1 00:00:01,653 --> 00:00:02,573 [male narrator] Previously on "Ninjago.." 2 00:00:02,654 --> 00:00:04,444 Ninjago. 3 00:00:04,526 --> 00:00:08,006 [Lloyd] I cannot fight you, but I can resist you. 4 00:00:08,095 --> 00:00:11,095 [Lord Garmadon] My power, you took that away 5 00:00:11,185 --> 00:00:13,835 and now everything will be gone. 6 00:00:13,926 --> 00:00:16,316 They will come. 7 00:00:17,060 --> 00:00:18,580 [buzzing] 8 00:00:21,456 --> 00:00:23,806 This is our new maximum-security wing. 9 00:00:23,893 --> 00:00:26,683 We spared no expense, I assure you. 10 00:00:28,506 --> 00:00:30,466 Very wise. 11 00:00:30,552 --> 00:00:33,862 Yep, the entire wing was built for one purpose.. 12 00:00:33,946 --> 00:00:35,856 [scanner beeping] 13 00:00:39,343 --> 00:00:41,823 ...to hold the rottenest egg of all. 14 00:00:43,391 --> 00:00:44,911 Well... good luck. 15 00:00:45,001 --> 00:00:47,311 See you on the way out. 16 00:00:47,395 --> 00:00:49,345 Aren't you gonna.. 17 00:00:51,051 --> 00:00:52,271 [lasers buzzing] 18 00:00:52,356 --> 00:00:53,836 ...stay? 19 00:00:57,318 --> 00:00:59,188 [whirring] 20 00:01:03,933 --> 00:01:05,463 Hmm. 21 00:01:05,543 --> 00:01:08,423 [instrumental music] 22 00:01:13,334 --> 00:01:15,164 Hello, father. 23 00:01:18,382 --> 00:01:21,992 Well, well, if it isn't the Green Ninja. 24 00:01:23,561 --> 00:01:25,561 To what do I owe the honor? 25 00:01:25,650 --> 00:01:28,260 You sent for me, remember? 26 00:01:28,349 --> 00:01:30,349 You said it was urgent. 27 00:01:31,134 --> 00:01:33,094 Did I? Hmm. 28 00:01:33,180 --> 00:01:35,180 That doesn't sound like me. 29 00:01:35,269 --> 00:01:38,399 I have all the time in the world in here. 30 00:01:38,489 --> 00:01:40,359 Fine. Then I guess I'll just-- 31 00:01:40,448 --> 00:01:43,058 Oh, yes. I remember now. 32 00:01:43,146 --> 00:01:45,366 I did call you. 33 00:01:45,453 --> 00:01:48,373 Do you remember the last time we saw each other? 34 00:01:48,456 --> 00:01:49,586 'What I said?' 35 00:01:49,674 --> 00:01:50,944 [Lord Garmadon] When they come 36 00:01:51,023 --> 00:01:53,503 nothing will be left. 37 00:01:53,591 --> 00:01:56,031 You said something was coming. 38 00:01:56,116 --> 00:01:59,076 Yes, but you didn't listen. 39 00:01:59,162 --> 00:02:02,032 And now, I'm afraid, there isn't much time. 40 00:02:02,122 --> 00:02:04,862 Time for what? 41 00:02:04,950 --> 00:02:07,820 To prepare for the darkness, destruction. 42 00:02:07,910 --> 00:02:10,090 The end of Ninjago. 43 00:02:10,173 --> 00:02:12,093 And while I'm okay with that 44 00:02:12,175 --> 00:02:16,565 in principle, I'd rather not be destroyed along with you 45 00:02:16,658 --> 00:02:19,658 so I've decided to help you fight them. 46 00:02:19,748 --> 00:02:23,528 - Fight who? - The Bringers of Doom. 47 00:02:23,621 --> 00:02:25,581 You and your color-coded little Ninja 48 00:02:25,667 --> 00:02:27,447 are no match for them. 49 00:02:27,538 --> 00:02:30,978 There's only one thing powerful enough to stop them. 50 00:02:31,063 --> 00:02:33,373 Let me guess, you. 51 00:02:33,457 --> 00:02:34,807 Ah. 52 00:02:34,893 --> 00:02:37,853 Let me out, and you might have a chance. 53 00:02:37,940 --> 00:02:40,510 Hmm. How do I put this? 54 00:02:40,595 --> 00:02:42,765 No. N-O. 55 00:02:42,858 --> 00:02:45,468 Not if you were the last person in all of Ninjago. 