1 00:00:01,169 --> 00:00:03,469 (narrator) Previously on "Ninjago.." 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,014 Get the girl! 3 00:00:07,575 --> 00:00:08,875 That isn't big enough for both of us. 4 00:00:08,909 --> 00:00:10,339 (Jay) 'But it is big enough for you.' 5 00:00:10,378 --> 00:00:11,748 Oh, Jay, this is the reason 6 00:00:11,779 --> 00:00:14,009 you're the only one I've ever let into my heart. 7 00:00:14,048 --> 00:00:15,918 - What are you doing? - Speaking up for my future. 8 00:00:15,949 --> 00:00:17,149 And it's never felt better. 9 00:00:17,185 --> 00:00:18,685 [screaming] 10 00:00:18,719 --> 00:00:20,349 * Jump up kick back 11 00:00:20,388 --> 00:00:23,258 * Whip around and spin 12 00:00:23,291 --> 00:00:26,091 * And then we jump back do it again * 13 00:00:26,127 --> 00:00:27,727 * Ninja Go * 14 00:00:27,761 --> 00:00:28,861 * Ninja Go * 15 00:00:28,896 --> 00:00:30,856 * Come on come on 16 00:00:30,898 --> 00:00:32,568 * Jump up kick back 17 00:00:32,600 --> 00:00:35,440 * Whip around and spin 18 00:00:35,469 --> 00:00:38,009 * And then we jump back do it again * 19 00:00:38,038 --> 00:00:39,508 * Ninja Go * 20 00:00:39,540 --> 00:00:41,340 * Jump up kick back 21 00:00:41,375 --> 00:00:44,205 * Whip around and spin * 22 00:00:44,245 --> 00:00:47,315 (narrator) Episode 63, Operation Land Ho. 23 00:00:48,816 --> 00:00:51,746 [screaming] 24 00:00:55,289 --> 00:00:57,729 [screaming] 25 00:00:58,492 --> 00:01:01,062 [groans] 26 00:01:01,095 --> 00:01:03,625 What is that racket? 27 00:01:04,565 --> 00:01:06,525 [gasps] Our son! 28 00:01:06,567 --> 00:01:08,797 Oh, you mean, our adopted son, Ed? 29 00:01:08,836 --> 00:01:10,036 Remember? 30 00:01:10,070 --> 00:01:12,270 Of course, I remember, Edna. 31 00:01:12,306 --> 00:01:15,106 But this is the second time he's landed on our doorstep. 32 00:01:15,143 --> 00:01:17,313 And if you think I'm not gonna help him 33 00:01:17,345 --> 00:01:19,105 well, you don't know the man you married. 34 00:01:19,147 --> 00:01:21,917 Of course, I know. That's why I married you. 35 00:01:21,949 --> 00:01:24,049 Oh, I hope he's alright. 36 00:01:24,084 --> 00:01:27,794 Well, now, how does someone just fall from the sky? 37 00:01:27,821 --> 00:01:29,961 M-mom, dad? 38 00:01:39,767 --> 00:01:41,567 There you two are. 39 00:01:41,602 --> 00:01:43,502 Nadakhan has a mission for you. 40 00:01:43,537 --> 00:01:45,007 Back so soon? 41 00:01:45,038 --> 00:01:46,838 Did you give our respects to the Tiger Widow? 42 00:01:46,874 --> 00:01:49,484 Ha-ha! Very funny. 43 00:01:49,510 --> 00:01:51,410 Now, get out of here! 44 00:01:51,445 --> 00:01:53,075 [whimpering] 45 00:01:53,113 --> 00:01:54,923 [door opens] 46 00:01:54,948 --> 00:01:57,618 [Clancee grunting] 47 00:01:57,651 --> 00:01:59,851 No! Oh, no. 48 00:01:59,887 --> 00:02:00,947 [groans] 49 00:02:01,889 --> 00:02:03,419 [groans] 50 00:02:03,457 --> 00:02:05,757 Well, aren't you a sight for sore eyes! 51 00:02:05,793 --> 00:02:08,003 Ms. No Fun! 52 00:02:08,028 --> 00:02:10,428 Most girls will be lucky to marry a man 53 00:02:10,464 --> 00:02:12,004 who can give them whatever they want. 54 00:02:12,032 --> 00:02:15,342 [groaning] W-we are not most girls, are we? 55 00:02:15,369 --> 00:02:18,209 Besides, what I want is to not marry him. 56 00:02:18,239 --> 00:02:20,539 But I don't suppose you'd help me with that. 57 00:02:22,210 --> 00:02:25,510 Oh, d-d-don't she look pretty in white? 58 00:02:25,546 --> 00:02:27,876 Pretty? I look hideous. 59 00:02:27,915 --> 00:02:29,975 And what's with these four arms? 60 00:02:30,017 --> 00:02:33,147 It was his mother's. We'll make alterations. 