1
00:00:18,125 --> 00:00:20,285
"Os Mestres Nunca Desistem."
2
00:00:27,791 --> 00:00:30,001
Pensei que tínhamos perdido!
3
00:00:30,083 --> 00:00:31,963
Plundar pensar mal!
4
00:00:32,500 --> 00:00:34,540
Chega de pensar. Corram!
5
00:00:38,750 --> 00:00:40,580
Todos para os vagões!
6
00:00:42,875 --> 00:00:44,575
Achas que funcionam?
7
00:00:44,666 --> 00:00:47,036
Tenho de concordar com a Princesa,
8
00:00:47,125 --> 00:00:48,415
parecem antigos!
9
00:00:48,500 --> 00:00:49,790
Confiem em mim.
10
00:00:49,875 --> 00:00:51,785
Korgran, ajuda-me!
11
00:00:58,083 --> 00:01:00,383
Está na hora! Todos a bordo!
12
00:01:05,291 --> 00:01:07,171
Eu disse que funcionava!
13
00:01:07,708 --> 00:01:09,498
Foi ótima ideia!
14
00:01:14,791 --> 00:01:16,421
Vamos muito depressa!
15
00:01:16,500 --> 00:01:17,500
Agarrem-se!
16
00:01:23,666 --> 00:01:25,076
Para ali! Rápido!
17
00:01:26,083 --> 00:01:28,583
Quem criaria uma pista assim?
18
00:01:28,666 --> 00:01:31,326
Acho que vou vomitar!
19
00:01:34,291 --> 00:01:35,711
Foi por pouco.
20
00:01:37,125 --> 00:01:38,875
Vamos descer!
21
00:01:42,208 --> 00:01:43,168
O quê?
22
00:01:52,166 --> 00:01:54,376
Veem? Outra boa ideia.
23
00:01:54,458 --> 00:01:55,828
Estão todos bem?
24
00:01:56,791 --> 00:01:58,671
Dói a cabeça do Korgran.
25
00:01:59,250 --> 00:02:00,790
Dói-me o corpo todo.
26
00:02:00,875 --> 00:02:02,245
Onde estamos?
27
00:02:07,875 --> 00:02:09,785
Cole, o que foi?
28
00:02:09,875 --> 00:02:11,875
Não sei.
29
00:02:11,958 --> 00:02:15,038
Tenho um mau pressentimento.
30
00:02:33,250 --> 00:02:34,750
O que é?
31
00:02:34,833 --> 00:02:36,833
É a língua antiga.
32
00:02:37,625 --> 00:02:40,665
Dos meus pergaminhos mais antigos.
33
00:02:40,750 --> 00:02:42,330
O que diz?
34
00:02:42,916 --> 00:02:44,326
Algo sobre...
35
00:02:44,416 --> 00:02:46,286
... o coração da montanha?
36
00:02:46,791 --> 00:02:51,631
"Que seja uma passagem
para este refúgio e santuário.
37
00:02:51,708 --> 00:02:54,748
Apenas para quem é um com a Terra."
38
00:02:55,500 --> 00:02:57,500
- Será...
- O que significa?
39
00:02:57,583 --> 00:03:02,083
O Coração da Montanha é o nome
do templo lendário dos Mestres da Terra.
40
00:03:02,166 --> 00:03:05,286
Acreditavam que ficava
nas montanhas de Shintaro,
41
00:03:05,375 --> 00:03:06,875
mas nunca foi encontrado.
42
00:03:06,958 --> 00:03:10,128
Já li isso! Está num dos meus livros.
43
00:03:10,208 --> 00:03:13,748
Lugares Famosos que Encontrarei Primeiro,
de Clutch Powers.
44
00:03:13,833 --> 00:03:16,083
O que guarda? Tesouro? Saque?
45
00:03:16,166 --> 00:03:18,076
Algo mais precioso.
46
00:03:18,166 --> 00:03:19,326
Pedras preciosas!
47
00:03:19,416 --> 00:03:22,706
Os ensinamentos da Explosão de Spinjitzu.
48
00:03:22,791 --> 00:03:25,331
- O quê?
- É uma força poderosa.
49
00:03:25,416 --> 00:03:29,286
Só um Mestre rodeado pelo elemento
a pode alcançar.
50
00:03:29,375 --> 00:03:32,745
Surge nos primeiros ensinamentos
de Spinjitzu.
51
00:03:32,833 --> 00:03:35,003
A tua mãe tentou aprender,
52
00:03:35,791 --> 00:03:37,501
mas nunca conseguiu.
53
00:03:39,041 --> 00:03:41,541
Há tanto que não sei sobre ela.
54
00:03:44,583 --> 00:03:45,923
Como se abre?
55
00:03:46,000 --> 00:03:47,830
Korgran, uma ajudinha.