56 00:02:45,556 --> 00:02:46,906 There is nothing you can say 57 00:02:46,992 --> 00:02:49,472 that will make me trust you ever again. 58 00:02:49,560 --> 00:02:51,350 Goodbye. 59 00:02:51,432 --> 00:02:54,442 Hmm. You'll be back. 60 00:02:54,522 --> 00:02:57,392 [theme music] 61 00:03:16,718 --> 00:03:17,628 [Harumi] Lloyd? 62 00:03:22,767 --> 00:03:24,767 [clanking] 63 00:03:24,856 --> 00:03:27,466 [instrumental music] 64 00:03:27,555 --> 00:03:29,425 [male #1] That's it. Now take it away. 65 00:03:29,513 --> 00:03:32,343 Okay. Easy does it. Easy does it. 66 00:03:39,044 --> 00:03:40,834 [traffic bustling] 67 00:03:42,700 --> 00:03:44,350 [male #2] Let's move this as fast as possible 68 00:03:44,441 --> 00:03:46,271 so we can get the traffic going. 69 00:03:47,966 --> 00:03:49,876 [honking] 70 00:03:52,797 --> 00:03:55,057 Oh, come on. You gotta be kidding. 71 00:03:55,147 --> 00:03:57,367 We were supposed to be there 30 minutes ago. 72 00:03:57,454 --> 00:03:59,544 This thing has an enormous drill on it. 73 00:03:59,630 --> 00:04:01,810 Can we not just go under them? 74 00:04:01,893 --> 00:04:03,943 Oh. Can we? Please? 75 00:04:04,026 --> 00:04:06,066 [whirring] 76 00:04:06,158 --> 00:04:07,508 [gasping] 77 00:04:07,595 --> 00:04:10,155 I do not think the city would appreciate that. 78 00:04:10,250 --> 00:04:11,950 They just finished rebuilding this freeway. 79 00:04:12,034 --> 00:04:14,604 Aah. We're so late. 80 00:04:14,689 --> 00:04:17,869 And I can see the harbor right there. 81 00:04:17,953 --> 00:04:20,563 That's it. I'm getting out. 82 00:04:20,651 --> 00:04:23,521 [instrumental music] 83 00:04:28,920 --> 00:04:31,620 Hyah. 84 00:04:31,706 --> 00:04:34,576 Hey, guys, wait up. My foot's asleep. 85 00:04:38,582 --> 00:04:40,452 [beeping] 86 00:04:44,632 --> 00:04:46,202 Oh, look, son. It's the Ninja. 87 00:04:46,286 --> 00:04:47,896 Yeah, right, dad. 88 00:04:47,983 --> 00:04:50,903 [grunting] 89 00:04:50,986 --> 00:04:53,986 Ow. Come on, foot. 90 00:04:54,076 --> 00:04:55,556 [grunting] Comin' through. 91 00:04:55,643 --> 00:04:57,603 Sorry. Ninja business. 92 00:04:57,688 --> 00:05:00,338 Uh, dad, did-did you see that Ninja? 93 00:05:00,430 --> 00:05:02,300 He just ducked through our car. 94 00:05:03,781 --> 00:05:05,571 Yes, finally. 95 00:05:10,310 --> 00:05:13,140 Hey, you can't go over there. The road is closed. 96 00:05:13,225 --> 00:05:14,705 Sorry. It's an emergency. 97 00:05:14,792 --> 00:05:16,402 Oh, uh.. I didn't know. 98 00:05:16,490 --> 00:05:19,100 Uh, never mind. Good luck, guys. 99 00:05:22,191 --> 00:05:25,111 [instrumental music] 100 00:05:32,201 --> 00:05:33,811 [whistling] 101 00:05:33,898 --> 00:05:35,598 To the harbor as fast as possible. 102 00:05:35,683 --> 00:05:36,953 And keep the vehicle velocity 103 00:05:37,032 --> 00:05:38,082 within the permitted speed limit 104 00:05:38,163 --> 00:05:39,953 in a densely populated area. 105 00:05:40,035 --> 00:05:41,905 [seagulls squawking] 106 00:05:51,046 --> 00:05:52,306 Hey, look. 107 00:05:52,395 --> 00:05:54,305 - 'It's them.' - 'They're here.' 108 00:05:54,397 --> 00:05:57,307 [indistinct chatter] 109 00:05:58,706 --> 00:05:59,786 Okay, Vinny, on me. 110 00:05:59,881 --> 00:06:01,881 In three, two, one. 111 00:06:01,970 --> 00:06:05,190 We're live from Ninjago Harbor, where several of the Ninja 112 00:06:05,277 --> 00:06:08,927 have just arrived, to witness the unveiling of a new ship 113 00:06:09,020 --> 00:06:11,760 being presented to them as a gift from the mayor. 