61 00:02:33,187 --> 00:02:35,517 Oh, I hate dresses. 62 00:02:35,556 --> 00:02:37,956 - Oh. - A blowpipe? 63 00:02:37,991 --> 00:02:40,961 And a dart filled with Tiger Widow poison. 64 00:02:40,994 --> 00:02:44,804 Real nasty stuff. I should know. 65 00:02:44,832 --> 00:02:47,372 'Careful. One drop of it is deadly.' 66 00:02:48,869 --> 00:02:51,909 Uh, but to a djinn, i-it'd slow him down 67 00:02:51,939 --> 00:02:54,579 long enough to do something stupid. 68 00:02:54,608 --> 00:02:56,808 Please, you can't tell him. 69 00:02:56,844 --> 00:02:59,054 You have a choice. You don't have to do this! 70 00:02:59,079 --> 00:03:02,219 He'd blame us for even a l-little nick at these clothes. 71 00:03:02,250 --> 00:03:03,620 Clancee, get rid of it. 72 00:03:04,552 --> 00:03:05,992 [whimpers] 73 00:03:06,019 --> 00:03:07,319 Now, hurry up. 74 00:03:07,355 --> 00:03:09,755 The ceremony run-through is in a few minutes. 75 00:03:17,197 --> 00:03:18,927 [slurping] 76 00:03:18,966 --> 00:03:22,236 And then when I tried to save Nya with the Traveler's Tea 77 00:03:22,270 --> 00:03:25,110 she said since I had the most important wish 78 00:03:25,138 --> 00:03:28,078 I was the one who needed to be saved. 79 00:03:28,108 --> 00:03:30,538 Then she pushed me through the portal. 80 00:03:30,578 --> 00:03:32,608 I had no idea where I was going. 81 00:03:32,646 --> 00:03:34,616 I guess with my parents on my mind 82 00:03:34,648 --> 00:03:36,948 it sent me where I needed to be. 83 00:03:36,984 --> 00:03:40,624 Oh, hear that? He called us his parents. 84 00:03:40,654 --> 00:03:44,124 Yeah. So that's why Ninjago's fallin' apart. 85 00:03:44,157 --> 00:03:46,687 Uh, if I could take the wishes back, I would. 86 00:03:46,727 --> 00:03:48,297 But I can't. 87 00:03:48,329 --> 00:03:50,899 It cost me and my friends, the love of my life 88 00:03:50,931 --> 00:03:52,301 and most importantly 89 00:03:52,333 --> 00:03:54,373 the two people who care for me the most. 90 00:03:54,402 --> 00:03:55,972 Mm.. 91 00:03:56,003 --> 00:03:58,413 And now it's up to me and me alone 92 00:03:58,439 --> 00:04:00,569 to stop the wedding and save the world. 93 00:04:00,608 --> 00:04:04,408 Just one guy against the Djinn and his entire army. 94 00:04:04,445 --> 00:04:07,315 Now, you stop it. You stop makin' excuses. 95 00:04:07,348 --> 00:04:08,918 - Uh.. - Excuse me? 96 00:04:08,949 --> 00:04:11,219 Every time you're over your head 97 00:04:11,251 --> 00:04:14,121 you make a joke and you try to laugh it off. 98 00:04:14,154 --> 00:04:17,164 Well, right now it's not a time to be a man of words 99 00:04:17,190 --> 00:04:19,290 but a man of action! 100 00:04:19,327 --> 00:04:22,157 Uh, Ed, don't be so hard on him. 101 00:04:22,195 --> 00:04:24,395 No, now, he needs to hear this, darlin'. 102 00:04:24,432 --> 00:04:27,102 The world is fallin' apart and he's eatin' soup! 103 00:04:27,134 --> 00:04:29,274 But I, I told you, it's just me! 104 00:04:29,303 --> 00:04:32,843 Hush, puppy! You're liked by everyone who meets ya. 105 00:04:32,873 --> 00:04:35,683 You're tellin' me a boy from a junkyard 106 00:04:35,709 --> 00:04:37,649 can't scrap together a few new friends 107 00:04:37,678 --> 00:04:39,708 to help him out in a jam? 108 00:04:43,384 --> 00:04:45,994 G-good luck infiltrating the wedding, son. 109 00:04:46,019 --> 00:04:48,819 Thanks, mom and dad! I'll let you know how things go! 110 00:04:48,856 --> 00:04:52,086 A-and after you save Nya, bring her over for a bite! 111 00:04:52,125 --> 00:04:54,325 We'd love to see her again. 