1 00:01:03,570 --> 00:01:07,200 "هل أنت متأكد أنك تريد الحدف؟" "حدف الملفات" 2 00:01:35,240 --> 00:01:39,630 "الدخول مرفوض" "هوية المستخدم ملغية" "تم تجميد الملفات مؤقتا" 3 00:01:53,009 --> 00:01:57,059 "قد يقول الناس أنني وحش نتيجة ما فعلت" 4 00:01:57,649 --> 00:01:59,829 "ربما هم محقون" 5 00:02:01,469 --> 00:02:04,819 "اعتقدت دوما أنني أملك مزيدا من الوقت" 6 00:02:04,949 --> 00:02:07,909 أبي 7 00:02:07,969 --> 00:02:09,719 "أنا آسف" 8 00:02:10,509 --> 00:02:12,109 بيتر)؟) 9 00:02:26,769 --> 00:02:31,729 إنه يحب النوم والأضواء مشتعلة - ماري)، هيا لنذهب) - 10 00:02:35,129 --> 00:02:36,719 أبي 11 00:02:39,199 --> 00:02:41,079 كن عاقلا 12 00:02:50,269 --> 00:02:54,279 لقد عثرت على مكان لقضاء الليلة "في "بحيرة جينوفا 13 00:02:54,349 --> 00:02:57,549 هل تقوم برفعها؟ - (نعم، لـ(روزفيلت - 14 00:02:57,619 --> 00:02:59,689 ...في حالة 15 00:03:01,389 --> 00:03:02,949 (سنكون بخير يا (ماري 16 00:03:02,959 --> 00:03:05,479 هل رأيت وجهه؟ لن يفهم أبدا 17 00:03:05,549 --> 00:03:10,689 (لقد مررنا بهذا يا (ماري حياتنا السابقة انتهت 18 00:03:10,709 --> 00:03:14,909 سنقضي كل يوم من الآن فصاعدا ...في غاية الحذر 19 00:03:14,969 --> 00:03:17,889 ،لن نشعر بالأمان لا يمكننا فعل هذا به 20 00:03:17,979 --> 00:03:21,999 ،إنه مجرد ولد صغير أعلم أنه سيكون بخير 21 00:03:23,649 --> 00:03:25,699 سيكون بخير 22 00:03:39,768 --> 00:03:44,468 لا راحة للمرهقين أخشى ذلك 23 00:03:44,528 --> 00:03:47,638 أعتقد أنه الخطر المهمني 24 00:03:47,678 --> 00:03:49,838 ماذا تفعل هناك؟ 25 00:03:52,618 --> 00:03:56,458 ،تخطيطات مستقبلية فحسب هل تعتقد أنه بإمكاني الحديث للربان؟ 26 00:03:56,648 --> 00:04:00,508 هل تحتاج شيئا؟ ربما أستطيع مساعدتك 27 00:04:00,538 --> 00:04:04,488 أريد القيام باتصال لا سلكي والتاكد من أن كل شيء في مكانه حينما نهبط 28 00:04:07,458 --> 00:04:11,298 أعتقد أن كلانا يعلم أن (هذا ليس خيارا دكتور (باركر 29 00:04:25,848 --> 00:04:28,418 يقولون أنك نابغة 30 00:04:30,198 --> 00:04:33,088 ليس إذا ظننت أنه يمكنك الهرب 31 00:05:03,128 --> 00:05:04,978 لا بأس 32 00:05:06,168 --> 00:05:09,048 أمسكتك، هل أنت بخير؟ 33 00:05:09,478 --> 00:05:13,417 سأجعلك آمنة (تنفسي... (ماري 34 00:05:14,537 --> 00:05:17,337 (روزفيلت) - (ماذا؟ (روزفيلت - 35 00:05:32,057 --> 00:05:33,987 سيكون كل شيء على ما يرام استمعي... إلي 36 00:06:44,157 --> 00:06:45,997 "انتهى الرفع" 37 00:07:04,997 --> 00:07:26,997 {\c&H111180&}فريق ترجمة منتديات ستارتايمز {\c&HFFFFFF&}تمت الترجمة بواسطة || {\c&H0090FF&}Mr-MiKe {\c&HFFFFFF&}& {\c&HFF0000&}Max Ben {\c&HFFFFFF&}& {\c&HA48B21&}smigeluzumaki {\c&HFFFFFF&}& {\c&HFFFFFF&}|| || {\c&H0090FF&}منتديات ستارتايمز {\c&HFFFFFF&}: {\c&HEF635A&}ترجمة خاصة وحصرية لـ {\c&HFFFFFF&}|| || {\c&HA40DA3&}WwW.StarTimes.CoM {\c&HFFFFFF&}|| https://www.facebook.com/BraHimMiKeSubs تعديل التوقيت بواسطه ShadowFang 38 00:07:44,046 --> 00:07:46,036 ماذا تحملين لي اليوم يا (نيويورك)؟ 39 00:07:46,046 --> 00:07:48,286 "تقرير حي من مروحية نيو يورك" 40 00:07:48,296 --> 00:07:51,736 "تم اختطاف شاحنة "بلوتونيوم "تابعة لشركة "أوسكورب 41 00:07:51,866 --> 00:07:56,106 عملية مطاردة بوليسية جارية الآن - حسنا، هيا إلى العمل - 42 00:07:59,936 --> 00:08:03,236 (رحبوا بـ(آليكسي سيتسيفيتش 43 00:08:32,155 --> 00:08:36,215 الرجل العنكبوت - مرحبا أيها الراجلين - 44 00:08:56,365 --> 00:08:58,165 أيها المجرم؟ 45 00:08:58,205 --> 00:09:01,335 اسمي الرجل العنكبوت، يمكنك نعتي برأس الشبكة، يمكنك نعتي بالمذهل 46 00:09:01,365 --> 00:09:03,625 فقط لا تنعتني بالمتأخر عن العشاء !هل فهمت؟ حسنا 47 00:09:05,655 --> 00:09:09,765 لا مصافحات باليد؟ هل تحب العناق؟ - أنا قاتل - 48 00:09:10,255 --> 00:09:15,495 تحدير: الـ"بلاتينيوم-238" مادة مشعة" "وشديدة الإنفجار 49 00:09:15,795 --> 00:09:19,635 معذرة هناك غرفة عند الرصيف 50 00:09:19,665 --> 00:09:25,105 ،أنا أصمم هنا هل من مساعدة؟ رجاءاً 51 00:09:27,345 --> 00:09:30,845 هل تعاني من مشاكل مع بندقيتك؟ دعني أساعدك في القيادة 52 00:09:34,385 --> 00:09:36,185 أعمالي 53 00:09:37,505 --> 00:09:40,085 ،هذا سيء سأعود حالا 54 00:09:43,755 --> 00:09:46,475 !احترس 55 00:09:48,905 --> 00:09:50,865 ،حسنا، ها أنت ذا هل أنت بخير؟ 56 00:09:50,885 --> 00:09:52,515 أنت بخير - أنت الرجل العنكبوت - 57 00:09:52,545 --> 00:09:55,955 ردائي يسبقني، صحيح؟ (اسمع، هذه مهمة يا (ماكس 58 00:09:56,285 --> 00:09:59,105 كيف تعرف اسمي؟ - إنه مكتوب على شارتك - 59 00:09:59,235 --> 00:10:02,655 أنا نكرة - أنت لست نكرة، أنت شخص - 60 00:10:02,675 --> 00:10:04,635 أعجبك ذلك، اسمعني 61 00:10:04,635 --> 00:10:07,524 العالم يحتاجك، أنت عيني وأذني هنا 62 00:10:07,544 --> 00:10:10,284 اتفقنا؟ - اتفقنا - حسنا، أراك هناك - 63 00:10:12,114 --> 00:10:15,524 "تحذير: اختراق النظام" 64 00:10:44,934 --> 00:10:46,784 ..ارفعوا أيديكم 65 00:10:55,854 --> 00:10:58,904 أمسكتك، أمسكتك لا، أمسكتك أيضا 66 00:11:02,094 --> 00:11:05,564 لا، لن تذهب لأي مكان تعال هنا، تعال إلى والدك 67 00:11:07,604 --> 00:11:09,954 ابتعد عن الطريق 68 00:11:10,074 --> 00:11:11,994 امسكتها، امسكتها 69 00:11:14,034 --> 00:11:15,804 بالله عليك 70 00:11:17,424 --> 00:11:19,044 مهلا، عد إلى هنا 71 00:11:20,064 --> 00:11:23,794 تبا، أمسكتك 72 00:11:34,364 --> 00:11:37,244 ،آسف، أنا متأخر بعض الشيء لقد علقت في زحمة سير 73 00:11:37,314 --> 00:11:40,954 أخبرني فقط... - أعلم، أنا آسف - أخبرني فقط أين أنت؟ - 74 00:11:41,024 --> 00:11:45,033 أولا في "برودواي" ثانيا في "برودواي" ثالتا في "برودواي"، خمس دقائق، عشر 75 00:11:45,063 --> 00:11:48,243 أتلك صافرات شرطة؟ - لا - 76 00:11:48,323 --> 00:11:50,573 بيتر، بيتر - لا، لا صفارات - 77 00:11:53,553 --> 00:11:56,243 "بيتر)، مالذي يحدث؟)" 78 00:11:58,083 --> 00:11:58,583 (بيتر 79 00:12:04,993 --> 00:12:05,493 مرحبا 80 00:12:07,843 --> 00:12:10,193 "سأكون هناك حالا، أعدك" 81 00:12:10,293 --> 00:12:15,783 الفائزة هذه السنة (رجاءاً رحبوا بـ(غوين ستايسي 82 00:12:29,273 --> 00:12:33,883 صباح الخير، أعضاء هيئة التدريس المحترمون، وعائلات زملائي الخريجين 83 00:12:33,933 --> 00:12:36,573 إنه لشرف الوقوف هنا هذا اليوم 84 00:12:43,083 --> 00:12:47,663 مرحبا.. أخبرتك أنني متأخر بعض الشيء 85 00:12:48,073 --> 00:12:50,553 لقد رأيت العنكبوت 86 00:12:50,603 --> 00:12:53,123 أعلم أننا نعتقد جميعا أننا خالدون 87 00:12:53,193 --> 00:12:57,063 يفترض أن نحس على ذلك النحو فقد تخرَّجنا 88 00:12:57,353 --> 00:13:00,143 مثل سنواتنا الثلاتة أو الأربعة ...في الثانوية 89 00:13:00,513 --> 00:13:05,173 ما يجعل الحياة ثمينة هي أنها لا تدوم للأبد 90 00:13:05,793 --> 00:13:08,953 ما يجعلها غالية هي تلك النهاية 91 00:13:09,643 --> 00:13:12,603 أصبحنا نعلم ذلك الآن أكثر من أي وقت مضى 92 00:13:12,783 --> 00:13:14,763 ..وأقولها 93 00:13:15,073 --> 00:13:17,043 اليوم بين كل الايام 94 00:13:17,223 --> 00:13:20,393 لتذكرينا أن الوقت عبارة عن حظ 95 00:13:24,412 --> 00:13:27,362 لدا لا تضيعوه في عيش حياة شخص آخر 96 00:13:28,202 --> 00:13:30,432 اجعلوا وقتكم يعتمد على شيء ما 97 00:13:30,552 --> 00:13:34,292 ،قاتلوا من أجل ما يهمكم مهما يكن 98 00:13:34,322 --> 00:13:36,962 ...حتى لو لم نرتقي 99 00:13:37,372 --> 00:13:39,682 ما هي أفضل طريقة موجودة للعيش؟ 100 00:13:52,152 --> 00:13:54,882 سآخد هذا، هذا ملكي 101 00:14:01,672 --> 00:14:04,272 لم ينتهي الأمر أيها العنكبوت 102 00:14:27,222 --> 00:14:28,032 (بيتر باركر) 103 00:14:28,492 --> 00:14:30,682 أعتقد أنني أعرف ذلك الشاب 104 00:14:30,732 --> 00:14:32,542 (بيتر باركر) 105 00:14:35,082 --> 00:14:36,892 معذرة 106 00:14:47,892 --> 00:14:50,592 مهلا، كرر الامر مجددا 107 00:14:51,822 --> 00:14:55,862 كنت على وشك سرقة قبعة وتلقي الشهادة بنفسي 108 00:14:56,012 --> 00:14:58,752 أحب أن أرى ذلك لا، لا، لا 109 00:14:58,782 --> 00:15:02,971 أنا فخورة جدا بك - حقا؟ - أنا فخورة جدا - 110 00:15:04,041 --> 00:15:07,661 (أعرف أن أول شيء كان سيقوله العم (بين - أعلم أيضا - 111 00:15:08,061 --> 00:15:11,791 عليك أن تسرع فالحفلة انتهت" "عليك المضي قدما والحصول على عمل 112 00:15:11,871 --> 00:15:15,671 ثم سيقول: "لا تتبع الطريق "اصنع ممرك الخاص 113 00:15:15,701 --> 00:15:18,801 لا - ماذا تعنين ب لا؟ - 114 00:15:18,831 --> 00:15:21,951 أخبرني انه نجح 115 00:15:21,971 --> 00:15:24,861 لقد تعلمت شيئا حقا هنا 116 00:15:27,081 --> 00:15:30,511 أتمنى لو أن عمك كان هنا 117 00:15:31,941 --> 00:15:35,591 نعم أنا أيضا وعائلتي أيضا 118 00:15:36,811 --> 00:15:38,561 نعم، نعم 119 00:15:43,881 --> 00:15:47,631 حسنا، يمكنك الذهاب 120 00:15:48,101 --> 00:15:50,371 حسنا، ابقو هناك معا 121 00:15:50,441 --> 00:15:54,711 ...حسنان ابتسموا 122 00:15:55,811 --> 00:15:58,441 امنحيني ثانيتين فحسب 123 00:15:58,501 --> 00:16:00,991 لا تبتعدي - من الجيد رؤيتك - 124 00:16:03,841 --> 00:16:07,991 ...هل لزحمة سيرك علاقة بالعصابة الروسية 125 00:16:08,101 --> 00:16:11,081 والرشاشات؟ 126 00:16:11,241 --> 00:16:14,321 لماذا لم تخبرني؟ - حينما كنتِ ستقومين بإلقاء خطابك؟ - 127 00:16:14,491 --> 00:16:17,741 غوين)، عزيزتي، صورة عائلية) - حاضر - 128 00:16:18,111 --> 00:16:21,441 هل ستأتي؟ - لا يمكنك إبعادي - 129 00:16:21,531 --> 00:16:25,001 الساعة الثامنة، لا تتأخر - حسنا 130 00:16:27,471 --> 00:16:29,361 سوف أقوم بتدجينك 131 00:16:29,691 --> 00:16:34,631 سأقوم بذلك طول الليل مرارا وتكرارا 132 00:16:34,811 --> 00:16:39,700 كان ذلك رائعا جدا - بيتر)، انضم إلينا) - 133 00:16:39,730 --> 00:16:45,080 علي العثور على عمتي، يجب أن أعثر على عمتي، ربما ألحق بكم، شكرا لكم 134 00:16:49,620 --> 00:16:54,190 سيكون لديك أعداء" "أناس سيتعرضون للأذى 135 00:16:54,880 --> 00:16:57,500 "عليك أن تعدني بشيء يا فتى" 136 00:16:57,710 --> 00:17:01,940 دع (غوين) خارح هذا الأمر 137 00:17:03,820 --> 00:17:06,060 "عدني بذلك" 138 00:17:20,890 --> 00:17:23,640 بيتر) في الخارج) 139 00:17:29,510 --> 00:17:30,710 (بيتر) 140 00:17:33,510 --> 00:17:35,480 ما الأمر؟ 141 00:17:37,090 --> 00:17:39,790 ما خطبك؟ هل أنت بخير؟ 142 00:17:40,110 --> 00:17:42,340 لا اعرف مالذي أقوم به 143 00:17:43,590 --> 00:17:45,890 إنه أبي، صحيح؟ 144 00:17:46,440 --> 00:17:49,920 نعم، أراه حيثما ذهبت 145 00:17:49,940 --> 00:17:54,550 لا أعرف ما العمل لا أستطيع إخراجه من رأسي 146 00:17:54,900 --> 00:17:57,660 اعتقدت أننا تحدثنا بهذا الخصوص - ...نعم، أعلم - 147 00:17:57,730 --> 00:17:59,890 إنه ليس خياره 148 00:17:59,940 --> 00:18:04,090 وعدته أنني سأبقى بعيدا عنك 149 00:18:04,110 --> 00:18:07,050 والآن سآتي وأتناول العشاء مع عائلتك 150 00:18:07,640 --> 00:18:10,190 كيف يمكنني فعل هذا؟ مالذي سيجعل مني هذا الأمر؟ 151 00:18:10,960 --> 00:18:12,910 لا أعلم، ماذا يعني لك ذلك؟ 152 00:18:12,930 --> 00:18:15,770 ذلك يجعلني غير قابل للتعايش مع نفسي 153 00:18:19,619 --> 00:18:22,779 اعتقدت أن ذلك سيجعلك تحبني؟ - أنا أحبك - 154 00:18:24,509 --> 00:18:26,369 أحبك 155 00:18:27,179 --> 00:18:29,329 إذن لم ليس هذا كافيا؟ 