1 00:00:02,770 --> 00:00:04,000 [YELLS] Lloyd, don't! 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,844 Your powers are too uncontrollable! 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,680 [LLOYD SCREAMS] 4 00:00:08,676 --> 00:00:10,676 Aw, but when will I learn Spinjitzu? 5 00:00:11,445 --> 00:00:12,405 Patience. 6 00:00:13,781 --> 00:00:16,981 The Mega-Weapon doesn't have the power to destroy. 7 00:00:16,984 --> 00:00:19,394 It only has the power to create. 8 00:00:19,387 --> 00:00:23,187 * Jump up, kick back Whip around and spin * 9 00:00:23,191 --> 00:00:26,231 * And then we'll jump back Do it again * 10 00:00:26,227 --> 00:00:28,597 * Ninja, go Ninja, go * 11 00:00:28,596 --> 00:00:32,296 * Come on, come on And do the weekend whip * 12 00:00:32,300 --> 00:00:35,570 * Ninja, go Ninja, go * 13 00:00:35,569 --> 00:00:38,209 * Come on, come on, come on And do the weekend whip * 14 00:00:38,206 --> 00:00:42,806 * Jump up, kick back Whip around and spin * 15 00:00:42,810 --> 00:00:46,650 [WU READS ON-SCREEN TEXT] 16 00:00:50,050 --> 00:00:53,120 [LLOYD GROANS] 17 00:00:53,121 --> 00:00:55,061 Focus, Lloyd. 18 00:00:55,055 --> 00:00:57,485 Control the power inside you. 19 00:00:57,491 --> 00:00:59,731 When you feel a surge welling up... 20 00:00:59,727 --> 00:01:01,097 harness it. 21 00:01:01,095 --> 00:01:03,155 I understand. 22 00:01:03,164 --> 00:01:05,904 I am in control... 23 00:01:05,899 --> 00:01:08,969 [GROANS] 24 00:01:08,969 --> 00:01:10,739 Come on, Lloyd. You can do it. 25 00:01:12,240 --> 00:01:15,180 Argh! Stupid light bulb! 26 00:01:15,176 --> 00:01:17,106 You're putting too much pressure on me. 27 00:01:17,111 --> 00:01:18,981 Let me have one more try. 28 00:01:18,979 --> 00:01:21,649 Sorry, Lloyd, that was the last light bulb. 29 00:01:23,751 --> 00:01:26,691 Clean up, Lloyd. We'll continue training tomorrow. 30 00:01:26,687 --> 00:01:29,357 [GRUNTING] 31 00:01:29,357 --> 00:01:32,427 [SIGHS] What am I doing wrong, Sensei Wu? 32 00:01:32,426 --> 00:01:36,256 I can't seem to teach him to control his power. 33 00:01:36,264 --> 00:01:39,974 You dare to defy the Green Ninja! 34 00:01:39,967 --> 00:01:41,437 Patience, Jay. 35 00:01:41,435 --> 00:01:45,035 Sometimes the greatest opponent we face is ourselves, 36 00:01:45,038 --> 00:01:47,438 and that's especially true of Lloyd. 37 00:01:47,441 --> 00:01:49,381 Remember where he came from. 38 00:01:49,377 --> 00:01:52,047 He's the son of Lord Garmadon. 39 00:01:52,045 --> 00:01:55,475 It's going to take time for him to embrace the light. 40 00:01:55,483 --> 00:01:58,453 Hey, guys! NINJA: Hey, Nya. 41 00:01:58,452 --> 00:02:01,992 Hey, Jay, wanna come by the auto body shop later? 42 00:02:01,989 --> 00:02:03,659 Uh, the auto body shop? 43 00:02:03,657 --> 00:02:05,757 Yeah, I got a part-time job. 44 00:02:05,759 --> 00:02:08,559 Thought I could fix the Ultra Sonic Radar in my off time. 45 00:02:08,562 --> 00:02:10,132 Maybe if you come over, 46 00:02:10,130 --> 00:02:12,170 I can show you what I've been working on. 47 00:02:12,166 --> 00:02:14,596 Ah, sure! What you got there? 48 00:02:14,602 --> 00:02:17,412 Oh, um, this letter came for Lloyd. 49 00:02:17,405 --> 00:02:21,275 Hm. It's from Lloyd's old school. 50 00:02:21,275 --> 00:02:22,775 The Darkly School for Bad Boys? 51 00:02:22,776 --> 00:02:24,506 WU: Formerly bad boys. 52 00:02:24,512 --> 00:02:26,682 Since the last time we were there, 53 00:02:26,680 --> 00:02:30,080 they've changed to the Darkly School for Great Children. 