112 00:04:56,129 --> 00:04:57,159 [whirring] 113 00:04:59,967 --> 00:05:02,937 [roaring] 114 00:05:02,970 --> 00:05:05,440 (Edna) I still think you were hard on him, Ed. 115 00:05:05,473 --> 00:05:08,543 (Ed) And that's why I married you, sweetheart. 116 00:05:10,243 --> 00:05:12,883 Now, look, I know stars when I see them. 117 00:05:12,913 --> 00:05:16,223 And this mutt here is as talented as they come! 118 00:05:17,317 --> 00:05:20,187 No, Puddles, not here. No! No! 119 00:05:20,220 --> 00:05:23,290 You wouldn't know talent if it smacked you in the face. 120 00:05:23,323 --> 00:05:24,533 Now, get out of here! 121 00:05:24,558 --> 00:05:26,628 [door shuts] 122 00:05:26,660 --> 00:05:29,700 But I would know a ninja when I saw him. 123 00:05:29,730 --> 00:05:31,330 A brown ninja. 124 00:05:31,365 --> 00:05:34,195 Still have the suit? I'm lookin' for some help. 125 00:05:34,234 --> 00:05:37,174 I've been waiting for this day. 126 00:05:37,204 --> 00:05:38,544 Who else did you have in mind? 127 00:05:38,572 --> 00:05:39,572 [barks] 128 00:05:39,607 --> 00:05:42,537 [instrumental music] 129 00:05:45,045 --> 00:05:46,005 [clanks] 130 00:05:48,782 --> 00:05:49,922 [screaming] 131 00:05:49,950 --> 00:05:51,490 [groans] 132 00:05:51,519 --> 00:05:53,189 [whimpers] 133 00:05:53,220 --> 00:05:54,720 Let me guess. 134 00:05:54,755 --> 00:05:57,585 You're not here for the noodles. 135 00:05:57,625 --> 00:05:59,055 [seagulls squawking] 136 00:06:09,903 --> 00:06:12,943 Well, back to your old ways, huh, Ronin? 137 00:06:12,973 --> 00:06:14,143 [Jay whistling] 138 00:06:16,076 --> 00:06:17,706 - Mm-hmm. - Okay. 139 00:06:19,747 --> 00:06:22,647 [instrumental music] 140 00:06:26,654 --> 00:06:27,964 [crackling] 141 00:06:30,157 --> 00:06:31,857 Okay, listen up! 142 00:06:31,892 --> 00:06:34,432 Nya is about to wed someone I despise! 143 00:06:34,462 --> 00:06:36,232 And I'm not gonna mince words. 144 00:06:36,263 --> 00:06:37,973 After he does, big surprise! 145 00:06:37,998 --> 00:06:39,198 He'll become all powerful. 146 00:06:39,232 --> 00:06:40,732 [gasping] 147 00:06:40,768 --> 00:06:42,738 Normally I'd rely on the help of the ninja. 148 00:06:42,770 --> 00:06:45,910 But they're trapped inside a magical sword. Go figure. 149 00:06:45,939 --> 00:06:48,879 So I've come to you to help me get close enough 150 00:06:48,909 --> 00:06:50,639 'to wish Nadakhan isn't a Djinn' 151 00:06:50,678 --> 00:06:54,078 'so we can stop the ceremony and save Ninjago.' 152 00:06:54,114 --> 00:06:55,654 I know this is a lot to ask 153 00:06:55,683 --> 00:06:58,093 and it's alright to say no. 154 00:06:58,118 --> 00:07:00,488 A chance to fight Nadakhan again? 155 00:07:00,521 --> 00:07:03,321 - Count me in. - I'm in, too. 156 00:07:03,356 --> 00:07:05,986 There's no greater mission than that of love. 157 00:07:06,026 --> 00:07:08,826 Not to mention the whole saving Ninjago thing. 158 00:07:08,862 --> 00:07:11,332 And saving my hide. Let's do this. 159 00:07:11,364 --> 00:07:12,804 (Echo Zane) 'But resources are low.' 160 00:07:12,833 --> 00:07:14,603 It is one thing to use the Destiny's Bounty 161 00:07:14,635 --> 00:07:17,065 to mount an assault, but they've already taken that. 162 00:07:17,104 --> 00:07:20,014 Along with merely half the land in Ninjago. 163 00:07:20,040 --> 00:07:23,110 And every hour, another chunk goes missing. 164 00:07:23,143 --> 00:07:26,483 Which is why we're gonna use the next piece of land stolen 165 00:07:26,514 --> 00:07:27,624 as our ride up. 166 00:07:27,648 --> 00:07:29,978 Excuse me? Can you say that again? 167 00:07:30,017 --> 00:07:31,987 Right now, the pirates control the skies. 