156 00:18:31,049 --> 00:18:36,069 ،ماذا لو حدث لك شيء تماما كما حدث له بسببي أنا؟ 157 00:18:36,089 --> 00:18:39,509 لا، مهلا 158 00:18:39,569 --> 00:18:41,549 لا أستطيع السماح لذلك بالحدوث 159 00:18:41,579 --> 00:18:45,469 ...أنت الرجل العنكبوت 160 00:18:46,219 --> 00:18:48,369 ويعجبني ذلك 161 00:18:50,019 --> 00:18:52,909 لكنني أحب (بيتر باركر) أكثر 162 00:18:55,359 --> 00:18:57,689 ذلك يستحق بالنسبة لي 163 00:18:58,059 --> 00:19:00,269 لا أستطيع فقدانك أيضا 164 00:19:00,359 --> 00:19:05,139 ،لأنك لا تستطيع فقداني ألا نستطيع البقاء معا؟ 165 00:19:07,199 --> 00:19:09,839 لما نحن هنا؟ 166 00:19:11,349 --> 00:19:14,099 ،لا أستطيع (آسف يا (غوين 167 00:19:19,049 --> 00:19:21,339 ..فعلت هذا بي 168 00:19:21,399 --> 00:19:25,259 (مجددا، مجددا... (بيتر 169 00:19:25,999 --> 00:19:28,409 لا أستطيع العيش على هذا النحو 170 00:19:30,439 --> 00:19:32,759 أنا أنفصل عنك 171 00:19:34,579 --> 00:19:37,149 أنا أنفصل عنك 172 00:20:16,678 --> 00:20:18,728 "صباح الخير سكان "نيو يورك" 173 00:20:18,788 --> 00:20:21,718 "نحن أمام يوم جميل آخر هنا في المدينة" 174 00:20:23,248 --> 00:20:26,468 تزيد المدينة في مشاهدات" "...الرجل العنكبوت، مطلقة نقاشا وطنيا 175 00:20:26,528 --> 00:20:29,088 حول دور الحراس في" "محاربة الجريمة الأمريكية 176 00:20:29,148 --> 00:20:32,948 الرجل العنكبوت، الليلة الماضية في" "مانهاتن" أنقذ العديد من الأرواح" 177 00:20:33,008 --> 00:20:34,868 "نود سماع اتصالاتكم" 178 00:20:34,948 --> 00:20:38,598 بدون الرجل العنكبوت، لا يوجد" "أمل لهذه القرية 179 00:20:38,618 --> 00:20:43,028 من يدفع فاتورة الخراب الذي يخلفه خلفه؟ أنه أنا وأنت، دافعوا الضرائب 180 00:20:43,138 --> 00:20:45,048 أنت من صنع هذا؟ 181 00:20:45,078 --> 00:20:49,668 إنه توربين رياح !!أنت من صنع هذا؟ مستحيل 182 00:20:50,078 --> 00:20:51,798 هذا مذهل 183 00:20:52,818 --> 00:20:56,108 ،جيد كما لو كان جديدا سأرافقك للبيت 184 00:20:56,128 --> 00:20:58,028 ما اسمك؟ - (جورج) - 185 00:20:58,418 --> 00:21:01,028 جورج)، اسمي الرجل العنكبوت) 186 00:21:01,048 --> 00:21:03,828 لا أشعر أن أبنائي في آمان" "بوجوده هناك في الخارج 187 00:21:03,848 --> 00:21:07,108 ابتعد عن الطريق" "واترك الشرطة تقوم بعملها 188 00:21:07,298 --> 00:21:11,068 بعض الناس يعتقدون أنه ربما يوجد" "هناك أكثر من رجل عنكبوت واحد 189 00:21:12,528 --> 00:21:15,758 ما تعتقدون؟" "واحد أو أكثر؟ 190 00:21:15,948 --> 00:21:18,608 أحب أن أعلم من يقف" "خلف ذلك القناع 191 00:21:18,718 --> 00:21:21,128 زي جميل - شكرا - 192 00:21:21,528 --> 00:21:24,838 (لدينا متصل على الخط يدعى (ماكس" "يزعم أنه يعرف الرجل العنكبوت 193 00:21:25,198 --> 00:21:28,378 اسمع، أنا منزعج... الرجل العنكبوت" "بالنسبة لي هو سوء تفاهم 194 00:21:28,398 --> 00:21:30,748 إنه شخص طيب للغاية" "إنه يقوم بحمايتنا 195 00:21:30,868 --> 00:21:34,677 ليس فقط أنه أنقذ حياتي مرة" "وبالطبع أصبحنا أصدقاء أعزاء 196 00:21:36,497 --> 00:21:39,017 كم؟ - أنت ذلك الرجل العنكبوت - 197 00:21:39,067 --> 00:21:40,977 أنا العنكبوت السيء 198 00:21:45,317 --> 00:21:47,527 أنا العنكبوت السيء 199 00:21:47,557 --> 00:21:50,877 هذا الرجل العنكبوت، إنه ليس شرطيا" "وليس رجل إطفاء 200 00:21:50,897 --> 00:21:54,257 مالذي يمنحه الحق في" "التدخل في شؤون الآخرين 201 00:22:25,537 --> 00:22:29,137 عزيزي (بيتر)، هل يمكنني الدخول؟ 202 00:22:31,307 --> 00:22:31,807 !!لا 203 00:22:32,817 --> 00:22:34,477 بيتر)، النهائي سيبدأ على الساعة التاسعة) 204 00:22:34,797 --> 00:22:38,087 وقلت أنك ستأخد سيارتي إلى المحل، هل تتذكر؟ 205 00:22:38,357 --> 00:22:41,837 ،(امنحيني ثانية فقط عمتي (ماري سأفتح الباب، اعطيني ثانية فحسب 206 00:22:41,857 --> 00:22:44,137 ،من فضلك دعني أدخل اتفقنا؟ 207 00:22:45,067 --> 00:22:48,767 "..الإمتحان على الساعة التاسعة" 208 00:22:48,797 --> 00:22:51,677 لا تستطيعين الدخول ابقي في الخارج فأنا عارٍ تماما 209 00:22:53,407 --> 00:22:57,547 ...قلت أنك ستأخد سيارتي إلى المحل بسبب 210 00:22:57,567 --> 00:23:00,607 هل أنت بخير؟ - نعم، أنا بخير - 211 00:23:00,637 --> 00:23:03,767 أنا.. عارٍ تماما (عمتي (ماري 212 00:23:03,797 --> 00:23:07,687 مالذي حصل لوجهك؟ إنه متسخ تماما - حقا؟ - نعم - 213 00:23:08,327 --> 00:23:12,086 نعم، كنت أنظف المدخنة 214 00:23:12,146 --> 00:23:14,916 ليست لدينا مدخنة - ماذا؟ - 215 00:23:15,076 --> 00:23:16,866 لقد تأخرت - أعلم أنني متأخر - 216 00:23:16,896 --> 00:23:18,556 إلى الأسفل.. الآن 217 00:23:18,576 --> 00:23:22,036 اتقفنا؟ سأغادر الآن - أنا عارٍ هنا - 218 00:23:22,256 --> 00:23:25,596 صباح الخير، احبك - أحبك أيضا، أسرع - 219 00:24:06,256 --> 00:24:10,076 انظروا من هنا "سبايدي" 220 00:24:10,176 --> 00:24:14,036 كيف كان صباحك؟ (كالعادة يا (ماكس 221 00:24:14,116 --> 00:24:17,906 كنت أحاول إنقاد العالم وحماية حياة البشر 222 00:24:17,976 --> 00:24:21,146 لكن هل هو عيد ميلاد أحدهم اليوم؟ 223 00:24:22,626 --> 00:24:26,646 ،لهذا أنت هنا تذكرت عيد ميلادي 224 00:24:28,646 --> 00:24:33,256 مع محاربة الجرائم هذه التي تقوم بها (ومازال لديك الوقت للقدوم لزيارتي (ماكس 225 00:24:33,336 --> 00:24:35,366 هذا مذهل 226 00:24:36,866 --> 00:24:40,426 بالطبع، لماذا لا تزورني أنت؟ 227 00:24:40,646 --> 00:24:42,726 نحن أعز أصدقاء 228 00:24:45,006 --> 00:24:48,676 مالذي تفعله؟ هل صنعت كعكة من أجلي؟ 229 00:24:48,746 --> 00:24:52,215 لا يحصل الناس على فرصة لرؤية الأشياء التي تقوم بها من أجل الآخرين 230 00:24:52,215 --> 00:24:54,495 أعلم ما يقولونه عنك في الصجافة لكن ذلك غير مهم بالنسبة لي 231 00:24:54,565 --> 00:24:58,535 لأنني أعرفك حق المعرفة لأنك مذهل 232 00:24:59,205 --> 00:25:01,475 رائع، هذا ما تحتاجه الصحافة 233 00:25:01,745 --> 00:25:04,595 يجدر بهم أن يلقبوك "الرجل العنكبوت المذهل" 234 00:25:04,935 --> 00:25:08,705 يعجبك ذلك "سبايدي"؟ (يعجبني كثيرا يا (ماكس 235 00:25:08,745 --> 00:25:14,605 جيد.. لأن اليوم سكون يوما مذهلا 236 00:25:17,265 --> 00:25:18,805 الدائرة تسعة وثلاتون 237 00:25:21,705 --> 00:25:25,405 (لست متأخرة يا (هارفي سأكون هناك في غضون ربع ساعة 238 00:25:25,435 --> 00:25:29,545 أريد أن أعلم فقط هل يمكنك العثور على نادلة أخرى لتعويض مكاني 239 00:25:29,575 --> 00:25:32,245 لأنني بدأت دورات تدريبي في المستشفى 240 00:25:32,275 --> 00:25:36,825 لا تذكر هذا أمام (بيتر)، لا أريده أن يعلم لأنه دائم القلق 241 00:25:36,855 --> 00:25:42,445 نعم، نعم، لك ذلك.. نوبة مضاعفة يوم الخميس حسنا إلى اللقاء 242 00:25:44,925 --> 00:25:47,275 من كان ذلك؟ - (هارفي) - 243 00:25:48,535 --> 00:25:51,595 مناوبة مضاعفة أخرى؟ - أحيانا - 244 00:25:51,765 --> 00:25:54,155 ،ليس لدي شيء آخر أقوم به تعجبني الفتيات 245 00:25:54,325 --> 00:25:57,715 أشتاق إلى (بين) وهو يعطيني بعض الكعك الاضافي من الجرَّة 246 00:25:59,465 --> 00:26:02,995 لقد بعت بعض الصور الاخرى من شأن ذلك تقديم بعض المساعدة 247 00:26:03,055 --> 00:26:06,005 نعم، ما سيساعد حقا هو إن دفع لك ذلك الرجل أجرا عادلا 248 00:26:06,025 --> 00:26:10,385 جيمس)؟ كان سيدفع لي أجرا عادلا) لو كنا في 1961، كان سيدفع أجرا عادلا 249 00:26:10,435 --> 00:26:14,715 مهلا، مهلا، مالذي تفعله؟ مالذي تفعله؟ 250 00:26:14,735 --> 00:26:17,465 سأقوم بعملية الغسيل - لا، أنا من ستقوم بذلك - 251 00:26:17,635 --> 00:26:20,755 إنها مهمتي، لقد كنت أغسل ملابسك منذ أن كنت في سن السادسة 252 00:26:20,775 --> 00:26:25,315 أفهم ذلك،أنا في الجامعة الآن، حان الوقت للإعتناء بملابسي الداخلية المتسخة بنفسي 253 00:26:25,385 --> 00:26:28,205 آخر مرة قمت فيها بعملية الغسيل قلبت كل شيء إلى اللون الأزرق والأحمر 254 00:26:28,275 --> 00:26:32,764 ...كان ذلك خطأ، لأنني كنت أغسل ...علم أمريكا خاصتي..هل يمكنك فحسب رجاءأً 255 00:26:33,814 --> 00:26:35,674 لا أحد يغسل العلم 256 00:26:35,744 --> 00:26:39,684 أنا فعلت ولن أفعل ذلك مجددا، انسي الأمر، حسنا !هل يمكنني فحسب... إنها ملابسي الداخلية 257 00:26:39,854 --> 00:26:44,234 ،إنه غسيلي، منزلي، آلتي تراجع واذهب لتناول وجبة إفطارك 258 00:26:45,674 --> 00:26:48,784 ،حسنا يا مأمورة الغسيل سأقوم بذلك لاحقا 259 00:26:48,914 --> 00:26:52,434 أنا سأقوم بذلك - لا، انسي الآمر، سأقوم بذلك في وقت آخر - 260 00:26:54,254 --> 00:26:56,324 معذرة - أحمق - 261 00:27:02,174 --> 00:27:05,174 ازدحام كثير، هيا هيا 262 00:27:05,484 --> 00:27:07,964 انتبه يا صديقي - !هيا بنا، لنذهب - 263 00:27:12,624 --> 00:27:18,874 مجموعة شركات "أوسكروب" فخورة لإعلان" "شبكة الكهرباء الكهرومغناطيسية الأولى في العالم 264 00:27:19,214 --> 00:27:23,874 بتحويل محطات الكهرباء القديمة" "إلى حقل من الأبراج الكهرومائية 265 00:27:24,044 --> 00:27:27,394 "...نحن نولد طاقة نظيفة خضراء مستمرة" 266 00:27:27,434 --> 00:27:32,634 "لإنارة "مانهاتن" "..وأخيرا بقية العالم 267 00:27:32,694 --> 00:27:36,104 ديلون)، أنت متأخر) - خط القطار "د" كان بطيئا يا سيدي - 268 00:27:36,124 --> 00:27:40,104 ألا تدرك أن "أوسكورب" مسؤولة عن تجهيز طاقة المدينة بأكملها؟ 269 00:27:40,224 --> 00:27:44,374 التصاميم لشبكة الكهرباء وهم يستعملون الكثير منها 270 00:27:44,374 --> 00:27:47,734 ولاحظت أن شبكات الكهرباء تلك مصممة من طرفي 271 00:27:47,764 --> 00:27:53,204 أنت صممتها؟ بالتأكيد فعلت وأنا الرجل العنكبوت 272 00:27:53,224 --> 00:27:56,124 ...أنت ليست الرجل العنكبوت، إنه 273 00:27:56,194 --> 00:27:59,684 لو تحدث عنه من جديد سوف أقتلع رأسك 274 00:28:00,004 --> 00:28:02,044 إذهب إلى العمل الآن 275 00:28:03,644 --> 00:28:06,094 "أي طابق لو سمحت؟" - 74 - 276 00:28:06,094 --> 00:28:07,603 "شكرا" 277 00:28:08,153 --> 00:28:10,043 !مهلا، أوقف المصعد 278 00:28:10,413 --> 00:28:13,603 لقد أوقفته - شكرا، أنت لطيف - 279 00:28:13,713 --> 00:28:17,503 معظم الناس كانوا سيتركونه يقفل - حسنا، معظم الناس لا يلاحظون الناس الآخرين - 280 00:28:17,673 --> 00:28:20,513 "أي طابق من فضلك؟" - 63 - 281 00:28:20,723 --> 00:28:23,613 مهلا، ماذا؟ - ..63 - 282 00:28:23,803 --> 00:28:27,173 63من فضلك - شكرا - 283 00:28:27,303 --> 00:28:29,523 شكرا جزيلا لك 284 00:28:33,373 --> 00:28:35,443 (اسمي (ماكس)، (ماكس ديلون 285 00:28:35,553 --> 00:28:39,083 اسمي (غوين)، سررت بلقائك - سررت بلقائك - 286 00:28:39,843 --> 00:28:41,893 هل هو عيد ميلادك؟ 287 00:28:42,533 --> 00:28:45,853 نعم.. حسنا، أنا.. لحسن الحظ ..تركوا هذا الطيار في غرفتي 288 00:28:46,913 --> 00:28:50,443 حفلة عيد الميلاد، نادٍ كبير ...العديد من المشاهير 289 00:28:50,473 --> 00:28:53,873 رائع - أرغب في دعوتك لكن قائمة الضيوف أُقفِلت - 290 00:28:54,343 --> 00:28:59,083 فهمت، فهمت لكن شكرا على كل حال هذا مشوق 291 00:29:00,653 --> 00:29:04,583 ،لا بد أن الأمر رائع لكون العالم أجمع ينظر إليك بهذه الطريقة 292 00:29:05,193 --> 00:29:08,023 تعلمين أن الرجل العنكبوت أنقذ حياتي مرة 293 00:29:08,043 --> 00:29:11,903 ،من بين كل الناس في المدينة ...أنقذني 294 00:29:12,223 --> 00:29:14,633 قال أنه يحتاجني 295 00:29:15,053 --> 00:29:16,993 ..