56
00:03:52,166 --> 00:03:53,706
Se for verdade,
57
00:03:53,791 --> 00:03:57,791
as portas só se abrirão
para quem é um com a Terra.
58
00:03:58,291 --> 00:04:00,041
Um Mestre Elementar.
59
00:04:00,125 --> 00:04:03,665
Era melhor dizer ao Korgran antes.
60
00:04:24,083 --> 00:04:26,293
Tanta beleza!
61
00:04:26,875 --> 00:04:30,915
Estamos a ver algo que poucos viram.
62
00:04:41,125 --> 00:04:41,955
Quem é?
63
00:04:43,875 --> 00:04:45,875
A mãe do Cole, a Lilly.
64
00:05:00,250 --> 00:05:01,250
Olhem!
65
00:05:02,250 --> 00:05:03,670
Olhem para isto!
66
00:05:08,625 --> 00:05:09,575
O que é?
67
00:05:11,708 --> 00:05:12,998
Um robô.
68
00:05:13,083 --> 00:05:15,793
Mas diferente de todos os que vi.
69
00:05:15,875 --> 00:05:18,575
Parece de pedra?
70
00:05:18,666 --> 00:05:23,126
Talvez os construtores
o tenham usado para o Templo.
71
00:05:23,208 --> 00:05:24,958
Acha que funciona?
72
00:05:28,166 --> 00:05:29,786
Não tem comandos.
73
00:05:29,875 --> 00:05:32,455
Só uns cristais estranhos.
74
00:05:34,000 --> 00:05:35,210
E esta tralha.
75
00:05:36,375 --> 00:05:39,915
"Esta estátua foi esculpida
com amor e gratidão
76
00:05:40,000 --> 00:05:42,750
por artesãos Geckle e Munce."
77
00:05:44,166 --> 00:05:45,286
Cole...
78
00:06:05,916 --> 00:06:08,496
Afinal, ela aprendeu.
79
00:06:08,583 --> 00:06:10,583
Que luz é essa?
80
00:06:10,666 --> 00:06:12,786
Energia elementar.
81
00:06:12,875 --> 00:06:14,035
Força.
82
00:06:14,125 --> 00:06:16,165
O poder da própria Terra.
83
00:06:17,000 --> 00:06:19,000
Cole, tens de tentar!
84
00:06:19,083 --> 00:06:22,133
Eu? Não posso. Não sei como.
85
00:06:22,208 --> 00:06:24,458
Mas és um Elementar da Terra.
86
00:06:24,541 --> 00:06:26,331
Se aprendesses a Explosão,
87
00:06:26,416 --> 00:06:27,916
podias usá-la no meu pai
88
00:06:28,000 --> 00:06:30,670
e libertar as pobres criaturas das minas.
89
00:06:30,750 --> 00:06:33,580
Nem sabemos se a minha mãe sabia.
90
00:06:33,666 --> 00:06:35,576
E se eram as Espadas?
91
00:06:35,666 --> 00:06:38,166
Mas não as temos, Cole.
92
00:06:38,250 --> 00:06:40,580
A Explosão é a única hipótese.
93
00:06:40,666 --> 00:06:42,126
Tens de tentar.
94
00:06:43,833 --> 00:06:45,793
Pronto, está bem.
95
00:06:46,291 --> 00:06:48,381
Mas não prometo nada.
96
00:06:48,958 --> 00:06:51,918
Muito bem, vamos lá ver a Explosão.
97
00:06:54,000 --> 00:06:54,880
O que faço?
98
00:06:54,958 --> 00:06:56,578
Estás a perguntar-me?
99
00:06:56,666 --> 00:06:57,706
Não sei.
100
00:06:57,791 --> 00:06:59,041
É o Mestre.
101
00:06:59,125 --> 00:07:01,995
Não sei nada deste Spinjitzu.
102
00:07:02,083 --> 00:07:04,383
Só os Elementares da Terra o conhecem.
103
00:07:05,041 --> 00:07:06,961
Tens de abrir a mente.
104
00:07:07,041 --> 00:07:09,711
Descobrir a verdade dentro de ti.
105
00:07:14,250 --> 00:07:16,250
Não está a acontecer nada.
106
00:07:18,291 --> 00:07:19,711
Sentes algo?
107
00:07:21,166 --> 00:07:22,996
Não. Nada.
108
00:07:25,125 --> 00:07:27,625
Ainda não está a acontecer nada.
109
00:07:27,708 --> 00:07:28,668
A sério?
110
00:07:28,750 --> 00:07:30,630
Importam-se?
111
00:07:38,416 --> 00:07:40,666
Não foi a Explosão, pois não?
112
00:07:41,458 --> 00:07:42,458
Não.
113
00:07:50,291 --> 00:07:52,291
Vá lá, montanha estúpida!
114
00:07:52,375 --> 00:07:54,665
Faz alguma coisa!