168 00:07:32,019 --> 00:07:33,649 The first sign of us approaching 169 00:07:33,687 --> 00:07:37,017 it will be like waking up a hornet's nest. 170 00:07:37,057 --> 00:07:39,087 But if we locate the next portion of land 171 00:07:39,126 --> 00:07:41,126 that will be pulled up into Djinnjago 172 00:07:41,161 --> 00:07:43,331 we'll sneak up on to it as fast as we can 173 00:07:43,363 --> 00:07:45,673 and use it to slip through their defenses. 174 00:07:45,699 --> 00:07:48,369 I call it Operation Land Ho! 175 00:07:48,401 --> 00:07:50,271 But we don't know where or when 176 00:07:50,303 --> 00:07:52,543 the next piece of land will be stolen! 177 00:07:52,573 --> 00:07:55,983 It could be clear across Ninjago! 178 00:07:56,009 --> 00:07:58,579 That's why I said, "As fast as we can." 179 00:07:59,547 --> 00:08:00,547 Nadakhan's right. 180 00:08:00,581 --> 00:08:02,181 They are planning to attack. 181 00:08:02,215 --> 00:08:04,615 Don't worry. I can read lips. 182 00:08:04,652 --> 00:08:06,552 'Bagel, diorama.' 183 00:08:06,587 --> 00:08:08,117 'Clown riots.' 184 00:08:08,155 --> 00:08:09,815 'Sandy pockets for me.' 185 00:08:09,857 --> 00:08:11,317 Come on, that's not what he's saying! 186 00:08:11,358 --> 00:08:13,988 Give that to me. I can read lips way better than you. 187 00:08:14,027 --> 00:08:16,127 - Hamster pillow. - Crying. 188 00:08:16,163 --> 00:08:17,703 Love magic. 189 00:08:17,731 --> 00:08:19,231 Shall I go on? 190 00:08:19,266 --> 00:08:21,536 Please. I have yet to pick up the source. 191 00:08:21,569 --> 00:08:23,899 I know they're someone out there. 192 00:08:23,937 --> 00:08:25,137 - Bequeath. - 'Bequeath.' 193 00:08:25,172 --> 00:08:26,242 - Mama Jama. - 'Mama Jama.' 194 00:08:26,273 --> 00:08:27,683 - 'Ninja chips.' - 'Ninja chips ' 195 00:08:27,708 --> 00:08:29,238 (Bucko) 'Oh, whatever they're saying' 196 00:08:29,276 --> 00:08:30,736 we need to warn the captain! 197 00:08:30,778 --> 00:08:32,078 Target acquired. 198 00:08:32,112 --> 00:08:34,682 Two sky pirate spies on the rooftop. 199 00:08:34,715 --> 00:08:37,885 Good, now let's give 'em somethin' to really look at. 200 00:08:39,019 --> 00:08:40,949 Uh, we've been spotted. Run! 201 00:08:46,026 --> 00:08:47,756 We can't let them warn the others! 202 00:08:48,562 --> 00:08:50,602 [roars] 203 00:08:52,132 --> 00:08:53,632 Right behind you. 204 00:08:54,968 --> 00:08:58,368 Where are you, Ground Dragon? 205 00:09:00,307 --> 00:09:02,377 You know, before you learn to fly 206 00:09:02,409 --> 00:09:04,509 you might wanna learn to walk. 207 00:09:04,544 --> 00:09:05,554 Forget walking. 208 00:09:08,949 --> 00:09:10,219 [groans] 209 00:09:10,250 --> 00:09:11,720 I like to run. 210 00:09:13,654 --> 00:09:16,594 [droning] 211 00:09:17,457 --> 00:09:18,787 [grunts] 212 00:09:19,993 --> 00:09:21,093 Whoa, ho-ho! 213 00:09:22,996 --> 00:09:25,926 [droning] 214 00:09:31,571 --> 00:09:32,811 [siren wailing] 215 00:09:32,840 --> 00:09:35,610 I've lost sight of them! 216 00:09:35,643 --> 00:09:37,813 My sensors tell me they have split up. 217 00:09:37,845 --> 00:09:39,875 One is heading east on Wilstrum. 218 00:09:39,913 --> 00:09:41,413 the other west on Spara. 219 00:09:43,651 --> 00:09:45,491 Soto, he's coming your way. 220 00:09:45,518 --> 00:09:48,788 Ha. I spy a spy! 221 00:09:48,822 --> 00:09:49,892 [grunts] 222 00:09:49,923 --> 00:09:51,493 [thud] 223 00:09:51,524 --> 00:09:53,434 - What? - Ahoy! 224 00:09:53,460 --> 00:09:54,460 [grunting] 225 00:09:54,494 --> 00:09:57,434 [screaming] 226 00:09:57,464 --> 00:09:59,934 Your vessel be mine! 227 00:10:01,001 --> 00:10:02,641 [screaming] 228 00:10:02,670 --> 00:10:04,670 Only one to go. 229 00:10:04,705 --> 00:10:07,635 [dramatic music] 230 00:10:14,347 --> 00:10:16,047 Don't worry! I've got him. 231 00:10:20,153 --> 00:10:21,693 [roaring] 232 00:10:23,356 --> 00:10:24,656 [rumbling] 233 00:10:24,692 --> 00:10:25,992 What's happening? 