54 00:02:30,083 --> 00:02:31,723 Wait, they've turned good? 55 00:02:31,719 --> 00:02:34,889 Hm. It says here there's going to be a ceremony. 56 00:02:34,888 --> 00:02:37,758 I love ceremonies. That means there's going to be cake. 57 00:02:37,758 --> 00:02:40,858 Lloyd's change inspired them. 58 00:02:40,861 --> 00:02:42,361 Now they've invited Lloyd 59 00:02:42,363 --> 00:02:45,233 to give him an honorary degree in excellence. 60 00:02:45,233 --> 00:02:47,943 [GRUNTING] 61 00:02:47,935 --> 00:02:51,605 Are we sure we're talking about the same Lloyd? 62 00:02:54,742 --> 00:02:57,182 [CHATTERING] 63 00:02:57,177 --> 00:02:59,707 GARMADON: Squeeze in tight. Can everyone hear me? 64 00:02:59,713 --> 00:03:04,453 Okay, so let's brainstorm on how to use my Mega-Weapon 65 00:03:04,452 --> 00:03:06,052 to destroy the Ninja. 66 00:03:06,053 --> 00:03:10,463 Remember, the weapon can only create, never destroy, 67 00:03:10,458 --> 00:03:13,028 and I can only use it once a day, 68 00:03:13,026 --> 00:03:15,456 as it drains all my strength. 69 00:03:15,463 --> 00:03:18,603 So, no such thing as a bad idea. 70 00:03:18,599 --> 00:03:20,629 Anyone? 71 00:03:20,634 --> 00:03:22,904 What if you made more pirates? 72 00:03:22,903 --> 00:03:24,613 Over the side! 73 00:03:24,605 --> 00:03:26,905 No, no, I was kidding. 74 00:03:26,907 --> 00:03:29,237 Wait! Aah! 75 00:03:29,243 --> 00:03:30,583 Anyone else? 76 00:03:30,578 --> 00:03:33,548 Don't be shy. No bad ideas. 77 00:03:33,547 --> 00:03:37,887 What if you recreated the Devourer? 78 00:03:37,885 --> 00:03:39,985 Over the side! Aah! 79 00:03:39,987 --> 00:03:42,617 Instead of things that have already failed 80 00:03:42,623 --> 00:03:46,533 to destroy the Ninja, how about something new? 81 00:03:46,527 --> 00:03:49,457 Can you create a giant ham sandwich? 82 00:03:49,463 --> 00:03:52,673 A poisoned giant ham sandwich? 83 00:03:52,666 --> 00:03:55,836 I would hope not! I'm so hungry! 84 00:03:55,836 --> 00:03:59,266 Aah! Argh! This is impossible. 85 00:03:59,273 --> 00:04:02,313 Those pesky Ninja always come out on top. 86 00:04:02,310 --> 00:04:07,350 How can I defeat Ninja who so rudely refuse to be defeated? 87 00:04:07,348 --> 00:04:09,448 Weapon, answer me! 88 00:04:10,884 --> 00:04:13,324 Wait! That's it! 89 00:04:13,321 --> 00:04:17,261 Hm? The giant ham sandwich? 90 00:04:17,257 --> 00:04:19,457 [SCREAMS] [GARMADON LAUGHS] 91 00:04:19,460 --> 00:04:22,030 Better. No more brainstorming! 92 00:04:22,029 --> 00:04:25,369 Gather me any Ninja belongings left on their ship! 93 00:04:34,842 --> 00:04:40,412 Ninja, today I wish for you to finally meet your match. 94 00:04:46,354 --> 00:04:47,864 [ALL GASP] 95 00:04:49,323 --> 00:04:51,593 [GARMADON LAUGHING] 96 00:05:04,037 --> 00:05:05,237 [ALL GASP] 97 00:05:05,238 --> 00:05:07,578 [PANTING] 98 00:05:07,575 --> 00:05:09,035 I have made you... 99 00:05:09,042 --> 00:05:13,182 to be equal to the Ninja... 100 00:05:13,180 --> 00:05:15,620 and loyal only to me. 101 00:05:15,616 --> 00:05:17,546 BIZARRO-NINJA: Yes, Lord Garmadon! 102 00:05:17,551 --> 00:05:24,891 Then I command you to find and destroy the Ninja! 103 00:05:25,726 --> 00:05:28,756 JAY: Whoo-hoo-hoo! 104 00:05:28,762 --> 00:05:30,132 Now that we can ride the Dragon, 105 00:05:30,130 --> 00:05:31,970 we should get to Darkly's in no time. 106 00:05:31,965 --> 00:05:34,095 KAI: If Lloyd can get us there in one piece. 