1 00:00:01,392 --> 00:00:02,612 NARRATOR: Previously onNinjago: 2 00:00:02,654 --> 00:00:05,184 MYSTAKEÉ: A new darkness has arisen. 3 00:00:05,222 --> 00:00:07,142 KAI: The Sons of Garmadon. 4 00:00:07,181 --> 00:00:12,531 MYSTAKEÉ: They will have the power to bring back your father. 5 00:00:12,577 --> 00:00:15,227 [GIGGLING]JAY: That's Master Wu. 6 00:00:15,276 --> 00:00:17,446 [♪♪♪] 7 00:00:17,495 --> 00:00:19,625 Don't, Rumi. This isn't you. 8 00:00:19,671 --> 00:00:25,811 I will raze your city back into the dusk from which it came. 9 00:00:25,851 --> 00:00:27,031 JAY: Where are we? 10 00:00:27,070 --> 00:00:30,900 KAI: The Realm of Oni and Dragons. 11 00:00:30,943 --> 00:00:33,033 [♪♪♪] 12 00:00:33,076 --> 00:00:35,296 [SIRENS WAILING] 13 00:00:45,349 --> 00:00:47,529 [CAR ALARM HONKING] 14 00:00:47,569 --> 00:00:50,399 [TIRES SQUEAL] 15 00:00:57,274 --> 00:00:59,454 [MOTORCYCLE ENGINES REVVING] 16 00:01:07,197 --> 00:01:09,807 [PEOPLE SCREAM] 17 00:01:31,003 --> 00:01:34,273 [NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT] 18 00:01:34,311 --> 00:01:36,101 [♪♪♪] 19 00:01:36,139 --> 00:01:38,229 [MOTORCYCLE ENGINE REVVING] 20 00:01:47,194 --> 00:01:50,154 [STATIC CRACKLING] 21 00:01:50,197 --> 00:01:54,157 ULTRA VIOLET [ON TV]: Welcome back to Ultra-Hunt. 22 00:01:54,201 --> 00:01:58,861 The place where hunting traitors couldn't be more fun. 23 00:01:58,901 --> 00:02:00,291 [LAUGHS] 24 00:02:00,337 --> 00:02:02,557 The game show where you, the viewer, 25 00:02:02,600 --> 00:02:04,910 can win cash and rewards, 26 00:02:04,950 --> 00:02:07,170 or even the Grand Prize 27 00:02:07,214 --> 00:02:11,314 if you help us catch the Green Ninja. 28 00:02:13,568 --> 00:02:17,008 I won! I made the call! I did that! 29 00:02:17,049 --> 00:02:22,189 Today's fugitive is the Commissioner! 30 00:02:22,229 --> 00:02:24,669 Hey. Haven't you heard? 31 00:02:24,709 --> 00:02:27,279 The color green has been outlawed. 32 00:02:27,321 --> 00:02:30,451 Emperor Garmadon's orders. 33 00:02:30,498 --> 00:02:35,498 Fine. You found the Brown Ninja. 34 00:02:35,546 --> 00:02:38,416 But I may not go quietly. Ugh! 35 00:02:38,462 --> 00:02:41,202 Brown Ninja? Is he even on the list? 36 00:02:41,248 --> 00:02:44,728 No list I know. Is his power hoarding food? 37 00:02:44,773 --> 00:02:47,563 I will have you know my intense training 38 00:02:47,602 --> 00:02:50,172 requires a high calorie intake. 39 00:02:50,213 --> 00:02:52,653 And for the record, your insensitivity 40 00:02:52,694 --> 00:02:54,744 to this matter is downright cruel. 41 00:02:54,783 --> 00:02:57,573 [CHUCKLES] He's just a wannabe. 42 00:02:57,612 --> 00:02:59,572 Cut him loose.[GRUNTS] 43 00:02:59,614 --> 00:03:01,224 Thanks for the breakfast. 44 00:03:01,268 --> 00:03:03,708 The resistance will make you pay! 45 00:03:03,748 --> 00:03:05,488 What resistance? 46 00:03:05,533 --> 00:03:07,493 [BIKERS LAUGHING] 47 00:03:07,535 --> 00:03:09,575 [♪♪♪] 48 00:03:16,021 --> 00:03:17,501 [LLOYD & NYA GRUNTING] 49 00:03:17,545 --> 00:03:20,325 [GASPS] It's freezing. 