1 00:00:01,653 --> 00:00:03,443 [male narrator] Previously on "Ninjago.." 2 00:00:03,525 --> 00:00:04,435 [Lloyd] If you want the Masks to bring back Garmadon 3 00:00:04,526 --> 00:00:05,696 why take a child? 4 00:00:05,788 --> 00:00:09,048 Danger 'cause of a spy? 5 00:00:09,139 --> 00:00:11,319 This is your fault. Fix it! 6 00:00:11,402 --> 00:00:13,582 [Zane] You're like me, a nindroid. 7 00:00:16,668 --> 00:00:18,578 [wind gushing] 8 00:00:24,720 --> 00:00:27,030 [dramatic music] 9 00:00:32,032 --> 00:00:34,432 Are you The Quiet One? 10 00:00:34,512 --> 00:00:35,602 whirr 11 00:00:36,819 --> 00:00:38,689 Are you The Quiet One? 12 00:00:38,777 --> 00:00:40,687 [music continues] 13 00:00:41,911 --> 00:00:43,221 [grunts] 14 00:00:49,266 --> 00:00:50,346 Who are you? 15 00:00:50,441 --> 00:00:51,751 [whirring] 16 00:00:54,793 --> 00:00:56,713 [grunting] 17 00:01:12,594 --> 00:01:14,994 [music continues] 18 00:01:19,253 --> 00:01:20,693 [groaning] 19 00:01:20,776 --> 00:01:22,646 [electricity crackling] 20 00:01:27,348 --> 00:01:30,658 Who is in charge? 21 00:01:34,442 --> 00:01:37,142 [crackling] 22 00:01:37,227 --> 00:01:38,397 [groans] 23 00:01:38,489 --> 00:01:41,359 [shattering] 24 00:01:43,886 --> 00:01:45,186 Who.. 25 00:01:45,279 --> 00:01:47,149 [grunting] 26 00:01:50,588 --> 00:01:52,808 You don't have to do this. 27 00:01:52,895 --> 00:01:53,895 [breathing heavily] 28 00:01:53,983 --> 00:01:55,773 [whirring] 29 00:01:55,854 --> 00:01:56,864 [groans] 30 00:01:58,857 --> 00:02:01,247 [grunting] 31 00:02:11,957 --> 00:02:13,087 Who.. 32 00:02:13,176 --> 00:02:14,476 [powers down] 33 00:02:27,059 --> 00:02:29,369 [indistinct chatter] 34 00:02:29,453 --> 00:02:31,333 [instrumental music] 35 00:03:06,751 --> 00:03:08,671 [laughing] 36 00:03:12,104 --> 00:03:13,984 [male narrator] Episode 79. 37 00:03:14,063 --> 00:03:15,763 "Dead Man's Squall." 38 00:03:17,719 --> 00:03:19,589 [whooshing] 39 00:03:32,647 --> 00:03:34,207 Zane! 40 00:03:34,301 --> 00:03:37,351 - Zane, can you hear me? - What did they do to him? 41 00:03:37,434 --> 00:03:40,134 Say something, Zane. Can you hear us? Zane? 42 00:03:40,220 --> 00:03:41,830 P.I.X.A.L., lower the gurney. 43 00:03:41,917 --> 00:03:43,607 Zane's in bad shape. 44 00:03:47,531 --> 00:03:49,491 Hang on, buddy. Hang on. 45 00:03:51,100 --> 00:03:53,020 [dramatic music] 46 00:03:58,499 --> 00:04:01,019 Okay. Winch him up, P.I.X. 47 00:04:09,727 --> 00:04:11,597 [device beeping] 48 00:04:30,444 --> 00:04:31,974 How bad is it? 49 00:04:32,054 --> 00:04:34,274 [P.I.X.A.L.] He has extensive damage to all systems. 50 00:04:34,361 --> 00:04:36,101 His neuromet and cognitive core 51 00:04:36,188 --> 00:04:37,668 suffered severe failures. 52 00:04:37,755 --> 00:04:39,705 Can you save him? 53 00:04:39,801 --> 00:04:41,761 [P.I.X.A.L.] I've diverted power to critical life functions. 