1 00:00:01,102 --> 00:00:03,272 PREVIOUSLY ON "NINJAGO"... 2 00:00:03,304 --> 00:00:05,374 Misako: MORRO HAS THE SWORD OF SANCTUARY. 3 00:00:05,406 --> 00:00:07,376 Kai: WE KNOW WHAT MORRO WANTS WITH THE TOMB. 4 00:00:07,408 --> 00:00:10,078 HE'S AFTER A CRYSTAL THAT CAN UNLEASH THE PREEMINENT 5 00:00:10,111 --> 00:00:11,251 TO CURSE THE 16 REALMS. 6 00:00:11,279 --> 00:00:13,249 Lloyd's voice: TAKE THE SWORD, KAI! 7 00:00:13,281 --> 00:00:14,781 I CAN'T HOLD HIM MUCH LONGER! 8 00:00:14,815 --> 00:00:15,515 LLOYD? 9 00:00:15,549 --> 00:00:17,089 WE GOT THE SWORD! 10 00:00:17,118 --> 00:00:19,148 Wu: NOW ALL WE HAVE TO DO IS FIND THE TOMB. 11 00:00:19,187 --> 00:00:23,487 * THEY SAY, "GO SLOW" 12 00:00:23,524 --> 00:00:27,664 * AND EVERYTHING JUST STANDS SO STILL * 13 00:00:27,695 --> 00:00:31,325 * WE SAY, "GO, GO" 14 00:00:31,365 --> 00:00:34,335 * YOU'RE GONNA SEE US RIP INTO IT... * 15 00:00:34,368 --> 00:00:36,398 * JUST JUMP UP, KICK BACK 16 00:00:36,437 --> 00:00:38,667 * WHIP AROUND AND SPIN 17 00:00:38,706 --> 00:00:40,136 * NINJA, GO 18 00:00:40,174 --> 00:00:41,514 * COME ON, COME ON 19 00:00:41,542 --> 00:00:44,352 * AND DO THE WEEKEND WHIP 20 00:00:44,378 --> 00:00:48,248 EPISODE 51 -- "THE CROOKED PATH." 21 00:00:51,852 --> 00:00:54,822 THERE. THIS SHOULD KEEP CUSTOMERS AWAY. 22 00:00:54,855 --> 00:00:56,685 "CLOSED FOR RENOVATIONS." 23 00:00:56,724 --> 00:00:58,234 MORE LIKE FORTIFICATIONS. 24 00:00:58,259 --> 00:01:00,389 IF MORRO AND HIS GHOULS SHOW UP HERE 25 00:01:00,428 --> 00:01:02,698 LOOKING TO STEAL THE SWORD OF SANCTUARY, 26 00:01:02,730 --> 00:01:04,770 THEY WON'T KNOW WHAT HIT 'EM. 27 00:01:07,868 --> 00:01:08,568 AAH! 28 00:01:08,602 --> 00:01:10,302 [ GRUNTS ] 29 00:01:10,338 --> 00:01:11,308 CAREFUL! 30 00:01:11,339 --> 00:01:13,509 YOU KNOW, NOT ALL OF US ARE IMMUNE TO WATER. 31 00:01:13,541 --> 00:01:16,441 AND I, FOR ONE, WOULD LIKE TO STICK AROUND LONG ENOUGH 32 00:01:16,477 --> 00:01:19,277 FOR MISAKO AND SENSEI TO FIGURE OUT THE LAST CLUE. 33 00:01:19,313 --> 00:01:21,323 WE GOT CYCLON-DO, WE GOT THE SWORD. 34 00:01:21,349 --> 00:01:22,719 NOW THEY JUST HAVE TO FIGURE OUT 35 00:01:22,750 --> 00:01:24,650 WHERE THE TOMB OF THE FIRST SPINJITZU MASTER IS. 36 00:01:24,685 --> 00:01:26,445 LET'S HOPE THEY FIGURE IT OUT SOON. 37 00:01:26,487 --> 00:01:28,617 I DON'T KNOW HOW LONG WE'LL BE ABLE TO HOLD OUT. 38 00:01:32,726 --> 00:01:35,196 WE KNOW THE SKULL REPRESENTS HIS TOMB. 39 00:01:35,229 --> 00:01:38,499 Misako: BUT FROM EVERYTHING THAT WAS EVER WRITTEN ABOUT IT, 40 00:01:38,532 --> 00:01:41,872 THERE'S NOTHING IN NINJAGO THAT MATCHES ITS DESCRIPTION. 41 00:01:41,902 --> 00:01:43,202 WHERE IS IT? 42 00:01:43,237 --> 00:01:45,667 THE CLUES ARE ALL RIGHT HERE. 43 00:01:45,706 --> 00:01:47,706 BUT WHAT ARE WE MISSING? 44 00:01:47,741 --> 00:01:49,341 WE MUSTN'T GIVE UP. 45 00:01:49,377 --> 00:01:51,647 IF MORRO FINDS IT FIRST AND TAKES THE REALM CRYSTAL, 46 00:01:51,679 --> 00:01:54,449 I'D HATE TO THINK WHAT WOULD HAPPEN NEXT. 47 00:01:56,950 --> 00:01:58,220 [ BELL JINGLES ] 48 00:01:58,252 --> 00:01:59,652 THE EARLY DETECTION WARNING SYSTEM. 49 00:01:59,687 --> 00:02:00,617 INTRUDER! 50 00:02:00,654 --> 00:02:02,194 LET 'EM HAVE IT! PULL! 51 00:02:11,799 --> 00:02:13,229 [ SIGHS ] 52 00:02:13,267 --> 00:02:15,567 NO WONDER YOU'RE GOING OUT OF BUSINESS. 