50 00:03:20,374 --> 00:03:22,424 So they'll never bother to look here. 51 00:03:22,463 --> 00:03:23,513 Did you get food? 52 00:03:23,551 --> 00:03:25,031 Yeah, they took everything. 53 00:03:25,074 --> 00:03:26,684 Except... 54 00:03:26,728 --> 00:03:29,428 [GRUNTS] 55 00:03:29,470 --> 00:03:33,260 Ah-ha. Mr. Chen's Puffy Potsticker. 56 00:03:33,300 --> 00:03:35,260 I was gonna save it for later, 57 00:03:35,302 --> 00:03:37,572 but it's yours. Eat up, Lloyd. 58 00:03:37,608 --> 00:03:39,438 You've lost your elemental power, 59 00:03:39,480 --> 00:03:41,130 but not your appetite. 60 00:03:41,177 --> 00:03:43,217 Uh. Ah... 61 00:03:43,266 --> 00:03:45,266 They're just as hungry as I am. 62 00:03:45,312 --> 00:03:47,312 No, son. You need your strength. 63 00:03:47,357 --> 00:03:50,097 And we're here to protect you, remember? 64 00:03:50,142 --> 00:03:51,362 We insist. 65 00:03:53,537 --> 00:03:55,017 [LLOYD CHEWS] 66 00:03:56,192 --> 00:03:58,112 [CHEWING LOUDLY] 67 00:03:59,326 --> 00:04:01,976 Mmm. Puffy. 68 00:04:02,024 --> 00:04:03,294 Break's over. 69 00:04:03,330 --> 00:04:04,420 Let's go again. 70 00:04:04,461 --> 00:04:06,121 [♪♪♪] 71 00:04:06,158 --> 00:04:07,988 [BOTH GRUNTING] 72 00:04:08,030 --> 00:04:12,640 How goes the training for the leader of our resistance? 73 00:04:12,687 --> 00:04:14,467 Truthfully, not so well. 74 00:04:14,515 --> 00:04:16,295 Lloyd says he doubts he can lead us 75 00:04:16,343 --> 00:04:17,743 without what makes him powerful. 76 00:04:17,779 --> 00:04:19,519 But Nya still has her power. 77 00:04:19,563 --> 00:04:21,523 Doesn't he believe it'll come back? 78 00:04:21,565 --> 00:04:23,305 He wasn't talking about his power. 79 00:04:23,350 --> 00:04:26,350 He was talking about his friends. 80 00:04:27,267 --> 00:04:29,087 Ah, man. 81 00:04:29,138 --> 00:04:30,788 I miss those Ninja too. 82 00:04:30,835 --> 00:04:33,705 It's only been a week since Emperor Garmadon's taken over, 83 00:04:33,751 --> 00:04:37,101 and now everything's upside down. 84 00:04:37,146 --> 00:04:38,576 If it means anything, 85 00:04:38,626 --> 00:04:40,446 I'll protect that little green guy 86 00:04:40,497 --> 00:04:42,537 with my life if it comes to that. 87 00:04:42,586 --> 00:04:43,846 We all would. 88 00:04:45,546 --> 00:04:47,366 Sweet move, Lloyd! 89 00:04:47,417 --> 00:04:49,847 [GRUNTS, GROANS] 90 00:04:49,898 --> 00:04:52,988 Perhaps we should reach out to the other Elemental Masters. 91 00:04:53,031 --> 00:04:56,121 I mean, seriously, what have they done for Ninjago lately? 92 00:04:56,165 --> 00:04:59,035 It has been a while since we saw Skylor. 93 00:04:59,081 --> 00:05:01,081 But can we trust them? 94 00:05:01,126 --> 00:05:02,346 [LIVELY MUSIC PLAYS ON TV] 95 00:05:02,389 --> 00:05:04,479 Huh? Turn it up. 96 00:05:06,044 --> 00:05:10,574 Oh-ho-ho! Looks like another one bites the dust. 97 00:05:10,614 --> 00:05:14,844 Who will be next? Ultra-Hunt! 98 00:05:16,490 --> 00:05:17,930 Turn it off. 99 00:05:17,969 --> 00:05:19,579 [♪♪♪] 100 00:05:21,973 --> 00:05:23,763 [SIGHS] 101 00:05:23,801 --> 00:05:26,151 Ninja never quit. Again. 