auto. 167 00:13:34,720 --> 00:13:39,440 Sono autorizzato da me stesso ad arrendermi immediatamente. 168 00:13:39,520 --> 00:13:43,560 Ora è il leader a vita della nostra città. 169 00:13:45,080 --> 00:13:47,160 Leader a vita? Davvero? 170 00:13:49,080 --> 00:13:50,400 Leader a vita! 171 00:13:50,800 --> 00:13:52,480 Leader a vita! 172 00:13:53,120 --> 00:13:54,480 Leader a vita! 173 00:13:54,560 --> 00:13:57,880 - Il piano di Trappola funziona. - Un po' troppo bene. 174 00:13:57,960 --> 00:14:00,440 Interrompiamo questa invasione aliena 175 00:14:00,520 --> 00:14:04,200 con uno speciale di Sally Scoop, con Sally Rasmaussen. 176 00:14:04,760 --> 00:14:06,480 L'alieno è ormai notizia vecchia. 177 00:14:06,560 --> 00:14:09,520 Sally ha un vero scoop. 178 00:14:09,600 --> 00:14:12,920 Conosco l'identità del personaggio famoso segreto. 179 00:14:13,000 --> 00:14:16,480 - Che cosa? - Rimanete collegati. 180 00:14:17,040 --> 00:14:18,640 Ce l'ha fatta ancora? 181 00:14:19,200 --> 00:14:20,240 Ma come? 182 00:14:33,800 --> 00:14:36,400 Delizioso. Qual è il prossimo? 183 00:14:36,720 --> 00:14:37,640 Scusate. 184 00:14:38,480 --> 00:14:39,840 Trappola. 185 00:14:41,600 --> 00:14:42,880 Dobbiamo parlare. 186 00:14:44,120 --> 00:14:46,760 La spia dell'ufficio ha dato un'altra soffiata a Sally. 187 00:14:47,840 --> 00:14:51,920 Trappola? Perché quel nome mi dice qualcosa? 188 00:14:54,040 --> 00:14:58,520 Ehi, non è un alieno. È il cugino di Geronimo Stilton. 189 00:15:02,760 --> 00:15:05,960 Cosa? Allora niente chiave della città. 190 00:15:06,040 --> 00:15:07,760 E leader a vita? 191 00:15:08,600 --> 00:15:10,240 Assolutamente no. 192 00:15:13,480 --> 00:15:15,160 È stata un'idea sua. 193 00:15:15,640 --> 00:15:20,920 Io? No. Cioè, sì. Ma per una buona causa. Davvero. 194 00:15:21,000 --> 00:15:22,040 Scappiamo. 195 00:15:31,760 --> 00:15:35,160 Dobbiamo scoprire chi è la spia, e in fretta. 196 00:15:35,240 --> 00:15:38,720 Non ne ho idea. Dobbiamo andare al tuo ufficio. 197 00:15:38,800 --> 00:15:40,880 Ragazzi, non so voi, 198 00:15:40,960 --> 00:15:44,360 ma il mio bidone è pieno di snack croccanti. 199 00:15:46,240 --> 00:15:48,640 Oh, un attimo. Hanno le gambe. 200 00:15:50,440 --> 00:15:54,040 Qui è Sally Rasmaussen con un altro Sally Scoop. 201 00:15:54,120 --> 00:15:59,800 Il nostro alieno era una bufala di Geronimo Stilton e suo cugino. 202 00:15:59,880 --> 00:16:03,040 Il vero scoop è che rivelerò presto 203 00:16:03,120 --> 00:16:06,960 l'identità del personaggio famoso segreto di Topazia. 204 00:16:07,040 --> 00:16:08,920 E stop. 205 00:16:09,280 --> 00:16:12,280 Non sapete chi è il personaggio famoso? 206 00:16:12,360 --> 00:16:16,280 - Ci scusi, signorina Rasmaussen. - La mia fonte dice che Geronimo 207 00:16:16,360 --> 00:16:21,360 sta nascondendo il personaggio famoso. Ne va della mia reputazione. 208 00:16:21,640 --> 00:16:24,720 Scoprirò chi sta nascondendo Geronimo 209 00:16:24,800 --> 00:16:28,720 a costo di buttare giù il suo palazzo. 