54 00:04:41,846 --> 00:04:43,976 But Zane will have to do most of the work. 55 00:04:44,066 --> 00:04:46,756 He must reconfigure his system and reboot himself. 56 00:04:46,851 --> 00:04:49,071 Isn't there anything we can do? 57 00:04:49,158 --> 00:04:52,808 We have to keep moving, or the Sons of Garmadon will find us. 58 00:04:52,901 --> 00:04:54,731 They'll do anything to get their hands on the child. 59 00:04:54,816 --> 00:04:57,336 I just don't get how a baby can be a key. 60 00:04:57,427 --> 00:04:59,687 I don't either. But that's what they said. 61 00:04:59,777 --> 00:05:02,517 They called him, "The Key to the Third Mask." 62 00:05:02,606 --> 00:05:04,956 If Cole's right, we need to disappear. 63 00:05:05,043 --> 00:05:07,483 Get as far away from Ninjago City as we can. 64 00:05:07,568 --> 00:05:10,308 [sighs] Doesn't seem right. 65 00:05:10,397 --> 00:05:11,917 Abandoning Ninjago City. 66 00:05:12,007 --> 00:05:13,657 We're not abandoning. 67 00:05:13,748 --> 00:05:15,358 There are others who will protect her. 68 00:05:15,445 --> 00:05:18,315 - Like who? - There's always Samurai X. 69 00:05:18,405 --> 00:05:19,575 Whoever that is. 70 00:05:19,667 --> 00:05:20,797 Whoever it is, they're gonna have 71 00:05:20,885 --> 00:05:21,835 to cover for us until we get 72 00:05:21,930 --> 00:05:23,240 a handle on things. 73 00:05:23,323 --> 00:05:25,543 P.I.X.A.L., set a new course. 74 00:05:25,629 --> 00:05:27,149 Anywhere but here. 75 00:05:29,503 --> 00:05:31,373 [whooshing] 76 00:05:32,767 --> 00:05:34,637 [baby crying] 77 00:05:36,597 --> 00:05:38,507 Maybe he's thirsty. Give him some milk. 78 00:05:38,599 --> 00:05:40,859 I tried. He doesn't like milk. 79 00:05:40,949 --> 00:05:42,299 What else do babies drink? 80 00:05:42,385 --> 00:05:44,385 Don't ask me. Ask him. 81 00:05:44,474 --> 00:05:47,094 He's a baby! He hasn't learned how to talk yet. 82 00:05:47,172 --> 00:05:48,652 Oh, maybe he needs a diaper change. 83 00:05:48,739 --> 00:05:51,089 Oh, my gosh. Do we even have diapers? 84 00:05:51,176 --> 00:05:52,916 Why would we have diapers? We're ninja. 85 00:05:53,004 --> 00:05:55,224 Oh, maybe we can use one of our hoods instead. 86 00:05:55,311 --> 00:05:57,441 - Not my hood. - We'll draw straws. 87 00:05:57,531 --> 00:05:59,011 Loser gives up their hood. 88 00:05:59,097 --> 00:06:03,147 ♪ The spider's in the house sleep sleep ♪ 89 00:06:03,232 --> 00:06:07,372 ♪ The spider bit a mouse sleep deep ♪ 90 00:06:07,454 --> 00:06:09,334 ♪ Don't wake up or else ♪ 91 00:06:09,412 --> 00:06:11,892 ♪ You'll find a spider in your mouth ♪♪ 92 00:06:11,980 --> 00:06:14,680 [sighing] 93 00:06:14,765 --> 00:06:17,115 Wow. You're really good at that. 94 00:06:17,202 --> 00:06:18,992 No. He's just tired. 95 00:06:19,074 --> 00:06:20,644 Too much excitement. 96 00:06:20,728 --> 00:06:22,428 He'll go to sleep now. 97 00:06:24,471 --> 00:06:26,391 [cooing] 98 00:06:32,435 --> 00:06:34,915 My father told me they called this a "Dead Man's Squall." 