53 00:02:15,603 --> 00:02:18,673 NO! YOU'RE THE ONE GOING OUT OF BUSINESS! 54 00:02:18,706 --> 00:02:19,306 [ CHUCKLES ] 55 00:02:19,340 --> 00:02:21,240 WHO SENDS LETTERS ANYMORE? 56 00:02:21,275 --> 00:02:22,475 GUYS, HE'S RIGHT. 57 00:02:22,510 --> 00:02:24,180 IT SAYS THEY'RE GONNA SHUT US DOWN 58 00:02:24,212 --> 00:02:26,352 UNLESS WE DRUM UP SOME BUSINESS. 59 00:02:26,380 --> 00:02:27,780 WELL, DON'T TELL RONIN. 60 00:02:27,815 --> 00:02:30,715 IF THIS PLACE IS WORTHLESS, HE WON'T WANT TO STICK AROUND. 61 00:02:30,751 --> 00:02:32,591 AND WE NEED ALL THE HELP WE CAN GET. 62 00:02:32,620 --> 00:02:35,460 COME ON. WE'RE GONNA NEED MORE WATER BALLOONS. 63 00:02:35,489 --> 00:02:39,789 [ WHISTLING ] 64 00:02:39,827 --> 00:02:41,397 COME ON, NYA. 65 00:02:41,429 --> 00:02:44,469 BECOME THE WATER. 66 00:02:44,498 --> 00:02:47,398 REVERSE THE FLOW. 67 00:02:47,435 --> 00:02:49,865 [ SIGHS ] 68 00:02:49,903 --> 00:02:52,413 [ GROANS ] 69 00:02:52,440 --> 00:02:53,540 GIVING UP ALREADY? 70 00:02:53,574 --> 00:02:54,884 OF COURSE NOT! 71 00:02:54,908 --> 00:02:56,938 SENSEI THINKS IF I GET OVER MY FEAR OF FAILURE, 72 00:02:56,977 --> 00:02:59,447 I'LL BE ABLE TO CONTROL THE WATER. 73 00:02:59,480 --> 00:03:03,280 SURE, I MADE IT RAIN WHEN I WASN'T EVEN PAYING ATTENTION, 74 00:03:03,317 --> 00:03:06,447 BUT HERE I CAN'T SEEM TO STOP A SINGLE DROP. 75 00:03:09,623 --> 00:03:12,733 WANT TO KNOW ABOUT FAILURE, YOU SHOULD HAVE ASKED ME. 76 00:03:12,760 --> 00:03:14,860 HECK, I MADE A CAREER OUT OF IT. 77 00:03:14,895 --> 00:03:17,295 WORD OF ADVICE -- DON'T TRY SO HARD. 78 00:03:17,331 --> 00:03:19,601 YOU CAN'T FAIL IF YOU DON'T CARE. 79 00:03:19,633 --> 00:03:20,803 "DON'T TRY"? 80 00:03:20,834 --> 00:03:22,804 WHAT SORT OF BACKWARDS ADVICE IS THAT? 81 00:03:22,836 --> 00:03:24,836 OF COURSE I'M GONNA TRY HARD. 82 00:03:24,872 --> 00:03:26,742 THAT'S HOW ONE EXCELS AND -- 83 00:03:26,774 --> 00:03:29,584 SPEAKING OF BACKWARDS... 84 00:03:30,778 --> 00:03:33,808 OH, MY GOSH! I'M DOING IT! 85 00:03:33,847 --> 00:03:35,617 I'M REALLY DOING IT! 86 00:03:36,750 --> 00:03:37,720 [ CHUCKLES ] 87 00:03:37,751 --> 00:03:39,591 LIKE I SAID, DON'T CARE SO MUCH. 88 00:03:39,620 --> 00:03:42,560 USUALLY WHEN SOMEONE WANTS SOMETHING TOO BADLY, 89 00:03:42,590 --> 00:03:45,330 THEY'LL TRIP OVER THEIR OWN FEET. 90 00:03:45,359 --> 00:03:46,459 [ WHISTLING ] 91 00:03:46,494 --> 00:03:47,634 WOW! 92 00:03:47,661 --> 00:03:50,701 [ WHISTLES ] 93 00:03:50,731 --> 00:03:51,971 HUH? 94 00:03:59,039 --> 00:04:01,439 Morro: CAN HE HEAR YOU? 95 00:04:01,475 --> 00:04:03,405 OH, HE CAN HEAR ME. 96 00:04:03,444 --> 00:04:06,814 TELL HIM IT'S TIME TO PAY HIS DEBT. 97 00:04:06,847 --> 00:04:10,377 TELL HIM TO BRING ME THE SWORD. 98 00:04:12,986 --> 00:04:16,316 Misako: THANKS FOR GATHERING ON SHORT NOTICE. 99 00:04:18,392 --> 00:04:19,692 LOOKING FOR SOMETHING? 100 00:04:19,727 --> 00:04:21,297 Ronin: UH, JUST MAKING SURE THE TEA BLENDS 101 00:04:21,329 --> 00:04:22,959 ARE IN ALPHABETICAL ORDER. 