107 00:05:34,101 --> 00:05:36,941 Just be gentle. Any sudden moves can cause him to... 108 00:05:36,937 --> 00:05:38,167 Any sudden what? 109 00:05:38,171 --> 00:05:40,541 [NINJA SCREAMING] 110 00:05:40,541 --> 00:05:42,941 COLE: The reins! Let go of the reins! 111 00:05:50,518 --> 00:05:53,618 Heh-heh. At least I'm getting better. 112 00:05:53,621 --> 00:05:56,121 All the same, I'll take the reins going home. 113 00:05:56,123 --> 00:05:57,493 Just to be safe. 114 00:06:00,661 --> 00:06:03,201 Lloyd? Uh, Brad? 115 00:06:03,196 --> 00:06:05,926 You came! So good to see you! 116 00:06:05,933 --> 00:06:09,243 It is? You put fire ants in my bed. 117 00:06:09,236 --> 00:06:11,636 Please forgive me. I wasn't myself, 118 00:06:11,639 --> 00:06:14,339 and have learned the error of my ways! 119 00:06:14,341 --> 00:06:16,041 And you must be the Ninja! 120 00:06:16,043 --> 00:06:19,483 Uh, guys, meet Brad Tudabone. 121 00:06:19,480 --> 00:06:20,680 BRAD: Such a huge fan! 122 00:06:20,681 --> 00:06:23,021 Go good! Ha, ha. 123 00:06:23,016 --> 00:06:26,916 Please, will you not follow me to see the Principal? 124 00:06:28,456 --> 00:06:30,716 COLE: Uh, shouldn't you all be in class? 125 00:06:30,724 --> 00:06:33,434 BRAD: Actually, today is a new Darkly School tradition. 126 00:06:33,427 --> 00:06:34,857 Ninja Day. 127 00:06:34,862 --> 00:06:37,572 We stay out of sight to honor the way of the Ninja 128 00:06:37,565 --> 00:06:39,625 for showing us the light. 129 00:06:39,633 --> 00:06:43,603 Huh. This is a good school. I'm impressed. 130 00:06:43,604 --> 00:06:45,114 Principal Noble? 131 00:06:45,105 --> 00:06:48,205 Lloyd and the Ninja are here for the ceremony. 132 00:06:48,208 --> 00:06:49,608 That, and the cake. 133 00:06:49,610 --> 00:06:51,750 By the way, do you know what kind it is? 134 00:06:51,745 --> 00:06:53,745 PRINCIPAL: I'll be with you in just a moment. 135 00:06:53,747 --> 00:06:55,847 I should get back to the flowers. 136 00:06:55,849 --> 00:06:59,019 Um, has anyone seen a teacher yet? 137 00:06:59,019 --> 00:07:02,319 Indeed, their absence is most strange. 138 00:07:02,322 --> 00:07:05,462 PRINCIPAL: I'll see you now. Come in, come in. 139 00:07:07,528 --> 00:07:09,298 GENE: Welcome back, Lloyd. 140 00:07:09,296 --> 00:07:10,726 Gene? 141 00:07:10,731 --> 00:07:12,331 And welcome, Ninja, 142 00:07:12,332 --> 00:07:17,942 to the new Darkly's Boarding School for worse boys! 143 00:07:17,938 --> 00:07:19,068 [NINJA SCREAM] 144 00:07:19,072 --> 00:07:20,442 [LLOYD GROANS] 145 00:07:20,440 --> 00:07:23,580 Gene, I'm gonna get you for this. 146 00:07:24,578 --> 00:07:27,348 [COLE GROANS] 147 00:07:27,347 --> 00:07:30,877 [ZANE GROANS] 148 00:07:30,884 --> 00:07:33,494 Thank goodness you're here! What happened? 149 00:07:33,487 --> 00:07:35,817 Where's Lloyd? And who are all you? 150 00:07:35,823 --> 00:07:37,123 We're the teachers, 151 00:07:37,124 --> 00:07:38,794 and we've all been taken prisoner. 152 00:07:38,792 --> 00:07:40,892 We tried to teach the boys how to be good, 153 00:07:40,894 --> 00:07:43,664 but they overthrew us. They're monsters! 154 00:07:43,664 --> 00:07:46,134 But I thought Lloyd was getting an honorary degree. 155 00:07:46,133 --> 00:07:48,873 That was the boys' trick to lure Lloyd here 156 00:07:48,869 --> 00:07:50,669 and convince him to be their leader. 157 00:07:50,671 --> 00:07:53,671 What? There's not gonna be cake? 158 00:07:53,674 --> 00:07:56,544 [LLOYD MOANS] 159 00:07:56,544 --> 00:07:59,614 Welcome to your ceremony, Lloyd. 160 00:07:59,613 --> 00:08:02,623 Or should I call it an evil intervention? 