102 00:05:28,415 --> 00:05:30,495 [BOTH GRUNTING] 103 00:05:31,461 --> 00:05:33,591 [SIRENS WAILING] 104 00:05:49,523 --> 00:05:51,613 Emperor Garmadon. 105 00:05:51,655 --> 00:05:56,085 The city-wide sweeps have proven unsuccessful. 106 00:05:56,138 --> 00:05:59,578 I don't understand. 107 00:05:59,620 --> 00:06:01,750 I have all the power, 108 00:06:01,796 --> 00:06:04,226 and he has nothing. 109 00:06:04,276 --> 00:06:07,406 We believed there could be some dissenters 110 00:06:07,454 --> 00:06:10,024 harboring him. 111 00:06:10,065 --> 00:06:12,455 Then we should squeeze the city 112 00:06:12,502 --> 00:06:16,852 until the traitors scurry out for us to crush them. 113 00:06:16,898 --> 00:06:19,418 Ninjago City has fallen. 114 00:06:19,466 --> 00:06:20,986 Their fear controls them. 115 00:06:21,032 --> 00:06:23,692 Any more could make them desperate. 116 00:06:23,731 --> 00:06:27,211 Desperate people take desperate actions. 117 00:06:28,736 --> 00:06:32,256 May I suggest something more surgical? 118 00:06:35,003 --> 00:06:37,703 He won't rest until he finds him, 119 00:06:37,745 --> 00:06:39,305 because he doesn't need rest. 120 00:06:41,749 --> 00:06:46,409 He's built to be a cut above the rest. 121 00:06:46,449 --> 00:06:48,359 [♪♪♪] 122 00:06:50,758 --> 00:06:53,108 Find my son. 123 00:07:04,380 --> 00:07:06,640 Foil. I found foil! 124 00:07:06,687 --> 00:07:11,737 Ah! Yes! We have foil! 125 00:07:11,779 --> 00:07:14,219 [♪♪♪] 126 00:07:14,259 --> 00:07:16,219 [GRUNTS] Okay. 127 00:07:16,261 --> 00:07:17,311 Let's see if it works. 128 00:07:19,439 --> 00:07:22,489 Say we're lucky enough to reach someone in Ninjago. 129 00:07:22,529 --> 00:07:24,529 After everything that's happened, 130 00:07:24,574 --> 00:07:26,534 is there even a home to go back to? 131 00:07:26,576 --> 00:07:28,356 Only one way to find out. 132 00:07:28,404 --> 00:07:30,364 Here goes nothing. 133 00:07:31,799 --> 00:07:33,799 [STATIC CRACKLING] 134 00:07:33,844 --> 00:07:37,074 And that sounds like nothing. 135 00:07:37,108 --> 00:07:37,978 [GROANS] 136 00:07:38,022 --> 00:07:39,422 We're never getting home. 137 00:07:39,459 --> 00:07:40,419 [SIGHS] 138 00:07:40,460 --> 00:07:42,590 So it doesn't work. 139 00:07:42,636 --> 00:07:44,066 I'm telling you guys, 140 00:07:44,115 --> 00:07:46,245 I've been feeling so much better 141 00:07:46,291 --> 00:07:49,381 now that I've accepted our situation. 142 00:07:49,425 --> 00:07:51,595 This is our new home. 143 00:07:51,645 --> 00:07:54,075 You don't sound yourself, Jay. 144 00:07:54,125 --> 00:07:58,475 I'm just saying you don't have to freak out about it. 145 00:07:58,521 --> 00:08:00,781 Heh. It could be worse. 146 00:08:00,828 --> 00:08:02,178 Worse? Worse? 147 00:08:02,220 --> 00:08:04,270 A strange tea lady just marooned us 148 00:08:04,309 --> 00:08:05,919 in the Realm of Oni and Dragon. 149 00:08:05,963 --> 00:08:08,443 A realm, mind you, we know nothing about, 150 00:08:08,488 --> 00:08:09,968 with no hope of getting home, 151 00:08:10,011 --> 00:08:12,101 and no clue as to what else is out there! 