234 00:10:26,026 --> 00:10:29,126 This entire block's about to go up. 235 00:10:29,162 --> 00:10:32,302 Hero team, now's our chance. Get on! 236 00:10:32,332 --> 00:10:33,472 [crashes] 237 00:10:35,302 --> 00:10:37,342 Now, there you go, ma'am. Watch your step. 238 00:10:37,370 --> 00:10:38,770 (Ronin) 'Where is Jay?' 239 00:10:38,806 --> 00:10:40,166 If this is our only ticket up 240 00:10:40,207 --> 00:10:42,407 he needs to be here. He has the wish! 241 00:10:44,411 --> 00:10:46,051 (Echo Zane on radio) 'Jay, there's no time.' 242 00:10:46,079 --> 00:10:48,049 'You need to come back. It's now or never.' 243 00:10:48,081 --> 00:10:50,021 Ah! But I have to stop him! 244 00:10:50,050 --> 00:10:51,450 'What's more important?' 245 00:10:51,484 --> 00:10:53,894 'Stopping him or stopping the wedding?' 246 00:10:54,755 --> 00:10:56,655 [roars] 247 00:10:57,490 --> 00:10:58,730 [roars] 248 00:11:00,728 --> 00:11:02,028 [groans] 249 00:11:02,062 --> 00:11:05,002 [rumbling] 250 00:11:07,267 --> 00:11:09,067 [shrieking] 251 00:11:11,004 --> 00:11:12,714 [screaming] 252 00:11:12,740 --> 00:11:15,040 [groans] 253 00:11:15,075 --> 00:11:17,875 [sighs] Let's stay on our toes, people. 254 00:11:17,911 --> 00:11:19,311 They know we're coming. 255 00:11:19,346 --> 00:11:21,076 [instrumental music] 256 00:11:23,183 --> 00:11:24,253 (Clancee) 'After the music' 257 00:11:24,284 --> 00:11:26,594 'chosen by yours truly' 258 00:11:26,619 --> 00:11:29,259 Nadakhan and his b-b-bride-to-be 259 00:11:29,289 --> 00:11:32,259 will make their sacred D-Djinn vows. 260 00:11:32,292 --> 00:11:36,032 She will obviously object, b-b-but it won't matter. 261 00:11:36,063 --> 00:11:38,273 'Cause when this ceremony is complete 262 00:11:38,298 --> 00:11:41,228 w-wishes will be yours, c-captain. 263 00:11:41,268 --> 00:11:43,768 Good, Clancee. 264 00:11:43,804 --> 00:11:46,544 Tonight I don't want any interruption. 265 00:11:46,573 --> 00:11:49,343 - Captain. Uh, captain! - What is it? 266 00:11:49,376 --> 00:11:52,506 Uh, you were right. The last ninja, h-he is coming. 267 00:11:52,545 --> 00:11:55,115 [grunts] Gather the entire crew. 268 00:11:55,148 --> 00:11:59,118 I want this place locked down with three to every post. 269 00:11:59,152 --> 00:12:02,462 Tonight nothing will get in the way of me becoming king! 270 00:12:02,489 --> 00:12:03,559 [door opens] 271 00:12:03,590 --> 00:12:04,760 Nothing! 272 00:12:08,161 --> 00:12:10,731 (Soto) 'Good news is, she be on top.' 273 00:12:12,265 --> 00:12:13,425 [whirring] 274 00:12:15,735 --> 00:12:17,195 Bad news be 275 00:12:17,237 --> 00:12:19,037 everybody else and their mothers 276 00:12:19,072 --> 00:12:21,142 be guarding below. 277 00:12:21,174 --> 00:12:24,284 (Ronin) 'So much for the quiet entrance.' 278 00:12:24,311 --> 00:12:27,411 They may know you're coming, but they haven't caught us yet. 279 00:12:27,447 --> 00:12:29,217 We'll get you close, you do the rest. 280 00:12:29,249 --> 00:12:30,419 Don't be noticed. 281 00:12:30,450 --> 00:12:31,750 The minute they see us coming 282 00:12:31,785 --> 00:12:32,915 it's all over. 283 00:12:34,587 --> 00:12:37,257 (all) Ninja replacements, go! 284 00:12:37,290 --> 00:12:38,730 [grunting] 285 00:12:38,758 --> 00:12:39,828 [groans] 286 00:12:46,766 --> 00:12:49,666 [dramatic music] 287 00:13:02,482 --> 00:13:03,652 [whirring] 288 00:13:10,991 --> 00:13:12,461 [groans] 289 00:13:26,406 --> 00:13:28,976 [splashing] 290 00:13:34,915 --> 00:13:37,245 Wait for me over there! I'll get Nya. 291 00:13:56,569 --> 00:14:00,239 - 'Psst, Nya!' - Jay. 292 00:14:00,273 --> 00:14:01,913 You came for me. 293 00:14:01,942 --> 00:14:05,452 Oh, wow! You look beautiful! 