102 00:04:22,996 --> 00:04:24,326 UH, YEP. 103 00:04:24,365 --> 00:04:25,665 THERE WE GO -- "A" TO "Z." 104 00:04:25,699 --> 00:04:28,939 SO YOU FIGURE OUT WHERE THE TOMB IS? 105 00:04:28,969 --> 00:04:30,039 NOT YET. 106 00:04:30,070 --> 00:04:31,670 BUT WE THINK WE KNOW HOW TO LOCATE IT. 107 00:04:31,705 --> 00:04:34,035 OH! HEY. [ CHUCKLES ] 108 00:04:34,074 --> 00:04:35,484 ZANE? 109 00:04:38,546 --> 00:04:39,576 [ CLAPS ] 110 00:04:39,613 --> 00:04:41,583 TO BRING YOU UP TO DATE, 111 00:04:41,615 --> 00:04:43,975 THE SKULL SYMBOL REFERS TO THE TOMB'S ENTRANCE. 112 00:04:44,017 --> 00:04:46,447 WE ALSO KNOW MY FATHER'S RESTING SITE, 113 00:04:46,487 --> 00:04:48,517 WHERE THE REALM CRYSTAL RESIDES, 114 00:04:48,556 --> 00:04:50,886 IS PROTECTED BY THREE DEADLY TESTS 115 00:04:50,924 --> 00:04:53,764 DESIGNED TO KEEP ANYONE UNWORTHY AWAY. 116 00:04:53,794 --> 00:04:58,034 AND ONLY THE SWORD OF SANCTUARY CAN SEE PAST ITS RIDDLES. 117 00:04:58,065 --> 00:04:59,325 YEAH, BUT WHERE IS IT? 118 00:04:59,367 --> 00:05:00,327 WE STARTED TO WONDER 119 00:05:00,368 --> 00:05:03,838 IF THE SCROLL AND SWORD COMBINED HELD A SECRET. 120 00:05:03,871 --> 00:05:05,411 THAT'S WHEN KAI REMINDED US 121 00:05:05,439 --> 00:05:07,979 THERE WAS A MAP ON THE BACK OF THE SCROLL. 122 00:05:08,008 --> 00:05:10,378 AND IF YOU USE THE SWORD ON THE MAP, 123 00:05:10,411 --> 00:05:13,751 THE BLADE'S REFLECTION WILL REVEAL THE TOMB'S LOCATION! 124 00:05:13,781 --> 00:05:14,881 EXACTLY. 125 00:05:14,915 --> 00:05:18,715 WHICH MEANS WE'LL HAVE TO GET OUR HANDS ON THAT MAP. 126 00:05:27,160 --> 00:05:30,360 AH! 127 00:05:34,435 --> 00:05:38,105 SOMETHING ABOUT WHAT YOU SAID STUCK WITH ME. 128 00:05:38,138 --> 00:05:39,608 Ronin: OH. YEAH? 129 00:05:39,640 --> 00:05:41,580 A-AND WHAT'S THAT? 130 00:05:41,609 --> 00:05:43,439 THAT YOU DON'T CARE. 131 00:05:43,477 --> 00:05:46,007 IF YOU DON'T, WHY ARE YOU HERE? 132 00:05:46,046 --> 00:05:48,676 SURE, THIS TEA SHOP COULD POTENTIALLY 133 00:05:48,716 --> 00:05:50,616 HELP PAY OFF YOUR DEBT IN TIME, 134 00:05:50,651 --> 00:05:54,591 OR YOU COULD SPEED THINGS UP BY JUST GIVING THEM THE SWORD 135 00:05:54,622 --> 00:05:56,992 IN RETURN FOR YOUR CURSED SOUL. 136 00:05:57,024 --> 00:05:59,634 SO WHERE DOES THAT LEAVE US? 137 00:05:59,660 --> 00:06:02,760 I DON'T NEED THIS SWORD TO TELL ME WHERE THIS IS GOING. 138 00:06:11,672 --> 00:06:12,812 I NEED THAT SWORD. 139 00:06:12,840 --> 00:06:14,480 I DON'T WANT TO HAVE TO HURT YOU. 140 00:06:14,508 --> 00:06:16,838 YOU KNOW, I WAS THINKING THE SAME THING! 141 00:06:16,877 --> 00:06:18,147 [ SMOOCHES ] 142 00:06:18,178 --> 00:06:19,178 [ GASPS ] 143 00:06:19,212 --> 00:06:20,482 UGH! 144 00:06:20,514 --> 00:06:23,554 OW! WHAT DID I DO TO DESERVE THAT? 145 00:06:23,584 --> 00:06:25,754 YOU KNOW WHAT YOU WERE ABOUT TO DO. 146 00:06:25,786 --> 00:06:26,886 OH! 147 00:06:29,122 --> 00:06:30,522 LIKE I SAID, 148 00:06:30,558 --> 00:06:34,058 TRY TOO HARD AND YOU'LL TRIP OVER YOURSELF. 149 00:06:34,094 --> 00:06:37,104 HE'S GETTING AWAY WITH THE SWORD! 150 00:06:37,130 --> 00:06:38,630 HUH? 151 00:06:38,666 --> 00:06:40,166 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! 152 00:06:40,200 --> 00:06:43,570 WE CAN DO THIS THE EASY WAY OR THE HARD WAY. 153 00:06:59,653 --> 00:07:02,863 [ LAUGHS ] THAT WAS WAY TO EASY! 154 00:07:07,094 --> 00:07:08,104 OW! 155 00:07:11,098 --> 00:07:14,698 WE'RE NOT GONNA LET YOU GET AWAY. 156 00:07:32,986 --> 00:07:35,156 NOW, THAT'S A NICE BLEND. 