161 00:08:02,616 --> 00:08:04,216 Where are my friends? 162 00:08:04,217 --> 00:08:06,787 Aw, they're better off without you. 163 00:08:06,787 --> 00:08:09,757 With friends like you, who needs enemies? 164 00:08:09,757 --> 00:08:12,987 You may have forgotten, but we're your true friends. 165 00:08:12,993 --> 00:08:14,863 And we want to help you undo the damage 166 00:08:14,862 --> 00:08:18,232 you've done to yourself and our school's reputation. 167 00:08:18,231 --> 00:08:23,171 Be honest. Doesn't a part of you miss being bad? 168 00:08:23,170 --> 00:08:24,570 [BIZARRO-NINJA LAUGH] 169 00:08:24,572 --> 00:08:26,172 GRANNY: Oh, Ninjas! 170 00:08:26,173 --> 00:08:27,343 Thank goodness! 171 00:08:27,340 --> 00:08:31,110 Can you reunite me with my dear Pebbles? 172 00:08:33,413 --> 00:08:35,853 That's not what I had in mind. 173 00:08:35,849 --> 00:08:39,519 [BIZARRO-NINJA LAUGHING] 174 00:08:49,329 --> 00:08:51,299 BIZARRO-COLE: Ninja, go! 175 00:08:51,298 --> 00:08:52,598 Hey! 176 00:08:52,600 --> 00:08:54,270 BIZARRO-KAI: Remember, 177 00:08:54,267 --> 00:08:56,037 we must find the Ninja. 178 00:09:01,609 --> 00:09:04,309 You're back? So, how was it? 179 00:09:04,311 --> 00:09:07,751 Great. We were having so much fun, we forgot where we were. 180 00:09:07,748 --> 00:09:10,218 Hm. I bet Lloyd had a blast. 181 00:09:10,217 --> 00:09:13,387 Lloyd? Uh, yeah, sure. He's still there. 182 00:09:13,386 --> 00:09:16,186 He wanted us to tell you he thinks you should go. 183 00:09:16,189 --> 00:09:17,859 Like now. 184 00:09:17,858 --> 00:09:19,228 Hmm... 185 00:09:19,226 --> 00:09:20,556 Interesting. 186 00:09:20,560 --> 00:09:23,330 [BIZARRO-NINJA LAUGH] 187 00:09:23,330 --> 00:09:28,370 Mega-Monster Amusement Park is no place for an old man. 188 00:09:28,368 --> 00:09:29,838 I'd just slow him down. 189 00:09:29,837 --> 00:09:32,407 Mega-Monster Amusement Park? 190 00:09:32,405 --> 00:09:34,305 Oh, yeah, right. 191 00:09:35,408 --> 00:09:36,878 Huh? 192 00:09:36,877 --> 00:09:39,507 Lloyd is not at the amusement park. 193 00:09:39,512 --> 00:09:41,652 You are not my students. 194 00:09:41,649 --> 00:09:43,749 And you are not our master. 195 00:09:43,751 --> 00:09:46,351 Ninja, go! 196 00:09:46,353 --> 00:09:48,823 Argh! 197 00:09:48,822 --> 00:09:50,222 Argh! Argh! 198 00:09:50,223 --> 00:09:51,993 Huh? Argh! Argh! 199 00:09:51,992 --> 00:09:54,492 Whatever you are, you all could use a lesson! 200 00:09:54,494 --> 00:09:56,064 Argh. 201 00:09:56,063 --> 00:09:58,133 [GROANS] 202 00:09:58,131 --> 00:10:01,501 Teach us, then. Where are the Ninja? 203 00:10:01,501 --> 00:10:03,701 He'll never talk. 204 00:10:03,704 --> 00:10:05,974 NYA [FROM MACHINE]: Jay, are you back yet? 205 00:10:05,973 --> 00:10:08,413 Can't wait to see you at the auto body shop. 206 00:10:08,408 --> 00:10:10,178 See you then! 207 00:10:13,681 --> 00:10:14,851 Hm... 208 00:10:17,517 --> 00:10:19,617 ZANE: Battering ram activated. 209 00:10:23,691 --> 00:10:26,061 Argh! We're never gonna open that door. 210 00:10:26,059 --> 00:10:27,929 I hope they haven't turned Lloyd. 211 00:10:27,928 --> 00:10:29,798 I don't think things can get much worse. 212 00:10:29,797 --> 00:10:31,197 Look, don't worry guys, 213 00:10:31,198 --> 00:10:33,428 I told Nya I'd meet her at the auto body shop. 214 00:10:33,433 --> 00:10:36,703 And since I'm so punctual, if I'm even one second late, 215 00:10:36,704 --> 00:10:38,744 she's gonna suspect something's wrong. 