294 00:14:06,546 --> 00:14:07,646 I-I'll get you out. 295 00:14:07,680 --> 00:14:10,220 [grunts] 296 00:14:10,250 --> 00:14:11,850 Oh, man! 297 00:14:11,885 --> 00:14:14,145 I already tried. They won't budge. 298 00:14:14,187 --> 00:14:16,257 [sighs] Do you still have the poison? 299 00:14:16,289 --> 00:14:18,659 They took it. Oh, Jay. 300 00:14:18,691 --> 00:14:21,491 The ceremony is gonna start at any moment. 301 00:14:21,528 --> 00:14:23,358 You didn't use your wish yet, did you? 302 00:14:23,396 --> 00:14:25,166 Not yet. Maybe if we both.. 303 00:14:25,198 --> 00:14:27,598 [grunting] 304 00:14:29,069 --> 00:14:30,999 (Nadakhan) 'I don't trust anyone else.' 305 00:14:31,038 --> 00:14:33,208 'I wanna escort her myself.' 306 00:14:33,240 --> 00:14:34,770 It's him. Hide! 307 00:14:35,542 --> 00:14:36,582 [groans] 308 00:14:36,609 --> 00:14:37,879 [screams] 309 00:14:37,911 --> 00:14:39,251 [groans] 310 00:14:39,279 --> 00:14:41,409 It is time. 311 00:14:41,448 --> 00:14:43,118 Already? 312 00:14:43,150 --> 00:14:45,520 Boy, if I had another wish 313 00:14:45,552 --> 00:14:49,092 I sure would use it right about now. 314 00:14:49,122 --> 00:14:51,932 'Now that you're in earshot..' 315 00:14:51,959 --> 00:14:55,129 [groaning] I wish Nadakhan wasn't a.. 316 00:14:55,162 --> 00:14:57,702 [indistinct yelling] 317 00:14:57,730 --> 00:14:59,000 What are you looking at? 318 00:14:59,766 --> 00:15:01,936 [grunting] 319 00:15:02,669 --> 00:15:03,869 [grunting] 320 00:15:03,903 --> 00:15:04,903 Yeah! 321 00:15:04,938 --> 00:15:06,738 I wish Nadakhan wasn't a Djinn! 322 00:15:06,773 --> 00:15:07,773 'I wish Nadakhan..' 323 00:15:07,807 --> 00:15:10,907 If you won't come willingly, Nya 324 00:15:10,944 --> 00:15:13,154 I will take your regardless. 325 00:15:13,180 --> 00:15:14,580 Wait. 326 00:15:14,614 --> 00:15:17,584 Call me Dilara. 327 00:15:17,617 --> 00:15:20,387 Huh! Why this sudden change? 328 00:15:20,420 --> 00:15:22,490 I never thought I'd say this. 329 00:15:22,522 --> 00:15:26,392 But you've proven to be the most powerful. 330 00:15:26,426 --> 00:15:27,926 You win. 331 00:15:27,961 --> 00:15:29,761 And I'd be a fool to turn my back 332 00:15:29,796 --> 00:15:31,296 on the man who could grant me 333 00:15:31,331 --> 00:15:33,931 everything I ever wished for. 334 00:15:33,967 --> 00:15:37,567 Dilara and I dreamed this moment would come. 335 00:15:37,604 --> 00:15:40,614 But we never had the chance to see it through. 336 00:15:40,640 --> 00:15:42,340 But now you can. 337 00:15:42,375 --> 00:15:44,475 In her honor 338 00:15:44,511 --> 00:15:46,951 we can be powerful together. 339 00:15:49,682 --> 00:15:53,092 - Yes. - I wish Nadakhan wasn't a.. 340 00:15:53,120 --> 00:15:55,460 I wish Nadakhan wasn't a Djinn! 341 00:15:55,488 --> 00:15:56,658 [grunts] 342 00:15:58,125 --> 00:15:59,755 [screams] 343 00:15:59,792 --> 00:16:00,732 [thud] 344 00:16:02,162 --> 00:16:03,332 I wish.. Uh, uh.. 345 00:16:03,363 --> 00:16:04,363 [screams] 346 00:16:04,397 --> 00:16:05,827 [thud] 347 00:16:05,865 --> 00:16:09,495 [groans] I wish Nadakhan wasn't a Djinn! 348 00:16:09,536 --> 00:16:11,196 What is it then, my love? 349 00:16:11,238 --> 00:16:12,808 How can I stand beside you 350 00:16:12,839 --> 00:16:15,609 if your sword is always between us? 351 00:16:15,642 --> 00:16:19,382 But it is tradition for a Djinn king 352 00:16:19,412 --> 00:16:20,812 to be married with his blade. 353 00:16:20,847 --> 00:16:24,017 'Let me be your power, not your blade.' 