1 00:00:13,875 --> 00:00:15,825 ♪ Go, Ninjago ♪ 2 00:00:17,375 --> 00:00:20,075 "The Upply Strike Back!" 3 00:01:02,750 --> 00:01:04,040 Save your strength, Sis. 4 00:01:04,125 --> 00:01:05,455 It's Vengestone. 5 00:01:07,583 --> 00:01:10,463 The Munce had faith me, and now look at them. 6 00:01:10,541 --> 00:01:12,001 Right back where they were. 7 00:01:12,083 --> 00:01:13,253 In chains. 8 00:01:13,833 --> 00:01:15,673 I can't believe we were gullible enough 9 00:01:15,750 --> 00:01:17,540 to trust the Skull Sorcerer. 10 00:01:17,625 --> 00:01:19,375 Yep. I'm probably going go down 11 00:01:19,458 --> 00:01:21,878 as the worst Chancellor in Geckle history. 12 00:01:21,958 --> 00:01:24,128 I do not see that we had any choice. 13 00:01:24,208 --> 00:01:25,128 Zane's right. 14 00:01:25,208 --> 00:01:26,628 If we hadn't surrendered, 15 00:01:26,708 --> 00:01:28,378 he would have destroyed all of them. 16 00:01:28,458 --> 00:01:30,288 At least they're still alive. 17 00:01:30,375 --> 00:01:31,705 There's still hope. 18 00:01:31,791 --> 00:01:34,131 That's the spirit 19 00:01:34,208 --> 00:01:37,788 but, unfortunately, there is no hope. 20 00:01:37,875 --> 00:01:40,285 I have decided a demonstration is needed 21 00:01:40,375 --> 00:01:43,165 to show my true power over this mountain. 22 00:01:43,791 --> 00:01:46,171 What kind of demonstration? 23 00:01:46,250 --> 00:01:47,420 For too long, 24 00:01:47,500 --> 00:01:50,130 the Geckles and Munce have resisted my rule. 25 00:01:50,625 --> 00:01:53,455 But when they witness your destruction... 26 00:01:53,541 --> 00:01:54,631 Destruction. 27 00:01:55,125 --> 00:01:56,495 ...when all hope is lost... 28 00:01:56,583 --> 00:01:57,633 Lost. 29 00:01:57,708 --> 00:01:59,458 ...they will submit. 30 00:02:00,041 --> 00:02:01,581 What are you going to do to us? 31 00:02:01,666 --> 00:02:04,996 You will perish at the talons of Grief-Bringer. 32 00:02:05,083 --> 00:02:07,133 Grief-Bringer. 33 00:02:07,208 --> 00:02:08,998 Okay, that's getting annoying. 34 00:02:09,083 --> 00:02:10,633 Yeah, I don't know who to look at, 35 00:02:10,708 --> 00:02:11,998 you or the skull. 36 00:02:12,083 --> 00:02:14,333 I'm looking at the skull, it's not as ugly. 37 00:02:15,916 --> 00:02:17,206 Silence! 38 00:02:17,791 --> 00:02:20,291 Enjoy your final moments of levity. 39 00:02:20,375 --> 00:02:23,625 They will be your last. 40 00:02:24,625 --> 00:02:26,535 Aren't you forgetting one thing? 41 00:02:27,291 --> 00:02:28,331 Cole. 42 00:02:28,416 --> 00:02:31,036 He's still out there, and if I know Cole, 43 00:02:31,125 --> 00:02:32,785 by now, he's found King Vangelis 44 00:02:32,875 --> 00:02:34,165 and told him everything. 45 00:02:34,250 --> 00:02:36,880 They're probably on their way to stop you right now. 46 00:02:36,958 --> 00:02:39,578 Oh, that's right, 47 00:02:39,666 --> 00:02:41,416 you don't know. 48 00:02:50,041 --> 00:02:52,041 -You? -Vangelis? 49 00:02:52,125 --> 00:02:54,035 Your friend did come to me. 50 00:02:54,125 --> 00:02:56,955 And I cast him into the bowels of the mountain. 