216 00:10:43,043 --> 00:10:45,513 [BIZARRO-JAY HUMMING] 217 00:10:45,512 --> 00:10:47,512 NYA: Oh, there you are. 218 00:10:47,514 --> 00:10:49,024 I was wondering when you'd get back. 219 00:10:49,016 --> 00:10:50,646 You're usually not late. 220 00:10:50,650 --> 00:10:53,920 It's a whole new me, baby. Heh. Nice work. 221 00:10:53,921 --> 00:10:55,261 We should take it out for a spin. 222 00:10:55,255 --> 00:10:57,455 Bet we could make a lot of people jealous. 223 00:10:57,457 --> 00:11:00,227 I should've known spending time at Darkly's School 224 00:11:00,227 --> 00:11:02,627 would turn you into a bad boy. 225 00:11:02,629 --> 00:11:05,769 Darkly's School? Is that where we were? 226 00:11:05,766 --> 00:11:07,836 What's gotten into you? 227 00:11:10,938 --> 00:11:13,368 It's a bad-boy thing. 228 00:11:22,415 --> 00:11:24,315 [SIGHS] 229 00:11:24,317 --> 00:11:26,087 Call me! 230 00:11:30,390 --> 00:11:32,030 [CAR HORNS HONK] 231 00:11:32,025 --> 00:11:34,155 [BIZARRO-NINJA LAUGH] 232 00:11:34,161 --> 00:11:36,231 Did you find them? They're at Darklys. 233 00:11:36,229 --> 00:11:38,799 Excellent. Now destroy them! 234 00:11:38,799 --> 00:11:40,929 It'll be our pleasure. 235 00:11:42,836 --> 00:11:46,166 [GRUNTING] 236 00:11:49,042 --> 00:11:51,312 If we don't get out, they're going to brainwash Lloyd 237 00:11:51,311 --> 00:11:53,411 and undo all of the lessons we tried to teach him. 238 00:11:53,413 --> 00:11:56,123 Not to mention, never taste cake again. 239 00:11:56,116 --> 00:11:59,186 Principal, how well do you and the teachers know this building? 240 00:11:59,186 --> 00:12:02,686 We barely know it at all, actually. We're new. 241 00:12:02,689 --> 00:12:06,189 The old teachers were highly committed to teaching evil 242 00:12:06,193 --> 00:12:08,503 and quit in protest when the school went good. 243 00:12:08,495 --> 00:12:12,495 So if the school building was originally built for evil, 244 00:12:12,499 --> 00:12:15,769 don't we have to assume there are hidden passages 245 00:12:15,769 --> 00:12:18,339 which none of you would even know about? 246 00:12:18,338 --> 00:12:20,708 You're right. It just wouldn't be an evil school 247 00:12:20,707 --> 00:12:22,077 without hidden passages. 248 00:12:22,075 --> 00:12:24,075 Okay, everyone, look for a hidden switch. 249 00:12:24,077 --> 00:12:28,347 It could be anything, A book, a tile, a fixture. 250 00:12:33,086 --> 00:12:35,356 I found it! [LOUD CLANKING] 251 00:12:35,355 --> 00:12:37,215 [ALL GASP] 252 00:12:37,224 --> 00:12:39,264 Wrong switch! Keep looking! 253 00:12:41,428 --> 00:12:42,958 Aha! 254 00:12:42,963 --> 00:12:45,873 [ALL GASP] That is just so evil! 255 00:12:49,536 --> 00:12:50,996 ZANE: This way! 256 00:12:55,008 --> 00:12:57,008 [JAY LAUGHING] 257 00:12:57,010 --> 00:12:59,510 JAY: Stop tickling me. COLE: I'm not tickling you. 258 00:12:59,512 --> 00:13:02,022 KAI: Zane, can you give us some light? 259 00:13:05,953 --> 00:13:08,393 NINJA: Aah! 260 00:13:08,388 --> 00:13:11,958 Ha, ha. Come on, you can untie me. 261 00:13:11,959 --> 00:13:14,729 Really, this is just a huge relief. 262 00:13:14,727 --> 00:13:16,727 I couldn't stand being good. 263 00:13:16,729 --> 00:13:19,299 Heh. Thank you for saving me. 264 00:13:19,299 --> 00:13:21,269 How do we know you're not lying to us 265 00:13:21,268 --> 00:13:23,898 just to escape and help the Ninja? 266 00:13:23,904 --> 00:13:26,274 Well, if I am truly good, 267 00:13:26,273 --> 00:13:28,583 I wouldn't be able to lie, which I'm not. 268 00:13:28,575 --> 00:13:31,675 But even if I was, wouldn't lying make me evil, 269 00:13:31,678 --> 00:13:35,218 thus giving you assurance that you could release me? 270 00:13:35,215 --> 00:13:36,315 Uh... 271 00:13:36,316 --> 00:13:40,186 He's trying to trick us with mind games! 