354 00:16:24,051 --> 00:16:27,121 Or do you do everything your father tells you? 355 00:16:27,154 --> 00:16:29,324 Uh, you are right. 356 00:16:29,356 --> 00:16:31,686 I am my own Djinn. 357 00:16:31,724 --> 00:16:35,304 You alone will give me the power of infinite wishes. 358 00:16:35,328 --> 00:16:36,498 Now come.. 359 00:16:37,530 --> 00:16:39,730 ...Dilara. 360 00:16:39,766 --> 00:16:41,226 I wish Nadakhan.. 361 00:16:41,268 --> 00:16:43,838 Oh, come on! Seriously? 362 00:16:43,870 --> 00:16:46,270 Huh? The sword. 363 00:16:47,707 --> 00:16:49,537 [door creaking] 364 00:16:49,576 --> 00:16:52,076 Don't tell me. You didn't get her. 365 00:16:52,112 --> 00:16:55,152 No, but she did help me get this. 366 00:16:55,182 --> 00:16:58,192 Now, if I can only figure out how to free my friends from it. 367 00:16:58,218 --> 00:16:59,588 There is a way. 368 00:17:02,422 --> 00:17:05,562 Please, go on. It's not like there's a wedding to stop! 369 00:17:05,592 --> 00:17:08,102 A Djinn can capture you in his Djinn blade 370 00:17:08,128 --> 00:17:10,158 by tricking you to wish it all away. 371 00:17:10,197 --> 00:17:12,527 Or there's a simpler way. 372 00:17:12,565 --> 00:17:14,495 Be struck by it. 373 00:17:14,534 --> 00:17:16,204 You're telling me we have to strike Jay 374 00:17:16,236 --> 00:17:18,236 with the sword? Won't that be painful? 375 00:17:18,271 --> 00:17:19,911 And how do you know that's true? 376 00:17:19,939 --> 00:17:22,409 You still call the ninja pajama men. 377 00:17:22,442 --> 00:17:24,942 I may not know much about pajama men. 378 00:17:24,977 --> 00:17:26,847 But I know Djinn. 379 00:17:26,879 --> 00:17:30,679 The hard part isn't getting captured by the blade 380 00:17:30,717 --> 00:17:32,347 but getting out. 381 00:17:32,385 --> 00:17:36,185 There have been few who have ever escaped a Djinn entrapment. 382 00:17:36,223 --> 00:17:39,293 So I can't tell you what you'll find inside. 383 00:17:39,326 --> 00:17:41,026 But once you're there 384 00:17:41,060 --> 00:17:42,360 you'll only have minutes 385 00:17:42,395 --> 00:17:44,955 until you fall under its enchantment 386 00:17:44,997 --> 00:17:47,927 and have forever trapped yourself. 387 00:17:47,967 --> 00:17:49,897 Okay. Thanks for the tip. 388 00:17:49,936 --> 00:17:52,766 I gotta work fast. So who wants to strike me down? 389 00:17:54,607 --> 00:17:56,937 Really? Am I that annoying? 390 00:17:56,976 --> 00:17:59,776 - Okay, when I say go. - On go. 391 00:17:59,812 --> 00:18:01,552 - Affirmative. - Wait. 392 00:18:01,581 --> 00:18:04,281 W-wa-wait? This isn't easy, you know? 393 00:18:04,317 --> 00:18:07,287 What if you don't make it out? What are we supposed to do then? 394 00:18:07,320 --> 00:18:08,660 [sighs] You're right. 395 00:18:08,688 --> 00:18:09,988 So listen carefully. 396 00:18:10,022 --> 00:18:11,662 If I don't return 397 00:18:11,691 --> 00:18:13,791 I want you four to go.. 398 00:18:13,826 --> 00:18:15,086 - Go? - Wait! 399 00:18:15,128 --> 00:18:16,128 - 'Whoa, whoa, whoa.' - No, wait! 400 00:18:17,297 --> 00:18:18,467 [gasping] 401 00:18:22,635 --> 00:18:25,205 And that's why I should have done it. 402 00:18:38,151 --> 00:18:40,121 [groaning] 403 00:18:43,223 --> 00:18:44,863 [groaning] 404 00:18:47,660 --> 00:18:49,530 'Kai!' 405 00:18:49,562 --> 00:18:50,602 [groaning] 406 00:18:50,630 --> 00:18:52,830 [grunting] 407 00:18:54,701 --> 00:18:58,141 Kai, wake up! 408 00:18:58,171 --> 00:19:00,571 [mumbling] 409 00:19:01,308 --> 00:19:04,008 [yawning] 410 00:19:04,744 --> 00:19:06,514 [yawning] 411 00:19:07,747 --> 00:19:08,917 [door opens] 412 00:19:11,150 --> 00:19:14,350 [whimpering] They be here, in the shack. All hands on deck. 413 00:19:14,387 --> 00:19:15,957 Are we telling the captain? 