152 00:08:12,143 --> 00:08:15,103 Uh, Oni and Dragons, duh? 153 00:08:15,146 --> 00:08:17,186 Sure, Jay. We've all seen dragons. 154 00:08:17,235 --> 00:08:19,055 But aren't you the least bit concerned 155 00:08:19,107 --> 00:08:20,797 about coming across an Oni? 156 00:08:20,848 --> 00:08:22,888 I mean, we hardly know anything about them. 157 00:08:22,937 --> 00:08:25,067 Except that they like to destroy, 158 00:08:25,113 --> 00:08:27,073 and Master Wu is part one. 159 00:08:27,115 --> 00:08:28,375 WU: I'm hungry. 160 00:08:28,420 --> 00:08:30,290 [♪♪♪] 161 00:08:30,335 --> 00:08:32,635 Sorry Master, but I thought we told you. 162 00:08:32,686 --> 00:08:34,246 We're rationing our food. 163 00:08:34,296 --> 00:08:37,076 Hm. Perhaps there is some useful guidance 164 00:08:37,125 --> 00:08:40,515 you could impart on us in this difficult time? 165 00:08:40,563 --> 00:08:43,003 Master Wu? 166 00:08:45,655 --> 00:08:47,475 I'm hungry. 167 00:08:47,527 --> 00:08:50,177 [CACKLING] 168 00:08:50,225 --> 00:08:51,395 Ah, man. 169 00:08:51,443 --> 00:08:52,883 You not freaking out 170 00:08:52,923 --> 00:08:55,273 is freaking me out! 171 00:08:55,317 --> 00:08:57,187 Kai, baby... 172 00:08:57,232 --> 00:09:00,062 It's much easier coping with life's problems 173 00:09:00,104 --> 00:09:02,114 when you let go of hope. 174 00:09:02,150 --> 00:09:05,720 Woo-hoo! Hey, turn up that music. 175 00:09:05,762 --> 00:09:08,422 That's my butter and jam. Yeah-ha! 176 00:09:08,460 --> 00:09:11,070 Yeah-ha. He's totally lost it. 177 00:09:11,115 --> 00:09:14,505 Nope. I've totally found it. 178 00:09:14,554 --> 00:09:15,694 Still hungry. 179 00:09:15,729 --> 00:09:16,949 We all are. 180 00:09:16,991 --> 00:09:19,251 Be patient. He's a growing boy. 181 00:09:19,297 --> 00:09:21,077 At his excelled growth rate, 182 00:09:21,125 --> 00:09:23,515 we'll have our old Master soon enough. 183 00:09:23,563 --> 00:09:25,223 We're low on food, Master. 184 00:09:25,260 --> 00:09:26,960 How about you go out and find some? 185 00:09:27,001 --> 00:09:28,611 I don't wanna.Now, Master, 186 00:09:28,655 --> 00:09:31,915 don't put off till tomorrow what can be done today. 187 00:09:31,962 --> 00:09:33,882 Pfft, ha. That's rich. 188 00:09:33,921 --> 00:09:36,751 Now we're giving him lessons he taught us. 189 00:09:36,793 --> 00:09:38,063 Ha, ha. 190 00:09:38,099 --> 00:09:40,189 Will you-- will you come with me? 191 00:09:41,232 --> 00:09:42,842 Okay, you guys fix the radio. 192 00:09:42,886 --> 00:09:45,626 We'll go see what food we can scrounge up. 193 00:09:45,672 --> 00:09:47,062 Come on, Little Master. 194 00:09:47,108 --> 00:09:48,678 Why do you call me that? 195 00:09:48,718 --> 00:09:51,458 Uh... Habit, I guess. 196 00:09:51,503 --> 00:09:55,123 Quit messin' with my tunes, man. 197 00:09:57,509 --> 00:10:00,989 It feels like we've been walking forever. 198 00:10:01,035 --> 00:10:03,295 Yeah, well, Ninja never quit. 199 00:10:03,341 --> 00:10:04,471 I'm not a Ninja. 