114 00:06:11,849 --> 00:06:13,679 Thank you all for coming. 115 00:06:13,764 --> 00:06:15,554 I'm not much for speeches 116 00:06:15,636 --> 00:06:18,636 but the mayor asked me to say a few words. 117 00:06:18,726 --> 00:06:21,766 Not really sure why the mayor couldn't do this herself. 118 00:06:21,859 --> 00:06:23,469 Never around, really. 119 00:06:23,557 --> 00:06:26,077 It's a riddle to me how she got elected in the first place. 120 00:06:26,168 --> 00:06:29,128 And the funding of the police department is.. 121 00:06:29,214 --> 00:06:30,744 [clears throat] 122 00:06:30,825 --> 00:06:34,045 It gives me great pleasure to present this ship 123 00:06:34,132 --> 00:06:37,832 from the people of Ninjago City to the Ninja 124 00:06:37,919 --> 00:06:41,489 in thanks for their years of dedicated service. 125 00:06:41,575 --> 00:06:43,265 [crowd cheering] 126 00:06:43,359 --> 00:06:44,969 I wonder what it looks like. 127 00:06:45,056 --> 00:06:47,666 Oh, I hope it's a tri-master like the Bounty. 128 00:06:47,755 --> 00:06:49,665 Don't get your hopes up. 129 00:06:49,757 --> 00:06:51,717 Whatever it is, it won't compare. 130 00:06:51,802 --> 00:06:54,632 You're right about that. The Bounty was.. 131 00:06:54,718 --> 00:06:56,588 [gasping] 132 00:07:02,247 --> 00:07:05,157 [instrumental music] 133 00:07:09,472 --> 00:07:11,392 [crowd cheering] 134 00:07:15,391 --> 00:07:16,831 It looks just like.. 135 00:07:16,914 --> 00:07:20,354 It is the Bounty. They rebuilt it. 136 00:07:20,440 --> 00:07:23,360 Sir, I, I-I don't know what to say. 137 00:07:23,443 --> 00:07:25,103 You've given us back our ship. 138 00:07:25,183 --> 00:07:27,803 And you've given us back our city. 139 00:07:27,882 --> 00:07:31,232 How did you do it? The Bounty was completely destroyed. 140 00:07:31,320 --> 00:07:34,060 We were able to obtain a copy of the original blueprints 141 00:07:34,149 --> 00:07:35,629 from a private collector. 142 00:07:35,716 --> 00:07:38,756 Who wants them back in mint condition. 143 00:07:38,849 --> 00:07:41,459 I wish the others could see this. 144 00:07:41,548 --> 00:07:42,588 Where are they? 145 00:07:42,679 --> 00:07:44,069 Jay said he had something 146 00:07:44,159 --> 00:07:46,119 important to take care of. 147 00:07:46,204 --> 00:07:48,824 [Cole] What could be more important than this? 148 00:07:48,903 --> 00:07:51,303 [instrumental music] 149 00:07:52,559 --> 00:07:54,129 [Jay] 'Nya?' 150 00:07:54,212 --> 00:07:56,212 I-I've wanted to ask you this 151 00:07:56,301 --> 00:07:59,351 for...a long time. 152 00:08:00,654 --> 00:08:03,614 Will you...be my Yang? 153 00:08:04,745 --> 00:08:06,305 No, no, no. 154 00:08:06,398 --> 00:08:08,578 - You can't ask like that. - Why not? 155 00:08:08,662 --> 00:08:10,842 You have to ask with confidence. 156 00:08:10,925 --> 00:08:12,485 Like this. 157 00:08:12,579 --> 00:08:14,579 Hey, Nya, how's it goin'? 