99 00:06:35,003 --> 00:06:36,613 [thunder rumbling] 100 00:06:36,700 --> 00:06:39,050 Do you remember much about your father 101 00:06:39,137 --> 00:06:41,267 before he left you as a child? 102 00:06:41,357 --> 00:06:43,927 When he was bad? 103 00:06:44,012 --> 00:06:46,062 No. Not really. 104 00:06:46,144 --> 00:06:47,934 I was too young. 105 00:06:48,016 --> 00:06:49,926 What about your parents? 106 00:06:50,018 --> 00:06:52,018 Sometimes in my dreams 107 00:06:52,107 --> 00:06:53,797 they're right next to me. 108 00:06:53,891 --> 00:06:55,551 'It's like they're still here' 109 00:06:55,632 --> 00:06:57,942 but then I, I wake up. 110 00:06:59,375 --> 00:07:01,285 You're not alone, Harumi. 111 00:07:02,509 --> 00:07:04,249 Either are you. 112 00:07:05,773 --> 00:07:07,383 I know it must be difficult 113 00:07:07,470 --> 00:07:10,170 to think they're trying to bring your father back. 114 00:07:10,255 --> 00:07:13,735 I can't imagine what must be going through your head. 115 00:07:13,824 --> 00:07:16,914 Whatever happens, I'll be here. 116 00:07:19,264 --> 00:07:22,184 Uh, I better go see what, uh, um.. 117 00:07:22,267 --> 00:07:24,747 I have to go, uh, that way. 118 00:07:27,098 --> 00:07:29,008 [mellow music] 119 00:07:34,323 --> 00:07:36,243 [blabbers] 120 00:07:38,588 --> 00:07:40,498 Huh? Oh, no. Don't make that face. 121 00:07:40,590 --> 00:07:41,550 [crying] 122 00:07:41,635 --> 00:07:42,845 Don't cry. 123 00:07:42,940 --> 00:07:45,250 Oh, I can't take it anymore. 124 00:07:45,334 --> 00:07:48,254 Hey, look at me. Uh, uh, I'm not sad. Ha-ha! 125 00:07:48,337 --> 00:07:49,857 I'm not crying. 126 00:07:51,166 --> 00:07:53,946 [crying] 127 00:07:54,038 --> 00:07:55,948 Oh, fine. 128 00:07:56,040 --> 00:07:58,830 But this is between you and me. 129 00:07:58,913 --> 00:08:01,703 ♪ Shine little glow-worm glimmer glimmer ♪ 130 00:08:01,785 --> 00:08:04,045 ♪ Hey there don't get dimmer dimmer ♪ 131 00:08:04,135 --> 00:08:06,355 [chuckles] Oh, you like that, huh? 132 00:08:06,442 --> 00:08:08,362 Well, there's more where that came from. 133 00:08:08,444 --> 00:08:10,844 ♪ Glow little glow-worm glow and glimmer ♪♪ 134 00:08:10,925 --> 00:08:11,835 Huh.. 135 00:08:11,926 --> 00:08:13,576 [gasps] 136 00:08:13,667 --> 00:08:15,537 [thunder rumbling] 137 00:08:20,630 --> 00:08:25,110 - Wow! Look at that storm. - I know. 138 00:08:25,200 --> 00:08:26,940 There was an ancient tribe in Ninjago 139 00:08:27,028 --> 00:08:29,678 that worshipped a storm spirit called Wohira. 140 00:08:29,770 --> 00:08:31,470 They believed Wohira protected them. 141 00:08:31,554 --> 00:08:33,904 Wohira? Ha-ha. That's silly. 142 00:08:33,991 --> 00:08:35,171 [thunder rumbling] 143 00:08:35,253 --> 00:08:36,823 Oh, not silly anymore! 144 00:08:36,907 --> 00:08:40,517 [P.I.X.A.L.] Uh, Nya, can you come to Control? 145 00:08:40,607 --> 00:08:41,997 Everything okay? 146 00:08:42,086 --> 00:08:43,606 [P.I.X.A.L.] 