51 00:02:57,041 --> 00:02:59,251 He and that old fool, Wu. 52 00:03:04,833 --> 00:03:06,633 You're not the first to think so. 53 00:03:06,708 --> 00:03:09,578 But he has a way of popping up when you least expect it. 54 00:03:14,250 --> 00:03:16,380 Look, the Skull Sorcerer! 55 00:03:17,041 --> 00:03:19,881 Tis' unfortunate we cannot hear what he says. 56 00:03:19,958 --> 00:03:21,078 You're not missing much. 57 00:03:21,166 --> 00:03:22,826 Once you've heard one of those villain-speeches, 58 00:03:22,916 --> 00:03:23,746 you've heard 'em all. 59 00:03:23,833 --> 00:03:26,383 He's just saying, "Blah, blah, my evil plan, 60 00:03:26,458 --> 00:03:28,168 blah, blah, no one's going to save you." 61 00:03:28,250 --> 00:03:30,920 No one is coming to save you. 62 00:03:31,000 --> 00:03:33,630 Have the courage to accept your fate. 63 00:03:34,500 --> 00:03:36,130 Just tell me one thing. 64 00:03:37,666 --> 00:03:39,166 The Blades of Deliverance... 65 00:03:39,250 --> 00:03:41,500 it was you who stole them, wasn't it? 66 00:03:41,583 --> 00:03:44,253 You mean these? 67 00:03:49,166 --> 00:03:50,996 Those belong to my mother. 68 00:03:51,083 --> 00:03:53,173 Are you crazy? Get down! 69 00:03:53,958 --> 00:03:55,878 So you did steal them. 70 00:03:55,958 --> 00:03:58,578 It was no great task. 71 00:03:58,666 --> 00:04:01,576 The Geckles and Munce are simple creatures. 72 00:04:01,666 --> 00:04:03,286 Easy to deceive. 73 00:04:03,375 --> 00:04:06,325 And I knew they would blame each other. 74 00:04:06,416 --> 00:04:08,826 Making them easier to divide and conquer. 75 00:04:08,916 --> 00:04:10,246 Now you know. 76 00:04:10,333 --> 00:04:14,753 May the knowledge bring you some peace in your final moments. 77 00:04:15,375 --> 00:04:17,415 -This is our chance. -What's the plan? 78 00:04:17,500 --> 00:04:19,750 Fungus, you and Korgran get down there 79 00:04:19,833 --> 00:04:21,423 and see if you can free the Geckles and Munce. 80 00:04:21,500 --> 00:04:23,750 Get 'em loose and wait for my signal. 81 00:04:23,833 --> 00:04:25,713 Plundar, Adam, you're with me. 82 00:04:25,791 --> 00:04:26,791 Where are we going? 83 00:04:26,875 --> 00:04:28,285 After those blades. 84 00:04:28,375 --> 00:04:31,245 If we can get those, we just might have a chance. 85 00:04:50,250 --> 00:04:51,380 Who you? 86 00:04:51,458 --> 00:04:52,748 We're here to free you. 87 00:04:54,250 --> 00:04:55,750 -Oh. Pass the word! 88 00:04:55,833 --> 00:04:56,883 Wait for the signal! 89 00:05:32,583 --> 00:05:34,633 I'll take those. Thanks. 90 00:05:37,500 --> 00:05:38,380 What now? 91 00:05:38,458 --> 00:05:40,828 Get to the cages and see if you can get my friends out. 92 00:05:41,500 --> 00:05:42,420 What about you? 93 00:05:43,750 --> 00:05:45,460 I'm gonna have a word with the guy 94 00:05:45,541 --> 00:05:47,211 who chucked me down a mountain. 95 00:05:51,375 --> 00:05:53,705 It is time. 96 00:05:55,166 --> 00:05:56,626 Sound the gong. 97 00:05:58,833 --> 00:06:00,463 Sound the gong! 98 00:06:08,500 --> 00:06:10,080 Is that signal? 99 00:06:10,166 --> 00:06:11,286 No. Not yet. 100 00:06:11,375 --> 00:06:12,495 Just be ready. 101 00:06:13,458 --> 00:06:16,038 Hear me, Geckles and Munce! 