158 00:08:14,668 --> 00:08:16,798 I've been thinkin', you and me.. 159 00:08:16,887 --> 00:08:18,367 ...we make a pretty good pair. 160 00:08:18,454 --> 00:08:20,894 So what do you say we make it official? 161 00:08:20,978 --> 00:08:23,068 Will you be my Yang? 162 00:08:24,808 --> 00:08:27,198 [gasping] Yes. 163 00:08:27,289 --> 00:08:29,159 - See? - Wait, no. 164 00:08:29,247 --> 00:08:30,637 I can't ask like that. 165 00:08:30,727 --> 00:08:33,117 It doesn't feel right. It feels too.. 166 00:08:33,208 --> 00:08:35,208 I don't know, cocky. 167 00:08:35,297 --> 00:08:37,777 - Who's cocky? - Nobody. 168 00:08:37,865 --> 00:08:38,905 Jay's trying to find the right way 169 00:08:38,996 --> 00:08:40,686 to ask Nya to be his Yang. 170 00:08:40,781 --> 00:08:42,171 Seriously? 171 00:08:42,260 --> 00:08:44,390 You and Nya? Wow. 172 00:08:44,480 --> 00:08:46,740 Aw. Kai, do you mind? 173 00:08:46,830 --> 00:08:49,700 Oh, sorry. It's supposed to be a secret, so don't tell anyone. 174 00:08:49,790 --> 00:08:51,620 The Yin-Yang promise is a beautiful 175 00:08:51,705 --> 00:08:53,525 and sacred tradition, Jay. 176 00:08:53,620 --> 00:08:55,880 Congratulations. Ah. 177 00:08:55,970 --> 00:08:57,890 I'm so excited to be a part of it. 178 00:08:59,626 --> 00:09:01,316 I-I am a part of it, right? 179 00:09:01,410 --> 00:09:02,800 Yes, Dareth. 180 00:09:02,890 --> 00:09:04,460 If he ever asks Nya. 181 00:09:04,544 --> 00:09:05,814 [Nya] 'Ask me what?' 182 00:09:05,893 --> 00:09:08,773 [instrumental music] 183 00:09:09,810 --> 00:09:11,640 Um.. 184 00:09:11,725 --> 00:09:14,115 Ask you where you got that shirt. 185 00:09:14,205 --> 00:09:16,555 Because it's awesome. I want one. 186 00:09:16,643 --> 00:09:18,693 It's a kimono, Jay. 187 00:09:18,775 --> 00:09:21,425 A traditional gown worn by women. 188 00:09:21,517 --> 00:09:23,167 Uh...guys can wear them, too. 189 00:09:23,258 --> 00:09:26,738 Ooh, I would look so good in a kimono. 190 00:09:26,827 --> 00:09:29,257 Uh, so, where's Master Wu? 191 00:09:29,351 --> 00:09:32,091 In the courtyard supervising the new mural. 192 00:09:32,180 --> 00:09:34,310 Ooh, I wanna see. 193 00:09:39,622 --> 00:09:41,622 Wow. 194 00:09:41,711 --> 00:09:43,371 [Kai] Will ya look at that. 195 00:09:43,452 --> 00:09:46,192 It is the history of Ninjago. 196 00:09:46,281 --> 00:09:50,201 A history in which all of you played a significant role. 197 00:09:50,285 --> 00:09:52,545 [Iron Baron] I wear the Dragon Armor. 198 00:09:52,635 --> 00:09:54,895 - Did it change anything? - It changed everything. 199 00:09:54,985 --> 00:09:56,595 [Lord Garmadon] You want this city, Lloyd? 200 00:09:56,683 --> 00:09:58,953 Then you can have it, in ruins. 201 00:09:59,033 --> 00:10:01,253 [Nadakhan] ...all to go away. 202 00:10:01,339 --> 00:10:03,559 Hey, that's us. 203 00:10:04,821 --> 00:10:07,171 And there's Pythor.. 204 00:10:07,258 --> 00:10:08,478 '...and Morro.' 205 00:10:08,564 --> 00:10:10,354 Where am I? 206 00:10:11,611 --> 00:10:13,311 Where am I? 207 00:10:13,395 --> 00:10:17,005 - I'm in here somewhere, right? - Oh, I'm sure you are. 208 00:10:17,094 --> 00:10:19,404 Okay, I'll keep looking. 209 00:10:19,488 --> 00:10:21,138 Oh, I think I see me. 210 00:10:21,229 --> 00:10:23,709 There's a brown spot here, and it looks just like me. 211 00:10:23,797 --> 00:10:24,747 Whoo-hoo. 212 00:10:24,841 --> 00:10:26,671 [chuckling] 213 00:10:26,756 --> 00:10:29,366 Huh? What's that? 214 00:10:29,454 --> 00:10:32,634 The Tornado of Creation. Don't you remember? 