لا بد وأن ذلك 296 00:29:17,113 --> 00:29:19,673 "الطابق الـ63" 297 00:29:20,683 --> 00:29:22,573 (من الجيد مقابلتك (ماكس 298 00:29:24,663 --> 00:29:27,053 مهلا، لقد تذكرت اسمي 299 00:29:43,723 --> 00:29:45,702 مرحبا بعودتك 300 00:29:56,152 --> 00:29:58,692 إنه مكان مظلم 301 00:29:59,172 --> 00:30:04,302 عيناك ستتأقلم إنه أفضل على هذا النحو 302 00:30:33,302 --> 00:30:34,892 أبي 303 00:30:40,552 --> 00:30:45,092 ليس هكذا تخيلت أنني سأموت 304 00:30:45,182 --> 00:30:49,592 ،أنظر إلى ابني وأرى شخصا غريبا 305 00:30:50,972 --> 00:30:54,502 (لديك إمكانية مذهلة يا (هاري 306 00:30:55,242 --> 00:31:01,132 ذكاء شديد كهذا وما زلت تهدره 307 00:31:01,162 --> 00:31:03,632 لقد أهدرتني 308 00:31:04,832 --> 00:31:08,562 لقد رميتني إلى المدرسة الداخيلة حينما كنت في سن الحادية عشر 309 00:31:09,982 --> 00:31:12,242 ...عيد ميلادي السادس عشر 310 00:31:12,272 --> 00:31:16,572 أرسلت لي زجاجة ويسكي أو أحد مساعديك قام بذلك 311 00:31:16,622 --> 00:31:19,662 :أنا واثق لأن البطاقة كان تحمل 312 00:31:19,692 --> 00:31:23,712 كل التقدير" "(نورمان أوزبورن) 313 00:31:24,331 --> 00:31:28,611 لا أتوقع منك المغفرة 314 00:31:29,761 --> 00:31:32,401 أو تعلم شيئا؟ لا أؤمن بالمعجزات 315 00:31:32,551 --> 00:31:35,721 ...كيف يمكنك أن تفهم 316 00:31:35,771 --> 00:31:39,451 أنه كان لا بد من التضحية بطفولتك 317 00:31:39,631 --> 00:31:41,931 لشيء أعظم؟ 318 00:31:42,131 --> 00:31:46,011 !ليس لي فحسب، بل لك أنت 319 00:31:48,021 --> 00:31:51,241 هل بدأت يداك بالإرتعاش؟ 320 00:31:53,741 --> 00:31:57,161 ..عندما تتمدد صاحيا 321 00:31:57,441 --> 00:31:59,531 ..وتشعر به قادما 322 00:32:00,221 --> 00:32:03,621 ...مختبأ تحت الجلد ..منتظرا إظهار نفسه 323 00:32:03,671 --> 00:32:08,871 ..ليريك من أنت حقا 324 00:32:12,281 --> 00:32:15,701 "فيروسات التضخم" 325 00:32:18,001 --> 00:32:20,011 ..لم أخبرك أبدا 326 00:32:20,741 --> 00:32:23,271 أن ذلك وراثي 327 00:32:24,841 --> 00:32:27,271 مرضنا 328 00:32:27,291 --> 00:32:30,291 "لعنة "أوسكورب 329 00:32:30,441 --> 00:32:33,521 ولقد بدأت في سنك 330 00:32:34,891 --> 00:32:36,751 دعني أرى ذلك 331 00:32:37,751 --> 00:32:40,811 يدك، أعطتي إياها 332 00:32:46,701 --> 00:32:51,571 أعظم ميراث يمكنني منحك إياه 333 00:32:51,691 --> 00:32:54,901 ليس المال 334 00:32:55,601 --> 00:33:03,230 هل هذا.. مجموع جدِّي من عملي 335 00:33:03,270 --> 00:33:07,880 كل شيء عشت لأجله ربما يمكنك أن تنجح حيث أنا فشلت 336 00:33:18,400 --> 00:33:20,830 (إلى السيد (جيمسون" "صورة جديدة وفاتورة حساب مرفقة 337 00:33:21,000 --> 00:33:24,030 أعتقد أنه عليك أن تضع في الحسبان" "أن الرجل العنكبوت يحاول المساعدة 338 00:33:24,060 --> 00:33:26,280 بصدق" "(بيتر باركر)" 339 00:33:31,090 --> 00:33:36,560 السيد (نورمان أوزبورن)، المؤسس الأسطوري" "ورئيس مجلس إدارة شركات "أوسكورب" قد مات 340 00:33:36,590 --> 00:33:45,050 (تم تأكيد أنه عاش برفقة ابنه الوحيد (هاري أوزبورن" ""والذي يعتبر الوريث الوحيد لأمبراطورية "أوسكورب 341 00:33:45,080 --> 00:33:49,210 قام (أوزبورن) بتغيير وجهة نظر مهنة" "الطب بشكل أساسي نحو علاج الإنسان 342 00:33:49,300 --> 00:33:51,780 "وأثر ذلك على حياة الملايين" 343 00:33:51,820 --> 00:33:56,180 بدأت شركة "أوسكورب" لأنني نظرت" "،حول العالم وفكرت 344 00:33:56,200 --> 00:33:59,320 يمكننا القيام بالأفضل" ."يجب علينا القيام بالأفضل 345 00:33:59,350 --> 00:34:04,960 قال "آينشطاين" أن العالم لا يمكنه أن يتغير "بدون أن نغير طريقة تفكيرنا 346 00:34:04,990 --> 00:34:07,810 "لكن التغيير ليس مجرد شعار فحسب" 347 00:34:07,830 --> 00:34:13,570 يبدأ بالعمل الصحيح، يبدأ" "بالإلتزام والإصرار 348 00:34:13,620 --> 00:34:21,850 السيد (أوزبورن) غير العالم، والآن دورنا للتأكد من أن كل آماله وأحلامه ستبقى حية 349 00:34:22,050 --> 00:34:23,680 لكن ليس اليوم 350 00:34:23,850 --> 00:34:26,600 ...اليوم - مرحبا؟ - 351 00:34:26,820 --> 00:34:29,300 "هل هذه (غوين ستايسي)؟ -" نعم، من المتصل؟ - 352 00:34:29,460 --> 00:34:33,720 أنا من جامعة "أوكسفورد" ولدينا" "بعض الأخبار المثيرة 353 00:34:38,690 --> 00:34:40,539 ديلون)، ابق هنا) 354 00:34:40,579 --> 00:34:43,819 هناك مشكلة تدفق للتيار في مختبر علم الجينات لماذا لا تبقى وتقوم بإلقاء نظرة؟ 355 00:34:43,819 --> 00:34:46,819 إنه عيد ميلادي، الجميع يغادرون لماذا يجب عليَّ أن أبقى؟ 356 00:34:46,849 --> 00:34:50,709 لأنك مميز - ...(سميث)، أعني سيد (سميث - 357 00:34:50,709 --> 00:34:52,489 عيد ميلاد سعيد 358 00:34:57,059 --> 00:34:58,809 "بيو إلكتروجينيسيز" 359 00:34:59,139 --> 00:35:03,729 "...توليد الكهرباء عن طريق الكائنات الحية" 360 00:35:03,759 --> 00:35:06,059 مرحبا شباب 361 00:35:06,739 --> 00:35:09,079 أحدهم يحب الحفلة 362 00:35:09,619 --> 00:35:11,909 أنت مريض بعض الشيء فحسب 363 00:35:12,919 --> 00:35:14,929 حصلت على دوائك 364 00:35:16,119 --> 00:35:21,199 ،وفي عيد ميلادي بعد كل ما قمت به لأجل هذه الشركة 365 00:35:22,239 --> 00:35:23,999 "تحذير" 366 00:35:24,169 --> 00:35:27,369 "خطأ في القطاع الخامس" - ..أعلم، ربما هو - 367 00:35:27,409 --> 00:35:31,929 هل تعلمين أنه عيد ميلادي يا "كاري"؟ هل يمكنك أن تغني "سنة حلوة" من أجلي؟ 368 00:35:31,949 --> 00:35:34,109 عليَّ أن أغني بنفسي 369 00:35:34,569 --> 00:35:39,299 جيلبرت)؟ -ماذا؟) - هل يمكنك فصل الطاقة عن القطاع الـ32 لو سمحت 370 00:35:39,329 --> 00:35:42,589 انس الأمر، أنا خارج الباب - ماذا تعني؟ أنا هنا فوق، وهو أمر خطير - 371 00:35:42,609 --> 00:35:44,379 (آسف (ماكس - مرحبا؟؟ - 372 00:35:46,329 --> 00:35:50,569 سأقوم بالأمر بنفسي وسأغني بنفسي 373 00:35:51,419 --> 00:36:08,369 ...عيد ميلاد سعيد.. لي أنا ...(عيد ميلاد سعيد... عزيزي (ماكس 374 00:36:09,649 --> 00:36:11,799 ...عيد ميلاد سعيد 375 00:36:13,409 --> 00:36:13,909 لي أنا 376 00:36:50,088 --> 00:36:53,148 ،تمت استعادة النظام" "يوما سعيدا 377 00:36:53,468 --> 00:37:00,538 هاري)، "أوسكورب" كانت تحت التدقيق العام الشديد) في أعقاب خيانة أمانة الدكتور (كونورز) الأخيرة 378 00:37:00,578 --> 00:37:05,658 أتعني، أن الناس غاضبون لأنه حاول تحويل كل سكان "نيو يورك" إلى سحالي عملاقة؟ 379 00:37:07,488 --> 00:37:09,018 ...بالحديث عن هذا 380 00:37:09,248 --> 00:37:12,888 كل برامج الحيوانات الهجينة التي ...كان مشتركا فيها قد تم تحطيمها 381 00:37:13,318 --> 00:37:16,298 لإعادة ثقة المستثمر 382 00:37:16,668 --> 00:37:19,768 (هذه هي طريقة (أوزبورن 383 00:37:19,808 --> 00:37:23,578 ،أي شخص غير مناسب هنا يتم التخلص منه، صحيح؟ 384 00:37:23,618 --> 00:37:27,188 معظم ذلك الفحص قد يقع عليك 385 00:37:27,408 --> 00:37:30,898 ..شعرنا أن سياسة الإنكار كانت أفضل خيار لديك - سيدي، سيدي، فهمت - 386 00:37:32,488 --> 00:37:36,928 شاب في العشرين من العمر شركة بقيمة 200 مليار دولار 387 00:37:36,958 --> 00:37:39,038 فيما كان يفكر والدي؟ 388 00:37:39,568 --> 00:37:42,428 أعني أنكم جميعا محامون.. صحيح؟ 389 00:37:43,068 --> 00:37:47,018 بالتأكيد أن أحدكم قد شكك في سلامته العقلية في النهاية 390 00:37:47,408 --> 00:37:50,748 لا بد أن أحدا فكر في دفعه إلى إعلان عجزه بشكل قانوني 391 00:37:50,768 --> 00:37:53,748 كان ذلك سيجعل هذه المحادثة أكثر سهولة 392 00:37:53,808 --> 00:37:56,088 ..(هاري) - (السيد (أوزبورن - 393 00:37:57,088 --> 00:37:58,807 لسنا أصدقاء 394 00:38:04,627 --> 00:38:06,257 مرحبا 395 00:38:10,207 --> 00:38:12,817 لقد كنت مساعدته، صحيح؟ 396 00:38:16,207 --> 00:38:19,777 ما اسمك؟ - (فيليشا) - (فيليشا) - 397 00:38:21,117 --> 00:38:26,997 من الآن فصاعدا كل من على (هذه الطاولة سيحترم (آليشا 398 00:38:27,107 --> 00:38:30,857 لأنها تعمل عندي 399 00:38:31,417 --> 00:38:34,517 هل يرغب أحد في الحديث؟ 400 00:38:36,247 --> 00:38:40,197 جيد إذن، يمكنكم جميعا الإحتفاظ بعملكم لمدة أطول بعض الشيء 401 00:38:40,447 --> 00:38:44,557 سيدي.. هناك شخص يدعى ...(بيتر باركر) 402 00:38:52,367 --> 00:38:55,627 فيليشا)، أريد رؤية كل الملفات) الموجودة على هذه القائمة 403 00:38:56,957 --> 00:38:58,547 جميعها 404 00:39:06,257 --> 00:39:11,197 .(بيتر باركر) .إنه كرؤية الشبح 405 00:39:11,897 --> 00:39:13,647 .(مرحبا (هاري 406 00:39:14,037 --> 00:39:15,877 .غريب جدا 407 00:39:16,407 --> 00:39:19,337 .مرت عشر سنوات - .ثمانية - 408 00:39:19,827 --> 00:39:21,537 .لقد اقتربت 409 00:39:21,997 --> 00:39:25,877 كيف حالك يا غلام؟ 410 00:39:26,187 --> 00:39:29,047 ...لقد سمعت بخصوص والدك و أردت... القدوم و 411 00:39:29,267 --> 00:39:33,497 .للإطمئنان عليك و على حالك 412 00:39:33,857 --> 00:39:35,666 .أنا مع بعض الناس 413 00:39:39,286 --> 00:39:42,336 .إنني في اجتماع 414 00:39:42,656 --> 00:39:46,396 ,آسف, لم أرغب في إزعاجك .أعرف أنه مر وقت طويل 415 00:39:46,436 --> 00:39:49,286 .أعلم تمام ما تمر به 416 00:39:49,316 --> 00:39:52,436 ...و كنت معي لما... والداي 417 00:39:52,616 --> 00:39:55,206 .هذا سبب وجودي هنا 418 00:39:55,876 --> 00:39:57,506 .شكرا لك 419 00:39:59,736 --> 00:40:02,196 .كان من الجيد رؤيتك يا رجل 420 00:40:03,686 --> 00:40:05,476 .جدا 421 00:40:06,206 --> 00:40:08,006 .آسف لما حدث لوالدك 422 00:40:11,776 --> 00:40:14,126 .إنك تحمل مشابكك 423 00:40:17,186 --> 00:40:20,976 .و أنت مركز تماما على الحاجب الواحد خاصتك 424 00:40:24,056 --> 00:40:25,446 .ها هو ذا 425 00:40:26,156 --> 00:40:28,106 .ها هو ذا 426 00:40:28,546 --> 00:40:31,116 هل يقوم أحدهم بتجفيف شعرك كل صباح؟ 427 00:40:31,456 --> 00:40:36,186 ...أحد خادميّ يمسك مجفف الشعر 428 00:40:36,226 --> 00:40:37,486 .و لكني من يقوم بالمشط 429 00:40:37,716 --> 00:40:42,536 .حسنا, إذن أنا لست عاجزا بالكامل 430 00:40:49,886 --> 00:40:53,596 .ذهبت إلى (البرازيل) و (سنغافورة) بعد التخرج 431 00:40:54,456 --> 00:40:57,536 .(و بعد ذلك إلى (أوروبا - .لقد رأيتك - 432 00:40:59,146 --> 00:41:00,656 ماذا تعني بأنك رأيتني؟ 433 00:41:00,386 --> 00:41:04,716 ,رأيتك في بعض المجلات مع بعض عارضات الأزياء أنت تعرف على ماذا أتحدث؟ 434 00:41:06,806 --> 00:41:11,536 .عالم عرض الأزياء كله مرهق, أنا أعلم 435 00:41:13,026 --> 00:41:14,685 ماذا؟ 436 00:41:15,165 --> 00:41:17,065 .ألديك صديقة 437 00:41:21,325 --> 00:41:23,515 .هذا سؤال 438 00:41:24,065 --> 00:41:25,785 .هذا سؤال 439 00:41:28,465 --> 00:41:30,225 .لا, لا أملكها 440 00:41:31,855 --> 00:41:33,985 .لا أدري 441 00:41:37,355 --> 00:41:39,495 .إن الأمر معقد 442 00:41:40,155 --> 00:41:42,755 .أجل, أنا لا أقوم بالتعقيد 443 00:41:43,805 --> 00:41:46,855 ما إسمها؟ من تكون؟ 444 00:41:46,925 --> 00:41:50,165 .(اسمها (غوين). (غوين ستايسي 445 00:41:50,615 --> 00:41:53,905 غوين ستيسي ) ؟ ) - .إنها تعمل لأجلك - 446 00:41:54,055 --> 00:41:55,775 حقا؟ 447 00:41:55,805 --> 00:41:59,425 .(إنها تعمل داخل (أوسكورب هل هي عارضة أزياء؟ 448 00:42:01,295 --> 00:42:06,345 .عندما طردني أبي, حاولت نسيان كل شيء بخصوص هذا المكان 449 00:42:07,795 --> 00:42:10,055 .أظن أن هذا يخصك أيضا 450 00:42:13,465 --> 00:42:16,465 .لست مجبرا لتشرح لي يا صديقي 451 00:42:17,795 --> 00:42:19,685 .لقد تم إهمالنا معا 452 00:42:22,545 --> 00:42:25,295 هل سبق لك أن عرفت لم تم إكفال والداك؟ 453 00:42:28,415 --> 00:42:31,005 .ترك أبي محفظة 454 00:42:31,045 --> 00:42:33,875 .هذا ما أعرفه, حقيبة مملوءة بالتفاهات 455 00:42:33,915 --> 00:42:38,535 .أحاول عدم التفكير بها كيف جرى الأمر معك؟ 