1 00:00:13,958 --> 00:00:15,748 ♪ Go, Ninjago ♪ 2 00:00:18,250 --> 00:00:20,000 "The Darkest Hour." 3 00:00:31,125 --> 00:00:33,325 That horrible cry... 4 00:00:33,416 --> 00:00:35,206 That's Grief-Bringer, the dragon! 5 00:00:35,291 --> 00:00:36,291 No mistake. 6 00:00:36,375 --> 00:00:39,495 You said Grief-Bringer was killed by some great hero! 7 00:00:39,583 --> 00:00:40,673 It was! 8 00:00:40,750 --> 00:00:41,790 It's back! 9 00:00:41,875 --> 00:00:44,995 The Skull Sorcerer must have reanimated it! 10 00:00:48,666 --> 00:00:50,496 -What? 11 00:00:50,583 --> 00:00:52,793 The... the Strong-Cave! 12 00:00:52,875 --> 00:00:54,955 It's our... 13 00:00:55,041 --> 00:00:56,331 ...our only hope! 14 00:00:58,916 --> 00:01:00,786 Oh, finally, some good news. 15 00:01:01,375 --> 00:01:02,705 Guys! 16 00:01:02,791 --> 00:01:04,671 Shh! Don't say it out loud! 17 00:01:06,833 --> 00:01:08,543 Do you want the Munce to hear? 18 00:01:08,625 --> 00:01:10,165 Yes, that's the point, Gulch! 19 00:01:10,250 --> 00:01:11,250 If we leave them out here, 20 00:01:11,333 --> 00:01:12,833 they'll get chewed up by that thing! 21 00:01:12,916 --> 00:01:14,036 Follow us, everyone! 22 00:01:14,666 --> 00:01:15,666 Huh? 23 00:01:16,625 --> 00:01:19,535 They flee into the mountain. 24 00:01:19,625 --> 00:01:21,955 Break it all down! 25 00:01:28,000 --> 00:01:30,750 After them! All of you! 26 00:01:39,458 --> 00:01:41,628 Cha... 27 00:01:41,708 --> 00:01:43,578 Chancellor Kai... 28 00:01:43,666 --> 00:01:46,286 ...you must order the cave sealed! 29 00:01:46,375 --> 00:01:47,955 I have to actually say that? 30 00:01:48,041 --> 00:01:50,381 Okay, seal the cave! Now! 31 00:01:56,333 --> 00:01:59,083 It's stuck! 32 00:02:00,666 --> 00:02:03,286 Forget the wheel! Cut the chain! 33 00:02:11,916 --> 00:02:13,706 They're not going to get it shut in time. 34 00:02:13,791 --> 00:02:15,501 Then we better buy them some time! 35 00:02:23,416 --> 00:02:24,666 -You... -Shall... 36 00:02:24,750 --> 00:02:26,540 -Not... -Be granted permission 37 00:02:26,625 --> 00:02:28,455 to traverse beyond this point. 38 00:02:33,250 --> 00:02:35,580 Ninja, go! 39 00:02:40,541 --> 00:02:41,751 Ha! 40 00:03:08,750 --> 00:03:09,830 Lookout! 41 00:03:20,291 --> 00:03:22,081 It's coming down! 42 00:03:22,166 --> 00:03:23,666 Guys! Get in here! 43 00:03:23,750 --> 00:03:24,960 Run! 44 00:03:38,625 --> 00:03:40,165 Hopefully we're safe for now. 45 00:03:40,250 --> 00:03:42,540 Are you kidding? We are not safe! 46 00:03:42,625 --> 00:03:43,825 The enemy is among us! 47 00:03:43,916 --> 00:03:45,826 You let them into our cave! 48 00:03:45,916 --> 00:03:47,166 What? Where? 49 00:03:47,250 --> 00:03:49,000 The Munce! 50 00:03:50,250 --> 00:03:51,750 -You're doing this now? -Are you kidding? 51 00:03:51,833 --> 00:03:53,963 -Come on. -Hide your possessions, Geckles, 52 00:03:54,041 --> 00:03:55,501 before the Munce steal them! 53 00:03:55,583 --> 00:03:59,173 Like they stole the Ivory Blade of Deliverance! 54 00:03:59,250 --> 00:04:01,250 You stole blade! 55 00:04:01,333 --> 00:04:02,793 The blade of Milly! 56 00:04:02,875 --> 00:04:06,285 It's Gilly, you glop-mouthed-- 57 00:04:06,375 --> 00:04:08,285 Milly is our legend, 58 00:04:08,375 --> 00:04:11,455 you legend stealing stealer-of-legends! 