102 00:06:16,125 --> 00:06:20,495 Hear and bear witness to the power that is mine! 103 00:06:20,583 --> 00:06:23,253 Look upon those who defied me. 104 00:06:23,333 --> 00:06:27,083 Look upon those in whom you placed your trust, 105 00:06:27,875 --> 00:06:31,325 and watch as they come to their end! 106 00:06:31,416 --> 00:06:33,746 Release Grief-Bringer! 107 00:06:53,916 --> 00:06:55,246 Is that signal? 108 00:06:55,333 --> 00:06:57,043 No. Not yet. 109 00:07:11,125 --> 00:07:13,625 Who dares? 110 00:07:13,708 --> 00:07:15,378 I'll give you three guesses. 111 00:07:17,500 --> 00:07:18,830 You! 112 00:07:21,208 --> 00:07:22,038 -Yes! -Cole! 113 00:07:22,125 --> 00:07:24,495 -I knew it! -Kick his butt, Cole! 114 00:07:27,041 --> 00:07:27,961 Ha! 115 00:07:31,375 --> 00:07:33,915 -Now? -Yes, Korgran. 116 00:07:34,416 --> 00:07:35,416 Now! 117 00:07:36,833 --> 00:07:38,673 ♪ Korgran ♪ 118 00:07:40,041 --> 00:07:41,631 That's signal! 119 00:07:50,875 --> 00:07:53,825 Munce and Geckle strong together! 120 00:07:53,916 --> 00:07:56,536 Sung-ho! 121 00:08:10,041 --> 00:08:11,171 Korgran. 122 00:08:15,833 --> 00:08:17,503 It's impossible! 123 00:08:17,583 --> 00:08:20,213 I cast you into the bowels of the mountain! 124 00:08:20,291 --> 00:08:21,381 You tried. 125 00:08:21,458 --> 00:08:22,708 And failed. 126 00:08:22,791 --> 00:08:25,671 And this time, I'm ready for you! 127 00:08:27,000 --> 00:08:28,830 Cole, get us out of here! 128 00:08:28,916 --> 00:08:30,036 Open the cages! 129 00:08:30,125 --> 00:08:30,955 We can help! 130 00:08:36,791 --> 00:08:37,631 I'm on it. 131 00:08:37,708 --> 00:08:39,628 -Who are you? -Plundar's the name. 132 00:08:39,708 --> 00:08:40,958 One of the Lowly. 133 00:08:41,041 --> 00:08:43,001 Except I think we're the "Upply" now. 134 00:08:43,083 --> 00:08:45,003 Um, the who? 135 00:08:45,083 --> 00:08:46,463 We're in Cole's crew. 136 00:08:46,541 --> 00:08:48,331 Cole's got a crew? 137 00:08:57,166 --> 00:08:59,456 You have returned to your doom! 138 00:08:59,541 --> 00:09:02,291 You will join your pitiful friends and... 139 00:09:02,375 --> 00:09:04,705 And perish with them! 140 00:09:04,791 --> 00:09:06,081 Aww, that's cute! 141 00:09:06,166 --> 00:09:08,206 He's like your little pet skull! 142 00:09:16,958 --> 00:09:17,918 Hiyah! 143 00:09:23,125 --> 00:09:25,495 Ninja, go! 144 00:09:29,083 --> 00:09:30,173 Need some help? 145 00:09:31,625 --> 00:09:33,705 Hi, my sweet Jay. 146 00:09:36,000 --> 00:09:36,960 Hm. 147 00:09:53,625 --> 00:09:55,415 You cannot win! 148 00:09:55,500 --> 00:09:56,830 I'm stronger than you, 149 00:09:56,916 --> 00:09:58,626 more powerful! 150 00:09:58,708 --> 00:10:01,748 Maybe! But I've got these! 151 00:10:04,041 --> 00:10:05,921 Your faith is misplaced! 152 00:10:18,875 --> 00:10:20,495 The blades are nothing! 153 00:10:20,583 --> 00:10:22,503 They are powerless! 154 00:10:23,041 --> 00:10:24,501 I've studied them! 155 00:10:24,583 --> 00:10:27,383 There is no magic in them! 156 00:10:30,458 --> 00:10:33,128 Nice try! But these defeated Grief-Bringer! 157 00:10:33,208 --> 00:10:35,328 So I'm betting they can defeat you! 158 00:10:35,416 --> 00:10:37,206 If that is what you think, 159 00:10:37,291 --> 00:10:39,921 you will be sorely disappointed! 160 00:10:40,000 --> 00:10:42,710 And you talk too much.