200 00:10:04,516 --> 00:10:07,476 Ah, ha. One day, you will be. 201 00:10:07,519 --> 00:10:09,429 [SNARLING IN DISTANCE] 202 00:10:12,655 --> 00:10:14,305 [♪♪♪] 203 00:10:16,616 --> 00:10:20,006 I-it's okay. I used to be scared of them too. 204 00:10:20,054 --> 00:10:23,714 But dragons are our friends. 205 00:10:23,753 --> 00:10:26,413 Hi, little fella. 206 00:10:26,451 --> 00:10:27,671 Whatcha eating? 207 00:10:27,714 --> 00:10:29,674 Mmm, looks delicious. 208 00:10:29,716 --> 00:10:31,196 [GROWLS]Oh, oh, oh. 209 00:10:31,239 --> 00:10:33,889 It's okay, we just wanna share. 210 00:10:33,937 --> 00:10:36,067 [FOOTSTEPS RUMBLING] 211 00:10:43,338 --> 00:10:45,468 [ROARS] 212 00:10:45,514 --> 00:10:46,654 [GASPS] 213 00:10:46,689 --> 00:10:47,909 [GRUNTS] 214 00:10:47,951 --> 00:10:50,081 [ROARING, CRACKLING] 215 00:10:51,738 --> 00:10:52,698 [BOTH YELL] 216 00:10:52,739 --> 00:10:54,349 It's a lightning dragon! 217 00:10:54,392 --> 00:10:55,702 COLE: I can see that! 218 00:10:55,742 --> 00:10:58,402 You said they were our friends! 219 00:10:58,440 --> 00:11:00,790 I was wrong! They're mean! 220 00:11:00,834 --> 00:11:02,574 Keep running! 221 00:11:02,618 --> 00:11:04,708 [GROWLS] 222 00:11:04,751 --> 00:11:06,321 Ah! 223 00:11:10,017 --> 00:11:11,577 [ROARS] 224 00:11:11,627 --> 00:11:14,107 COLE: They're a lot bigger than I remember too. 225 00:11:16,284 --> 00:11:18,294 [ROARS][BOTH SCREAM] 226 00:11:19,287 --> 00:11:21,157 Run! 227 00:11:24,814 --> 00:11:25,904 We'll take cover. 228 00:11:25,946 --> 00:11:27,986 Ah, ah. In there! 229 00:11:28,949 --> 00:11:30,989 [SCREECHES] 230 00:11:34,650 --> 00:11:36,520 [BOTH YELL] 231 00:11:37,958 --> 00:11:39,958 [SCREECHES] 232 00:11:43,615 --> 00:11:46,355 [BOTH YELL] 233 00:11:49,012 --> 00:11:50,542 [BOTH GRUNT] 234 00:11:50,579 --> 00:11:52,149 [BOTH PANTING] 235 00:11:52,189 --> 00:11:55,149 That was a learning experience. 236 00:11:55,192 --> 00:11:56,592 What is this? 237 00:11:58,543 --> 00:12:03,723 Huh. It looks like we're not the only ones in this realm. 238 00:12:03,766 --> 00:12:06,026 [♪♪♪] 239 00:12:06,073 --> 00:12:09,033 We need to warn the others. 240 00:12:09,076 --> 00:12:11,206 [♪♪♪] 241 00:12:13,036 --> 00:12:15,996 No sign of Cole. Or Wu for that matter. 242 00:12:16,039 --> 00:12:17,389 [CLEARS THROAT] 243 00:12:17,432 --> 00:12:20,172 So... whatcha doin', Jay? 244 00:12:20,217 --> 00:12:21,777 It's my new video game console. 245 00:12:21,828 --> 00:12:23,438 I built it myself. 246 00:12:24,178 --> 00:12:25,918 [GROANS] 247 00:12:25,962 --> 00:12:26,962 Eh. 248 00:12:27,007 --> 00:12:29,137 Uh-huh. 249 00:12:30,575 --> 00:12:32,265 [CHIRPS, STATIC CRACKLING] 250 00:12:32,316 --> 00:12:34,276 Is it working?It's working. 251 00:12:34,318 --> 00:12:36,188 Really? Jay, do you believe it? 252 00:12:36,233 --> 00:12:39,673 Ain't no video game console with unlimited plays. 253 00:12:42,979 --> 00:12:44,719 Y-you hear that? 254 00:12:44,764 --> 00:12:46,814 MAN [ON RADIO]: In place. Is it a message? 255 00:12:46,853 --> 00:12:49,073 MAN: On my count. From Ninjago? 