59 00:04:11,541 --> 00:04:14,041 Munce, look through cave for our blade 60 00:04:14,125 --> 00:04:16,205 that Geckles took from us! 61 00:04:16,291 --> 00:04:19,251 Finding it would make being imprisoned here worth it! 62 00:04:19,333 --> 00:04:21,963 Oh, you can leave any time! 63 00:04:22,041 --> 00:04:25,331 Oh? There is other way out of this cave? 64 00:04:25,416 --> 00:04:26,496 Of course not! 65 00:04:26,583 --> 00:04:29,583 Do you even understand the point of a strong-cave? 66 00:04:29,666 --> 00:04:33,376 Geckles! Munce! Hear me! 67 00:04:33,458 --> 00:04:37,708 I offer you a chance! And one chance only! 68 00:04:37,791 --> 00:04:41,921 Send out the Ninja and I will spare your lives. 69 00:04:42,000 --> 00:04:43,920 I will show you mercy. 70 00:04:44,458 --> 00:04:45,828 Mercy! 71 00:04:46,333 --> 00:04:47,673 Mercy! 72 00:04:47,750 --> 00:04:49,880 Send them out and you will be allowed 73 00:04:49,958 --> 00:04:52,288 to return to work in the mines. 74 00:04:52,375 --> 00:04:54,785 All shall be as it was, 75 00:04:54,875 --> 00:04:58,285 a time of peace and hard work. 76 00:04:58,375 --> 00:05:01,625 So swears the Skull Sorcerer. 77 00:05:02,208 --> 00:05:03,248 -Never! -No way! 78 00:05:03,791 --> 00:05:05,291 I am talking, Geckle! 79 00:05:05,375 --> 00:05:07,995 We both started talking at the same time! 80 00:05:08,083 --> 00:05:11,673 No, I said the "Ne" in "Never" 81 00:05:11,750 --> 00:05:13,710 before you opened mouth. 82 00:05:13,791 --> 00:05:15,671 -All of you... All right, who was watching? 83 00:05:15,750 --> 00:05:17,880 Did anyone see who opened their mouth first? 84 00:05:17,958 --> 00:05:21,498 -Hear me... Will one of you just respond? 85 00:05:21,583 --> 00:05:24,923 Munce will never serve Skull Sorcerer! 86 00:05:25,500 --> 00:05:28,130 As much as it pains me to agree with a Munce, 87 00:05:28,208 --> 00:05:30,538 neither will the Geckles! 88 00:05:30,625 --> 00:05:32,495 So be it. 89 00:05:32,583 --> 00:05:37,673 Grief-Bringer, my skeletons, destroy them! 90 00:05:40,125 --> 00:05:41,875 Destruction! 91 00:05:42,500 --> 00:05:45,130 Devastation! 92 00:06:08,875 --> 00:06:10,075 It's cracking! 93 00:06:10,166 --> 00:06:11,576 You said this strong-cave 94 00:06:11,666 --> 00:06:13,166 could withstand the Grief-Bringer! 95 00:06:13,250 --> 00:06:14,580 Well, we thought it could, 96 00:06:14,666 --> 00:06:17,996 it's never been tested against a resurrected-skeleton-dragon 97 00:06:18,083 --> 00:06:20,253 and an army of evil-skeletons. 98 00:06:20,333 --> 00:06:23,543 Without Gilly, all is lost. 99 00:06:30,125 --> 00:06:31,325 Zane! Can you scan this? 100 00:06:36,375 --> 00:06:38,705 There is a space behind this wall of rocks. 101 00:06:38,791 --> 00:06:41,041 Possibly a previously covered-up exit. 102 00:06:42,666 --> 00:06:43,916 Listen up! 103 00:06:44,000 --> 00:06:46,330 There's an opening behind this rock wall! 104 00:06:46,416 --> 00:06:48,246 We're not sure, but it could be a way out. 105 00:06:50,583 --> 00:06:52,383 If we're gonna bring down this wall, 106 00:06:52,458 --> 00:06:53,828 we need everyone's help. 107 00:06:53,916 --> 00:06:57,706 And by everyone, I mean "everyone"! 108 00:07:22,833 --> 00:07:24,793 Look! There's something back here! 109 00:07:24,875 --> 00:07:26,575 He's right! A chamber! 110 00:07:28,083 --> 00:07:29,423 Look at them. 111 00:07:29,500 --> 00:07:30,830 They're working together. 