272 00:13:48,428 --> 00:13:50,428 [BIZARRO-NINJA LAUGHING] 273 00:13:55,002 --> 00:13:56,902 Someone's coming. 274 00:13:58,071 --> 00:14:00,641 [GASPS] The Ninja escaped! 275 00:14:00,640 --> 00:14:03,280 Execute Doomsday formations! 276 00:14:03,276 --> 00:14:06,106 To Glory! 277 00:14:06,113 --> 00:14:09,553 Spitball brigade, step forward. 278 00:14:09,549 --> 00:14:11,479 Fire! 279 00:14:19,092 --> 00:14:21,592 Smoke bomb brigade, step forward. 280 00:14:22,930 --> 00:14:24,970 Fire! 281 00:14:27,800 --> 00:14:29,200 [LAUGHING] 282 00:14:29,202 --> 00:14:32,012 BIZARRO-NINJA: Ninja, go! 283 00:14:33,006 --> 00:14:36,036 Dodgeball brigade. Ready. Fire! 284 00:14:36,944 --> 00:14:39,314 [GRUNTS] 285 00:14:39,312 --> 00:14:41,212 Ahh. 286 00:14:41,214 --> 00:14:44,224 Our turn. Run! 287 00:14:48,922 --> 00:14:50,622 Retreat! 288 00:14:50,623 --> 00:14:52,493 Argh... 289 00:14:54,427 --> 00:14:56,797 Where are the Ninja? 290 00:14:56,796 --> 00:14:58,426 [STAMMERS] 291 00:14:58,431 --> 00:15:01,801 [GRUNTING] 292 00:15:01,801 --> 00:15:04,241 Why do I always get tied up? 293 00:15:04,237 --> 00:15:06,937 You'd think I'd be pretty good with knots by now. 294 00:15:08,741 --> 00:15:13,451 Okay, you can do this, Lloyd. 295 00:15:15,115 --> 00:15:17,415 [GRUNTING] 296 00:15:25,058 --> 00:15:28,428 Ha, ha. Yes! 297 00:15:28,428 --> 00:15:31,358 [GROANS] 298 00:15:31,364 --> 00:15:36,144 Ha, ha! Finally! I'm free! 299 00:15:36,136 --> 00:15:38,366 Aw, no way! 300 00:15:38,371 --> 00:15:40,641 I escaped fair and square! 301 00:15:40,640 --> 00:15:44,780 Your friends are pure evil. 302 00:15:44,777 --> 00:15:45,947 What? 303 00:15:49,549 --> 00:15:52,149 BIZARRO-COLE: What is this? Some kind of joke? 304 00:15:52,152 --> 00:15:54,722 BRAD: Uh, that's where they were. Honest! 305 00:15:54,721 --> 00:15:56,721 Time for another noogie. 306 00:15:56,723 --> 00:15:58,693 No! No! Anything but that! 307 00:16:00,727 --> 00:16:03,957 Ah. Finally, a way out. 308 00:16:06,166 --> 00:16:09,596 KAI: Guys, why are we staring at ourselves? 309 00:16:09,602 --> 00:16:13,842 Uh, this is kind of too weird for us. 310 00:16:13,840 --> 00:16:15,440 We're gonna stay in here. 311 00:16:15,442 --> 00:16:18,382 Ha! Those who don't fight, teach. 312 00:16:20,347 --> 00:16:23,077 Drop the boy, uh, me. 313 00:16:23,083 --> 00:16:25,593 He's of no use to us anymore. 314 00:16:25,585 --> 00:16:26,915 Who are you guys? 315 00:16:26,919 --> 00:16:28,359 Your doom. 316 00:16:28,355 --> 00:16:29,855 My early assessment tells me 317 00:16:29,856 --> 00:16:31,686 this must be Garmadon's doing. 318 00:16:31,691 --> 00:16:35,261 My early assessment tells me you will be destroyed. 319 00:16:35,262 --> 00:16:37,502 NINJA: Ninja, go! BIZARRO-NINJA: Ninja, go! 320 00:16:37,497 --> 00:16:40,327 [ALL GRUNTING] 321 00:16:43,770 --> 00:16:47,010 See, I told you my friends wouldn't turn evil. 322 00:16:47,006 --> 00:16:49,536 The evil Ninja must be my father's doing. 323 00:16:49,542 --> 00:16:52,782 Fascinating. It's like fighting a mirror, 324 00:16:52,779 --> 00:16:55,779 where the reflection countermoves in perfect sync. 325 00:16:55,782 --> 00:16:59,252 And no one appears to be able to land a blow. 326 00:16:59,252 --> 00:17:00,592 We have to help them. 327 00:17:00,587 --> 00:17:03,757 Just to be clear, which them? 328 00:17:03,756 --> 00:17:06,086 Uh, my friends, of course. 