256 00:12:49,116 --> 00:12:50,986 MAN: Have mark? Waylay. 257 00:12:51,031 --> 00:12:53,731 It doesn't sound like it's coming from Ninjago. 258 00:12:53,773 --> 00:12:56,213 It's possible we've intercepted a transmission 259 00:12:56,253 --> 00:12:57,823 originating from this island. 260 00:12:57,864 --> 00:12:59,564 Who do you think it is? Oni? 261 00:12:59,604 --> 00:13:01,874 MAN: Mark too. Waylay. 262 00:13:01,911 --> 00:13:03,521 Waylay now. 263 00:13:03,565 --> 00:13:06,215 Who's Mark? And what's a waylay? 264 00:13:06,263 --> 00:13:08,533 A mark is another way of saying target. 265 00:13:08,570 --> 00:13:10,570 And a waylay is an ambush. 266 00:13:10,615 --> 00:13:12,395 Ambush? 267 00:13:12,443 --> 00:13:15,323 They're talking about us. 268 00:13:15,359 --> 00:13:17,189 We gotta get outta here! 269 00:13:17,231 --> 00:13:20,231 Where?Anywhere. 270 00:13:25,108 --> 00:13:27,068 Run!I second that! 271 00:13:27,110 --> 00:13:29,630 [♪♪♪] 272 00:13:36,337 --> 00:13:37,947 [GROWLING IN DISTANCE] 273 00:13:37,991 --> 00:13:39,081 Where are they? 274 00:13:39,122 --> 00:13:41,082 I don't have a visual. 275 00:13:41,124 --> 00:13:43,174 [GASPS]Zane! 276 00:13:49,437 --> 00:13:50,527 Kai? 277 00:13:51,091 --> 00:13:52,661 [YELLS] 278 00:13:52,701 --> 00:13:54,221 Jay! 279 00:14:00,665 --> 00:14:01,875 [GRUNTING] 280 00:14:01,928 --> 00:14:03,188 No! 281 00:14:05,018 --> 00:14:07,238 [GRUNTING] 282 00:14:07,281 --> 00:14:08,591 [♪♪♪] 283 00:14:08,630 --> 00:14:10,940 [SLURPS] Embrace your power. 284 00:14:10,980 --> 00:14:14,550 Before you can use it, you must find it within. 285 00:14:21,817 --> 00:14:23,207 [GRUNTS] 286 00:14:25,952 --> 00:14:28,222 Come on. 287 00:14:50,237 --> 00:14:51,927 [GRUNTS] 288 00:14:51,978 --> 00:14:53,198 Fight it, Lloyd. 289 00:14:53,240 --> 00:14:55,200 Be stronger than what holds you back. 290 00:14:55,242 --> 00:14:56,242 Let me out. 291 00:14:56,286 --> 00:14:57,236 Fight it! 292 00:14:57,287 --> 00:14:59,377 [GRUNTS] 293 00:14:59,420 --> 00:15:02,860 I-I can't. 294 00:15:02,902 --> 00:15:04,862 I can't! 295 00:15:04,904 --> 00:15:07,914 Just let me out of these stupid chains, okay? 296 00:15:10,170 --> 00:15:12,220 [GRUNTS] 297 00:15:12,259 --> 00:15:14,089 I can't. 298 00:15:14,130 --> 00:15:15,920 Or won't? 299 00:15:17,655 --> 00:15:20,915 You're not the only one who lost everything. 300 00:15:20,963 --> 00:15:23,013 I lost my friends. 301 00:15:23,052 --> 00:15:25,712 I lost my boyfriend. 302 00:15:25,750 --> 00:15:27,190 My brother. 303 00:15:27,230 --> 00:15:30,450 They'd want us to fight. 304 00:15:30,494 --> 00:15:33,804 What if--? What if--? 305 00:15:33,845 --> 00:15:36,365 What if my powers don't ever come back? 306 00:15:38,024 --> 00:15:40,464 Then we fight on with what we have. 307 00:15:40,504 --> 00:15:42,464 And we build what we don't. 308 00:15:42,506 --> 00:15:43,856 We get stronger. 309 00:15:43,899 --> 00:15:45,379 Each and every day. 310 00:15:45,422 --> 00:15:47,382 But we need you to believe in yourself. 