'There's been a development.' 147 00:08:43,697 --> 00:08:44,997 I have been attempting to repair 148 00:08:45,089 --> 00:08:46,349 the damage to his system 149 00:08:46,438 --> 00:08:47,698 when I stumbled on something. 150 00:08:47,788 --> 00:08:49,488 [indistinct chatter] 151 00:08:49,572 --> 00:08:50,532 What's that? 152 00:08:50,617 --> 00:08:51,877 A digital communication 153 00:08:51,966 --> 00:08:53,786 between Mr. E and The Quiet One. 154 00:08:53,881 --> 00:08:55,751 Zane intercepted and recorded the call 155 00:08:55,839 --> 00:08:57,799 in his last moments of consciousness. 156 00:08:57,885 --> 00:09:00,835 'It was encrypted, but I managed to decipher the message.' 157 00:09:00,931 --> 00:09:02,801 [indistinct chatter] 158 00:09:06,197 --> 00:09:07,847 [The Quiet One] 'The trap has been set.' 159 00:09:09,113 --> 00:09:10,553 Trap? What trap? 160 00:09:10,637 --> 00:09:13,337 [scoffs] Classic bad guy stuff. 161 00:09:13,422 --> 00:09:15,512 - Must be in their DNA. - But wait a minute. 162 00:09:15,598 --> 00:09:17,078 If Mr. E sent a message 163 00:09:17,165 --> 00:09:19,465 maybe we can locate The Quiet One's whereabouts. 164 00:09:19,559 --> 00:09:22,209 P.I.X.A.L., can you triangulate the point of origin? 165 00:09:22,300 --> 00:09:24,170 [P.I.X.A.L.] I've already started the trace program. 166 00:09:24,259 --> 00:09:26,299 That's great, P.I.X.A.L. How long will it take? 167 00:09:26,391 --> 00:09:28,051 [P.I.X.A.L.] I don't know, the storm is interfering 168 00:09:28,132 --> 00:09:29,532 with my trace program. 169 00:09:29,612 --> 00:09:32,272 If we descended to a lower altitude, it might help. 170 00:09:32,354 --> 00:09:34,234 The storm is hiding us. 171 00:09:34,312 --> 00:09:35,922 If we drop below the clouds 172 00:09:36,010 --> 00:09:38,400 won't the Sons of Garmadon spot us? 173 00:09:38,490 --> 00:09:41,360 Harumi's right. We're in pretty bad shape at the moment. 174 00:09:41,450 --> 00:09:43,840 We have to stay in the storm. Can't risk being spotted. 175 00:09:43,931 --> 00:09:46,541 So, where do we go? 176 00:09:46,629 --> 00:09:49,149 - We go there. - What is this? 177 00:09:49,240 --> 00:09:51,500 All this time, it was with the baby. 178 00:09:51,591 --> 00:09:54,591 The map to the last Oni Mask. 179 00:09:55,551 --> 00:09:57,471 [instrumental music] 180 00:10:02,471 --> 00:10:05,521 I don't get it. Why was the baby wrapped in a map? 181 00:10:05,605 --> 00:10:07,645 I don't know. Maybe they didn't have any diapers either. 182 00:10:07,737 --> 00:10:09,297 This part here looks like it could be 183 00:10:09,391 --> 00:10:11,051 the central part of Ninjago. 184 00:10:11,132 --> 00:10:12,352 And the X. 185 00:10:12,437 --> 00:10:13,787 'You think the third Oni Mask' 186 00:10:13,874 --> 00:10:15,534 'could be hidden there?' 187 00:10:15,615 --> 00:10:17,965 Primeval's Eye. 188 00:10:18,052 --> 00:10:19,972 My mother used to tell me about this place. 