157 00:07:35,188 --> 00:07:39,088 WE SHOULD FIGHT MORE OFTEN. 158 00:07:39,126 --> 00:07:41,226 [ WHISTLING ] 159 00:07:52,305 --> 00:07:54,205 HE'S GETTING AWAY! 160 00:07:54,241 --> 00:07:55,981 TO THE BOUNTY! 161 00:07:56,009 --> 00:07:59,879 ARE WE SURE THAT'S THE WISEST CHOICE? 162 00:08:11,291 --> 00:08:14,261 CARE FOR A RIDE? 163 00:08:14,294 --> 00:08:16,634 I THOUGHT YOU'D NEVER ASK. 164 00:08:35,148 --> 00:08:36,548 HE'S FAST. 165 00:08:36,584 --> 00:08:38,124 YOU'RE FASTER. 166 00:08:38,151 --> 00:08:41,091 LET'S GET HIM, BOY. HYAH! 167 00:08:49,863 --> 00:08:51,233 HE'S NOT ABOARD THE SHIP. 168 00:08:51,264 --> 00:08:52,204 IT'S A TRICK. 169 00:08:53,801 --> 00:08:55,701 THEN WHERE DID RONIN GO? 170 00:09:05,245 --> 00:09:07,715 [ WHISTLING ] 171 00:09:07,748 --> 00:09:09,048 [ GASPS ] 172 00:09:13,220 --> 00:09:14,190 STOP! 173 00:09:14,221 --> 00:09:16,921 YEAH, RIGHT! 174 00:09:16,957 --> 00:09:19,927 WHY ARE YOU DOING THIS? 175 00:09:19,960 --> 00:09:21,800 YOU KNOW WHY! 176 00:09:27,635 --> 00:09:29,065 GIVING MORRO THE SWORD 177 00:09:29,102 --> 00:09:32,012 IS THE ONLY THING THAT WILL SAVE ME. 178 00:09:32,039 --> 00:09:34,909 HE'LL NEVER HOLD UP HIS END OF THE BARGAIN. 179 00:09:34,942 --> 00:09:36,312 YOU CAN'T TRUST HIM. 180 00:09:36,343 --> 00:09:38,053 I HAVE TO! 181 00:09:38,078 --> 00:09:39,648 IT'S MY ONLY SHOT! 182 00:09:43,717 --> 00:09:45,647 [ PANTING ] 183 00:09:50,423 --> 00:09:53,663 BECOME THE WATER! 184 00:09:53,694 --> 00:09:56,834 BECOME THE WATER! 185 00:09:58,732 --> 00:10:01,072 BECOME THE WATER! 186 00:10:08,041 --> 00:10:11,011 REVERSE THE FLOW, NYA! 187 00:10:13,413 --> 00:10:15,953 YOU GOT TO BE KIDDING ME. 188 00:10:15,983 --> 00:10:18,753 [ GRUNTING ] 189 00:10:37,871 --> 00:10:40,871 FACE IT, NYA, YOU'RE NOT STRONG ENOUGH. 190 00:10:40,908 --> 00:10:43,238 YOU CARE TOO MUCH! 191 00:10:47,314 --> 00:10:49,224 I'M SORRY, NYA! 192 00:10:49,249 --> 00:10:51,019 [ GROANS ] 193 00:10:51,051 --> 00:10:53,221 I WISH IT NEVER HAD TO COME TO THIS! 194 00:10:53,253 --> 00:10:54,893 [ GRUNTING ] 195 00:10:58,959 --> 00:11:00,429 [ SEAGULLS SQUAWKING ] 196 00:11:16,844 --> 00:11:18,784 Morro: GOOD EVENING. 197 00:11:20,280 --> 00:11:23,450 AND GOOD NIGHT! 198 00:11:23,483 --> 00:11:24,793 HM. 199 00:11:24,818 --> 00:11:26,118 I LIKE WHAT YOU'VE DONE WITH THE PLACE. 200 00:11:26,153 --> 00:11:29,193 PRETTY GUTSY MAKING YOUR HIDEOUT RIGHT HERE IN STIIX. 201 00:11:29,222 --> 00:11:31,892 WITH THIS MUCH WATER, THEY'D NEVER COME LOOKING FOR YOU HERE. 202 00:11:31,925 --> 00:11:34,025 I'VE NEVER BEEN AFRAID OF ANYTHING. 203 00:11:39,466 --> 00:11:41,936 THE SWORD IS NO FAKE. 204 00:11:41,969 --> 00:11:43,169 HUH. 205 00:11:43,203 --> 00:11:45,443 FOR ONCE, THE CROOK MAKES GOOD. 206 00:11:56,850 --> 00:12:01,490 THE TOMB OF THE FIRST SPINJITZU MASTER. 207 00:12:01,521 --> 00:12:03,021 NOW, WHAT ABOUT MY SOUL? 208 00:12:03,056 --> 00:12:05,756 THE DEAL WAS YOU'D REMOVE THE CURSE AND FREE ME. 209 00:12:05,793 --> 00:12:08,903 YOU CAN HAVE YOUR SOUL, BUT THE DEAL HAS CHANGED. 210 00:12:08,929 --> 00:12:10,429 I WANT THE NINJA, TOO. 211 00:12:10,463 --> 00:12:12,103 WHOA, WHOA, WHOA, NOW, HOLD ON! 212 00:12:12,132 --> 00:12:13,302 A DEAL'S A DEAL. 213 00:12:13,333 --> 00:12:14,903 BUT WHAT DO YOU CARE ABOUT THE NINJA? 