1
00:00:18,125 --> 00:00:20,375
Los maestros nunca se rinden.
2
00:00:27,791 --> 00:00:30,001
¡Creí que lo habíamos perdido!
3
00:00:30,083 --> 00:00:31,963
¡Plundar pensar mal!
4
00:00:32,500 --> 00:00:34,540
No piensen, ¡solo corran!
5
00:00:38,750 --> 00:00:40,580
¡Todos a los carros!
6
00:00:42,875 --> 00:00:44,625
¿Seguro que funcionan?
7
00:00:44,708 --> 00:00:48,418
Estoy de acuerdo con la princesa,
¡se ven viejos!
8
00:00:48,500 --> 00:00:51,710
Descuiden, andarán. Korgran, ayúdame.
9
00:00:58,083 --> 00:00:59,793
Vamos. ¡Todos a bordo!
10
00:01:05,291 --> 00:01:06,921
¡Se los dije!
11
00:01:07,708 --> 00:01:09,668
¡Esta es una buena idea!
12
00:01:14,791 --> 00:01:16,381
¡Vamos muy rápido!
13
00:01:16,458 --> 00:01:17,498
¡Sosténganse!
14
00:01:23,666 --> 00:01:25,076
De ese lado. ¡Ya!
15
00:01:26,083 --> 00:01:28,583
¿Quién construiría una vía así?
16
00:01:28,666 --> 00:01:31,326
¡Creo que voy a vomitar!
17
00:01:34,791 --> 00:01:35,711
Estuvo cerca.
18
00:01:37,125 --> 00:01:38,075
¡Abajo!
19
00:01:42,208 --> 00:01:43,168
¿Qué pasa?
20
00:01:52,166 --> 00:01:54,326
¿Ven? Otra buena idea.
21
00:01:54,416 --> 00:01:55,826
¿Están todos bien?
22
00:01:56,875 --> 00:01:58,665
Cabeza de Korgran duele.
23
00:01:59,250 --> 00:02:02,250
- Me duele el cuerpo.
- ¿Dónde estamos?
24
00:02:07,875 --> 00:02:09,785
¿Cole? ¿Qué pasa?
25
00:02:09,875 --> 00:02:11,875
No sé.
26
00:02:11,958 --> 00:02:15,038
Siento algo extraño aquí.
27
00:02:33,250 --> 00:02:34,750
¿Qué es?
28
00:02:35,333 --> 00:02:36,833
La lengua antigua.
29
00:02:37,625 --> 00:02:40,665
En él se escribieron
mis rollos más antiguos.
30
00:02:40,750 --> 00:02:42,330
¿Qué dice?
31
00:02:42,916 --> 00:02:46,126
¿Algo sobre el corazón de la montaña?
32
00:02:46,791 --> 00:02:51,631
"Deben pasar por aquí,
este refugio y santuario,
33
00:02:51,708 --> 00:02:54,748
solo los que son uno con la tierra".
34
00:02:55,416 --> 00:02:57,496
- Pienso...
- ¿Qué significar?
35
00:02:57,583 --> 00:03:02,083
"El corazón de la montaña", templo
legendario de los Maestros de la Tierra.
36
00:03:02,166 --> 00:03:05,246
Algunos lo creen oculto en las montañas.
37
00:03:05,333 --> 00:03:06,883
Pero nunca se halló.
38
00:03:07,625 --> 00:03:10,125
No, conozco la historia. Es de un libro.
39
00:03:10,208 --> 00:03:13,828
Lugares que encontraré antes que nadie,
de Clutch Powers.
40
00:03:13,916 --> 00:03:16,076
¿Qué tiene? ¿Tesoro? ¿Botín?
41
00:03:16,166 --> 00:03:18,076
Algo aún más valioso.
42
00:03:18,166 --> 00:03:19,326
¡Gemas!
43
00:03:19,416 --> 00:03:22,286
La enseñanza de la Explosión Spinjitzu.
44
00:03:22,791 --> 00:03:25,331
- ¿Qué?
- Es una fuerza poderosa.
45
00:03:25,416 --> 00:03:29,286
Solo un Maestro Elemental,
rodeado de su elemento, puede lograrlo.
46
00:03:29,375 --> 00:03:32,745
Se menciona
en las primeras lecciones del Spinjitzu.
47
00:03:32,833 --> 00:03:37,503
Tu madre quiso aprender la Explosión,
pero nunca pudo.
48
00:03:39,000 --> 00:03:41,540
Hay mucho que nunca supe de ella.
49
00:03:44,583 --> 00:03:45,923
¿Cómo se abre?
50
00:03:46,000 --> 00:03:47,830
Korgran, ayúdalo.