311 00:15:47,424 --> 00:15:48,824 [SIGHS] 312 00:15:48,860 --> 00:15:52,390 I watched the Bounty get crushed to pieces. 313 00:15:52,429 --> 00:15:53,739 And the others... 314 00:15:53,778 --> 00:15:57,218 They all gave their powers to save my life, 315 00:15:57,260 --> 00:16:00,610 and I-I couldn't do anything. 316 00:16:00,655 --> 00:16:04,135 All I could do was watch... 317 00:16:04,180 --> 00:16:06,310 There isn't a day that goes by 318 00:16:06,356 --> 00:16:08,656 that I don't think of them. 319 00:16:08,706 --> 00:16:11,136 But as long as I have my power, 320 00:16:11,187 --> 00:16:13,097 and breath in my body, 321 00:16:13,146 --> 00:16:14,966 I'm going to protect you. 322 00:16:15,017 --> 00:16:17,627 And you are going to defeat your father. 323 00:16:17,672 --> 00:16:20,852 Because what else is there for us to do? 324 00:16:20,892 --> 00:16:24,422 Give up? I don't give up... 325 00:16:25,680 --> 00:16:29,080 Then maybe you should lead the resistance. 326 00:16:33,079 --> 00:16:34,169 We have to leave. 327 00:16:34,210 --> 00:16:36,780 [PANTING] Like pronto. 328 00:16:36,821 --> 00:16:38,651 What is it?Garmadon's forces 329 00:16:38,693 --> 00:16:40,043 are sweeping the entire block. 330 00:16:40,086 --> 00:16:42,436 And we're not talking brooms and dustpans, 331 00:16:42,479 --> 00:16:44,869 but a full-on battalion. 332 00:16:44,916 --> 00:16:46,876 [♪♪♪] 333 00:16:48,877 --> 00:16:51,047 [ENGINES REVVING, TIRES SQUEALING] 334 00:17:08,723 --> 00:17:10,073 Ooh, they're close. 335 00:17:10,116 --> 00:17:12,596 Spread out, and make a five-block perimeter. 336 00:17:12,640 --> 00:17:14,560 We'll box 'em in. 337 00:17:14,598 --> 00:17:16,728 [ENGINES REVVING, TIRES SQUEALING] 338 00:17:32,094 --> 00:17:34,624 [WHISPERS] We have to go the other way. 339 00:17:34,662 --> 00:17:36,582 They're coming this way too. 340 00:17:36,620 --> 00:17:38,750 [WHISPERS] We're blocked in. 341 00:17:38,796 --> 00:17:41,446 Do you think we can all make it to the top? 342 00:17:41,495 --> 00:17:43,445 Uh. Gonna be honest with you. 343 00:17:43,497 --> 00:17:45,537 You might have to carry me. 344 00:17:45,586 --> 00:17:46,716 No time. 345 00:17:56,510 --> 00:17:57,550 Hold. 346 00:17:57,598 --> 00:17:59,508 [GROANS] 347 00:18:09,653 --> 00:18:11,573 Let's keep moving. 348 00:18:14,441 --> 00:18:15,791 That was close. 349 00:18:15,833 --> 00:18:19,233 [GASPS] If I were a lemon, I'd be lemonade. 350 00:18:19,272 --> 00:18:21,012 Let's get out of here. 351 00:18:21,056 --> 00:18:23,006 [♪♪♪] 352 00:18:28,150 --> 00:18:30,200 The Bounty. 353 00:18:33,982 --> 00:18:37,382 This is where it was destroyed. 354 00:18:37,420 --> 00:18:40,080 We have to move on. 355 00:18:40,119 --> 00:18:41,899 We're all that's left. 356 00:18:46,647 --> 00:18:49,817 Is that--? It appears to be a tea leaf. 357 00:18:49,867 --> 00:18:51,867 Traveler's Tea. 358 00:18:51,913 --> 00:18:53,923 I only see one thruster. 359 00:18:53,958 --> 00:18:55,528 Do you see the other? 