112 00:07:30,916 --> 00:07:32,166 Side by side. 113 00:07:32,250 --> 00:07:34,290 I never thought I'd see that. 114 00:07:48,000 --> 00:07:49,040 What? 115 00:07:49,541 --> 00:07:50,461 No. 116 00:07:50,541 --> 00:07:52,081 It's a dead-end. 117 00:07:52,166 --> 00:07:53,536 Hmm... 118 00:07:53,625 --> 00:07:54,625 What do we do? 119 00:07:54,708 --> 00:07:56,328 There's no other way out. 120 00:08:02,333 --> 00:08:04,543 No... They'll get through any minute. 121 00:08:05,541 --> 00:08:06,581 I... 122 00:08:07,291 --> 00:08:08,751 I am sorry. 123 00:08:09,291 --> 00:08:11,751 I was wrong to lead you all here. 124 00:08:12,750 --> 00:08:15,500 You gave us shelter. 125 00:08:15,583 --> 00:08:17,083 I too am sorry. 126 00:08:17,166 --> 00:08:18,206 For what? 127 00:08:18,291 --> 00:08:20,331 You Geckles value family, 128 00:08:20,416 --> 00:08:21,456 like Munce. 129 00:08:22,041 --> 00:08:24,331 You work hard like Munce. 130 00:08:24,416 --> 00:08:25,786 You honor Milly... 131 00:08:26,333 --> 00:08:27,333 like Munce. 132 00:08:28,125 --> 00:08:29,785 Is it possible 133 00:08:29,875 --> 00:08:32,075 we are not so different? 134 00:08:32,166 --> 00:08:34,496 I... was a fool. 135 00:08:35,125 --> 00:08:37,495 I saw only the things that made us different, 136 00:08:37,583 --> 00:08:39,503 not the things we had in common. 137 00:08:39,583 --> 00:08:41,923 We were all foolish. 138 00:08:44,625 --> 00:08:46,415 We have a common enemy. 139 00:08:46,500 --> 00:08:50,130 Let us stand together and face him as allies. 140 00:08:50,208 --> 00:08:51,498 Agreed. 141 00:08:51,583 --> 00:08:54,673 Let us put aside differences and face him together. 142 00:08:54,750 --> 00:08:57,580 This is so beautiful. 143 00:08:57,666 --> 00:08:59,496 Two peoples, coming together 144 00:08:59,583 --> 00:09:01,583 in peace, love, and harmony. 145 00:09:01,666 --> 00:09:04,076 No, we are not at peace. 146 00:09:04,166 --> 00:09:05,956 But I thought... 147 00:09:06,041 --> 00:09:08,961 It must be declared, formally. By you. 148 00:09:09,041 --> 00:09:10,461 You are the Chancellor. 149 00:09:10,541 --> 00:09:12,331 Oh, uh, okay. 150 00:09:12,416 --> 00:09:15,826 Uh, then, by the power vested in me as Geckle Chancellor, 151 00:09:15,916 --> 00:09:18,746 I hereby declare peace with the Munce. 152 00:09:20,083 --> 00:09:22,463 By my power as Queen, 153 00:09:22,541 --> 00:09:25,131 I declare peace with the Geckles. 154 00:09:25,750 --> 00:09:28,080 Now, we are at peace. 155 00:09:45,125 --> 00:09:46,955 Wait! We'll do it! 156 00:09:47,666 --> 00:09:49,036 We'll take your deal! 157 00:09:49,125 --> 00:09:50,075 What? 158 00:09:50,166 --> 00:09:51,206 Your offer. 159 00:09:51,291 --> 00:09:54,211 We turn ourselves in, you let them all go, 160 00:09:54,291 --> 00:09:56,041 but not back to the mines. 161 00:09:56,125 --> 00:09:57,705 You let them free. 162 00:09:57,791 --> 00:09:59,211 If you swear to that, 163 00:09:59,291 --> 00:10:01,291 we will surrender without a fight. 164 00:10:06,375 --> 00:10:08,875 Hmm... Agreed. 165 00:10:18,666 --> 00:10:19,996 Once again, 166 00:10:20,083 --> 00:10:23,423 outsiders have risked everything to save us. 167 00:10:24,541 --> 00:10:28,081 Now, leave us in peace, as you promised! 168 00:10:30,750 --> 00:10:32,130 Oh, that. 169 00:10:32,708 --> 00:10:35,378 You didn't really believe that, did you? 170 00:10:38,083 --> 00:10:40,583 Fools! 171 00:10:40,666 --> 00:10:43,076 Fools!