456 00:42:38,735 --> 00:42:40,585 .ممتاز 457 00:42:46,365 --> 00:42:49,505 .يا لها من رمية 458 00:42:49,545 --> 00:42:51,545 .إنه المعصم. كل شيء في المعصم يا صديقي 459 00:42:51,855 --> 00:42:55,374 .يمكنك فعلها ببعض من القوة 460 00:42:55,964 --> 00:42:59,784 .بدأت الأمور تصبح مجنونة هنا يا رجل 461 00:43:00,424 --> 00:43:02,334 ...سحالي عملاقة, و 462 00:43:02,564 --> 00:43:04,884 .رجل عنكبوت 463 00:43:06,834 --> 00:43:09,644 ,هناك رجل واحد .رجل عنكبوت واحد 464 00:43:09,774 --> 00:43:13,594 .أو امرأة. نحن لا ندري بالضبط 465 00:43:14,024 --> 00:43:17,524 .إنه يقوم بحماية القطط من على الأشجار 466 00:43:18,404 --> 00:43:20,494 .مثير للإعجاب 467 00:43:20,534 --> 00:43:24,404 .أظنه يعطي الناس أملا فقط لأي شيء؟ 468 00:43:24,444 --> 00:43:27,464 .أملا بأن كل شيء سيكون بخير 469 00:43:27,494 --> 00:43:30,524 .أتمنى لو يكون لي وقت لذلك 470 00:43:33,874 --> 00:43:38,604 ,(من يكون؟ (ماكسويل ديلون .مهندس كهربائي 471 00:43:38,914 --> 00:43:41,584 .لا أصدقاء يُذكرون 472 00:43:41,624 --> 00:43:45,174 .أرسل مواصفات للشبكة التي... استولينا عليها 473 00:43:45,214 --> 00:43:48,434 لقد كان متخفيا. 474 00:43:48,764 --> 00:43:53,434 الـ(وول ستريت) متوترة جدا بسبب تولي طفل قيادة الشركة. 475 00:43:53,474 --> 00:43:55,784 .يجب أن نجد طريقة لإخراجه 476 00:43:55,814 --> 00:44:00,454 في الوقت الحالي, إن علمت الصحافة بالحادثة .فستنقص أرباحنا 477 00:44:00,294 --> 00:44:04,724 .لذا تأكد من أن يبقى السيد (ديلون) متخفيا 478 00:44:05,874 --> 00:44:09,244 .قد ينفعنا هذا الدليل في المستقبل 479 00:45:15,923 --> 00:45:17,493 .أهلا 480 00:45:43,803 --> 00:45:46,473 .تحرك 481 00:45:59,013 --> 00:45:59,513 !مرحبا 482 00:46:05,673 --> 00:46:07,413 .تبدين رائعة 483 00:46:08,363 --> 00:46:11,512 ...آسفة لعفويتي 484 00:46:11,552 --> 00:46:14,252 ...العفوية شيء 485 00:46:15,922 --> 00:46:20,632 .إنها طريقة إحساسي .لقد اكتشفتها من وقت مضى 486 00:46:21,062 --> 00:46:24,682 .الوقت الذي حاولنا أن نكون فيه أصدقاء 487 00:46:28,642 --> 00:46:31,462 ...أصدقاء, أجل, كان ذلك 488 00:46:32,212 --> 00:46:33,782 .رائعا 489 00:46:33,822 --> 00:46:36,072 .لا أريد من هذا أن يتعقد 490 00:46:36,112 --> 00:46:40,322 .أكره التعقيد .أبقِ هذا عاديا 491 00:46:41,222 --> 00:46:46,412 ...حسنا, عظيم. أجل, أجل. لكن .أنا أقصد 492 00:46:47,762 --> 00:46:53,052 ,إن كنا أصدقاءً .فيجب أن نرسخ بعض القواعد الأساسية 493 00:46:53,082 --> 00:46:55,062 قواعد أساسية؟ 494 00:46:55,602 --> 00:46:58,432 .هكذا - مثل ماذا؟ - 495 00:46:59,632 --> 00:47:02,212 .هذه الضحكة 496 00:47:02,242 --> 00:47:03,992 .لا يجب أن تكون هكذا 497 00:47:04,022 --> 00:47:08,292 .يجب أن تبحثي عن ضحكة أخرى 498 00:47:10,242 --> 00:47:12,212 .مازالت جميلة 499 00:47:12,472 --> 00:47:16,072 .ليست جميلة 500 00:47:16,692 --> 00:47:20,892 .حسنا, لدي واحدة ماذا؟ ما هي؟ 501 00:47:21,432 --> 00:47:28,582 ..لا تقل لي أنني أبدو رائعة .بعينيك السمراوين الكبيرين 502 00:47:29,432 --> 00:47:31,582 .أنا جادة في ذلك 503 00:47:32,542 --> 00:47:34,472 لا..لا... ماذا؟ 504 00:47:34,642 --> 00:47:37,952 .لقد استخرجت للتو القاعدة الأساسية التالية 505 00:47:38,082 --> 00:47:39,712 .لا مزيد من هذا الأمر 506 00:47:39,882 --> 00:47:43,782 .حك الأنف 507 00:47:43,952 --> 00:47:47,272 ما المفترض مني أن أفعله؟ .إنه موسم الحساسية 508 00:47:47,312 --> 00:47:51,391 .لا أستطيع المقاومة. أنا راحل 509 00:47:51,421 --> 00:47:53,021 .هيا 510 00:47:54,221 --> 00:47:56,691 .سنأخذ البوظة أولا, و سأرحل بعدها 511 00:48:35,401 --> 00:48:37,281 .لقد أنهيته 512 00:48:37,401 --> 00:48:42,871 كما أنني مولعة بهذا المكان .المتوفر على كرات اللحم الكورية 513 00:48:42,931 --> 00:48:45,231 هل سبق أن ذهبت إلى هناك؟ .إنه رائع 514 00:48:45,251 --> 00:48:47,831 .في الشارع السادس. أعرف أنك تحبين ذلك المكان 515 00:48:50,181 --> 00:48:51,691 كيف عرفت؟ 516 00:48:54,671 --> 00:48:56,471 كيف عرفت أنني أحب ذلك المكان؟ 517 00:48:57,421 --> 00:48:58,531 ...لأنني 518 00:49:01,021 --> 00:49:02,691 .سبق أن أخبرتني 519 00:49:05,861 --> 00:49:07,871 .لقد تم فتحه الشهر الماضي 520 00:49:11,551 --> 00:49:13,971 هل تبعتني؟ 521 00:49:18,941 --> 00:49:22,041 عرفت ذلك. لكم من الوقت؟ 522 00:49:25,811 --> 00:49:28,790 .مرة واحدة ذات يوم. في بعض الأحيان 523 00:49:31,100 --> 00:49:32,820 .و أكثر في البعض الآخر 524 00:49:39,400 --> 00:49:41,160 لماذا؟ 525 00:49:45,140 --> 00:49:48,280 .لمراقبتي؟ ... أجل لمتابعه احدث الافلام والاغانى والالعاب زورونا على موقع فيلمى FiLMEY.CoM 526 00:49:49,580 --> 00:49:53,560 .و لأنها الطريقة الأقرب للوصول إليك 527 00:50:05,640 --> 00:50:07,860 .(سأنتقل إلى (إنجلترا 528 00:50:16,180 --> 00:50:18,410 .ماذا؟ ... أجل 529 00:50:19,860 --> 00:50:24,120 .(لدي منحة دراسية في (أوكسفورد 530 00:50:24,280 --> 00:50:26,020 .في الطب الجزيئي 531 00:50:26,040 --> 00:50:29,820 .هناك حيث يوجد الإمتحان الشفوي الواجب القيام به 532 00:50:29,850 --> 00:50:33,830 ,و ذلك الطفل كالرجل اليافع في الكلية .لكنه في سن الـ14 فقط 533 00:50:33,860 --> 00:50:37,710 .يمكنه أن يكون كذلك, لكن يمكنني أنا كذلك 534 00:50:37,750 --> 00:50:41,170 .(و بعدها, يجب أن أنتقل إلى (إنجلترا 535 00:50:43,660 --> 00:50:45,500 .أنا جد متحمسة 536 00:50:46,970 --> 00:50:48,920 ...هذا 537 00:50:51,500 --> 00:50:53,230 إنجلترا)؟) 538 00:51:52,809 --> 00:51:55,119 .أحتاج تعزيزات 539 00:51:55,279 --> 00:51:58,799 أرسلوا سيارات الدورية .(إلى الزاوية الجنوبية من ساحة (دافي 540 00:52:00,539 --> 00:52:04,579 .ليفسح الجميع الطريق .افسحوا الطريق 541 00:52:04,429 --> 00:52:08,059 .أبعد يديك عن الأسلاك 542 00:52:08,089 --> 00:52:10,579 .أبعد يديك عن الأسلاك 543 00:52:10,619 --> 00:52:12,899 .دعني أرى يديك 544 00:52:14,879 --> 00:52:17,549 .ابق في مكانك .لا تتحرك 545 00:52:17,589 --> 00:52:19,979 .توقف. استلق على الأرض 546 00:52:37,729 --> 00:52:39,549 .استلق على الأرض 547 00:52:39,579 --> 00:52:42,539 .توقفوا - .على الأرض - 548 00:52:42,579 --> 00:52:45,398 .إنه ليس خطئي. توقفوا 549 00:52:45,968 --> 00:52:48,078 ...أرجوكم 550 00:52:53,178 --> 00:52:54,948 .يا إلهي 551 00:52:55,998 --> 00:52:58,788 .إنهم يرونني واقفا. إنهم يرونني 552 00:53:00,618 --> 00:53:04,068 .إنهم يرونني 553 00:53:16,278 --> 00:53:19,028 .لا... توقفوا. لا تفعلوا ذلك 554 00:53:19,068 --> 00:53:20,718 .أرجوكم 555 00:53:20,828 --> 00:53:23,248 .انتظروا, إنه ليس خطئي 556 00:53:23,378 --> 00:53:25,498 .ليس خطئي 557 00:53:28,268 --> 00:53:30,498 .لقد قلت, توقفوا 558 00:53:36,148 --> 00:53:38,908 سعيد أنك لست من بين رجال الشرطة هؤلاء .من يركبون الحصان 559 00:53:45,228 --> 00:53:48,208 .فريق الأعضاء... أوقفوا نيرانكم و انتظروا اتصالي 560 00:53:51,298 --> 00:53:54,698 .أوقفوا نيرانكم, أعيد .. أوقفوا نيرانكم. و ابتعدوا 561 00:53:56,538 --> 00:54:00,198 .توقفوا. توقفوا .بريق جميل 562 00:54:01,808 --> 00:54:03,598 أهلا... كيف حالك؟ 563 00:54:03,758 --> 00:54:07,948 .هذا أنت أعرف أن هذا أنا. من أنت؟ 564 00:54:08,538 --> 00:54:12,958 ألا تتذكرني؟ لا, أيجب أن أتذكرك؟ 565 00:54:12,978 --> 00:54:17,188 .كنت أعبر الطريق, و كادت السيارة أن تضربني .و قد سحبتني 566 00:54:17,228 --> 00:54:20,988 .لقد أنقذتني .قلت أنك في حاجة إلي 567 00:54:21,018 --> 00:54:25,157 ...أنت الرجل صاحب المخططات .أجل, المخططات 568 00:54:25,197 --> 00:54:29,917 ,أنا أتذكرك, بالطبع أتذكرك .أنت عيناي و أذناي 569 00:54:30,087 --> 00:54:32,987 ما اسمك مجددا؟ كيف لك أن تنساني؟ 570 00:54:33,147 --> 00:54:35,917 ...أنا أتذكرك, أعرف, أعرف, لا تقل لي .(إنه (ماكس 571 00:54:35,917 --> 00:54:38,127 أليس (ماكس)؟ .أجل 572 00:54:38,267 --> 00:54:42,277 ...آسف لعدمي تمييزك بسبب .تبدو مختلفا 573 00:54:42,307 --> 00:54:44,067 كيف حالك؟ 574 00:54:44,097 --> 00:54:48,577 ...لا أعرف ما الذي يحدث لي .أنا أثق بك 575 00:54:48,957 --> 00:54:53,917 .هذا غريب .لدي الكثير من القوة 576 00:54:54,057 --> 00:54:56,107 .و الكثير من الغضب 577 00:54:56,147 --> 00:54:59,357 .أستطيع رؤية هذا, أنت لا تريد أن تكون هنا .أنت خائف 578 00:54:59,197 --> 00:55:02,867 .لا تعرف ما الذي يحدث لك, أنا أفهمك .أنت لا تريد إيذاء أحد 579 00:55:03,267 --> 00:55:05,867 .تكون بخير. الهدف مناسب للنار 580 00:55:05,907 --> 00:55:07,827 .لن يقوموا بأذيتك 581 00:55:07,867 --> 00:55:09,827 .(يا رجال, هذا صديقي (ماكس 582 00:55:09,857 --> 00:55:14,327 .(لقد أخبرتكم عن (ماكس .لا تطلقوا النار عليه 583 00:55:14,377 --> 00:55:17,537 ...الحديث بيني و بينك فقط .ابق مكانك, ابق مكانك 584 00:55:17,567 --> 00:55:20,667 .انتبه من الشبكة و الكهرباء 585 00:55:22,447 --> 00:55:24,427 .أردت فقط أن يراني الجميع 586 00:55:24,587 --> 00:55:26,907 .إن قام بشيء ما, قم بضربه 587 00:55:26,937 --> 00:55:31,287 تعال معي إلى مكان بعيد عن هؤلاء لنتحدث. موافق؟ 588 00:55:33,977 --> 00:55:35,557 .لا... توقفوا 589 00:56:03,356 --> 00:56:05,426 .أيها الشاذ 590 00:56:11,226 --> 00:56:13,616 .كهربائي غبي 591 00:56:17,186 --> 00:56:20,616 ...لقد كذب علي, لقد أطلق علي النار 592 00:56:20,896 --> 00:56:23,386 .اخرسوا 593 00:56:26,106 --> 00:56:28,326 .كم أنت أناني 594 00:56:28,356 --> 00:56:30,236 .(ابق معي يا (ماكس 595 00:56:30,276 --> 00:56:32,996 .لقد خنتني .لا.. لم أفعل 596 00:56:33,536 --> 00:56:37,146 .لقد كذبت علي .لا, أنا أحاول مساعدتك, دعني أساعدك 597 00:57:31,786 --> 00:57:33,816 .إنه عيد ميلادي 598 00:57:33,846 --> 00:57:37,486 .و حان الوقت لأطفئ الشموع 599 00:58:54,295 --> 00:58:56,535 هل يرى أحدكم الرجل العنكبوت؟ 600 00:58:57,435 --> 00:59:00,295 هل يرى أحدكم الرجل العنكبوت؟ 601 00:59:10,135 --> 00:59:12,745 .هذا يكفي 602 00:59:13,475 --> 00:59:16,604 .(مايك). (بيغ جون) 603 00:59:16,644 --> 00:59:21,254 .عمل جيد يا أصحاب .كان من دواعي سروري مساعدتكم 604 00:59:28,354 --> 00:59:30,934 ...الرجل العنكبوت 605 00:59:36,864 --> 00:59:38,634 إنجلترا)؟) 606 00:59:39,884 --> 00:59:41,474 حقا؟ 607 00:59:50,994 --> 00:59:52,744 .حديث جيد 608 01:00:10,724 --> 01:00:15,184 .نبدأ تغطيتنا للأحداث بقصة (جيسيكا أبو) في موقع الحادث 609 01:00:15,204 --> 01:00:19,194 .نحن هنا مع شاهدان سيسردان لنا ما تم رؤيته 610 01:00:19,214 --> 01:00:22,824 قل لنا كيف فعلها الرجل العنكبوت؟ كيف استطاع هزيمة ذلك المخلوق؟ 611 01:00:23,044 --> 01:00:26,954 ,لا بد أن بذلة العنكبوتي مطاطية .و لهذا السبب لم يتم صعقه 612 01:00:27,474 --> 01:00:29,624 .(لا بد أنه (النيوبرين 613 01:00:29,964 --> 01:00:34,324 ...شكرا جزيلا لك, لدينا العديد من الأسئلة لكما 614 01:01:30,343 --> 01:01:32,303 ما هو (روزفلت)؟ 615 01:02:17,203 --> 01:02:18,963 هل يجب أن أخسرك أيضا؟؟؟ 616 01:02:27,823 --> 01:02:32,513 .تظهر استطلاعات غضبا مفاجئا للرأي العام حول جدار المجزرة 617 01:02:32,583 --> 01:02:36,382 .الظاهر أن المدينة تدين له بالعرفان الليلة 618 01:03:08,012 --> 01:03:10,302 .الجيل القادم من درع الحماية العسكري 619 01:03:10,432 --> 01:03:14,392 ,تشتمل على ميزات تحسين التنقل .إصلاح أضرار المعركة 620 01:03:14,462 --> 01:03:16,852 .