215 00:10:32,719 --> 00:10:34,679 We all came together and formed that 216 00:10:34,764 --> 00:10:36,944 that...bone-cage thingy. 217 00:10:37,027 --> 00:10:39,767 Oh, yeah. Ha. Can't believe that worked. 218 00:10:39,856 --> 00:10:43,376 Ah, except I don't remember it looking that impressive. 219 00:10:43,468 --> 00:10:44,818 Yeah, Master Wu. 220 00:10:44,905 --> 00:10:46,905 Are you sure you wanna commemorate this moment? 221 00:10:46,994 --> 00:10:48,694 I mean, we've had better ones. 222 00:10:48,778 --> 00:10:50,738 It is a part of our history. 223 00:10:50,824 --> 00:10:52,354 When all hope seemed lost 224 00:10:52,434 --> 00:10:55,264 you confronted destruction with creation. 225 00:10:55,350 --> 00:10:57,130 Balance was restored. 226 00:10:57,221 --> 00:10:59,751 That is the power of Spinjitzu 227 00:10:59,833 --> 00:11:01,703 which we must always.. 228 00:11:01,791 --> 00:11:03,581 whoosh 229 00:11:03,663 --> 00:11:05,713 [gasping] 230 00:11:05,795 --> 00:11:08,445 [roaring] 231 00:11:08,537 --> 00:11:10,797 That looked like Firstbourne. 232 00:11:10,887 --> 00:11:12,317 [roaring] 233 00:11:12,410 --> 00:11:14,670 [crashing] 234 00:11:14,761 --> 00:11:16,201 Come on. 235 00:11:17,677 --> 00:11:20,587 [instrumental music] 236 00:11:26,250 --> 00:11:28,170 [gasping] 237 00:11:35,433 --> 00:11:37,653 Oh, my gosh. Faith. 238 00:11:39,350 --> 00:11:41,000 [Nya] Are you okay? 239 00:11:42,571 --> 00:11:46,101 Faith, what happened? Who did this? 240 00:11:46,183 --> 00:11:48,103 [indistinct whispering] 241 00:11:48,185 --> 00:11:50,225 What did she say? 242 00:11:50,318 --> 00:11:52,928 She said.. 243 00:11:53,016 --> 00:11:55,666 ...a darkness is coming. 244 00:11:58,065 --> 00:12:00,935 [instrumental music] 245 00:12:05,115 --> 00:12:07,505 - How is she? - Will she be okay? 246 00:12:07,596 --> 00:12:10,206 I have given her a powerful healing potion. 247 00:12:10,294 --> 00:12:12,124 She will recover. 248 00:12:12,209 --> 00:12:13,779 As will Firstbourne. 249 00:12:13,863 --> 00:12:15,133 Though it will take time. 250 00:12:15,212 --> 00:12:16,742 Did she say what happened? 251 00:12:16,823 --> 00:12:18,433 She said.. 252 00:12:18,520 --> 00:12:22,180 ...a darkness swept over the Realm of Oni and Dragon. 253 00:12:22,263 --> 00:12:25,703 She tried to resist it, but it grew and grew 254 00:12:25,788 --> 00:12:28,308 consuming all in its path. 255 00:12:28,399 --> 00:12:31,529 Those who were touched by it were frozen 256 00:12:31,620 --> 00:12:34,230 where they stood, like statues. 257 00:12:34,318 --> 00:12:37,228 I was at Kryptarium Prison visiting my father. 258 00:12:37,321 --> 00:12:38,891 He said something similar. 259 00:12:38,975 --> 00:12:41,665 He said, "The darkness is coming." 260 00:12:41,761 --> 00:12:43,461 [dramatic music] 261 00:12:43,545 --> 00:12:46,235 Well, that's creepy. 262 00:12:46,330 --> 00:12:49,330 But what is it? What is the darkness? 