210 00:16:31,320 --> 00:16:35,400 Dovrebbe funzionare. Mando il feed al mio Ben Pad. 211 00:16:35,480 --> 00:16:39,160 - Ora spiamo noi il loro ufficio. - Ottimo lavoro. 212 00:16:39,240 --> 00:16:45,000 Sono felice che siate contenti. Mi sono fidata e ora tutti sanno il mio segreto. 213 00:16:45,080 --> 00:16:48,040 Ehi, G. Aggiornamento sulla sicurezza. 214 00:16:50,040 --> 00:16:53,920 "Ore 9:00. Nessuna attività sospetta degli impiegati. 215 00:16:54,000 --> 00:16:58,600 Ore 9:05. Continua l'attività non sospetta. 216 00:16:58,680 --> 00:17:01,520 - 9..." - Dimmi se hai trovato qualcosa. 217 00:17:01,600 --> 00:17:06,080 No. Anche se un tizio si è preso una lunga pausa pranzo. 218 00:17:06,960 --> 00:17:10,040 Per tutti i formaggi, è Salia Tweaks. 219 00:17:10,120 --> 00:17:14,200 Cioè, Talia Squitt. Sai chi sei? 220 00:17:14,280 --> 00:17:16,120 Sì, so chi sono. 221 00:17:16,800 --> 00:17:19,720 E vogliamo che rimanga un segreto. 222 00:17:19,800 --> 00:17:21,640 Le mie labbra sono sigillate. 223 00:17:22,120 --> 00:17:26,200 Devo dirlo ai miei amici. Non ci crederanno mai che... 224 00:17:26,280 --> 00:17:28,720 È un segreto, ricordi? 225 00:17:28,800 --> 00:17:32,600 Ma se Sally sa che Talia è il personaggio famoso, 226 00:17:32,680 --> 00:17:36,080 - perché non lo dice a tutti? - Bella domanda. 227 00:17:36,800 --> 00:17:39,360 A meno che... Lo so. 228 00:17:39,440 --> 00:17:44,600 Sally sta bleffando. Non lo sa e dobbiamo continuare a nasconderglielo. 229 00:17:44,680 --> 00:17:46,440 Un'altra distrazione? 230 00:17:48,280 --> 00:17:50,200 No, qualcosa di più. 231 00:17:50,720 --> 00:17:53,320 Di più di un'invasione aliena? 232 00:17:53,400 --> 00:17:56,040 Beh... qualcosa di più credibile. 233 00:17:56,720 --> 00:17:58,360 Un falso scoop. 234 00:18:11,600 --> 00:18:18,080 Il suo assistente la sta aspettando. Faremo uscire Laura Limburger dal retro. 235 00:18:19,600 --> 00:18:23,160 Capo, notizie calde calde. È Laura Limburger. 236 00:18:23,240 --> 00:18:28,240 - La stanno facendo uscire ora. - Non perderli di vista. 237 00:18:28,320 --> 00:18:29,280 Arrivo. 238 00:18:29,920 --> 00:18:34,320 Allora, Laura Limburger è il personaggio famoso segreto. 239 00:18:45,880 --> 00:18:48,120 I ratti sono caduti nella trappola. 240 00:18:58,240 --> 00:19:00,240 Non potete più fuggire. 241 00:19:00,320 --> 00:19:03,800 Sally Rasmaussen vi ha scoperto. 242 00:19:04,320 --> 00:19:09,440 Ecco a voi il personaggio famoso segreto, come vi avevo promesso. È... 243 00:19:09,720 --> 00:19:15,200 Laura Limburger, la rinomata cantante d'opera. 244 00:19:15,880 --> 00:19:20,640 Laura, come ci si sente a essere scoperti da Sally Rasmaussen? 245 00:19:20,720 --> 00:19:25,200 È fantastico e mi fa venire voglia di cantare. 246 00:19:30,520 --> 00:19:33,600 Un pezzo di formaggio In omaggio 247 00:19:33,680 --> 00:19:36,840 Ma niente Limburger Sarebbe un oltraggio 248 00:19:38,760 --> 00:19:41,120 Dammi quel microfono. 