115
00:07:56,416 --> 00:07:57,826
Fui eu?
116
00:07:59,083 --> 00:08:01,673
O que quer que fosse, abalou a montanha.
117
00:08:01,750 --> 00:08:03,750
Pareceu um trovão.
118
00:08:03,833 --> 00:08:05,753
Tenho de averiguar.
119
00:08:08,666 --> 00:08:12,036
- O que está a fazer?
- Magia do Fungus.
120
00:08:12,125 --> 00:08:13,665
Está a recriar imagens.
121
00:08:13,750 --> 00:08:16,290
Não são imagens.
122
00:08:16,375 --> 00:08:18,375
É visão ao longe.
123
00:08:18,458 --> 00:08:22,328
Descobri uma poção especial
de líquen e musgo
124
00:08:22,416 --> 00:08:26,126
que revela coisas
que estão a acontecer ao longe.
125
00:08:26,208 --> 00:08:27,458
Observem!
126
00:08:30,666 --> 00:08:32,576
- Olhem!
- Os outros ninjas.
127
00:08:32,666 --> 00:08:35,126
Onde estão? Que lhes aconteceu?
128
00:08:35,208 --> 00:08:36,288
Silêncio!
129
00:08:36,375 --> 00:08:37,875
Vejam.
130
00:08:38,916 --> 00:08:40,126
Estão em apuros!
131
00:08:40,208 --> 00:08:41,578
Lutam com dragões?
132
00:08:41,666 --> 00:08:44,076
Deve ser o Cospe Fogo.
133
00:08:44,750 --> 00:08:45,920
Cospe Fogo?
134
00:08:46,000 --> 00:08:48,040
O dragão na foto com a minha mãe?
135
00:08:52,666 --> 00:08:53,746
Temos de agir.
136
00:08:53,833 --> 00:08:55,083
Temos de ajudar!
137
00:08:55,166 --> 00:08:57,206
Contra algo tão poderoso,
138
00:08:57,291 --> 00:09:00,171
só a Explosão Spinjitzu pode vencer.
139
00:09:00,250 --> 00:09:02,000
Mas eu não consigo!
140
00:09:03,000 --> 00:09:04,920
Os nossos amigos estão em apuros
141
00:09:05,000 --> 00:09:08,960
e estamos a perder tempo
presos neste templo inútil.
142
00:09:15,250 --> 00:09:18,000
Mestre Wu, espero que me perdoe,
143
00:09:18,083 --> 00:09:20,423
mas em vez de ficar parado,
144
00:09:20,500 --> 00:09:22,170
devia ajudar o Cole.
145
00:09:22,250 --> 00:09:25,170
- Desculpa?
- O Cole precisa de si.
146
00:09:25,250 --> 00:09:26,670
E não o ajuda.
147
00:09:26,750 --> 00:09:29,170
O Cole já não é aluno.
148
00:09:29,250 --> 00:09:33,210
É um ninja talentoso
e um Mestre Elementar.
149
00:09:33,291 --> 00:09:35,791
Há muito que não precisa de mim.
150
00:09:35,875 --> 00:09:38,495
Não é o que parece.
151
00:09:55,875 --> 00:09:57,205
De pé, Cole.
152
00:09:57,833 --> 00:09:59,583
Para quê?
153
00:09:59,666 --> 00:10:01,376
Temos trabalho.
154
00:10:01,958 --> 00:10:03,628
Não consigo, Mestre Wu.
155
00:10:03,708 --> 00:10:06,788
Não sou a minha mãe!
Não sei fazer a Explosão.
156
00:10:06,916 --> 00:10:08,456
A menos que saiba...
157
00:10:09,083 --> 00:10:10,253
Eu não sei.
158
00:10:10,833 --> 00:10:13,003
Precisamos de outra solução.
159
00:10:15,916 --> 00:10:17,326
A Vania tem razão.
160
00:10:17,416 --> 00:10:20,746
- A Vania?
- Negligenciei os meus deveres.
161
00:10:20,833 --> 00:10:24,833
Qual foi a principal lição
dos meus ensinamentos?
162
00:10:25,333 --> 00:10:26,583
Estou à espera.
163
00:10:27,250 --> 00:10:30,210
- Um ninja nunca desiste!
- Exatamente.
164
00:10:30,291 --> 00:10:32,081
Um ninja nunca desiste.
165
00:10:32,166 --> 00:10:34,416
E a partir de agora,
166
00:10:34,916 --> 00:10:36,626
os Mestres também não.
167
00:10:37,833 --> 00:10:42,043
Eles não desistiriam de nós
e não desistiremos deles.
168
00:10:42,125 --> 00:10:45,625
Com Explosão ou não,
vamos enfrentar um dragão!
169
00:10:59,000 --> 00:11:00,920
Legendas: Carla Barroso