189 00:10:20,054 --> 00:10:22,274 It's an unchartered vast wilderness of death. 190 00:10:22,360 --> 00:10:24,060 Her friend, an archeologist.. 191 00:10:24,145 --> 00:10:25,925 I think his name was Dr. Yost. 192 00:10:26,016 --> 00:10:28,886 He had gone in to map the area. 193 00:10:28,976 --> 00:10:30,056 'But he never returned.' 194 00:10:30,151 --> 00:10:31,591 I don't want to say it 195 00:10:31,674 --> 00:10:33,334 but it sounds like the perfect place 196 00:10:33,415 --> 00:10:35,845 to hide something you don't want anyone to find. 197 00:10:35,939 --> 00:10:38,459 [chuckles] Come here you old sucker. Uh! 198 00:10:38,550 --> 00:10:39,860 [screaming] 199 00:10:39,943 --> 00:10:42,163 [gasps] Oh, I'm sorry. 200 00:10:42,250 --> 00:10:45,080 - I didn't mean to-- - Don't! Just don't. 201 00:10:45,166 --> 00:10:47,036 [device beeping] 202 00:10:49,257 --> 00:10:51,127 [clattering] 203 00:10:53,478 --> 00:10:55,388 [dramatic music] 204 00:11:08,015 --> 00:11:09,795 [static crackling] 205 00:11:12,454 --> 00:11:14,374 [instrumental music] 206 00:11:16,240 --> 00:11:18,500 - What are you feeding him? - Tea. 207 00:11:18,590 --> 00:11:21,160 Tea? You can't feed a baby tea! 208 00:11:21,245 --> 00:11:22,545 Why not? He likes it. 209 00:11:22,638 --> 00:11:24,028 He won't drink anything else. 210 00:11:24,118 --> 00:11:27,208 Hah! Got ya. Who's laughin' now, meatball? 211 00:11:27,295 --> 00:11:29,375 [rumbling] 212 00:11:29,471 --> 00:11:31,131 What happened to the lights? 213 00:11:32,213 --> 00:11:33,913 Get to the bridge, quick! 214 00:11:33,997 --> 00:11:35,867 [intense music] 215 00:11:39,176 --> 00:11:41,136 P.I.X.A.L., what's happening? 216 00:11:41,222 --> 00:11:43,532 P.I.X.A.L., come in. 217 00:11:43,615 --> 00:11:45,655 - Must be a power failure. - Or it's a trap. 218 00:11:45,748 --> 00:11:47,578 Freaking out isn't gonna help us. 219 00:11:47,663 --> 00:11:50,843 Jay might be right. The backup generators would've kicked in. 220 00:11:50,927 --> 00:11:52,837 - This is something else. - Emergency. 221 00:11:52,929 --> 00:11:54,629 - Emergency! - What happened, P.I.X.A.L.? 222 00:11:54,714 --> 00:11:56,544 'I'm detecting a foreign presence.' 223 00:11:56,628 --> 00:11:59,108 It has been introduced into my system. 224 00:11:59,196 --> 00:12:01,016 Foreign? What are you talking about? 225 00:12:01,111 --> 00:12:02,591 [P.I.X.A.L.] It appears we are being tracked. 226 00:12:02,678 --> 00:12:05,158 I have lost control of the ship. 227 00:12:05,246 --> 00:12:07,066 How did something get in? 228 00:12:08,640 --> 00:12:12,040 The trap. Something was planted on Zane. 229 00:12:12,122 --> 00:12:14,602 - They wanted us to take him in. - 'Proximity alarm!' 230 00:12:14,690 --> 00:12:17,000 [P.I.X.A.L.] 'Something is approaching the Bounty, fast.' 231 00:12:17,084 --> 00:12:19,264 On screen. 