329 00:17:06,093 --> 00:17:11,063 Uh, I mean, the evil Ninja. 330 00:17:11,064 --> 00:17:13,934 Ha, ha, ha! 331 00:17:13,933 --> 00:17:16,473 Unh! Unh! I am Lloyd Garmadon, 332 00:17:16,469 --> 00:17:19,939 evil son of the super evil Lord Garmadon, 333 00:17:19,939 --> 00:17:22,509 and I demand you release me! 334 00:17:22,509 --> 00:17:24,739 Ha, ha, ha! 335 00:17:24,744 --> 00:17:26,514 Here's my theory 336 00:17:26,513 --> 00:17:30,723 on how to help the Evil Ninja destroy the Good Ninja. 337 00:17:30,717 --> 00:17:33,247 Look what happens when positive energy 338 00:17:33,253 --> 00:17:35,293 connects with negative energy. 339 00:17:35,288 --> 00:17:37,058 So, if an evil Ninja 340 00:17:37,056 --> 00:17:41,086 manages to connect a single blow against his opposite, 341 00:17:41,094 --> 00:17:44,534 that same spark should be so powerful 342 00:17:44,531 --> 00:17:48,371 as to eradicate the good Ninja. 343 00:17:49,836 --> 00:17:53,366 Trust me. I'm, like, an evil genius. 344 00:17:53,373 --> 00:17:56,213 Okay, good enough for me. 345 00:17:56,209 --> 00:17:59,379 Alright, you win. I'm good. 346 00:17:59,379 --> 00:18:02,119 But guess what? So's Brad! 347 00:18:02,115 --> 00:18:04,275 [GULPS] That's a lie! 348 00:18:04,284 --> 00:18:07,394 Is it? Then explain why, on the day we first met, 349 00:18:07,387 --> 00:18:09,317 you were nice to me. 350 00:18:09,322 --> 00:18:11,422 When I arrived here on my first day, 351 00:18:11,424 --> 00:18:13,364 I didn't know how things worked around here 352 00:18:13,360 --> 00:18:15,160 and everyone made fun of me. 353 00:18:15,162 --> 00:18:17,262 Brad even put fire ants in my bed. 354 00:18:17,264 --> 00:18:18,534 [LAUGHING] 355 00:18:18,531 --> 00:18:22,101 Yeah, I remember that. That was evil. 356 00:18:22,101 --> 00:18:24,501 But when everyone was gone, 357 00:18:24,504 --> 00:18:27,244 he said he was just trying to teach me how things go. 358 00:18:27,240 --> 00:18:29,880 And after that, he took me under his wing, 359 00:18:29,876 --> 00:18:32,476 and he taught me the art of revenge. 360 00:18:32,479 --> 00:18:34,579 Why would you do that? 361 00:18:34,581 --> 00:18:36,851 I wanted to get in good with his father. 362 00:18:36,849 --> 00:18:40,949 No, it's because deep down, he's not all evil. 363 00:18:40,953 --> 00:18:42,693 And Brad's not the only one. 364 00:18:42,689 --> 00:18:45,089 Face it, all of you have a secret good side 365 00:18:45,091 --> 00:18:48,901 that stays quiet out of fear, because it thinks it's alone. 366 00:18:48,895 --> 00:18:52,055 But it's not. And I'm living proof. 367 00:18:52,064 --> 00:18:54,234 So, who's with me? 368 00:18:54,234 --> 00:18:56,944 [SIGHS] It's true. 369 00:18:56,936 --> 00:18:59,166 And I love planting flowers. 370 00:18:59,172 --> 00:19:00,712 You what? 371 00:19:00,707 --> 00:19:03,777 Also, the Ninja saved my life. 372 00:19:03,776 --> 00:19:06,876 A kindness I plan to return. 373 00:19:08,281 --> 00:19:12,351 Aw, my dad is gonna be so mad. 374 00:19:12,352 --> 00:19:14,822 Yeah, join the club. 375 00:19:16,022 --> 00:19:18,122 Now then, I have a plan. 376 00:19:18,124 --> 00:19:19,864 Who here can sew? 377 00:19:19,859 --> 00:19:21,329 Sew? 378 00:19:21,328 --> 00:19:23,558 [**] 379 00:19:36,042 --> 00:19:40,012 Ninja, go! 380 00:19:40,012 --> 00:19:42,282 [GRUNTING] 381 00:19:47,053 --> 00:19:48,693 We're so evenly balanced... 382 00:19:48,688 --> 00:19:52,388 Ugh. This fight could go on...forever! 