واجهة الجدار العصبي 621 01:03:25,682 --> 01:03:29,422 .منزل العنكبوت الشائع و خلايا البشر المدموجة 622 01:03:29,932 --> 01:03:32,772 ...يتوفران على قوة الشفاء التلقائي 623 01:03:33,142 --> 01:03:35,892 .من أعراض العدوى الشديدة, و تمزيق القماش 624 01:03:35,912 --> 01:03:40,402 .استعملنا نظائرا مشعة مع حمض نووي بشري مناسب 625 01:03:42,212 --> 01:03:46,442 .(مرحبا بكم في علوم التحقيق عند الدكتور (جالينغ 626 01:03:46,462 --> 01:03:49,242 .سنتحدث اليوم عن الكهرباء. مثير للإهتمام 627 01:03:49,252 --> 01:03:52,152 .بطاريات, عوازل و تيار كهرمغناطيسي 628 01:03:52,582 --> 01:03:55,242 .للبطاريات قدرة على استقبال كمية هائلة من التيار 629 01:03:55,262 --> 01:03:58,422 .كلما كانت البطارية قوية, إلا و زادت معها قوة التيار 630 01:03:59,042 --> 01:04:03,152 .إن زادت الشدة القادمة عن الخارجة 631 01:04:03,212 --> 01:04:07,712 .فقد تنفجر البطارية !!!تنفجر 632 01:04:09,052 --> 01:04:13,581 ,عند القيام بمثل هذه التجارب .البسوا أدوات الحماية دائما 633 01:04:14,251 --> 01:04:16,421 .سنحتاج بطارية أكبر 634 01:04:57,381 --> 01:05:00,651 مرحبا؟ .(هذا أنا يا (بيت 635 01:05:01,581 --> 01:05:06,011 مرحبا (هاري), كم الساعة الآن؟ 636 01:05:06,411 --> 01:05:10,091 .متأخرة, لا أعلم .لم أنم الليلة بأكملها 637 01:05:10,561 --> 01:05:13,321 .أريد رؤيتك هل أنت بخير...؟ 638 01:05:13,451 --> 01:05:15,211 .(ليس تماما يا (بيت 639 01:05:15,381 --> 01:05:19,611 .أنا أموت... لكني أظنك قد تساعد في إنقاذ حياتي 640 01:05:21,161 --> 01:05:25,661 .أنتم تنظرون إلى أول رجل عنكبوت هجين في العالم 641 01:05:25,771 --> 01:05:28,901 .أملا في استخراج السم من غددهم 642 01:05:29,031 --> 01:05:34,261 .و تحويله إلى ترياق, عامل شفاء الخلايا المريضة 643 01:05:34,291 --> 01:05:36,681 ...و إن استطعت أن أشفى 644 01:05:36,891 --> 01:05:41,911 ...تخيلوا ماذا سيفعل هذا لباقي الأمراض مثل الزهايمر و السرطان 645 01:05:45,421 --> 01:05:48,231 .لم يصنعوه أبدا للتجارب البشرية 646 01:05:48,671 --> 01:05:52,320 .أربعة عشر سنة من البحث, و لا شيء يُذكر 647 01:05:55,320 --> 01:05:57,510 .ربما, عدا هذا 648 01:06:04,720 --> 01:06:08,690 .الرجل العنكبوت - ماذا عنه؟ - 649 01:06:09,280 --> 01:06:12,300 لقد تم عضه من طرف واحدة من تلك الأشياء .و قد نجح الأمر 650 01:06:12,880 --> 01:06:16,570 لا أعرف كيف و لا أعرف لماذا... لكنه 651 01:06:17,230 --> 01:06:23,140 ..قادر على فعل أي شيء يفعله العنكبوت .حتى الشفاء التلقائي 652 01:06:23,580 --> 01:06:25,430 .يجب أن أعثر عليه 653 01:06:25,810 --> 01:06:27,670 .أحتاج دماءه 654 01:06:42,520 --> 01:06:47,490 ستشرب دماء الرجل العنكبوت؟ 655 01:06:50,760 --> 01:06:55,730 .سينقذ حياتي .(كلا يا (هاري 656 01:06:55,970 --> 01:06:58,000 .ليس الأمر بهذه السهولة 657 01:06:58,100 --> 01:07:01,620 انظر لما حدث لـ(كورت كونورز.( )كونورز) كان ضعيفا. 658 01:07:01,550 --> 01:07:03,480 .(هذا أنا يا (بيتر 659 01:07:03,500 --> 01:07:08,760 لم لا تضع الأمر في الجريدة, و تطلب التبرعات؟ 660 01:07:08,910 --> 01:07:13,430 ...أنا واثق أنه حساس من قِبل الناس التي تستعمل الإبر 661 01:07:13,910 --> 01:07:15,470 حساس؟ 662 01:07:15,610 --> 01:07:20,430 .إذن قم بالإحساس بي و أخبرني بمكانه 663 01:07:20,490 --> 01:07:23,850 ...و سأطلب منه الأمر بنفسي .لا 664 01:07:27,020 --> 01:07:31,299 .لقد أخذت صورة له .لهذا أنت تعرفه 665 01:07:31,569 --> 01:07:36,989 .لقد أخذت الصورة من مدة طويلة جدا, أنا لا أعرفه 666 01:07:38,589 --> 01:07:45,829 .لقد ناقشنا معا في النهر كيف يعطي الناس أملا 667 01:07:47,569 --> 01:07:49,429 .هيا 668 01:08:08,349 --> 01:08:10,689 .فقط قل نعم 669 01:08:16,829 --> 01:08:19,319 .لا تدر ظهرك لي 670 01:08:20,119 --> 01:08:23,629 .(لا أري أن أنتهي كأبي يا (بيتر 671 01:08:24,759 --> 01:08:26,649 .أرجوك 672 01:08:27,869 --> 01:08:30,109 .(أرجوك يا (بيتر 673 01:08:40,649 --> 01:08:44,879 .سأحاول العثور على الرجل العنكبوت 674 01:08:55,069 --> 01:08:58,009 ماذا تفعل الحراسة هنا؟ 675 01:09:06,609 --> 01:09:09,088 .(انتظري يا آنسة (ستايسي 676 01:09:27,488 --> 01:09:30,778 ما الذي تفعله هنا؟ ما الذي تفعلينه هنا؟ 677 01:09:40,818 --> 01:09:43,628 .إنها ليست هنا .ابحث في طابق آخر 678 01:09:44,588 --> 01:09:47,058 أنت في مشكلة؟ من يكون ذلك الرجل؟ 679 01:09:47,078 --> 01:09:50,208 .كانت هناك حادثة و هم يحاولون التستر عليها 680 01:09:50,378 --> 01:09:53,688 ...عندما اكتشفت ذلك الرجل من (تايمز سكوير) الأسبوع الماضي 681 01:09:54,028 --> 01:09:57,208 ..قابلته, كان هو و مهندس الكهرباء 682 01:09:57,278 --> 01:10:00,138 .أراد أن يحبه الرجل العنكبوت 683 01:09:59,968 --> 01:10:04,178 .لأنني شعرت أنه أراد قتلي الليلة الماضية 684 01:10:03,898 --> 01:10:06,558 كيف هو شعور الحب؟ 685 01:10:07,078 --> 01:10:10,308 ,بحثت عنه في الحاسوب .لكن كل شيء بخصوصه قد تم مسحه 686 01:10:10,468 --> 01:10:13,158 .التغاضي التام .(هذه عادة (أوسكورب 687 01:10:13,828 --> 01:10:18,358 لم أنت هنا؟ .هاري), إنه يموت) 688 01:10:18,898 --> 01:10:20,588 ماذا تعني؟ - .إنه يموت - 689 01:10:20,618 --> 01:10:25,818 .يظن أن دماء الرجل العنكبوت قد تنقذ حياته .دمائي و دماء الرجل العنكبوت 690 01:10:25,938 --> 01:10:28,538 .على حد معرفتي, إن أعطيته إياهها فقد تقتله 691 01:10:28,568 --> 01:10:30,418 .أو أسوء 692 01:10:32,608 --> 01:10:35,038 .إن هذه خزانة الصيانة !(غوين) 693 01:10:35,628 --> 01:10:38,558 .هذا أغبى مكان اختباء قد تختارينه 694 01:10:38,828 --> 01:10:40,478 .أنا آسفة 695 01:10:40,488 --> 01:10:45,017 (.مكان الإختباء هذا قد يأخذنا إلى (جزر الباهاما 696 01:10:45,147 --> 01:10:48,997 ...يجب أن نتحدث عن (إنجلترا), لأنني لا أريدك أن 697 01:10:58,767 --> 01:11:01,877 ,لقد قبلتني .أنا آسف, لم أستطع المساعدة 698 01:11:02,417 --> 01:11:04,007 كيف تفضلينها؟ 699 01:11:04,487 --> 01:11:08,267 شعـرت بالقليل مـن الخوف - أعـلم - 700 01:11:08,347 --> 01:11:11,827 إليك الخـطة، أنت تأخذين المصعـد بيـنـما أقوم بإلهائه 701 01:11:44,227 --> 01:11:46,407 آنــا آسـف ... أنـا لســت طبيعياً اليـوم 702 01:11:51,277 --> 01:11:53,257 ( غوين ستيسي ) 703 01:11:57,857 --> 01:12:01,737 ( أنـا ( هآري 704 01:12:02,577 --> 01:12:06,387 ( أنـا صديق قديم لـ( بيتر - أجـل، أعـلم مَـن أنت، آسـفة - 705 01:12:06,457 --> 01:12:08,297 ... كـنت مسـرعـَة 706 01:12:08,417 --> 01:12:13,287 إنـه لـم يذكـر ذلك ظننــت أنـكم إنفصلتـما 707 01:12:15,087 --> 01:12:19,477 ... أجل ، أجـل، الأمـر 708 01:12:19,687 --> 01:12:21,607 معـقد 709 01:12:21,977 --> 01:12:26,846 مع ( بيتر ) كـل شيئ يكون معقداً 710 01:12:28,976 --> 01:12:33,106 هذا صحيح - لكـن لهـذا هـُو يريدك - 711 01:12:34,436 --> 01:12:35,986 قا ؟ 712 01:12:37,866 --> 01:12:41,046 لمساعدتـه على إتخاذ القرار الصحيح 713 01:12:44,196 --> 01:12:48,856 تشـرفت بلقائك - أجـل، الشرف لي - 714 01:13:00,506 --> 01:13:04,246 ( مؤسسـة ( ريفنسكروفت 715 01:13:44,486 --> 01:13:47,596 لقد تعـرضت لحادث خطير 716 01:13:49,596 --> 01:13:54,176 أنـا الدكتور ( كافكا )،أنـا هـنا لمساعدتك 717 01:13:54,536 --> 01:13:56,346 بالتأكيد، دكتور 718 01:13:57,136 --> 01:14:01,286 لهذا السبب جهـزت رتـب عـسكرية، وأقطاب ( بايوستيم ) الكهربائية 719 01:14:01,865 --> 01:14:06,615 ( مكثفات عالية الكثافة، التـي يصنعـونهـَا بـ( أوسكورب 720 01:14:06,805 --> 01:14:09,585 كـل هـذا لأنـك تريد مساعدتي 721 01:14:09,655 --> 01:14:11,235 أنت محـق 722 01:14:11,255 --> 01:14:13,265 أنــا هـنا لتعـليمك 723 01:14:13,435 --> 01:14:18,165 مـن أنتَ، ولماذا 724 01:14:18,375 --> 01:14:20,725 سأحصل على نتائـج 725 01:14:25,845 --> 01:14:27,935 دائماً أفعــَل 726 01:14:29,995 --> 01:14:34,465 ... هـل لاحـظتَ بأنـك تحتجزني في سـجن 727 01:14:34,725 --> 01:14:38,485 مدعــُوم بالكهـرباء ؟ 728 01:14:40,725 --> 01:14:45,255 أشعـر به في الجدران، في عـروقي 729 01:14:46,305 --> 01:14:49,855 لا يهـم ما تفعـله، لكن لا يمكنك السيطرة علي 730 01:14:50,535 --> 01:14:54,275 إنهـَا قوة الطبيعـَة، مثلي 731 01:15:01,215 --> 01:15:03,855 هـل تريد رؤيـة مدى قوتي ؟ - أجل - 732 01:15:03,955 --> 01:15:06,425 حسـناً لك هـذا 733 01:15:07,265 --> 01:15:09,715 ... جيد ... جيد 734 01:15:14,185 --> 01:15:19,795 مـن الأفضل لـك أن تتأكد مـن قتلي ... لأنك لـو لم تفعل 735 01:15:20,425 --> 01:15:22,475 سأقوم بقطع الكهـرباء 736 01:15:22,495 --> 01:15:27,215 هـكذا الجميـع سيعـرفون كيف هـو إحساس العيش بعالـَمي 737 01:15:28,105 --> 01:15:33,145 عـالم بدون طـاقة عـالم بدون رحمـَة 738 01:15:33,215 --> 01:15:36,755 عـالم بدون الرجل العنكبوت 739 01:15:36,785 --> 01:15:41,054 والجميـع سيراني، مـَنْ أو مـَاذَا 740 01:15:41,644 --> 01:15:43,654 مـَن أنت ؟ 741 01:15:44,484 --> 01:15:48,224 ألا تعـلَم ؟ ( أنـا ( إيليكترو 742 01:15:53,084 --> 01:15:56,584 تحذير : بلوغ القدرة الكهربائية للحد الأقصى 743 01:15:56,624 --> 01:15:59,474 بدء الإجراء الأمني، على الفور 744 01:16:00,094 --> 01:16:04,654 ( مدهـش للغاية، ( إلكترو 745 01:16:05,104 --> 01:16:07,394 بدء التأمــين 746 01:16:19,824 --> 01:16:21,534 عـمَّة ( ماي ) ؟ 747 01:16:25,974 --> 01:16:29,684 ماذا تفعلين ؟ - متى قمت بهذا ؟ - 748 01:16:38,754 --> 01:16:41,394 ( هـناك شيئ لـَم تخبريني بـه عـَمة ( ماي 749 01:16:41,764 --> 01:16:44,864 كـل مـرة أذكـر والدي، تخفضين عـينيك 750 01:16:45,354 --> 01:16:48,394 أعـلم أنـك لـم تخبريني شيئاً أنت تكذبين علي 751 01:16:48,424 --> 01:16:51,964 أعـلم أنك تحـبينني أعـلم أنك تبينني، لكنك تكذبين علي 752 01:16:52,964 --> 01:16:57,084 أخبريني، إنـه والدي 753 01:16:57,244 --> 01:16:58,874 أجل، لقد كان والدك 754 01:16:59,184 --> 01:17:03,734 لكـن هـذا لـم يمنع من هجرك 755 01:17:05,024 --> 01:17:07,194 أريد الحقيقَة 756 01:17:08,884 --> 01:17:11,734 الحقيقة أن والديك تركوك هـنا خـارج بابنــا 757 01:17:11,904 --> 01:17:16,304 هـذا الفتى الذي تغـيرت حياته رأساً على عقب بدون أي تفسيــر 758 01:17:16,474 --> 01:17:19,793 لقـد قمـنا بأفضل ما لدينـا 759 01:17:19,853 --> 01:17:21,703 عـمك ( بين ) وأنـَا 760 01:17:21,873 --> 01:17:25,433 مـن يمكنه الإهتمام بـِك وحمايتـك والقلق عـليك حتـى 761 01:17:25,463 --> 01:17:27,873 والدُك ؟ لا 762 01:17:28,333 --> 01:17:32,673 أنـا مـن كـان يمسح أنفَك ... مـن جعـلك تفرش أسنانك 763 01:17:32,693 --> 01:17:35,423 وإنجـاز أعـمالك المنزلية غــسل ملابسك الداخلية القذرة، أنـا 764 01:17:35,453 --> 01:17:40,603 أنتَ غـبي، عـَمة جاهـلة ... لا تعـلم كـيف تغـطي النفقات 765 01:17:40,623 --> 01:17:45,583 تأخذ دروس التمريض، مـع أطفال ذوي 22 سـنة لتتمكن مـن إرسالك للكلية 766 01:17:45,653 --> 01:17:49,213 أنـا لا أعـرف كيفية القيام بذلك دون ( بين )، لا أعـرف 767 01:17:50,013 --> 01:17:53,243 ... وأنتَ تـحلم بوالدك المثالي 768 01:17:53,413 --> 01:17:56,133 !! الذي لـَم يكن هـنا، لا 769 01:17:57,303 --> 01:18:00,433 لا لـن أخـبرك أنتَ إبني 770 01:18:00,753 --> 01:18:05,693 بقدر مـَا أنـَا قلقة، أنتَ إبني. لـَن أجرحك 771 01:18:14,123 --> 01:18:17,803 أنـا إبنك أنتِ كل شيئ بالنسبة لي 772 01:18:19,203 --> 01:18:25,223 أنت أكثر من كافيـَة الأمـر ليس كذلـِك 773 01:18:26,413 --> 01:18:29,583 أحبك كثيراً - أعـلم - 774 01:18:34,083 --> 01:18:38,543 لا بأس 775 01:18:40,483 --> 01:18:42,063 ... ( عمة ( ماي 776 01:18:44,963 --> 01:18:47,143 يجـب ان أعـرف 777 01:18:51,803 --> 01:18:53,383 حسـناً 778 01:18:56,633 --> 01:18:58,852 سأخبرك بكل شيئ اعـرفه 779 01:19:01,562 --> 01:19:04,512 لكـن هـذا سيجرحك، حسـناً ؟ 