232 00:12:19,347 --> 00:12:21,697 - It is Samurai X. - 'Oh.' 233 00:12:21,784 --> 00:12:23,134 He must be here to help us out. 234 00:12:23,220 --> 00:12:26,010 - I'm afraid that is unlikely. - Why? 235 00:12:26,093 --> 00:12:28,573 [P.I.X.A.L.] Because my system is overrun. 236 00:12:28,660 --> 00:12:30,010 You're making no sense, P.I.X.A.L. 237 00:12:30,097 --> 00:12:31,397 What are you talking about? 238 00:12:31,489 --> 00:12:32,709 [P.I.X.A.L.] This would be a good time 239 00:12:32,795 --> 00:12:35,485 to make a minor confession. 240 00:12:35,580 --> 00:12:39,320 I am Samurai X. 241 00:12:39,410 --> 00:12:40,980 - What? Are you serious? - How is that possible? 242 00:12:41,064 --> 00:12:42,634 How can you be Samurai X? 243 00:12:42,718 --> 00:12:43,848 Totally called it. 244 00:12:43,937 --> 00:12:45,937 - You did not. - Did too. 245 00:12:47,375 --> 00:12:49,285 boom 246 00:12:50,117 --> 00:12:52,117 [rumbling] 247 00:12:52,206 --> 00:12:54,636 [powering down] 248 00:12:54,730 --> 00:12:57,430 We probably needed that, right? 249 00:12:57,515 --> 00:12:58,945 [baby crying] 250 00:12:59,039 --> 00:13:01,689 The neck is targeting the second thruster. 251 00:13:01,781 --> 00:13:03,391 Lloyd, if we lose the second-- 252 00:13:03,478 --> 00:13:04,698 I know, I know. 253 00:13:04,784 --> 00:13:06,704 We'll drop out of the sky like a brick. 254 00:13:06,786 --> 00:13:08,566 Nya, try to find the foreign agent. 255 00:13:08,657 --> 00:13:10,567 Jay, keep that lightning off our back. 256 00:13:10,659 --> 00:13:13,269 The rest of us, get ready to fight. 257 00:13:13,357 --> 00:13:15,227 [intense music] 258 00:13:17,753 --> 00:13:18,973 Stay safe, little buddy. 259 00:13:19,059 --> 00:13:20,149 I'll be back to get you 260 00:13:20,234 --> 00:13:22,244 before you know it. 261 00:13:22,323 --> 00:13:24,193 [rain pattering] 262 00:13:26,980 --> 00:13:28,630 [rumbling] 263 00:13:31,114 --> 00:13:32,814 Everyone, be on alert. 264 00:13:32,899 --> 00:13:35,079 [thunder rumbling] 265 00:13:35,162 --> 00:13:37,822 That lightning is getting way too close for comfort. 266 00:13:37,904 --> 00:13:40,654 - Jay, try to hold them off. - Got it. 267 00:13:40,732 --> 00:13:41,822 [grunting] 268 00:13:42,865 --> 00:13:43,945 [crackling] Whoo! 269 00:13:45,825 --> 00:13:47,475 Uh, you're welcome. 270 00:13:47,565 --> 00:13:49,475 [whooshing] 271 00:13:51,047 --> 00:13:52,917 boom 272 00:13:53,006 --> 00:13:54,616 There! 273 00:13:54,703 --> 00:13:56,313 Can't see a thing in this storm. 274 00:13:56,400 --> 00:13:58,360 Time to light this place up. 275 00:13:58,446 --> 00:14:00,356 [grunting] 276 00:14:04,234 --> 00:14:05,674 Harumi, stand back and take this. 277 00:14:05,757 --> 00:14:07,367 But I don't know how to fight. 278 00:14:07,455 --> 00:14:09,325 But you want to live, right? 279 00:14:10,850 --> 00:14:11,810 There! 