263 00:12:49,420 --> 00:12:50,990 What else did he say? 264 00:12:51,074 --> 00:12:55,084 Somethin' about "The Bringers of Doom." 265 00:12:55,165 --> 00:12:57,115 Bringers of Doom? 266 00:13:03,521 --> 00:13:05,311 There. That's it. 267 00:13:05,393 --> 00:13:07,093 I don't like the look of that. 268 00:13:07,177 --> 00:13:09,217 [sighs] Me neither. What is it? 269 00:13:09,310 --> 00:13:10,880 [Master Wu] 'It is an Oni.' 270 00:13:10,964 --> 00:13:14,144 My father called them the Bringers of Doom. 271 00:13:14,228 --> 00:13:15,658 He feared they would one day 272 00:13:15,751 --> 00:13:17,411 'spread out from their realm' 273 00:13:17,492 --> 00:13:20,542 and cover all the lands of creation 274 00:13:20,625 --> 00:13:22,495 in darkness. 275 00:13:22,584 --> 00:13:25,114 [laughing] 276 00:13:25,195 --> 00:13:28,155 That's a crazy legend. 277 00:13:28,242 --> 00:13:30,812 Good thing it's just a legend, right? 278 00:13:30,897 --> 00:13:34,197 Many legends begin in truth. 279 00:13:34,291 --> 00:13:37,081 And if there is any truth to this.. 280 00:13:37,164 --> 00:13:38,564 ...we must prepare. 281 00:13:38,643 --> 00:13:41,563 - How? - We must warn Ninjago City. 282 00:13:41,646 --> 00:13:43,296 There isn't a moment to lose. 283 00:13:43,387 --> 00:13:45,257 Good thing we have the Bounty back. 284 00:13:45,346 --> 00:13:48,216 [upbeat music] 285 00:13:49,393 --> 00:13:51,613 The Bringers of Doom. 286 00:14:03,973 --> 00:14:06,763 [whistling] 287 00:14:06,846 --> 00:14:08,586 So what's in all these rooms? 288 00:14:08,673 --> 00:14:10,373 A bunch of stuff they transferred in 289 00:14:10,458 --> 00:14:12,288 from the vault in Hiroshi's Labyrinth. 290 00:14:12,373 --> 00:14:14,113 Oh. Like what? 291 00:14:14,201 --> 00:14:17,641 A lot of dangerous, magical artifacts and cursed objects. 292 00:14:17,726 --> 00:14:20,156 - Why did they bring it here? - Because it's safer here. 293 00:14:20,250 --> 00:14:21,990 When old man Borg rebuilt this place 294 00:14:22,078 --> 00:14:23,908 he pulled out all the stops. 295 00:14:23,993 --> 00:14:25,343 Infrared cameras 296 00:14:25,429 --> 00:14:27,259 hypersensitive laser grid. 297 00:14:27,344 --> 00:14:31,174 Name it. Nothing and nobody's gettin' in here. 298 00:14:35,222 --> 00:14:38,092 [instrumental music] 299 00:14:57,157 --> 00:14:59,027 [zapping] 300 00:15:05,556 --> 00:15:07,376 What? What was that? 301 00:15:07,471 --> 00:15:09,301 I have no idea. 302 00:15:09,386 --> 00:15:10,646 [screaming] 303 00:15:10,735 --> 00:15:12,685 That doesn't look good. 304 00:15:12,781 --> 00:15:13,781 Run. 305 00:15:15,175 --> 00:15:17,045 [roaring] 306 00:15:19,527 --> 00:15:22,397 Come on, come on, come on. 307 00:15:22,486 --> 00:15:23,656 [grunting] 308 00:15:23,748 --> 00:15:25,098 [beeping] 309 00:15:26,969 --> 00:15:30,149 [automated message] Evacuate. Evacuate. Evacuate. 310 00:15:30,233 --> 00:15:31,843 [screaming] 311 00:15:31,931 --> 00:15:34,591 Not safe. Not safe at all. 312 00:15:39,329 --> 00:15:40,979 [thunder claps] 313 00:15:43,290 --> 00:15:45,950 [Jay] 'No way. Look at this thing.' 314 00:15:46,032 --> 00:15:48,122 - Wow. - Whoa. 315 00:15:48,208 --> 00:15:50,948 Ha! This looks just like the old Bounty. 316 00:15:52,038 --> 00:15:53,648 They did a wonderful job. 317 00:15:53,735 --> 00:15:57,775 Let's see what she's capable of. Full speed ahead. 