51
00:03:52,166 --> 00:03:53,626
Si la leyenda es cierta,
52
00:03:53,708 --> 00:03:57,748
las puertas se abrirán
solo con quienes son uno con la tierra.
53
00:03:58,250 --> 00:04:00,040
Un Elemental de Tierra.
54
00:04:00,125 --> 00:04:03,205
Bueno decírselo antes a Korgran.
55
00:04:24,041 --> 00:04:26,291
Cuánta belleza.
56
00:04:26,875 --> 00:04:30,915
Estamos viendo algo que pocos han visto.
57
00:04:41,125 --> 00:04:41,955
¿Quién es?
58
00:04:43,875 --> 00:04:45,875
La madre de Cole, Lilly.
59
00:05:00,250 --> 00:05:01,130
¡Miren!
60
00:05:02,250 --> 00:05:03,540
¡Miren esto!
61
00:05:08,625 --> 00:05:09,575
¿Qué es?
62
00:05:11,708 --> 00:05:12,998
Un mec.
63
00:05:13,083 --> 00:05:18,583
Pero, a diferencia de otros que he visto,
este parece ser de piedra.
64
00:05:18,666 --> 00:05:23,126
Tal vez los constructores
lo usaron para hacer el templo.
65
00:05:23,208 --> 00:05:24,958
¿Cree que funcione?
66
00:05:28,166 --> 00:05:29,786
No tiene controles.
67
00:05:29,875 --> 00:05:32,455
Solo muchos cristales raros.
68
00:05:33,875 --> 00:05:35,205
Toda esta basura.
69
00:05:36,416 --> 00:05:39,916
"Esta estatua
fue tallada con amor y gratitud
70
00:05:40,000 --> 00:05:42,750
por artesanos geckle y munce".
71
00:05:44,166 --> 00:05:45,036
Cole.
72
00:06:05,916 --> 00:06:08,496
Supongo que lo aprendió.
73
00:06:08,583 --> 00:06:10,583
¿Qué es esa luz que sale?
74
00:06:10,666 --> 00:06:12,376
Energía elemental.
75
00:06:12,875 --> 00:06:16,165
Poder, el poder de la tierra misma.
76
00:06:16,916 --> 00:06:18,996
Cole, ¡tienes que probarlo!
77
00:06:19,083 --> 00:06:22,133
¿Yo? No puedo. ¡No sé hacerlo!
78
00:06:22,208 --> 00:06:24,458
¡Eres un Elemental de Tierra!
79
00:06:24,541 --> 00:06:26,331
Si aprendes la Explosión,
80
00:06:26,416 --> 00:06:30,666
puedes usarla contra mi padre
y liberar a las criaturas de las minas.
81
00:06:30,750 --> 00:06:33,670
No sabemos si mi madre podía hacerla.
82
00:06:33,750 --> 00:06:37,710
- ¿Y las espadas de la liberación?
- No las tenemos.
83
00:06:38,250 --> 00:06:42,130
La Explosión es la única opción.
Debes intentarlo.
84
00:06:44,416 --> 00:06:45,786
Bien, de acuerdo.
85
00:06:46,291 --> 00:06:48,381
Pero no prometo nada.
86
00:06:48,958 --> 00:06:52,128
Bueno, comencemos la Explosión Spinjitzu.
87
00:06:54,041 --> 00:06:54,881
¿Qué hago?
88
00:06:54,958 --> 00:06:56,538
¿Me preguntas a mí?
89
00:06:56,625 --> 00:06:57,705
No lo sé.
90
00:06:57,791 --> 00:06:59,041
Es el Maestro.
91
00:06:59,125 --> 00:07:04,375
No sé nada de este Spinjitzu.
Solo saben los Elementales de Tierra.
92
00:07:05,041 --> 00:07:06,921
Debes abrir tu mente
93
00:07:07,000 --> 00:07:09,710
y descubrir la verdad dentro de ti.
94
00:07:14,416 --> 00:07:16,246
No pasar nada.
95
00:07:18,291 --> 00:07:19,711
¿Sientes algo?
96
00:07:22,041 --> 00:07:23,001
Nada.
97
00:07:25,125 --> 00:07:27,625
Aún no pasar nada.
98
00:07:27,708 --> 00:07:28,668
No me digas.
99
00:07:28,750 --> 00:07:30,630
¿Les importaría?
100
00:07:38,416 --> 00:07:40,416
No fue la explosión, ¿no?
101
00:07:41,458 --> 00:07:42,458
No.
102
00:07:50,291 --> 00:07:52,291
¡Vamos, estúpida montaña!
103
00:07:52,375 --> 00:07:54,665
¡Haz algo!