280 00:14:11,894 --> 00:14:13,204 whoosh 281 00:14:22,339 --> 00:14:23,859 [clattering] 282 00:14:39,704 --> 00:14:41,104 [static crackling] 283 00:14:55,024 --> 00:14:56,634 [intense music] 284 00:14:56,721 --> 00:14:58,641 [screaming] 285 00:15:03,337 --> 00:15:05,207 [groaning] 286 00:15:12,650 --> 00:15:14,000 Don't let her get the thruster. 287 00:15:14,087 --> 00:15:15,647 Yeah. 288 00:15:15,740 --> 00:15:17,050 [screams] 289 00:15:19,266 --> 00:15:21,136 [grunting] 290 00:15:24,749 --> 00:15:25,789 [groans] 291 00:15:25,881 --> 00:15:27,801 [whirring] 292 00:15:30,103 --> 00:15:31,973 [grunting] 293 00:15:34,194 --> 00:15:35,464 [thunder rumbling] 294 00:15:42,724 --> 00:15:44,034 [clinks] 295 00:15:47,207 --> 00:15:49,427 [gasping] Lloyd! 296 00:15:49,513 --> 00:15:51,393 [thunder rumbling] 297 00:15:52,603 --> 00:15:54,343 Harumi! 298 00:15:55,606 --> 00:15:57,516 [intense music] 299 00:16:06,922 --> 00:16:08,232 whoosh 300 00:16:10,447 --> 00:16:12,667 - He did not just-- - He just did. 301 00:16:13,581 --> 00:16:14,711 [grunts] 302 00:16:16,453 --> 00:16:18,463 P.I.X.A.L., you have to stop this. 303 00:16:18,542 --> 00:16:19,942 There is no P.I.X.A.L. 304 00:16:20,022 --> 00:16:21,632 Only The Quiet One. 305 00:16:21,719 --> 00:16:23,549 I am sorry about this 306 00:16:23,634 --> 00:16:27,204 but you're gonna set me in the right frame of mind. 307 00:16:27,290 --> 00:16:28,510 Whoa! 308 00:16:28,596 --> 00:16:30,946 [crackling] 309 00:16:35,820 --> 00:16:38,000 I did not think that through. 310 00:16:38,084 --> 00:16:40,004 [screaming] 311 00:16:46,440 --> 00:16:48,310 You're supposed to be our friend! 312 00:16:48,398 --> 00:16:49,918 [grunting] 313 00:16:50,009 --> 00:16:51,489 [Harumi screams] 314 00:16:53,229 --> 00:16:54,449 We're, we're gonna-- 315 00:16:54,535 --> 00:16:56,485 Look at me. We're gonna get out of this. 316 00:16:56,580 --> 00:16:57,930 You hear me? 317 00:16:58,017 --> 00:16:59,927 [music continues] 318 00:17:03,413 --> 00:17:06,293 The map. Maybe we can use it to parachute down. 319 00:17:06,373 --> 00:17:09,203 What is this, a cartoon? That's never gonna work. 320 00:17:09,289 --> 00:17:11,159 [Harumi screaming] 321 00:17:15,469 --> 00:17:17,339 The suit should break your fall. 322 00:17:17,427 --> 00:17:19,207 What? No. What about you? 323 00:17:19,299 --> 00:17:20,599 Sorry. Only room for one. 324 00:17:20,691 --> 00:17:22,391 No. I need you. 325 00:17:22,476 --> 00:17:24,166 And I need that map. 326 00:17:27,785 --> 00:17:29,215 [screaming] 327 00:17:29,309 --> 00:17:31,179 I didn't think this through either. 328 00:17:33,704 --> 00:17:35,624 [screaming] 329 00:17:40,798 --> 00:17:42,668 [groans] 330 00:17:42,757 --> 00:17:44,847 [screaming] 331 00:17:44,933 --> 00:17:46,673 [groaning] 332 00:17:49,981 --> 00:17:51,461 [intense music] 333 00:17:51,548 --> 00:17:53,808 [grunting] Get off me! 334 00:17:53,898 --> 00:17:55,638 Get off! 335 00:17:55,726 --> 00:17:57,596 [screaming] 336 00:17:58,381 --> 00:18:00,341 [squealing] 337 00:18:00,427 --> 00:18:02,257 What in the name of Ninjago 338 00:18:02,342 --> 00:18:03,912 was happening around here? 339 00:18:03,995 --> 00:18:05,515 [panting] 340 00:18:05,606 --> 00:18:07,166 P.I.X.A.L. 341 00:18:07,260 --> 00:18:09,350 'You kind of missed a lot.' 342 00:18:09,436 --> 00:18:11,656 [P.I.X.A.L.] Foreign agent has been purged from my system. 