414 00:19:15,988 --> 00:19:17,788 We'll tell the captain when there are prisoners. 415 00:19:17,824 --> 00:19:20,994 Now, come on and grab every hand and hook you can muster. 416 00:19:21,027 --> 00:19:23,057 Uh, guys, we have a minor problem 417 00:19:23,095 --> 00:19:24,525 amassing outside. 418 00:19:24,564 --> 00:19:26,234 - What kind of problem? - Uh.. 419 00:19:26,266 --> 00:19:28,196 Like the angry-pirate-army kind. 420 00:19:28,235 --> 00:19:30,565 Protect the sword until Jay returns with the others. 421 00:19:30,603 --> 00:19:32,343 I recommend grabbing your favorite tool 422 00:19:32,372 --> 00:19:33,712 and start defending this place. 423 00:19:33,740 --> 00:19:37,210 A watering can? What can I do with this? 424 00:19:37,244 --> 00:19:39,484 Ah, I don't know. Get creative. 425 00:19:39,512 --> 00:19:41,312 On my mark, go! 426 00:19:41,348 --> 00:19:43,348 [all screaming] 427 00:19:48,921 --> 00:19:51,361 Wake up! 428 00:19:51,391 --> 00:19:54,191 Wake up! 429 00:19:54,227 --> 00:19:55,527 Oh. 430 00:19:56,463 --> 00:19:58,303 Lloyd! 431 00:19:58,965 --> 00:20:00,065 [gasps] 432 00:20:03,035 --> 00:20:04,095 [groaning] 433 00:20:10,076 --> 00:20:12,476 [groaning] 434 00:20:14,547 --> 00:20:16,377 [muffled] Where's Wu? 435 00:20:16,416 --> 00:20:20,786 The way home is almost closed! 436 00:20:20,820 --> 00:20:22,920 Oh, there. 437 00:20:24,424 --> 00:20:26,834 [groaning] 438 00:20:30,062 --> 00:20:31,232 [groaning] 439 00:20:33,065 --> 00:20:34,065 [gasps] 440 00:20:35,268 --> 00:20:36,438 [all screaming] 441 00:20:36,469 --> 00:20:38,469 [grunting] 442 00:20:40,072 --> 00:20:42,482 [screaming] 443 00:20:43,676 --> 00:20:45,076 [spits] 444 00:20:45,111 --> 00:20:46,181 [thud] 445 00:20:48,348 --> 00:20:50,448 [groaning] 446 00:20:50,483 --> 00:20:52,693 [screaming] 447 00:20:56,122 --> 00:20:57,762 [grunting] 448 00:20:57,790 --> 00:21:00,230 [laughing] 449 00:21:00,259 --> 00:21:01,529 [grunting] 450 00:21:04,331 --> 00:21:05,371 [groans] 451 00:21:06,699 --> 00:21:08,169 - Ow! - Ha-ha. 452 00:21:09,336 --> 00:21:11,136 [laughs] 453 00:21:11,170 --> 00:21:13,110 There's too many of 'em! 454 00:21:13,139 --> 00:21:15,479 [indistinct yelling] 455 00:21:15,508 --> 00:21:18,008 We have to protect the sword! 456 00:21:18,044 --> 00:21:19,614 Keep fighting them off! 457 00:21:23,182 --> 00:21:26,122 [groaning] 458 00:21:29,889 --> 00:21:31,219 [groaning] 459 00:21:38,531 --> 00:21:40,671 [screams] 460 00:21:40,700 --> 00:21:43,140 [laughs] 461 00:21:43,836 --> 00:21:45,166 [grunts] 462 00:21:50,843 --> 00:21:52,413 [indistinct yelling] 463 00:21:57,049 --> 00:21:58,489 We couldn't do it. 464 00:22:00,086 --> 00:22:02,516 [whirring] 465 00:22:04,424 --> 00:22:05,594 [explosion] 466 00:22:09,261 --> 00:22:11,061 [all groaning] 467 00:22:12,532 --> 00:22:15,032 - Oh, Jay! It's Jay! - See you, guys. 468 00:22:15,067 --> 00:22:17,467 - Oh, good to see you. - Oh. 469 00:22:17,504 --> 00:22:19,814 - Good job! - Jay, you did it! 470 00:22:19,839 --> 00:22:22,339 And it appears you found some new friends. 471 00:22:22,375 --> 00:22:25,405 What about Nadakhan? Don't tell me that guy is still around. 472 00:22:25,445 --> 00:22:27,805 [sighs] And he's more powerful than ever! 473 00:22:27,847 --> 00:22:31,217 - Do we have everyone? - Not everyone. 474 00:22:31,250 --> 00:22:33,390 We have one more ninja to save. 475 00:22:33,420 --> 00:22:35,520 Now, who wants to crash a wedding? 476 00:22:35,555 --> 00:22:38,455 [all cheering] 477 00:22:41,193 --> 00:22:44,103 [theme music]