360 00:18:55,569 --> 00:18:57,479 No. 361 00:18:57,527 --> 00:19:00,527 [GASPS] And there's only one sail. 362 00:19:00,574 --> 00:19:04,234 I see the anchor, but no rudder. 363 00:19:04,273 --> 00:19:05,843 [GASPS] 364 00:19:05,883 --> 00:19:08,503 This is only half the ship. 365 00:19:08,538 --> 00:19:09,708 That means-- 366 00:19:09,757 --> 00:19:11,407 The other half is somewhere else. 367 00:19:11,454 --> 00:19:15,204 They could still be alive. 368 00:19:15,241 --> 00:19:16,721 [BOTH GIGGLING] 369 00:19:16,764 --> 00:19:18,854 [HORN BLOWS][MOTORCYCLES REVVING] 370 00:19:18,896 --> 00:19:20,416 [BIKER CHUCKLING] 371 00:19:20,463 --> 00:19:22,293 [MISAKO GASPS][HORN BLOWS] 372 00:19:27,644 --> 00:19:29,264 Everyone get outta here. 373 00:19:29,298 --> 00:19:30,468 I'll hold them off. 374 00:19:30,517 --> 00:19:31,777 Darreth, there's too many! 375 00:19:31,822 --> 00:19:33,742 I told you the Brown Ninja 376 00:19:33,781 --> 00:19:35,961 would give his life to protect you. 377 00:19:36,000 --> 00:19:41,310 I maybe slow and out of shape, but I keep my word. 378 00:19:42,659 --> 00:19:44,659 [SCREAMS] 379 00:19:50,841 --> 00:19:53,241 Back in Metalonia, 380 00:19:53,279 --> 00:19:57,409 it is not polite to scare weak man. 381 00:19:57,457 --> 00:20:00,547 Karloff?Hello, gorgeous. 382 00:20:00,590 --> 00:20:01,980 It's been a while-- 383 00:20:02,026 --> 00:20:03,326 but it looks like-- 384 00:20:03,376 --> 00:20:04,856 you-- 385 00:20:04,899 --> 00:20:06,289 could use our help. 386 00:20:06,335 --> 00:20:08,245 [BIKERS GRUNTING] 387 00:20:15,388 --> 00:20:17,168 The Elemental Masters. 388 00:20:17,216 --> 00:20:19,126 [BEEPING] 389 00:20:22,264 --> 00:20:23,224 Get in. 390 00:20:23,265 --> 00:20:24,305 Skylor. 391 00:20:24,353 --> 00:20:25,623 How did you know? 392 00:20:25,659 --> 00:20:28,579 Let's just say we've had our ear to the ground. 393 00:20:28,618 --> 00:20:30,968 Pixal, we need the mech. 394 00:20:34,276 --> 00:20:35,356 [DARRETH GRUNTING] 395 00:20:37,279 --> 00:20:39,499 You thought we were alone in this. 396 00:20:39,542 --> 00:20:42,372 We have friends. 397 00:20:47,463 --> 00:20:49,863 Guys? Hello? 398 00:20:49,900 --> 00:20:51,510 We've got dinner! 399 00:20:51,554 --> 00:20:56,654 Some weird vegetables or fruit, or something like that. 400 00:20:56,690 --> 00:20:59,390 Where's the flying ship? 401 00:20:59,432 --> 00:21:00,562 [♪♪♪] 402 00:21:00,607 --> 00:21:03,037 That's not a good sign. 403 00:21:04,611 --> 00:21:06,401 Tire tracks. 404 00:21:06,439 --> 00:21:07,959 They lead this way. 405 00:21:08,789 --> 00:21:10,049 Where are you going? 406 00:21:10,965 --> 00:21:12,875 To find our friends. 407 00:21:18,929 --> 00:21:21,059 [♪♪♪] 408 00:21:22,629 --> 00:21:25,499 Ooh, are we playing hide and seek? 409 00:21:25,545 --> 00:21:27,325 Get your mitts off me! 410 00:21:27,373 --> 00:21:28,773 [GRUNTING] 411 00:21:28,809 --> 00:21:31,329 Careful. 412 00:21:31,377 --> 00:21:33,597 MAN: Lost... 413 00:21:33,640 --> 00:21:36,860 are we? 414 00:21:36,904 --> 00:21:39,654 [ALL CHUCKLING] 415 00:21:39,689 --> 00:21:41,519 [♪♪♪] 416 00:21:47,610 --> 00:21:49,530 [♪♪♪]