343 00:18:11,742 --> 00:18:14,222 Commencing system reboot in 30 seconds. 344 00:18:14,310 --> 00:18:16,140 [intense music] 345 00:18:16,225 --> 00:18:17,525 [grunting] 346 00:18:28,977 --> 00:18:31,547 Drop your sword! 347 00:18:31,632 --> 00:18:34,332 I shall comply. 348 00:18:38,726 --> 00:18:41,556 [P.I.X.A.L.] Reboot complete. Systems online. 349 00:18:41,642 --> 00:18:43,512 [music continues] 350 00:18:50,564 --> 00:18:53,044 boom 351 00:18:53,132 --> 00:18:55,052 [all screaming] 352 00:18:59,964 --> 00:19:01,714 [grunts] She got the last thruster. 353 00:19:01,792 --> 00:19:04,012 - Uh! You got any ideas? - Not a one. 354 00:19:04,099 --> 00:19:05,879 - Yeah, me neither. - Where do I.. 355 00:19:05,970 --> 00:19:07,930 That is not helpful. 356 00:19:08,016 --> 00:19:10,146 Perhaps if we could reel in those dragon sails 357 00:19:10,236 --> 00:19:12,276 we maybe able to achieve a controlled crash. 358 00:19:12,368 --> 00:19:13,668 What sails? 359 00:19:19,245 --> 00:19:21,855 The rain. It could slow our fall. 360 00:19:21,943 --> 00:19:23,473 It's worth a try. 361 00:19:23,553 --> 00:19:25,293 [intense music] 362 00:19:26,687 --> 00:19:28,207 [grunts] 363 00:19:41,223 --> 00:19:42,493 [grunting] 364 00:19:42,572 --> 00:19:44,442 [instrumental music] 365 00:19:46,054 --> 00:19:47,974 [whooshing] 366 00:19:53,975 --> 00:19:56,585 Yes! It's working! Huh? 367 00:20:02,331 --> 00:20:03,901 Brace for impact! 368 00:20:05,639 --> 00:20:07,509 [baby crying] 369 00:20:20,131 --> 00:20:22,051 [all screaming] 370 00:20:34,494 --> 00:20:36,544 [instrumental music] 371 00:20:36,626 --> 00:20:38,496 [all groaning] 372 00:20:41,588 --> 00:20:43,548 Everyone okay? 373 00:20:43,633 --> 00:20:46,333 [groaning] 374 00:20:46,419 --> 00:20:48,249 You okay too, little buddy? 375 00:20:48,334 --> 00:20:50,124 [babbles] 376 00:20:50,205 --> 00:20:51,505 [Samurai X] 'Zane.' 377 00:20:55,428 --> 00:20:58,038 All this time, it was you. 378 00:20:58,126 --> 00:20:59,736 Why didn't you tell me? 379 00:20:59,823 --> 00:21:01,743 I had to keep my identity a secret 380 00:21:01,825 --> 00:21:03,735 to protect those I cared about. 381 00:21:03,827 --> 00:21:05,567 You don't have to lie to me. 382 00:21:05,655 --> 00:21:08,085 You didn't like being stuck in my head. 383 00:21:08,179 --> 00:21:09,619 There was that too. 384 00:21:09,703 --> 00:21:12,403 From now on, no more secrets. 385 00:21:15,709 --> 00:21:17,579 What about Lloyd and Harumi? 386 00:21:25,588 --> 00:21:27,288 - Ow! - There. 387 00:21:30,376 --> 00:21:33,466 I think we're on our own. 388 00:21:46,348 --> 00:21:48,258 [theme music]