318 00:15:57,869 --> 00:16:00,519 [instrumental music] 319 00:16:00,611 --> 00:16:02,531 [all yelling] 320 00:16:05,051 --> 00:16:06,051 What was that? 321 00:16:06,139 --> 00:16:08,619 Forward, Zane. Not backwards. 322 00:16:08,706 --> 00:16:11,136 Someone must have wired the lever wrong. 323 00:16:13,711 --> 00:16:15,631 [whizzing] 324 00:16:17,672 --> 00:16:20,332 [humming] 325 00:16:20,414 --> 00:16:21,684 Oh.. 326 00:16:21,763 --> 00:16:24,073 Darn it, how many times have I told you 327 00:16:24,157 --> 00:16:26,067 to knock first, Jimmy? 328 00:16:26,159 --> 00:16:28,769 Sorry, sir, but we got a serious problem. 329 00:16:28,857 --> 00:16:32,027 The phones are ringin' off the hook. 330 00:16:32,121 --> 00:16:34,781 - What phones? - All of them. 331 00:16:37,648 --> 00:16:39,038 [male #3] 'Can you repeat that, ma'am?' 332 00:16:39,128 --> 00:16:41,168 - Did you say black cloud? - 'Yes, sir.' 333 00:16:41,261 --> 00:16:42,651 We'll be sure to send someone right away. 334 00:16:42,740 --> 00:16:44,090 [male #4] 'No, sir. Do not approach it.' 335 00:16:44,177 --> 00:16:47,007 I think something big is happening. 336 00:16:47,093 --> 00:16:50,313 [sighs] Here we go again. 337 00:16:50,400 --> 00:16:53,270 [clamoring] 338 00:16:54,013 --> 00:16:56,153 [rumbling] 339 00:16:56,232 --> 00:16:57,932 Aah. 340 00:16:58,017 --> 00:16:59,317 [screaming] 341 00:17:00,802 --> 00:17:02,722 [all screaming] 342 00:17:03,848 --> 00:17:05,888 [panting] 343 00:17:05,981 --> 00:17:08,241 [grunts] 344 00:17:09,724 --> 00:17:11,644 [screaming] 345 00:17:13,249 --> 00:17:15,119 [thunder clapping] 346 00:17:20,735 --> 00:17:22,645 [all screaming] 347 00:17:25,783 --> 00:17:27,003 [screaming] 348 00:17:27,742 --> 00:17:30,662 [dramatic music] 349 00:17:33,965 --> 00:17:35,915 Aah. Aah. 350 00:17:37,143 --> 00:17:39,063 [gasping] 351 00:17:45,847 --> 00:17:49,627 Uh, guys? I'm picking up a lot of distress calls on UHF. 352 00:17:49,720 --> 00:17:52,720 - We're too late. - Maximum speed. 353 00:17:52,810 --> 00:17:54,600 Hold on, everyone. 354 00:17:54,682 --> 00:17:56,082 [beeping] 355 00:17:58,642 --> 00:18:01,302 Come on, you unhinged ship. 356 00:18:02,994 --> 00:18:04,134 [whizzing] 357 00:18:06,215 --> 00:18:08,345 Go, go, go. Don't look back. 358 00:18:08,435 --> 00:18:11,305 Don't stop. Just run. Get out of here. 359 00:18:11,394 --> 00:18:14,224 Uh, sir. It's here. 360 00:18:18,314 --> 00:18:20,274 Okay, boys.. 361 00:18:20,360 --> 00:18:22,710 ....this is why we get paid the big bucks. 362 00:18:22,797 --> 00:18:23,927 Draw your weapons. 363 00:18:24,015 --> 00:18:25,315 Uh, sir, well.. 364 00:18:25,408 --> 00:18:28,318 ...we only have Tasers, remember? 365 00:18:28,411 --> 00:18:30,461 - What? - I don't even have a Taser. 366 00:18:30,544 --> 00:18:32,724 I've just got this thing. 367 00:18:32,807 --> 00:18:34,677 Oh, for crying out loud. 368 00:18:34,765 --> 00:18:38,195 Fall back. Get outta here. Run! 369 00:18:40,031 --> 00:18:42,991 - Where now? - The alley. Go, go. 370 00:18:45,776 --> 00:18:48,076 Aw, it's a dead end. 371 00:18:48,170 --> 00:18:50,830 [sighs] This isn't my day. 372 00:18:50,912 --> 00:18:52,392 What do we do? 373 00:18:52,479 --> 00:18:54,959 Anyone have any bright ideas? 374 00:18:59,964 --> 00:19:01,584 Steady, boys. 375 00:19:01,662 --> 00:19:03,452 Steady. 