214 00:12:14,935 --> 00:12:16,495 I THOUGHT YOU SAID YOU WEREN'T AFRAID OF THEM. 215 00:12:16,536 --> 00:12:22,376 I'M NOT, BUT OUR PREEMINENT REQUIRES CERTAIN SAFEGUARDS. 216 00:12:22,409 --> 00:12:23,809 [ BOTH LAUGH ] 217 00:12:23,844 --> 00:12:26,354 FORGET IT. I'LL KEEP MY CURSED SOUL. 218 00:12:26,379 --> 00:12:30,249 THE SWORD'S ONE THING, BUT MY FRIENDS ARE ANOTHER. 219 00:12:30,283 --> 00:12:33,553 SINCE WHEN DO YOU HAVE FRIENDS? 220 00:12:33,586 --> 00:12:36,456 [ LAUGHTER ] 221 00:12:38,425 --> 00:12:40,125 WHERE DO YOU THINK YOU'RE GOING? 222 00:12:40,160 --> 00:12:41,800 WE STILL HAVE A NEED FOR YOU. 223 00:12:43,831 --> 00:12:48,171 THE REALM CRYSTAL WILL BE MINE! 224 00:12:48,201 --> 00:12:51,871 Jay: WELL, OBVIOUSLY, HE'S TAKEN THE SWORD TO MORRO. 225 00:12:51,905 --> 00:12:54,165 BUT WHERE IS MORRO? HE COULD BE ANYWHERE. 226 00:12:54,207 --> 00:12:55,977 LOOK, NYA, I KNOW YOU'RE NOT A NINJA YET, 227 00:12:56,009 --> 00:12:57,239 BUT IF YOU'RE GONNA BE ONE OF US -- 228 00:12:57,277 --> 00:12:59,147 I'M SORRY, I SHOULD HAVE TOLD YOU 229 00:12:59,179 --> 00:13:01,509 WHEN I FIRST SUSPECTED RONIN WOULD STEAL IT! 230 00:13:01,548 --> 00:13:02,578 ENOUGH! 231 00:13:02,615 --> 00:13:04,215 WE ALL KNEW THE PATH TO SAVE LLOYD 232 00:13:04,251 --> 00:13:06,421 WAS NEVER GOING TO BE A STRAIGHT LINE. 233 00:13:06,453 --> 00:13:08,863 WE WERE ALL FOOLED BY RONIN. 234 00:13:08,889 --> 00:13:11,089 BUT THAT DOESN'T MAKE US FOOLS. 235 00:13:11,124 --> 00:13:13,564 AT A TIME LIKE THIS, WE MUSTN'T BUTT HEADS. 236 00:13:13,593 --> 00:13:16,203 PUT OUR HEADS TOGETHER. 237 00:13:16,229 --> 00:13:17,899 [ SNICKERING ] 238 00:13:17,931 --> 00:13:19,601 I'M SORRY! YOU SAID "BUTT HEADS!" 239 00:13:19,632 --> 00:13:21,302 [ CHUCKLES ] 240 00:13:21,334 --> 00:13:23,044 [ SQUAWKING ] 241 00:13:23,070 --> 00:13:25,140 I CAN'T TALK LOUD, 242 00:13:25,172 --> 00:13:27,912 BUT I WANTED TO LET YOU KNOW, NYA, 243 00:13:27,941 --> 00:13:29,281 YOU WERE RIGHT. 244 00:13:29,309 --> 00:13:32,049 MORRO DIDN'T HOLD UP HIS END OF THE BARGAIN. 245 00:13:32,079 --> 00:13:33,549 AND MISAKO WAS RIGHT, TOO. 246 00:13:33,580 --> 00:13:36,420 THE SCROLL AND SWORD DID REVEAL THE TOMB. 247 00:13:36,449 --> 00:13:38,049 I KNOW WHERE IT'S LOCATED. 248 00:13:38,085 --> 00:13:39,885 I KNOW YOU DON'T HAVE THE SWORD, 249 00:13:39,920 --> 00:13:43,320 BUT I KNOW YOU CAN BEAT THEM TO THE TOMB. 250 00:13:43,356 --> 00:13:44,586 THEY'RE COMING. 251 00:13:44,624 --> 00:13:46,464 WHERE IS IT? WHERE'S THE TOMB? 252 00:13:46,493 --> 00:13:48,403 THE CAVES OF DESPAIR! 253 00:13:48,428 --> 00:13:50,858 THE TOMB IS IN CAVES OF DESPAIR. 254 00:13:50,898 --> 00:13:52,228 Wu: CAVES OF DESPAIR. 255 00:13:52,265 --> 00:13:53,465 WE'VE BEEN THERE. 256 00:13:53,500 --> 00:13:55,900 I DON'T REMEMBER SEEING ANY TOMB. 257 00:13:55,936 --> 00:13:59,206 BUT THERE'S STILL MILES OF UNEXPLORED MINES. 258 00:13:59,239 --> 00:14:00,609 IT COULD BE THERE. 259 00:14:00,640 --> 00:14:02,640 BUT WHY SHOULD WE BELIEVE HIM? IT COULD BE A TRAP. 260 00:14:02,675 --> 00:14:06,045 WE DON'T HAVE THE SCROLL AND WE DON'T HAVE THE SWORD. 