780 01:19:08,432 --> 01:19:10,862 ... بضعة أيام بعد الجنازة 781 01:19:10,992 --> 01:19:14,762 رجال الحكومة، جاؤوا لرؤيتـِنـَا 782 01:19:16,712 --> 01:19:19,652 ... قالوا بأن الأبحاث الجينية 783 01:19:19,672 --> 01:19:23,342 التي كان يقوم بهـَا والدك مع ( أوزبورن )، كـانت قيمة للغاية 784 01:19:23,662 --> 01:19:28,442 وأن النـاس ستدفع كثيراً من أجـل هذا لهذا رحـل 785 01:19:28,692 --> 01:19:32,402 قالوا أنـه كان خائناً لـَم أستطع تصديق هذا 786 01:19:32,892 --> 01:19:37,452 قالوا لـنا أنـه هـان أفضل صديق لـه مـن أجـل المـال 787 01:19:42,162 --> 01:19:44,402 ... أنا لا افهَم 788 01:19:44,432 --> 01:19:48,162 أجل أعـلم لـم اصدق الأمـْر 789 01:19:48,842 --> 01:19:51,602 ... هذا ليس لـه أي معـنى - بيتر )... لا أعـلم كـيف ) - 790 01:19:51,912 --> 01:19:57,992 مدة طويلة، أعيد هـذا بعـقلي وأقول ماذا فاتـني 791 01:19:58,012 --> 01:20:03,982 لقد كـان مجرد رجل عـادي متواضع إرتدى نفس معطف المختبرات لمدة 20 سـنة 792 01:20:04,202 --> 01:20:06,972 ... أخذ القطار ( د ) في كـل صباح ليذهب للعـمل 793 01:20:06,992 --> 01:20:09,322 ويعود للمنزل في السادسة 794 01:20:10,292 --> 01:20:11,802 لا أعـلم 795 01:20:12,292 --> 01:20:15,562 ... ربـما كـل شخص لديه جزء مـن نفسه، يخفيه 796 01:20:16,472 --> 01:20:18,932 حتـى الأشخاص اللذين نحبهم 797 01:20:34,712 --> 01:20:36,291 ( سيد ( أوزبورن 798 01:20:41,081 --> 01:20:45,471 أنظر للأعلى لقد كـنت تبحث عـني 799 01:20:47,791 --> 01:20:50,011 لا أصدق عـيني 800 01:20:51,571 --> 01:20:52,251 الرجل العـنكبوت 801 01:20:59,561 --> 01:21:02,321 الرجل الذي أردت رؤيتـه 802 01:21:04,431 --> 01:21:09,641 هـل تكـلمت مـع ( بيتر ) ؟ - ...أجل - 803 01:21:16,041 --> 01:21:19,981 (أريد مساعدتـك سيد ( أوزبورن حقاً، أريد ذلك 804 01:21:21,071 --> 01:21:24,801 لا يمكنني إعطائك دمي ليس الآن 805 01:21:24,931 --> 01:21:28,831 عذراً ؟ - هـذا خطير - 806 01:21:29,541 --> 01:21:33,201 إذا لـم يكن دمك متوافقاً ستموت 807 01:21:33,611 --> 01:21:35,411 أنـا أموت فعـلاً 808 01:21:36,251 --> 01:21:41,001 دمـك يمكنه إعطائي الوقـت لكـن يمكنه فعـل شيئ آخـر اسوء 809 01:21:43,681 --> 01:21:44,171 حسـناً 810 01:21:46,141 --> 01:21:47,761 حســناً، كــم ؟ 811 01:21:48,281 --> 01:21:50,071 ماذا ؟ - كـم تريد ؟ - 812 01:21:50,091 --> 01:21:54,781 قــآرب، طـآئرة، مـآل ؟ كـم تريد ؟ 813 01:21:55,411 --> 01:21:58,721 لا أريد مـالك - الجمـيع يردون مـالي - 814 01:21:59,721 --> 01:22:01,501 أنــا لا 815 01:22:04,821 --> 01:22:07,211 ظــننت أنـك تساعد الناس 816 01:22:07,881 --> 01:22:11,571 ظــننت أن هـذا ما تفعـله مسـاعدة النـآس 817 01:22:12,301 --> 01:22:14,650 ستتـركـني لأمـوت هـكذا ؟ 818 01:22:14,670 --> 01:22:17,940 أنـا أحـاول مساعدتـك الآن 819 01:22:18,620 --> 01:22:21,140 أنـت تحاول مساعدة نـفسك 820 01:22:21,180 --> 01:22:25,880 ... أنــظر .. نـحـن نحتـاج للقليل مـن الوقت فقـط 821 01:22:26,100 --> 01:22:28,720 لا أمـلك الوقــت، إنصرف 822 01:22:35,610 --> 01:22:37,240 أنـا آســف 823 01:22:45,590 --> 01:22:47,990 أنـــت غـشاش، أيهـا الرجل العـنكبوت 824 01:23:04,410 --> 01:23:07,430 هـل يمكنني التـكلم معـك قليلاً ؟ - أنــا متأخـرة الآن - 825 01:23:08,040 --> 01:23:10,720 سيأخـذ الأمر دقيقة وآحدة 826 01:23:11,030 --> 01:23:14,430 أعـطني بعض الوقــت شيئ وآحد فقـط، وسأرحل 827 01:23:14,460 --> 01:23:15,510 إنهـَا فوضى 828 01:23:15,530 --> 01:23:18,220 والدي، والدتي كـل ما قـام بـه والدي ... أكـاذيب 829 01:23:19,070 --> 01:23:21,710 أكاذيب، أكاذيب، أكاذيب ليس كما يبدو كل شيئ 830 01:23:21,870 --> 01:23:25,390 إذا هـا نحن ذا ؟ ذهـبت عـند ( هـآري ) طبعاً أريد مساعدتـه 831 01:23:25,910 --> 01:23:27,720 إنــه صديقي المفضـل 832 01:23:28,110 --> 01:23:32,860 ماذا لـو ساعده دمي ؟ ماذا لـو لميساعده ؟ لا أعـلم، ليس لدي أدنى فكرة 833 01:23:35,460 --> 01:23:37,260 ليس لدي شيئ 834 01:23:37,320 --> 01:23:40,300 ... الشيئ الوحيد الذي يجعـلني أعـود هـو 835 01:23:40,860 --> 01:23:44,470 سيدة ( ستيسي ) هل يمكنني إيصالك للأعلى ؟ 836 01:23:44,520 --> 01:23:46,870 أجـل، أنـا آسـفة 837 01:23:47,020 --> 01:23:51,550 ... أنــا آسـفة للغاية ... أنـا متأخـرى هـل لي بلحـظة فقـَط ؟ 838 01:23:52,849 --> 01:23:54,699 شكـراً لـَكِ 839 01:23:55,839 --> 01:24:01,849 أيـن نحـن ؟ - ( هذه مقابلتي الأخـيرة لـ ( أوكسفورد - 840 01:24:03,579 --> 01:24:06,049 لا أعـلم 841 01:24:08,519 --> 01:24:11,959 آسـف على إزعاجك 842 01:24:12,849 --> 01:24:16,549 لكـن مـن أنـا ؟ ( أنا ( جون هوبكينز 843 01:24:16,379 --> 01:24:21,299 ( أنـا واحد مـن المدرسين الشبآن في ( هارفارد ... وأنـا أريدهـَا أن تكــون 844 01:24:22,169 --> 01:24:24,899 جـزءاً مـن فريقي 845 01:24:24,969 --> 01:24:28,409 إنهـَا أحسـَن شخص قابلتـه إنهـَا عالمـَة عبقرية 846 01:24:29,089 --> 01:24:33,739 على أي " فليحفظ الله الملكـَة " ... وآسـف على إرتكابي بعـض الأشياء 847 01:24:34,109 --> 01:24:38,609 بيتر ) ماذا أردت أن تقول لي ؟ ) ما هـو الشيئ الوحيد ؟ 848 01:24:42,879 --> 01:24:44,719 علي المغادرة لعـام واحد 849 01:24:46,729 --> 01:24:48,359 هذا مهـم مبالنسبة لي 850 01:24:52,519 --> 01:24:56,209 ربـمـَا نحـن نسير في إتجاهـين متعاكسيـن 851 01:24:56,839 --> 01:24:58,449 لا أعـلَـم 852 01:24:58,469 --> 01:25:05,619 لقـد ـنا فقط نسير في إتجاهـين معاكسيـن تماماً عـلي الذهـآب، عـلي الذهآب 853 01:25:08,219 --> 01:25:08,719 ( غوين ) 854 01:25:11,539 --> 01:25:13,359 حظاً موفقاً 855 01:26:33,828 --> 01:26:38,728 محـطة ( روزفلت ) السريـة ... المسـار السري 61 تحــت الأرض 856 01:26:39,088 --> 01:26:41,858 ( المســار ( د ) نـحـو سـاحـَة ( بيرشينغ 857 01:26:41,908 --> 01:26:45,638 ... هـنا الرئيس ( فرانكلين روزفيلت ) يمكن نقله بسرعـَة 858 01:26:45,668 --> 01:26:49,138 " للحـفاظ عـلى سر شلله بعيداً عـن المواطنين الأمريكيين " 859 01:26:58,618 --> 01:26:59,228 ( سيد ( أوزبورن 860 01:27:01,828 --> 01:27:05,728 هـل كـل شيئ بخـير ؟ هـل هـناك شيئ يمكنني القيام به ؟ 861 01:27:05,858 --> 01:27:09,217 لا، إلا إذا تمكــنت مـن إعادة تـلك العـَناكب للحية ثانيةً 862 01:27:09,627 --> 01:27:12,857 عـناكب ؟ هاتـه التـي تـَم تـدميرها ؟ 863 01:27:14,027 --> 01:27:17,217 " لإستعادة ثقة المستثمرين " 864 01:27:18,687 --> 01:27:22,507 ( يمكنك الإنصراف ( فيليسيا خذي اليوم عـطلة 865 01:27:24,157 --> 01:27:24,657 ! ( هآري ) 866 01:27:27,577 --> 01:27:31,387 أظـن أنـه يمكن أن تكون طريقَة أخـرى ... لتحـصل على ما تبحـث عـنه 867 01:27:33,687 --> 01:27:38,007 سـمعـت ( مينكن ) يتـحدث مـع وآحد مـن رجال أمننا 868 01:27:39,097 --> 01:27:44,267 قـبل أن يقوموا بتدمير العـناكب كـان لديهـِم ســُمٌّ مـستخرج 869 01:27:48,757 --> 01:27:50,287 ماذا تقولين ؟ 870 01:27:50,357 --> 01:27:56,247 هكـذا يمكنهم التوآفق مـع الداوي القضائية والحفاظ على البيانات حتـى تصبح مفيدة 871 01:27:57,677 --> 01:28:00,857 أيــن هـي ؟ - مكان مـَا بالبنـَاية - 872 01:28:01,727 --> 01:28:05,337 قسـم غـير مسـجل يسـمى " المشاريع الخـآصة " 873 01:28:08,127 --> 01:28:13,357 المشاريع الخـاصة آخر دخول : مـنذ ساعـة 874 01:28:13,487 --> 01:28:15,957 ... ( موافقَة مـن طرف ( هآري أوزبورن 875 01:28:18,187 --> 01:28:20,957 ( أرشيف ( رافنسكروفت 876 01:28:36,797 --> 01:28:39,137 ثـم سأطفئ الأنوار 877 01:28:39,247 --> 01:28:43,857 هكذا كـل واحد بالمدينة سيكتـشف كـيف يبدو العـيش في عـآلمي 878 01:28:43,887 --> 01:28:48,776 عـالم بدون قوة عـالم بدون الرجل العـنكبوت 879 01:28:48,836 --> 01:28:53,376 تحذير، ولوجك تـم إيقافه 880 01:28:53,756 --> 01:28:56,476 لا يمكنك الولوج، إنـه مشغـول 881 01:28:56,506 --> 01:28:59,956 ماذا فعـلت ؟ - السـؤال الأكثر أهـمية هـو ماذا فعـَلتَ ؟ - 882 01:29:00,636 --> 01:29:04,036 مـوظف قُتِل وفي أول موقف لـَك كرئيس تـنفيذي قـمت بالتغطية عـن الأمر 883 01:29:04,106 --> 01:29:08,936 لا، أنـت مـن غطى عـن الأمر وقــمت بدفنـه بإستخدام إسـمي 884 01:29:09,106 --> 01:29:12,716 رافنسكروفت ) مــؤسسة مخصصة لتحسين النفسية ) 885 01:29:13,266 --> 01:29:18,206 أنت تقوم بالتجارب على النـاس هـناك - التـقدم لـه دائماً حجر أساس - 886 01:29:18,286 --> 01:29:21,836 الآن في ضوء الإجراءات الجناية المضللة خـاصتـك ستكون سعيداً 887 01:29:21,846 --> 01:29:25,056 ... كيف أقول هـذا بلطف انــت مطرود 888 01:29:25,096 --> 01:29:26,976 لَن تقوم بدفني أيضاً 889 01:29:27,206 --> 01:29:30,276 يبدو لي أنـك قطعـت منتصف الطريق مسبقاً 890 01:29:31,236 --> 01:29:36,076 إنهَا فقط مسألة وقــت ستموت ميتة مريعـَة 891 01:29:36,226 --> 01:29:38,316 كوالدك 892 01:29:38,866 --> 01:29:43,326 الفرق أنـه لا أحد سيشتاق إليـك 893 01:29:44,876 --> 01:29:47,336 أخرجوه مـن هـنا - إنتـظر - 894 01:29:55,086 --> 01:29:57,206 أعرف الطريق للخارج 895 01:32:41,744 --> 01:32:44,144 ( إسـمي ( ريتشارد باركر 896 01:32:44,424 --> 01:32:48,854 لا يهـمني الأكـاذيب التي تقال عـني لـكن أريد أن يعـرف العـالم الحقيقة 897 01:32:48,994 --> 01:32:52,304 أوسكورب ) كـانـت متـرئسة ) ... في الأبحاث الجينية 898 01:32:52,474 --> 01:32:57,424 عـندما قـام ( نورمان أوزبورن ) بعـقد صفقـة مـع مـنظمـَة عـسكرية أجنبية 899 01:32:57,544 --> 01:33:00,184 ... للإستمرار في تمويل بحـثي 900 01:33:00,154 --> 01:33:02,894 إكتـشفت ما كانوا في طريقهم لفعـله 901 01:33:02,924 --> 01:33:06,834 أســلحة ... أسـلحة بيولوجية بالفعـل لهـا رفضت الأمـر 902 01:33:06,904 --> 01:33:10,384 ... الآن لإخراحي مـن الصورة 903 01:33:10,554 --> 01:33:14,534 ... نورمان أوزبورن ) قـام بتـزوير الأدلة ضدي ) 904 01:33:14,704 --> 01:33:18,314 لأخذ زمام أمـُور عـَملي 905 01:33:21,794 --> 01:33:23,304 هـل يمكنني مساعدتك ؟ 906 01:33:23,474 --> 01:33:27,494 أجـل إفتـح البآب ( أنـا ( هـآري أوزبورن 907 01:33:27,614 --> 01:33:31,524 هــناك شخـص أود رؤيتـه 908 01:33:31,724 --> 01:33:34,664 ( جو )، هـذا السيد ( هآري أوزبورن ) 909 01:33:34,824 --> 01:33:37,754 عـذراً سيدي، بدون شارة صفراء لا يمكنك الولوج هـنا 910 01:33:41,204 --> 01:33:46,483 ( هذا لا يهـم لأن هـناك شيئ آخـر لا يعـلمه ( أوزبورن 911 01:33:47,953 --> 01:33:52,813 ... الحمض النووي البشري، المزروع بتلك العـناكب 912 01:33:54,363 --> 01:33:56,033 كـان ملكي 913 01:33:58,393 --> 01:34:02,623 ... ممـَا يعـني أنـه مـن دوني، مـن دون سلالتي 914 01:34:02,793 --> 01:34:07,023 ... أوسكورب ) لا يمكنهَا إعادة أو تتمـة تجاربي ) 915 01:34:07,303 --> 01:34:09,823 مـع كـهرباء مدمـجة 916 01:34:10,293 --> 01:34:14,483 أربعمائـة ميليغرام من الصوديوم والفينوباربيتال 917 01:34:15,953 --> 01:34:19,993 ... دمر أكبر قدر ممـكن مـن الأرشيف 918 01:34:20,003 --> 01:34:23,043 لكـن لـم يكن لدي متـسع مـن الوقـت لقتل كـل العـناكب 919 01:34:23,543 --> 01:34:26,263 كعـالم، خـياري واضح الآن 920 01:34:26,473 --> 01:34:30,253 عـلي الإختـفاء، علي الإبتعاد بقدر مـا يمكنني مـن هـذا المكان 921 01:34:30,293 --> 01:34:32,313 ... لكـن كوالِد 922 01:34:32,333 --> 01:34:35,743 هـذا يعـني، أنـه لا يمكنني رؤية إبني ثانية 923 01:34:37,363 --> 01:34:42,733 لا شيئ أهـم بالنسبة لـي ( كإبني، ( بيتر 924 01:34:42,953 --> 01:34:44,673 لا شيئ بهذا العَالم 925 01:34:45,183 --> 01:34:49,503 لكـن لدي مسؤوليـة حمـاية العـالم ممـَا قمـت بإختراعـِه 926 01:34:49,573 --> 01:34:52,593 وحـمايتـه مـمَّا أعترف أن ( أوزبورن ) قادرة عليـه 927 01:34:53,583 --> 01:34:56,013 ...