104
00:07:56,416 --> 00:07:57,826
¿Yo hice eso?
105
00:07:59,083 --> 00:08:01,673
Lo que sea, sacudió la montaña.
106
00:08:01,750 --> 00:08:03,750
¡Sonar como trueno!
107
00:08:03,833 --> 00:08:05,753
Debo investigarlo.
108
00:08:08,666 --> 00:08:11,626
- ¿Qué hace?
- Magia Fungus.
109
00:08:12,125 --> 00:08:13,665
Hace las fotos.
110
00:08:13,750 --> 00:08:16,290
No son fotos.
111
00:08:16,375 --> 00:08:18,375
Es una visión.
112
00:08:18,458 --> 00:08:22,498
Descubrí una mezcla especial
de líquenes y musgo
113
00:08:22,583 --> 00:08:26,133
que revela cosas que suceden muy lejos.
114
00:08:26,208 --> 00:08:27,248
¡Observen!
115
00:08:30,583 --> 00:08:32,583
- ¡Oye!
- Los otros ninjas.
116
00:08:32,666 --> 00:08:33,876
¿Dónde están?
117
00:08:33,958 --> 00:08:35,128
¿Qué les pasó?
118
00:08:35,208 --> 00:08:36,288
Silencio.
119
00:08:36,375 --> 00:08:37,535
Miren.
120
00:08:38,916 --> 00:08:40,126
Están en peligro.
121
00:08:40,208 --> 00:08:44,078
- ¿Luchan contra dragón?
- Debe ser Traedesgracias.
122
00:08:44,666 --> 00:08:48,036
¿Traedesgracias?
¿El dragón de la foto con mi mamá?
123
00:08:52,541 --> 00:08:54,921
¡Hay que ir a ayudarlos!
124
00:08:55,000 --> 00:08:57,210
Contra algo tan poderoso,
125
00:08:57,291 --> 00:09:00,171
solo la Explosión Spinjitzu subsiste.
126
00:09:00,250 --> 00:09:02,000
No puedo hacerlo.
127
00:09:03,000 --> 00:09:06,880
Ellos están en peligro,
¡y nosotros perdemos tiempo
128
00:09:06,958 --> 00:09:08,748
en este templo inútil!
129
00:09:15,250 --> 00:09:16,380
¿Maestro Wu?
130
00:09:16,458 --> 00:09:18,458
Perdone que se lo diga,
131
00:09:18,541 --> 00:09:22,171
pero en vez de estar ahí,
debería ayudar a Cole.
132
00:09:22,250 --> 00:09:23,580
¿Disculpa?
133
00:09:23,666 --> 00:09:26,666
Cole lo necesita y usted no hace nada.
134
00:09:26,750 --> 00:09:29,170
¡Cole ya no es mi alumno!
135
00:09:29,250 --> 00:09:33,250
Es un ninja consumado
y un Maestro Elemental.
136
00:09:33,333 --> 00:09:35,793
Hace tiempo que no me necesita.
137
00:09:35,875 --> 00:09:38,495
No me parece que sea así.
138
00:09:55,875 --> 00:09:57,205
De pie, Cole.
139
00:09:57,833 --> 00:09:59,583
¿Qué sentido tiene?
140
00:09:59,666 --> 00:10:01,376
Tenemos trabajo.
141
00:10:02,000 --> 00:10:03,630
No puedo, Maestro Wu.
142
00:10:03,708 --> 00:10:06,498
No soy como mi madre. No sé hacerlo,
143
00:10:06,583 --> 00:10:08,583
así que, a menos que sepa...
144
00:10:09,083 --> 00:10:10,253
No lo sé.
145
00:10:10,833 --> 00:10:12,923
Busquemos otra forma.
146
00:10:15,875 --> 00:10:17,325
Vania tiene razón.
147
00:10:17,416 --> 00:10:20,746
- ¿Vania?
- He descuidado mis obligaciones.
148
00:10:20,833 --> 00:10:24,833
¿Cuál fue la lección principal
de todas mis enseñanzas?
149
00:10:25,333 --> 00:10:26,583
Estoy esperando.
150
00:10:27,333 --> 00:10:32,083
- Los ninjas nunca se rinden.
- Exacto, nunca se rinden.
151
00:10:32,166 --> 00:10:34,416
Y, a partir de este momento,
152
00:10:35,000 --> 00:10:36,630
tampoco los maestros.
153
00:10:37,833 --> 00:10:42,043
Nunca nos abandonarían,
y nosotros tampoco a ellos.
154
00:10:42,125 --> 00:10:45,625
Enfrentaremos al dragón
con o sin explosión.
155
00:10:58,416 --> 00:11:00,916
Subtítulos: Guillermina Usunoff