383 00:19:52,392 --> 00:19:55,732 KAI: We can't give up. Keep fighting! 384 00:19:55,728 --> 00:19:57,998 [COLE GROANS] 385 00:19:57,997 --> 00:20:00,727 PUPILS: Ninja, go! 386 00:20:00,733 --> 00:20:04,803 COLE: Hey! It really is Ninja Day! 387 00:20:04,804 --> 00:20:07,574 I see what they're doing! They're trying to confuse them. 388 00:20:07,574 --> 00:20:11,244 Yeah, but it's confusing me too. 389 00:20:13,112 --> 00:20:14,952 ZANE: Keep your focus. 390 00:20:21,421 --> 00:20:23,461 It works just as Gene says. 391 00:20:23,456 --> 00:20:26,886 If you can land a punch, they'll be defeated! 392 00:20:29,596 --> 00:20:32,796 COLE: Argh! Good riddance! 393 00:20:32,799 --> 00:20:34,829 Don't think you can get rid of us that easily. 394 00:20:34,834 --> 00:20:37,504 By the way, did I mention that I kissed Nya? 395 00:20:37,504 --> 00:20:39,244 What? You did what? 396 00:20:39,238 --> 00:20:40,968 Ha, ha, ha. Yeah. 397 00:20:40,973 --> 00:20:43,243 [GRUNTING] 398 00:20:46,112 --> 00:20:47,882 Nobody kisses my girl. 399 00:20:48,748 --> 00:20:50,748 [LAUGHS] 400 00:20:50,750 --> 00:20:52,650 BIZARRO-KAI: Stay back! 401 00:20:54,687 --> 00:20:57,517 Aw, my eyes! I can't see! 402 00:20:57,524 --> 00:20:59,934 Ohh! Ohh! Ahh! 403 00:21:02,128 --> 00:21:03,358 KAI: Ain't so bad. 404 00:21:03,363 --> 00:21:05,263 [NINJA CHEER] 405 00:21:05,264 --> 00:21:07,304 It worked, Lloyd! You did it! 406 00:21:07,300 --> 00:21:09,400 No, we did it. 407 00:21:09,402 --> 00:21:11,502 [PUPILS CHEER] 408 00:21:14,807 --> 00:21:17,777 Normally we'd punish you for holding us captive, 409 00:21:17,777 --> 00:21:20,847 but I guess now that we've all learned a valuable lesson, 410 00:21:20,847 --> 00:21:23,847 I suppose it's cause for a celebration. 411 00:21:23,850 --> 00:21:26,320 That wouldn't mean cake, now, would it? 412 00:21:26,319 --> 00:21:28,719 [ALL LAUGH] 413 00:21:33,926 --> 00:21:37,256 Oh, man! So great to have the tank back. 414 00:21:37,263 --> 00:21:39,073 [MOUTH FULL] You said it. 415 00:21:40,800 --> 00:21:42,600 KAI: Can't wait to hear what Sensei says 416 00:21:42,602 --> 00:21:45,102 when he hears about this. 417 00:21:45,104 --> 00:21:47,714 So, it is true. 418 00:21:47,707 --> 00:21:50,407 You have destroyed my Evil Ninja. 419 00:21:50,410 --> 00:21:52,650 Keep it comin', Garmadon. 420 00:21:52,645 --> 00:21:55,845 Your attempts to stop us are only making us stronger. 421 00:21:55,848 --> 00:21:59,148 Ugh. But tomorrow is a new day, Ninja. 422 00:21:59,151 --> 00:22:04,361 Mark my words, I will find new ways to finish you, 423 00:22:04,357 --> 00:22:05,827 once and for-- 424 00:22:05,825 --> 00:22:07,825 What? I can't hear you? 425 00:22:07,827 --> 00:22:10,357 Nya will be displeased, she just repaired it, 426 00:22:10,363 --> 00:22:13,233 and it appears it already has to go back to the shop. 427 00:22:13,232 --> 00:22:16,442 Nah, it's not broken. 428 00:22:18,070 --> 00:22:19,870 [**] 429 00:22:19,872 --> 00:22:21,612 You did that? 430 00:22:21,608 --> 00:22:23,008 But it didn't blow up. 431 00:22:23,009 --> 00:22:24,479 You go to school, 432 00:22:24,477 --> 00:22:26,907 and sometimes you might pick up a thing or two. 433 00:22:26,913 --> 00:22:29,123 [NINJA LAUGH] 434 00:22:35,488 --> 00:22:38,258 * Jump up, kick back Whip around and spin * 435 00:22:38,257 --> 00:22:40,327 * Ninja, go 436 00:22:40,326 --> 00:22:43,096 * Come on, come on, come on And do the weekend whip * 437 00:22:43,095 --> 00:22:47,825 * Jump up, kick back Whip around and spin *