261 00:14:06,079 --> 00:14:09,479 WITH LLOYD'S LIFE AT STAKE, WHAT OTHER CHOICE DO WE HAVE? 262 00:14:09,516 --> 00:14:10,546 WE'RE IN. 263 00:14:10,583 --> 00:14:12,153 FOOL ME ONCE, SHAME ON YOU. 264 00:14:12,185 --> 00:14:14,215 FOOL ME TWICE, SHAME ON ME. 265 00:14:14,254 --> 00:14:17,894 WHAT GOOD WILL IT DO US IF IT'S ALL JUST A SET-UP? 266 00:14:17,925 --> 00:14:19,385 THE NINJA ARE RIGHT. 267 00:14:19,426 --> 00:14:22,656 EVEN A MISSTEP COULD BE A STEP IN THE RIGHT DIRECTION. 268 00:14:22,695 --> 00:14:26,195 WE CANNOT AFFORD TO DO NOTHING. THE NINJA WILL GO. 269 00:14:26,233 --> 00:14:29,303 AS FOR NYA, WELL, YOU'RE STILL NOT READY. 270 00:14:29,336 --> 00:14:32,006 OH! 271 00:14:35,475 --> 00:14:37,535 IT'S A WRAP! 272 00:14:37,577 --> 00:14:41,007 [ LAUGHTER ] 273 00:14:44,151 --> 00:14:45,591 PRETTY GOOD IMPERSONATION. 274 00:14:45,618 --> 00:14:48,188 BUT THEY'LL NEVER BUY IT WAS ME. 275 00:14:48,221 --> 00:14:50,421 WE SHALL SEE. 276 00:14:50,457 --> 00:14:54,027 YOU'RE NO GREEN NINJA. 277 00:14:54,061 --> 00:14:57,061 THE GREEN NINJA WOULD NEVER NEED TO LIE. 278 00:14:57,097 --> 00:14:59,467 OH, YOU WON'T BE THE GREEN NINJA FOR LONG. 279 00:14:59,499 --> 00:15:02,469 SAVE YOUR STRENGTH, 'CAUSE I'LL BE NEEDING IT. 280 00:15:02,502 --> 00:15:05,942 PREPARE FOR A VOYAGE. WE HEAD TO THE TOMB AT DAWN. 281 00:15:05,973 --> 00:15:07,473 WHAT ABOUT RONIN? 282 00:15:07,507 --> 00:15:11,677 LEAVE HIM. HE'S WORTHLESS NOW. 283 00:15:11,711 --> 00:15:13,551 [ BIRD SCREECHES ] 284 00:15:13,580 --> 00:15:16,650 Cole: THE CAVES OF DESPAIR. 285 00:15:16,683 --> 00:15:19,153 THIS IS WHERE WE FIRST CAME FOR THE GOLDEN WEAPONS. 286 00:15:19,186 --> 00:15:21,386 IT'S LIKE EVERYTHING HAS COME FULL CIRCLE. 287 00:15:21,421 --> 00:15:22,721 DON'T SAY THAT. 288 00:15:22,755 --> 00:15:24,115 FULL CIRCLE MEANS IT'S COMING TO AN END. 289 00:15:24,157 --> 00:15:25,427 AND I DON'T WANT TO HEAR THAT 290 00:15:25,458 --> 00:15:27,388 BEFORE I GO INTO THE CAVES OF DESPAIR. 291 00:15:27,427 --> 00:15:29,127 ONE OF MY LEAST FAVORITE WORDS! 292 00:15:29,162 --> 00:15:31,062 HOW DO WE EVEN KNOW THE TOMB IS IN THERE? 293 00:15:32,732 --> 00:15:34,472 SEARCHING FOR CLUES. 294 00:15:38,438 --> 00:15:41,268 Kai: THE THIRD SYMBOL! 295 00:15:41,308 --> 00:15:43,608 GOOD ENOUGH FOR ME. LET'S GO. 296 00:15:51,418 --> 00:15:55,188 [ LAUGHING ] 297 00:16:00,660 --> 00:16:03,500 THERE'S ANOTHER SYMBOL. 298 00:16:03,530 --> 00:16:08,540 IT LOOKS LIKE IT ONLY GETS DARKER THE DEEPER IN WE GO. 299 00:16:08,568 --> 00:16:11,538 THEN IT'S A GOOD THING WE HAVE A LITTLE LIGHT. 300 00:16:11,571 --> 00:16:12,271 WAIT! 301 00:16:12,305 --> 00:16:14,165 WHAT IF THIS IS ONE OF THE TESTS. 302 00:16:14,207 --> 00:16:15,477 YEAH! 303 00:16:15,508 --> 00:16:17,238 SENSEI SAID THE TOMB WAS GONNA BE PROTECTED 304 00:16:17,277 --> 00:16:18,507 BY THREE DEADLY TESTS! 305 00:16:18,545 --> 00:16:21,175 MAYBE IF WE PICK THE WRONG LANTERN... 306 00:16:29,322 --> 00:16:30,092 HA! 307 00:16:30,123 --> 00:16:32,993 NOPE, JUST A LANTERN. 308 00:16:44,104 --> 00:16:47,244 LIKE I THOUGHT -- JUST A LANTERN. 309 00:16:47,274 --> 00:16:48,414 WAIT! 310 00:16:48,441 --> 00:16:51,141 LOOKS LIKE THERE WAS A CAVE-IN. 311 00:16:51,178 --> 00:16:53,308 [ SNIFFS ] UGH! WHAT'S THAT SMELL? 312 00:16:53,346 --> 00:16:55,476 MY SENSES PICK UP TRACES OF KETHANOL, 313 00:16:55,515 --> 00:16:58,615 A HIGHLY FLAMMABLE GAS RELEASED FROM DEEP ORE MINING. 