249 00:19:46,480 --> 00:19:50,200 Sindaco, vorrei presentarle il suo personaggio famoso segreto. 250 00:19:50,280 --> 00:19:54,200 Ed è ancora un segreto grazie a Geronimo e Benjamin. 251 00:20:03,160 --> 00:20:04,800 Ottimo lavoro, ragazzi. 252 00:20:04,880 --> 00:20:09,560 Per il vostro servizio alla città e alla signorina Squitt, 253 00:20:09,640 --> 00:20:14,640 chiuderò un occhio sul malinteso del topo alieno. 254 00:20:16,240 --> 00:20:20,360 - Grazie, signor Sindaco. - Ora, se mi scusate, 255 00:20:20,440 --> 00:20:23,560 devo dare inizio alla celebrazione. 256 00:20:25,160 --> 00:20:28,760 Grazie, non ce l'avrei fatta senza di voi. 257 00:20:28,840 --> 00:20:33,000 E ora il momento che tutti voi aspettavate. 258 00:20:33,080 --> 00:20:39,440 Topazia è orgogliosa di presentare il personaggio famoso segreto. 259 00:20:41,480 --> 00:20:42,480 Devo correre. 260 00:20:42,560 --> 00:20:44,600 Talia Squitt. 261 00:20:46,240 --> 00:20:48,880 In autunno sto pensando di andare in tournée. 262 00:20:48,960 --> 00:20:52,440 Cantare è la parte più importante della mia vita, 263 00:20:52,520 --> 00:20:56,000 - insieme agli amici come te. - Questa è stata 264 00:20:56,080 --> 00:20:59,400 un'intervista esclusiva con Talia Squitt. 265 00:20:59,480 --> 00:21:02,600 Alla prossima volta, ciao da Geronimo Stilton. 266 00:21:02,840 --> 00:21:04,640 Statemi bene. 267 00:21:06,520 --> 00:21:10,200 Grande, zio. Finalmente l'hai fatta a Il Ratto Quotidiano. 268 00:21:10,920 --> 00:21:14,960 Già, ma non abbiamo ancora scoperto chi era la spia. 269 00:21:15,040 --> 00:21:18,480 Non abbiamo ancora visto il video della videocamera di sicurezza. 270 00:21:25,560 --> 00:21:28,080 La spia è caduta nella nostra trappola. 271 00:21:28,560 --> 00:21:33,000 Quelli sono i miei appunti. Ecco come ha fatto Sally a rubarmi lo scoop. 272 00:21:33,080 --> 00:21:34,160 Ma chi è? 273 00:21:35,320 --> 00:21:36,160 Io? 274 00:21:36,240 --> 00:21:37,320 - Tu? - Zio G? 275 00:21:38,800 --> 00:21:41,320 Un attimo, guarda cosa stai facendo. 276 00:21:41,400 --> 00:21:45,080 Butti via i vecchi appunti. E allora? 277 00:21:45,160 --> 00:21:50,080 Allora ciò spiega perché Sally curiosava attorno al cassonetto. 278 00:21:50,160 --> 00:21:53,720 Rovistava nella spazzatura in cerca dei miei appunti. 279 00:21:54,240 --> 00:21:56,760 Ecco come ha ottenuto le informazioni. 280 00:21:56,920 --> 00:22:00,680 Chissà se ha trovato quella vecchia lampada che ho buttato. 281 00:22:00,760 --> 00:22:02,840 Vorrei riaverla indietro. 282 00:22:02,920 --> 00:22:08,240 Alla fine ero io la spia. Sapete cosa vuol dire? 283 00:22:08,480 --> 00:22:11,880 Ti costituisci e vai in prigione? 284 00:22:11,960 --> 00:22:15,600 Cosa? No. Comprerò un tritadocumenti. 285 00:22:22,800 --> 00:22:27,280 Come responsabile della sicurezza, devo arrestarti per aver fatto la spia. 286 00:22:58,960 --> 00:23:00,960 Sottotitoli: Valentino Visentini