376 00:19:05,970 --> 00:19:07,490 [instrumental music] 377 00:19:07,581 --> 00:19:08,841 The Ninja. 378 00:19:08,930 --> 00:19:11,280 Oh, boy, are we glad to see you guys. 379 00:19:11,367 --> 00:19:13,407 Commissioner, get your officers out of here. 380 00:19:13,500 --> 00:19:15,630 You heard him. Move it. 381 00:19:18,853 --> 00:19:20,723 Okay, let's see what this is made of. 382 00:19:20,811 --> 00:19:21,861 Care to do the honors, Jay? 383 00:19:21,943 --> 00:19:24,513 My pleasure. Lightning. 384 00:19:24,598 --> 00:19:26,468 [crackling] 385 00:19:27,688 --> 00:19:28,818 Uh...ha. 386 00:19:28,906 --> 00:19:30,816 Let's see how it likes fire. 387 00:19:30,908 --> 00:19:33,298 Fire. Take that! 388 00:19:33,389 --> 00:19:34,609 What? 389 00:19:34,695 --> 00:19:37,175 Okay, everybody at the same time. 390 00:19:37,263 --> 00:19:40,483 [all] Nin-ja-go. 391 00:19:40,570 --> 00:19:42,530 Our elemental powers appear to be ineffective. 392 00:19:42,616 --> 00:19:44,746 Yeah, no kidding. What do we do? 393 00:19:44,835 --> 00:19:47,745 - Nya, get us out of here. - 'You got it.' 394 00:19:53,975 --> 00:19:56,325 [grunts] Uh...guys? 395 00:19:56,412 --> 00:19:59,112 Help. It's got me. 396 00:19:59,198 --> 00:20:00,718 [screaming] 397 00:20:00,808 --> 00:20:02,718 [grunting] 398 00:20:08,598 --> 00:20:10,508 [grunts] 399 00:20:10,600 --> 00:20:12,300 Come on, buddy. I gotcha. 400 00:20:12,385 --> 00:20:15,205 Time to get out of here. Reel us in. Quick. 401 00:20:18,826 --> 00:20:20,696 We need to go and save some more people. 402 00:20:22,395 --> 00:20:24,265 [roaring] 403 00:20:26,703 --> 00:20:29,183 Here. Drink this. It's good for you. 404 00:20:29,271 --> 00:20:32,581 Your chances of survival have increased. 405 00:20:32,666 --> 00:20:35,536 [instrumental music] 406 00:20:40,848 --> 00:20:43,328 We hit it with everything we had and it did nothing. 407 00:20:43,416 --> 00:20:44,936 It just went right through it. 408 00:20:45,026 --> 00:20:47,766 How are we supposed to fight something like that? 409 00:20:47,855 --> 00:20:50,155 I.. I-I touched it. 410 00:20:50,249 --> 00:20:53,079 It was colder than anything I've ever felt. 411 00:20:53,164 --> 00:20:55,254 And there was something inside the cloud. 412 00:20:55,341 --> 00:20:56,951 I think it was an Oni. 413 00:20:57,038 --> 00:20:59,128 Maybe we can't fight it. 414 00:20:59,214 --> 00:21:02,524 But I know someone who can. 415 00:21:02,609 --> 00:21:04,699 [instrumental music] 416 00:21:04,785 --> 00:21:08,265 Well, well. Look who's back. 417 00:21:08,354 --> 00:21:10,314 How do we stop it? 418 00:21:11,574 --> 00:21:13,184 You can't. 419 00:21:13,272 --> 00:21:14,972 If you were to enter the darkness 420 00:21:15,056 --> 00:21:16,966 you would succumb to it. 421 00:21:17,058 --> 00:21:19,888 The only way to defeat an Oni 422 00:21:19,974 --> 00:21:21,984 is with another Oni. 423 00:21:22,063 --> 00:21:24,373 You need me. 424 00:21:24,457 --> 00:21:28,107 [laughing] Like that's gonna happen. 425 00:21:29,331 --> 00:21:30,901 That's not gonna happen, is it? 426 00:21:30,985 --> 00:21:33,025 What choice do we have? 427 00:21:33,117 --> 00:21:34,947 Open cell one. 428 00:21:35,032 --> 00:21:36,952 [whirring] 429 00:21:44,303 --> 00:21:46,093 [laughing] 430 00:21:50,047 --> 00:21:52,957 [theme music]