314 00:16:58,651 --> 00:17:01,251 SURE. BET THAT'S WHAT ALL NINDROIDS SAY. 315 00:17:01,288 --> 00:17:04,118 IF YOU'RE IMPLYING THAT SMELL CAME FROM ME... 316 00:17:04,157 --> 00:17:05,557 Kai: LOOK! 317 00:17:05,592 --> 00:17:07,792 SOME OF THESE ROCKS APPEAR TO HAVE BEEN RECENTLY MOVED. 318 00:17:07,827 --> 00:17:10,557 MAYBE MORRO'S ALREADY BEEN THROUGH HERE. 319 00:17:18,305 --> 00:17:19,435 ASH. 320 00:17:19,472 --> 00:17:21,642 EVERYTHING HERE HAS BEEN BURNED. 321 00:17:21,674 --> 00:17:23,144 PERHAPS ONE OF THE TRAPS? 322 00:17:23,176 --> 00:17:24,276 A KETHANOL GEYSER. 323 00:17:24,311 --> 00:17:26,251 WE CANNOT STAY LONG. 324 00:17:26,279 --> 00:17:28,549 IT MAY IGNITE AGAIN AT ANY MOMENT. 325 00:17:28,581 --> 00:17:30,281 LOOK. 326 00:17:30,317 --> 00:17:32,117 WHOA! 327 00:17:34,154 --> 00:17:34,654 EW! 328 00:17:34,687 --> 00:17:35,717 YOU THINK IT'S HIM? 329 00:17:35,755 --> 00:17:38,755 THE FIRST SPINJITZU MASTER. 330 00:17:38,791 --> 00:17:40,391 BUT WHERE'S THE REALM CRYSTAL. 331 00:17:40,427 --> 00:17:42,627 THAT IS NOT THE FIRST SPINJITZU MASTER. 332 00:17:42,662 --> 00:17:45,372 IT'S THE MASTER OF WIND. 333 00:17:45,398 --> 00:17:47,828 THESE ARE THE REMAINS OF MORRO'S MORTAL BODY. 334 00:17:47,867 --> 00:17:49,337 Jay: SENSEI TOLD US 335 00:17:49,369 --> 00:17:51,839 HE NEVER CAME BACK FROM LOOKING FOR THE TOMB. 336 00:17:51,871 --> 00:17:54,671 SO IF HE'S HERE, THAT MEANS... 337 00:17:54,707 --> 00:17:57,107 IT IS TRAP! 338 00:17:57,144 --> 00:18:00,184 NOW YOU SUFFER SAME FATE! 339 00:18:06,486 --> 00:18:07,486 [ COUGHING ] 340 00:18:07,520 --> 00:18:09,120 THERE'S NO WAY OUT! 341 00:18:09,156 --> 00:18:11,716 IF THIS WAS A TEST, I THINK WE CERTAINLY FAILED IT. 342 00:18:11,758 --> 00:18:13,158 [ COUGHING ] 343 00:18:13,193 --> 00:18:15,833 AND ALL THIS GAS IS MAKING ME A LITTLE... 344 00:18:15,862 --> 00:18:17,132 LIGHTHEADED. 345 00:18:17,164 --> 00:18:18,634 THE CAVERN'S A VIRTUAL OVEN. 346 00:18:18,665 --> 00:18:21,225 IF THOSE GEYSERS DECIDE TO IGNITE, WE'LL BE COOKED. 347 00:18:22,569 --> 00:18:24,599 Zane: PIXAL HAS LOCATED AN OPENING. 348 00:18:24,637 --> 00:18:26,467 THE CAVE-IN MUST HAVE CREATED A GAP. 349 00:18:26,506 --> 00:18:28,236 BUT A GAP TO WHERE? 350 00:18:28,275 --> 00:18:30,205 FOR ALL WE KNOW, IT COULD BE A DEAD END, AND FOR THE RECORD, 351 00:18:30,243 --> 00:18:32,753 THAT'S ANOTHER ONE OF MY LEAST FAVORITE WORDS -- 352 00:18:32,779 --> 00:18:33,709 DEAD END! 353 00:18:33,746 --> 00:18:35,106 TOO LATE! 354 00:18:38,385 --> 00:18:40,385 COLE! 355 00:18:41,221 --> 00:18:42,491 NO! 356 00:18:42,522 --> 00:18:44,562 HUH. SOLVED THAT PROBLEM. 357 00:18:44,591 --> 00:18:46,631 CORRECTION, YOU MADE IT WORSE. 358 00:18:46,659 --> 00:18:48,759 NOW THE PRESSURE WILL COMPACT THE EXPLOSION, 359 00:18:48,795 --> 00:18:50,495 MULTIPLYING THE DAMAGE TENFOLD. 360 00:18:50,530 --> 00:18:52,800 OH, WHAT ARE YOU TRYING TO SAY? 361 00:18:52,832 --> 00:18:55,642 WHEN THAT ROCK GOES, EVERY CAVE IN A 10-MILE RADIUS 362 00:18:55,668 --> 00:18:57,838 WILL BE FILLED WITH A WALL OF FIRE SO HOT 363 00:18:57,870 --> 00:19:00,310 IT WILL INCINERATE EVERYTHING IN ITS PATH. 364 00:19:00,340 --> 00:19:02,780 I GUESS WE BETTER GET HOT ON OUR HEELS. 365 00:19:02,809 --> 00:19:05,209 CYCLON-DO! 366 00:19:26,833 --> 00:19:28,243 HURRY! 