النـاس سيقولون أنني وحش 928 01:34:56,993 --> 01:34:58,963 بمـا قمـت بـه 929 01:35:00,273 --> 01:35:02,153 ربـمـا هـم على حق 930 01:35:04,323 --> 01:35:07,933 دائماً ظننــت بأنـه لدي متسع من الوقـت 931 01:35:08,103 --> 01:35:11,503 ... أبي ... أبي - أنــا آسـف - 932 01:35:29,702 --> 01:35:32,152 التخذير ... تـم إلغائـه 933 01:35:38,742 --> 01:35:43,272 سأقوم بإخراجك، لكـن ليس لديـنـا وقــت 934 01:35:43,572 --> 01:35:48,012 مـن أنــت ؟ - أنـا ( هآري أوزبورن )، أريد أن أجعـَل مـنك صفقـَة - 935 01:35:50,272 --> 01:35:53,542 عـلي قتـلك - بالله عـليك - 936 01:35:54,012 --> 01:35:58,242 ( فكـر جيداً، ( ماكس أنـا لســت الشخص الذي تريده 937 01:35:58,402 --> 01:36:02,902 أنــت تريد الرجل العـنكبوت يمكنني تسليمه لـَك 938 01:36:03,972 --> 01:36:08,592 لكـن ... أريد شيئاً ما بالأول 939 01:36:10,062 --> 01:36:12,322 ( أريدك أن تدخلني إلى ( أوسكورب 940 01:36:12,362 --> 01:36:15,992 إدخالك ؟ أنت صاحبهَا 941 01:36:17,002 --> 01:36:19,522 ليس بعد الآن أوسكورب ) خانتنا معاً ) 942 01:36:19,642 --> 01:36:23,872 لذا لا يمكنني الدخول هـناك بدونك ولا يمكنك الخروج مـن هـنا بدوني 943 01:36:24,802 --> 01:36:27,242 ماذا يحدث ؟ - ... شخـص ما شغل الإنذار بوحدة آيزو - 944 01:36:27,272 --> 01:36:30,072 ... أرسل فرقة إلى هـناك الآن 945 01:36:30,962 --> 01:36:32,892 أنتَ لا يمكنك معـرفة ما أريد 946 01:36:32,922 --> 01:36:36,702 لقـد قمــت بتحسيـن شعـار الشركـة ثم سرقوه مـنك والآن تريد إسترجاعـَه 947 01:36:36,702 --> 01:36:38,412 فقـط تريد إسترجا مـَا يخصك 948 01:36:38,852 --> 01:36:43,882 ( كـل القوة بالمديــنة ( ماكس وأنت الآن تملكهـَا بين يديك 949 01:36:44,322 --> 01:36:46,322 ... بمجرد الإنتهـَاء مـن شبكـة الكـهربآء 950 01:36:46,342 --> 01:36:50,282 الرجل الـعنكبوت سيأتي إليـك إقضي عـليه 951 01:36:52,242 --> 01:36:53,962 أكسروا الزجاج 952 01:36:56,342 --> 01:36:58,692 ماكس )، لا نملك وقتاً كافياً ) 953 01:36:58,722 --> 01:36:59,541 هيا ... هيا ... هيا 954 01:37:00,601 --> 01:37:04,231 أعطني سبباً واحدا ً فقط يجعـلني أثق بك ؟ - لأنني أحتاجك - 955 01:37:06,091 --> 01:37:10,021 تحتاجني - أجـل، أحتاجك - 956 01:37:10,051 --> 01:37:14,161 أنت أملي الوحيد في العـيش 957 01:37:14,581 --> 01:37:17,681 تحتاجني ؟ - أجل أحتاجك - 958 01:37:18,271 --> 01:37:20,861 أحتـاجك، أرجوك 959 01:37:22,471 --> 01:37:25,781 أعــرف ما الذي تريده ... ( ماكس ) أرجوك 960 01:37:25,811 --> 01:37:28,571 أحتاجك، أحتاجك 961 01:38:24,151 --> 01:38:25,821 هـل ستصبح صديقي ؟ 962 01:38:26,351 --> 01:38:28,531 إعتقدت أننا كنا أصدقاء مـن قبل ؟ 963 01:38:30,121 --> 01:38:32,301 كان لدي صديق مرة وآحدة 964 01:38:32,681 --> 01:38:34,831 لكـن لم ينجح الأمر 965 01:38:35,321 --> 01:38:36,961 أجل، أنا أيضاً 966 01:38:38,130 --> 01:38:41,070 دعـنا نمسك عـنكبوتاً 967 01:38:43,710 --> 01:38:46,180 لديـك رسالة صوتية 968 01:38:48,530 --> 01:38:51,410 مرحباً، ( بيتر ) هـذه أنـا 969 01:38:52,430 --> 01:38:56,240 لقد تـم قبولي في ( أوكسفورد )، مـرحـى 970 01:38:57,910 --> 01:39:00,040 متـحمسة للغاية 971 01:38:59,660 --> 01:39:05,380 لقد مررت على مـنزلـك لكــن .. لـم تـكن هـناك 972 01:39:05,860 --> 01:39:08,250 ... أنـا في طريقي للمطار الآن 973 01:39:08,280 --> 01:39:11,280 لأن هـناك مـؤتـمر صيفي قرأت عـليه 974 01:39:11,310 --> 01:39:14,460 وإعتقدت أنـه سيكون بطريقَة أو بأخـرى 975 01:39:14,790 --> 01:39:18,820 أسـهل، أعتـقد 976 01:39:19,440 --> 01:39:25,680 ... أعتـقد أنه حان الوقــت لنفتـرق 977 01:39:25,740 --> 01:39:31,660 هـذا ليس لأنني لا أحبك لكـن فالحقيقة لأنني كذلك 978 01:39:32,490 --> 01:39:34,470 وداعاً 979 01:39:48,100 --> 01:39:50,990 عـلينا التـحرك الآن - لماذا ... ماذا حدث ؟ - 980 01:40:03,880 --> 01:40:05,780 أتذكرني ؟ 981 01:40:09,920 --> 01:40:13,450 أوه، يا إلهي، كـيف إنقلبت الأوضاع 982 01:40:14,210 --> 01:40:18,759 أعـلم أنه من الصعب الإعتراف ... لكـن هـذا مذهل 983 01:40:18,789 --> 01:40:22,929 الخضوع في هـذا ... هل أنا محق ؟ - أجل هـذا صحيح - 984 01:40:26,829 --> 01:40:29,179 إذا ... عـَزيزي العراب 985 01:40:29,269 --> 01:40:32,279 أريد أن تحقق لي أمنـية 986 01:40:32,299 --> 01:40:37,649 ... أريد بالخصوص - كـيف تجرؤ على العـودة إلى هـنا ؟ - 987 01:40:37,699 --> 01:40:42,859 أنتَ متخـلف 988 01:40:45,839 --> 01:40:50,319 أوه ... عـذراً، هـذه ليست الإجابة التي كنـا نبحث عـنهَا 989 01:41:07,649 --> 01:41:10,629 مـرحباً بك في الجولة الإضافية 990 01:41:13,099 --> 01:41:15,669 فلنتمشى قليلاً، حسـناً ؟ 991 01:41:19,259 --> 01:41:23,079 الشبكـة كـلهـَا لـَك 992 01:41:54,448 --> 01:41:57,368 الرجـل العـنكبوت، سلمـه لي 993 01:42:02,748 --> 01:42:06,138 ما هذا ؟ - المستقبل - 994 01:42:25,068 --> 01:42:29,578 لـن يعـمل، نحـن في إختـبار تشخيصي 995 01:42:29,608 --> 01:42:33,758 بصرف النظر عـن التجارب على الإنسان ... في الوآقـع خضت تجارب أيضاً 996 01:42:33,798 --> 01:42:36,928 أنتَ مجرد غبي لمعرفتك هـذا 997 01:42:38,468 --> 01:42:41,548 قم بهـذا، الآن 998 01:43:00,918 --> 01:43:03,408 كـان لديك كـُل هـذا الوقـت 999 01:44:19,377 --> 01:44:20,957 تم الكشف عـن إصابة خطيرة 1000 01:44:20,977 --> 01:44:22,627 الشفاء التلقائي تـم تشغيله 1001 01:44:32,297 --> 01:44:34,067 إنـه الرجل العـنكبوت 1002 01:44:39,717 --> 01:44:43,157 أوقف السيارة - ... لا يمكنني التحرك أصلاً - 1003 01:44:58,617 --> 01:45:01,007 أحــبك 1004 01:45:15,866 --> 01:45:18,256 هل تـلقيـت رسالتي ؟ - أي رسالة ؟ - 1005 01:45:18,286 --> 01:45:20,636 الرسالة في الأعلى - وآآو، هـل كـان أنتَ ؟ - 1006 01:45:20,636 --> 01:45:22,826 لا تـذهــَب 1007 01:45:22,896 --> 01:45:25,076 " كـان مكتوب " أحبك 1008 01:45:27,056 --> 01:45:28,726 لأنني أحــبك 1009 01:45:29,776 --> 01:45:32,416 لا أريد الإهـانة، لكـنك مخطأة 1010 01:45:32,546 --> 01:45:36,526 أنت طريقي، أنت طريقي 1011 01:45:37,836 --> 01:45:40,116 أنتِ وأنـَا سنكوت دائماً معاً 1012 01:45:41,186 --> 01:45:44,706 أعـلم أنـه هـناك مليون سبب لا يجعـلنا نكون معاً 1013 01:45:44,776 --> 01:45:46,716 لكننـي تعــبت 1014 01:45:49,166 --> 01:45:51,426 تعـبت مـن كل شيئ 1015 01:45:51,916 --> 01:45:54,186 مـن الإضطرار إلى الإختيار 1016 01:45:55,766 --> 01:45:57,426 وقمـت بإختيارك 1017 01:45:59,756 --> 01:46:01,436 ... إذاً 1018 01:46:01,636 --> 01:46:04,276 هــا هي فكـرتي 1019 01:46:04,926 --> 01:46:06,466 إنجلترا 1020 01:46:07,566 --> 01:46:09,266 معاً 1021 01:46:10,776 --> 01:46:14,846 أنـا أتبعك الآن أنـا فقـط سأتبعك لأي مكـان 1022 01:46:15,246 --> 01:46:17,536 .. سأتبعـك لبقية حـيآتي 1023 01:46:18,476 --> 01:46:21,786 لديهـم جريمـَة هـناك بإنجلترا 1024 01:46:22,016 --> 01:46:24,566 على ما يبدو لديهم طـن من الجرائـم 1025 01:46:24,616 --> 01:46:28,696 أجـل أعـلم ... ( جاك ) السـفاح 1026 01:46:30,026 --> 01:46:33,936 ( إنـهم لـم يلقوا القبض عـلى ( جاك إنـه لايزال في لندن 1027 01:46:52,005 --> 01:46:54,315 ما هـذا بحق الجحيم ؟ 1028 01:47:04,085 --> 01:47:06,155 هل هـذا ( ماكس ) ؟ 1029 01:47:06,185 --> 01:47:09,085 ربـمـَا قام بقطع الكهـرباء على المدينـَة 1030 01:47:21,255 --> 01:47:23,685 أحتــاج فريق تقـني هـنا حالاً 1031 01:47:23,895 --> 01:47:26,955 خطوط الهـاتف تعـطلت، فليذهـب أحد مـَا إلى الأسفـل 1032 01:47:26,975 --> 01:47:28,855 أكتــبوا مـَا تتذكرونـَه شبآب 1033 01:47:28,875 --> 01:47:31,575 يجب أن يكون هنالك خطة إحتياطية، صحيح ؟ 1034 01:47:32,155 --> 01:47:32,785 هناك مولد طوارئ 1035 01:47:32,835 --> 01:47:35,385 هناك نظام إعادة إقلاع للطوارئ في مركز الطاقة 1036 01:47:35,585 --> 01:47:39,285 إن وصل إلي خطوط التوصيل, لن يتمكنوا ..من تشغيل طاقة الطوارئ أبداً 1037 01:47:39,345 --> 01:47:40,255 كـيف يمكنني إيقافه ؟ - 1038 01:47:40,275 --> 01:47:42,555 كـل مرة أقتـرب مـنه يصعـقني 1039 01:47:42,575 --> 01:47:45,395 هـل ربت إيقافه ؟ - ... أجـل، بالبلاستـيك، المطاط 1040 01:47:45,415 --> 01:47:49,185 هـل حاولت مغـنطتـه ؟ - لا ... لـم أجـرب - 1041 01:47:49,615 --> 01:47:51,795 حـسناً، هـل تتذكـر الصف االثآمـن ؟ المرحـلة الأخيرة 1042 01:47:52,215 --> 01:47:55,035 ... إذا قمــت بمغنطسته ببطارية 1043 01:47:55,055 --> 01:47:57,255 ستسبب كهـرباء قصير - ... أجل - 1044 01:47:59,195 --> 01:48:03,015 ... حول، هـذ الطـائرة الدولية 273 حـول 1045 01:48:03,045 --> 01:48:05,015 هـل مـن أحـد ؟ 1046 01:48:05,115 --> 01:48:08,645 حـول، هـل تسـمعـني ؟ - ... الراديو يعـمل المشكله ليـست مـنا - 1047 01:48:15,605 --> 01:48:20,385 ليس هـناك سبب للذعر عودوا إلى سياراتـكم 1048 01:48:20,515 --> 01:48:24,155 عودوا إلى سيارآتـكم وإهدؤوا 1049 01:48:25,585 --> 01:48:28,304 عودوا إلى سياراتـكم 1050 01:48:29,144 --> 01:48:31,244 أيهـَا العـَميل - الرجل العـنكبوت - 1051 01:48:31,544 --> 01:48:36,034 ( والدي كـان مفتـش، ( جورج ستيسي - أجـل، أعـلم مـن يكون، ماذا يمكنني أن أفعـل من أجلك ؟ - 1052 01:48:36,034 --> 01:48:39,264 أســلاك نحــاسيــة - أسـلاك نحـاسيـة ؟ - 1053 01:48:39,594 --> 01:48:43,824 هـل أتحـدث بصوت أعـلى مما كـنت عـليه من قبل ؟ - أجـل - 1054 01:48:44,214 --> 01:48:46,864 ومي بالأمـر 1055 01:48:50,154 --> 01:48:53,044 جربي 1056 01:48:53,254 --> 01:48:57,274 إنهــَا تعـمَل الآن - أجـل، ولماذا كـنتَ في المرتبة الثانية بالمدرسة ؟ - 1057 01:48:59,634 --> 01:49:01,384 عـلي الذهـاب - أنا معــَك - 1058 01:49:01,554 --> 01:49:04,184 بــلا سآتـي معـَك - الأمـر خطيــر - 1059 01:49:04,204 --> 01:49:07,144 أنـا معـَك، وأعـرف كـيف أعيد تشغيل النظام 1060 01:49:07,204 --> 01:49:10,304 أنـا قادمـَة معـَك أنت تعـلم بأنك تحتاجنـي 1061 01:49:10,934 --> 01:49:13,234 إذاً إقفلي غـطاء المحـرك 1062 01:49:13,314 --> 01:49:15,524 آسـف، أحـبك لا تغضبى 1063 01:49:18,444 --> 01:49:22,004 ليس لديـنـا فرق إحتـياية بعـد خذوا التقنيين 1064 01:49:22,394 --> 01:49:26,684 أحتـاج إلى تنفس ناعي الآن - حســناً، سأحضر بطارية الآن - 1065 01:49:51,004 --> 01:49:53,274 هـل يمكنك رؤيتي الآن، أيهـا الرجل العـنكبوت ؟ 1066 01:49:53,604 --> 01:49:57,604 إنـه وقــت مواجهـة مصيرنـا 1067 01:50:12,553 --> 01:50:17,923 نحـن نواجه إضطراباً كهـربائياً الأدوآت لـَم تعـُد تعـمَل، الرآدار تعـطل 1068 01:50:18,253 --> 01:50:21,003 نحـن نحـلق دون رؤيـة هـل تتلقون ؟ 1069 01:50:25,123 --> 01:50:27,563 أيهـَا البرج، نحـن نحتاجكم ما الذي يحدث ؟ 1070 01:50:28,523 --> 01:50:31,123 طـائرآت، عـلى نفس المسـار 1071 01:50:31,123 --> 01:50:33,483 وقــت التأثير ؟ - أربع دقائق ونصف - 1072 01:50:33,483 --> 01:50:35,113 أقتيهـَا ... أقتيهـَا الآن 1073 01:50:48,483 --> 01:50:52,713 لقـد تأخـرت أيها الرجل العـنكبوت لقـد صممت هـذه الشبكة الكهـربائيـة 1074 01:50:52,843 --> 01:50:56,483 الآن سأتـعيد مـا هـو حقاً لي 1075 01:50:56,823 --> 01:50:59,043 أود التحـكم بكل شيئ 1076 01:50:59,253 --> 01:51:04,803 وسأكـُون كإله هـنــَا - إلـه إسـمه " سباركلز " ؟ - 1077 01:51:14,853 --> 01:51:18,543 ليس هـذه المـَرة، هـل هذا كل ما لذيك ؟ !! هــيَّا 1078 01:51:38,053 --> 01:51:39,633 هــيَّا 1079 01:51:43,333 --> 01:51:45,312 هل أنتَ جاهـِز للإستسلام ؟ 1080 01:51:55,272 --> 01:51:57,782 ( أوه، شكـراً لـَك ( غوين ستيسي 1081 01:52:08,172 --> 01:52:12,842 تحقق مـن هـذا، إنهـا عضامـُك، عـضلاتـك وأعضائك الخـاصة 1082 01:52:16,302 --> 01:52:16,802 يا فتــى 1083 01:52:25,182 --> 01:52:27,212 أكـره هـذه الموسيقى 1084 01:52:46,862 --> 01:52:50,362 أرآهـن أنـك لـم تـرى هـذا قادماً 1085 01:52:56,792 --> 01:52:58,452 حقاً ؟ 1086 01:52:58,472 --> 01:53:01,462 قمــت بشبكي بالسيارة هتل أنتَ رجل كهـف ؟ 1087 01:53:01,792 --> 01:53:05,062 قمــتَ بهـذا كـي لا أذهـب معـَك للحرب، لقد أردت مساعدتَك 1088 01:53:05,562 --> 01:53:09,292 أعـرف كيق أسـقط الشبكـة. أعـرف كـيف أعيد تشغيل النظام 1089 01:53:09,622 --> 01:53:13,612 لا يمكنك التـواجد هـنــا، أنـا لا أعـبث ليـس عـليك البقاء هـُنـَا 1090 01:53:13,732 --> 01:53:16,792 لا أحـد يتخذ القرارات بدلاً عـني حســناً ؟ ... لا أحــَد 1091 01:53:16,842 --> 01:53:18,802 ... هذَا خـياري حسـناً ؟ 1092 01:53:19,562 --> 01:53:21,952 ... خـياري أنــَا 1093 01:53:22,192 --> 01:53:24,321 الآن كـيف يمكننـَا إيقافُه ؟ 1094 01:53:24,591 --> 01:53:28,111 الآن هـو كبطـارية ماذا يحـدث عـندمـَا تشحـَن البطارية أكثر من اللازم ؟ 1095 01:53:28,321 --> 01:53:31,841 إنهــَا تـنفجر إذاً سنستعـمل طاقتـه ضده، رآئــع 1096 01:53:31,871 --> 01:53:35,661 حسـناً، عـلينا إعادة ربط الطـاقة أريدك أن تعيدي تشغيل النظام 1097 01:53:35,661 --> 01:53:41,001 حسـناً، عـندمَا أقول لـَك شغـلي الطـاقة، مهـما يكـن مهـمَا يكـُن 1098 01:53:45,521 --> 01:53:47,221 ! هـيا !! هــيا 1099 01:54:38,771 --> 01:54:40,831 ستـون ثانيـة 1100 01:55:15,630 --> 01:55:18,380 الآن ( غوين ) الآن 1101 01:55:43,960 --> 01:55:45,630 الوحدة 687 1102 01:55:55,610 --> 01:55:59,130 معـكم البرج غـيروا الإتـجاه تـماما نـحو 280 1103 01:55:59,830 --> 01:56:03,820 أكرر 280 1104 01:56:21,110 --> 01:56:23,370 عـودوا للعـمل، دعونا نتيح لهذه الطائرآت هبوط جيد 1105 01:56:23,540 --> 01:56:25,170 سأعــُود 1106 01:56:25,380 --> 01:56:30,520 ها قد عـاد الكهـرباء حسـناً عودوا للعـَمل جميعـكم 1107 01:57:06,009 --> 01:57:08,199 مـرحباً، هـل مازلت في القتال ؟ 1108 01:57:16,729 --> 01:57:18,829 غوين )، إبقي هـناك ) 1109 01:57:44,439 --> 01:57:44,939 ( بيتر ) 1110 01:57:46,439 --> 01:57:49,629 عـندمـا قلــت الرجل العنكبوت قــلت لا 1111 01:57:50,059 --> 01:57:54,129 قصـدت أن تقول لا 1112 01:57:54,359 --> 01:57:57,049 هآري )، ماذا فعـلتَ للتــو ؟ ) 1113 01:57:57,139 --> 01:57:59,199 ما جعـلتني أفعـله 1114 01:57:59,339 --> 01:58:03,869 لقد كـنت صديقي لكـنك خـنتني 1115 01:58:04,049 --> 01:58:07,609 لا، لقـد كـنت أحـاول حمايتـك 1116 01:58:08,239 --> 01:58:11,879 أنـظر إلي - ... هآري )، كـل شيئ سيكون عـلى ما يرام ) - 1117 01:58:11,949 --> 01:58:15,799 لـم تعـطي النـآس أي أمـل لقـَد سلبتـه مـنهم 1118 01:58:15,959 --> 01:58:19,648 ( لا، ( هـاري - ... والآن سأسلب أمـلك - 1119 01:58:19,738 --> 01:58:21,398 ... غوين )... أهـربي ) 1120 01:58:23,528 --> 01:58:25,318 هآري )، ضعـها أرضاً ) 1121 01:58:41,488 --> 01:58:43,078 هآري )، تـوقف ) 1122 01:58:43,098 --> 01:58:46,328 ضعـهـآ أرضاً ( هآري )، هـذا ليس أنت ضعـها أرضاً 1123 01:58:47,268 --> 01:58:49,278 هآري ) مــات ) 1124 01:58:49,298 --> 01:58:52,358 هـآري ) الأمـر بيني وبـنك ) هـل تريد القتـَال ؟ 1125 01:58:52,468 --> 01:58:54,558 قاتـلني، أتـركهـَا وشأنـهـَا 1126 01:59:06,338 --> 01:59:08,408 هـل أنت بخـير ؟ 1127 01:59:12,878 --> 01:59:15,618 أمسـكتك، سأضعـك بالأسفـل هـناك 1128 02:02:04,376 --> 02:02:05,886 ... تنفسي 1129 02:02:18,276 --> 02:02:20,286 تكونين بخـير 1130 02:02:30,096 --> 02:02:34,736 إبقي معي، إبقي معـي 1131 02:02:43,916 --> 02:02:44,416 ( غوين ) 1132 02:02:47,516 --> 02:02:50,116 غوين )... أرجـوك ) 1133 02:02:52,536 --> 02:02:54,446 أرجوك 1134 02:03:00,926 --> 02:03:03,156 لا يمكنني القيام بهـذا من دونك 1135 02:05:05,924 --> 02:05:08,054 أتركـنا 1136 02:05:11,734 --> 02:05:13,704 هل أحـرزت تقدماً ؟ 1137 02:05:13,734 --> 02:05:17,084 لقد قمــت بدراسـَة بعض المرشحين 1138 02:05:17,204 --> 02:05:19,334 ... الآن الرجل العـنكبوت رحل 1139 02:05:19,504 --> 02:05:22,694 هـذه المدينة لـن تبقى كمـَا كانت 1140 02:05:23,144 --> 02:05:25,664 أوه ... أنـا أتوق لهذا 1141 02:05:25,824 --> 02:05:28,764 بالتحدث عـن التقدم أنت تبدو في حال جيد 1142 02:05:29,724 --> 02:05:31,574 الأمر يتـغير 1143 02:05:33,244 --> 02:05:34,844 أخبرني بالمزيد 1144 02:05:35,184 --> 02:05:39,044 كـم مـن شخص يدور في عقل ؟ - أود الحفاظ عليه أصغـر - 1145 02:05:39,204 --> 02:05:42,654 ( كـل شيئ تحتـاجه موجود بـ( أوسكورب 1146 02:05:44,484 --> 02:05:48,504 الولوج مسموح ( مـرحباً سيد ( فييرز 1147 02:05:48,544 --> 02:05:52,614 مـن هـو المتطوع الأول ؟ - ( أليكسي سيتسيفيتش ) - 1148 02:05:52,644 --> 02:05:54,904 محـكوم عليه مدى الحياة مسبقاً 1149 02:05:55,074 --> 02:05:58,804 قال أنـه يتوق للإنضمام إلينـَا 1150 02:05:59,454 --> 02:06:01,054 جيـ 1151 02:06:01,494 --> 02:06:03,504 إبدؤوا بـه 1152 02:06:03,554 --> 02:06:09,144 ( الروسي ( أليكسي سيتسيفيتش " تـم إخـراجه مـن السجون السريـة المعـروفة بـ " المدفن 1153 02:06:09,384 --> 02:06:10,974 مـن طرف أشخاص مجهولي الهـوية 1154 02:06:11,314 --> 02:06:14,074 إنـه مشتـبه في نشاط إجرامي آخـر 1155 02:06:14,104 --> 02:06:17,414 بعـد مغادرة الرجـل العـنكبوت مـنذ 5 اشهـر مضـت 1156 02:06:17,444 --> 02:06:20,764 غيــابه أحدث ثقب كبير في مدينتـنـَا 1157 02:06:20,884 --> 02:06:25,244 صدقوا أو لا، حتـى شرطة " نيويورك " شاركوا مـع سكـان المديـنة 1158 02:06:25,464 --> 02:06:27,924 ... في الوقفـة الإحتجاجية في أمـل رجوعـِه 1159 02:06:27,944 --> 02:06:30,883 العـالم بأكـملـه ربـما يطرح نفس السؤال 1160 02:06:30,983 --> 02:06:33,083 أيـن الرجل الـعـنكبوت 1161 02:06:34,043 --> 02:06:36,523 هـذا ليس جيداً أيها الفتى العـنكبوت 1162 02:06:38,433 --> 02:06:41,733 بعـد إختـفائه، يبدو أن الجميع يحتاجه 1163 02:06:43,373 --> 02:06:45,033 إلى أيــن تذهَب ؟ 1164 02:06:45,853 --> 02:06:48,533 لست متأكداً - ... ( بيتر ) - 1165 02:06:48,993 --> 02:06:50,963 إلى أيـن تذهـَب ؟ 1166 02:07:00,163 --> 02:07:01,743 لا أعـلم 1167 02:07:03,563 --> 02:07:05,283 ... هـذا ليس مسـلياً 1168 02:07:06,163 --> 02:07:09,013 ... أنا أحاول التـنظيف هـنا، وتنظيم 1169 02:07:09,083 --> 02:07:13,903 تـنظيف بعـض اشياء ( بين ) في الصناديق 1170 02:07:14,333 --> 02:07:18,103 أثقل صندوق يصبـح أخفهم على ما يبدو لي 1171 02:07:18,723 --> 02:07:21,343 هـل تتخلصين من أغراضه ؟ 1172 02:07:22,623 --> 02:07:25,773 لا أستطيع فعـل هذا، إنهـم جزء مـني 1173 02:07:26,623 --> 02:07:29,563 ... أنـا فقـط ... أبحــث 1174 02:07:30,703 --> 02:07:32,213 عـن مكـان أفضل لهـم 1175 02:07:35,943 --> 02:07:38,433 .. سألقي نظرة أخيرة 1176 02:07:38,773 --> 02:07:41,523 وأضعـهم في المكان الذي ينتمون إليه 1177 02:07:59,863 --> 02:08:01,533 ( خـطاب ( غوين 1178 02:08:06,203 --> 02:08:10,402 من السهـل أن نشعـر بالأمـل في يوم جميل مثل هذا 1179 02:08:11,312 --> 02:08:14,212 لكـن سيكون هـناك أيام مظلمَة أمامنا 1180 02:08:15,392 --> 02:08:18,252 سيكون هـناك أيام تشعر فيها بالوحدة 1181 02:08:20,462 --> 02:08:22,942 ... عـندما تشعر بالحاجة للأمل أكثر 1182 02:08:24,402 --> 02:08:26,462 ... لا يهـم كم الأمر صعـب 1183 02:08:27,292 --> 02:08:31,362 أو كـم أنت ضائع، لكـن عـليك أن تعـدني 1184 02:08:31,572 --> 02:08:34,932 أنـك ستأمـَل 1185 02:08:36,432 --> 02:08:38,202 أبقه على قيد الحـياة 1186 02:08:38,562 --> 02:08:41,552 .. عـلينـا أن نكون أكبر مما نعاني 1187 02:08:41,682 --> 02:08:45,582 أتـمنى أن تصبح الأمـَل 1188 02:08:45,832 --> 02:08:47,852 النـآس يحتـاجون هـذا 1189 02:08:48,452 --> 02:08:53,102 حتـى لـو فشلـنا الطريقة المثلى للعـيش هـنا 1190 02:08:54,242 --> 02:08:56,252 كمـا نظهـر هـنا اليـوم 1191 02:08:56,422 --> 02:08:59,652 ... وجميع مـن يساعدونا لنكون على سجيتـنـا 1192 02:09:00,322 --> 02:09:03,232 أعـلم أن الأمر يبدو كالوداع 1193 02:09:03,752 --> 02:09:09,522 لكـن عـليـنـا أن نتقبل بعضنا البعض فيما سنقوم به في المستقبل 1194 02:09:10,722 --> 02:09:13,732 ... لتذكير أنفسـنا، بمـن نحن 1195 02:09:15,582 --> 02:09:17,382 ومـن من المفترض أن نكون 1196 02:09:19,732 --> 02:09:24,172 لقد قضـيت 4 أعـوام معـكم وسأشتاق إليم كثيراً 1197 02:09:46,322 --> 02:09:48,241 إبتعدوا عـن الطريق 1198 02:10:01,291 --> 02:10:05,691 أنـا مباشرة مـعكم مـن الشارع 56 ... حيث هـناك فوضى عارمـَة 1199 02:10:06,201 --> 02:10:10,101 رجـل مـَا في بذلة من نوع خـاص أسلحـة يعيث فساداً هـُنـَا 1200 02:10:13,971 --> 02:10:19,291 ( أنــا ( رينو أخبرتـُكم بأنني سأعـُود 1201 02:10:37,441 --> 02:10:41,391 أوقفوا إطلاق النـار، أوقفوا إطلاق النـار الآن 1202 02:10:48,241 --> 02:10:50,641 ... أيهـا الفتى، عـليك 1203 02:10:51,961 --> 02:10:53,761 أنظري، نيويورك 1204 02:10:53,851 --> 02:10:56,221 الرجل العـنكبوت عـاد 1205 02:10:57,401 --> 02:10:59,411 هذا إبني 1206 02:11:02,451 --> 02:11:04,591 طفــل شجـَاع 1207 02:11:04,721 --> 02:11:07,021 هـل ( أليكسي ) أخـافك أيهَا الفتى الصغير ؟ 1208 02:11:24,551 --> 02:11:26,330 أيها الرجل العـنكبوت 1209 02:11:36,320 --> 02:11:40,520 عـلمت أنـك ستعود - أجل، شكراً لـَك لتعويضي - 1210 02:11:40,530 --> 02:11:43,150 أنت أشجـع طفل رأيتـه في حياتي 1211 02:11:43,160 --> 02:11:46,010 سأتـولى أمـره، لذا يمكنك الإعتـناء بأمـك ... حسـناً 1212 02:11:46,090 --> 02:11:48,610 هيـا أخـرج مـن هـنا 1213 02:11:55,690 --> 02:11:59,280 هل تريد القتـآل ؟ هـل تريد قتالي الآن ؟ 1214 02:12:00,250 --> 02:12:03,790 ... نيابة عـن كـل سكـان " نيويورك " الرائعـين 1215 02:12:03,810 --> 02:12:07,100 أطـلب مـنك أن تنسـحب أنتَ وآلتـك 1216 02:12:07,120 --> 02:12:11,440 أبداً، سأقوم بتـدميرك 1217 02:12:11,610 --> 02:12:14,420 عـليك أن تنـزل إلى هـنا وتقوم بقتـلي ؟ - ... أجـل - 1218 02:12:14,500 --> 02:12:17,720 ... سأكــون هــنــاك لا يوجد مــكان كالديار 1219 02:12:38,900 --> 02:12:59,900 {\c&H111180&}فريق ترجمة منتديات ستارتايمز {\c&HFFFFFF&}تمت الترجمة بواسطة || {\c&H0090FF&}Mr-MiKe {\c&HFFFFFF&}& {\c&HFF0000&}Max Ben {\c&HFFFFFF&}& {\c&HA48B21&}smigeluzumaki {\c&HFFFFFF&}& {\c&HFFFFFF&}|| || {\c&H0090FF&}منتديات ستارتايمز {\c&HFFFFFF&}: {\c&HEF635A&}ترجمة خاصة وحصرية لـ {\c&HFFFFFF&}|| || {\c&HA40DA3&}WwW.StarTimes.CoM {\c&HFFFFFF&}|| https://www.facebook.com/BraHimMiKeSubs تعديل التوقيت بواسطه ShadowFang