367 00:19:31,571 --> 00:19:33,311 GO, GO, GO! 368 00:19:40,980 --> 00:19:42,980 GREAT! 369 00:19:43,015 --> 00:19:46,685 NOW WHAT? HOW DO I STOP THIS THING? 370 00:19:46,719 --> 00:19:48,919 [ NINJA SCREAMING ] 371 00:19:56,963 --> 00:19:58,733 OBSTACLE! 372 00:20:09,509 --> 00:20:10,709 ALMOST GOT YA! AAH! 373 00:20:10,743 --> 00:20:12,883 HOLD ON, JAY! 374 00:20:15,448 --> 00:20:17,778 [ HUMMING ] 375 00:20:17,817 --> 00:20:20,887 [ GASPS ] 376 00:20:29,762 --> 00:20:31,862 I CAUGHT IT, GUYS! I CAUGHT IT! 377 00:20:31,898 --> 00:20:33,868 LOOKS LIKE WE'RE COMING TO A DEAD END! 378 00:20:33,900 --> 00:20:35,570 OH, THERE'S THAT WORD AGAIN! 379 00:20:35,602 --> 00:20:37,672 NEVER SAY THAT WORD! 380 00:20:37,704 --> 00:20:39,644 AAH! WHAT DO WE DO? WHAT DO WE DO? 381 00:20:39,672 --> 00:20:41,272 USE THE AEROBLADES FOR BRAKES. 382 00:20:47,314 --> 00:20:48,884 IT ALMOST FEELS LIKE WE'RE... 383 00:20:48,915 --> 00:20:51,715 GOING FASTER! 384 00:20:51,751 --> 00:20:53,891 WHOA!WHOA! WHOA!WHOA! 385 00:20:59,025 --> 00:21:01,855 [ NINJA SCREAMING ] 386 00:21:03,796 --> 00:21:05,926 [ SCREAMING CONTINUES IN SLOW MOTION ] 387 00:21:21,848 --> 00:21:23,978 [ LAUGHS ] I COULD KISS RONIN! 388 00:21:24,016 --> 00:21:27,686 AFTER I CLOBBER HIM FOR GETTING US INTO THIS MESS! 389 00:21:29,922 --> 00:21:31,922 [ CHUCKLES ] OH. AUTOPILOT! 390 00:21:31,958 --> 00:21:34,858 OF COURSE, HE'S TOO SCARED TO SHOW HIS FACE. 391 00:21:34,894 --> 00:21:36,064 Ronin: HEY, NINJA. 392 00:21:36,095 --> 00:21:37,795 IF YOU'RE GETTING THIS MESSAGE, 393 00:21:37,830 --> 00:21:39,630 I'M SURE YOU MIGHT HAVE SOME CHOICE WORDS FOR ME. 394 00:21:39,666 --> 00:21:41,526 [ LAUGHS ] YOU GOT THAT RIGHT! 395 00:21:41,568 --> 00:21:42,998 BUT I WANTED TO TELL YOU 396 00:21:43,035 --> 00:21:45,435 THAT WASN'T ME WHO SENT YOU TO THIS TRAP. 397 00:21:45,472 --> 00:21:47,072 I WAS UNDER THE CONTROL OF MORRO. 398 00:21:47,106 --> 00:21:50,076 I KNOW YOU THINK I'M A CROOK BY TAKING THE SWORD, 399 00:21:50,109 --> 00:21:53,809 AND I WANT TO MAKE THINGS RIGHT BY OFFERING MY AIRSHIP, R.E.X., 400 00:21:53,846 --> 00:21:55,346 AS A PEACE OFFERING. 401 00:21:55,382 --> 00:21:57,122 I KNOW IT'S NOT WHAT YOU HAD IN MIND, 402 00:21:57,149 --> 00:22:00,119 BUT I'VE REMOTELY ENTERED THE LOCATION OF THE TOMB -- 403 00:22:00,152 --> 00:22:01,552 THE REAL ONE THIS TIME. 404 00:22:01,588 --> 00:22:02,618 Kai: LOOK AT THAT. 405 00:22:02,655 --> 00:22:05,625 THE REASON MISAKO NEVER FOUND THE TOMB IN NINJAGO 406 00:22:05,658 --> 00:22:09,028 IS BECAUSE IT WAS NEVER THERE IN THE FIRST PLACE. 407 00:22:09,061 --> 00:22:10,561 IT'S UNDER THE OCEAN. 408 00:22:10,597 --> 00:22:12,367 MORRO HAS A HEAD START, 409 00:22:12,399 --> 00:22:14,429 BUT R.E.X. SHOULD GET YOU STRAIGHT THERE IN A JIFF. 410 00:22:14,467 --> 00:22:15,767 AND IF IT'S ANY CONSOLATION, 411 00:22:15,802 --> 00:22:18,102 THIS WILL BE THE LAST YOU SEE OF ME. 412 00:22:18,137 --> 00:22:22,107 IF NYA WANTS TO KNOW A REASON, TELL HER IT'S... 413 00:22:22,141 --> 00:22:23,941 IT'S BECAUSE I CARE. 414 00:22:23,976 --> 00:22:27,706 HEY, GOOD LUCK. AND GO MAKE THINGS RIGHT. 415 00:22:27,747 --> 00:22:30,847 LOOKS LIKE WE'RE HEADED TO THE TOMB. 416 00:22:30,883 --> 00:22:32,753 TIME TO BUCKLE UP.