1 00:00:18,375 --> 00:00:19,785 Zwiastun Zgryzoty. 2 00:00:22,458 --> 00:00:23,628 Niedobrze! 3 00:00:23,708 --> 00:00:26,248 Kiepski pomysł! 4 00:00:28,833 --> 00:00:30,333 To zły pomysł! 5 00:00:30,416 --> 00:00:32,746 Rozejm z Geklami to pułapka! 6 00:00:32,833 --> 00:00:34,793 Chytra geklowska pułapka! 7 00:00:34,875 --> 00:00:37,915 To nie pułapka! Gekle nie są waszymi wrogami. 8 00:00:38,000 --> 00:00:40,170 Czarownik Czaszki jest. 9 00:00:40,250 --> 00:00:42,790 A jedyną szansą na jego pokonanie 10 00:00:42,875 --> 00:00:44,455 jest współpraca. 11 00:00:48,958 --> 00:00:51,708 To nie ma sensu, nie słuchają. 12 00:00:51,791 --> 00:00:54,001 Musisz sprawić, by słuchały. 13 00:00:54,083 --> 00:00:55,923 Och, to ty. 14 00:00:56,541 --> 00:00:58,001 Nya, bądź miła. 15 00:00:58,083 --> 00:00:59,333 Zaatakowała mnie 16 00:00:59,416 --> 00:01:02,126 wielką, kolczastą pałką, pamiętasz? 17 00:01:02,208 --> 00:01:06,328 Tak, ale jeśli będziesz chować urazę, nie znajdziesz przyjaciół. 18 00:01:07,875 --> 00:01:09,535 Jak mam to zrobić? 19 00:01:10,125 --> 00:01:11,625 Munsy są dumne. 20 00:01:11,708 --> 00:01:12,878 Silne. 21 00:01:12,958 --> 00:01:15,168 Szanują tylko władzę. 22 00:01:32,125 --> 00:01:33,575 Dobra, Munsy. 23 00:01:36,458 --> 00:01:37,328 Słuchajcie! 24 00:01:37,416 --> 00:01:40,826 Omówimy rozejm i zapanuje pokój! 25 00:01:40,916 --> 00:01:42,916 Nawet gdybym miała walczyć 26 00:01:43,000 --> 00:01:44,920 z każdym z was! Jasne? 27 00:01:47,291 --> 00:01:48,131 Dobrze. 28 00:01:48,208 --> 00:01:50,578 To zaczynajmy zabawę. 29 00:01:53,791 --> 00:01:57,791 To spotkanie to pułapka! Zdradziecka zasadzka Munsów! 30 00:01:57,875 --> 00:01:58,825 Dobrze mówi! 31 00:01:58,916 --> 00:02:02,206 Proponuję zastawić na nich pułapkę! 32 00:02:04,625 --> 00:02:07,495 Spokój! Proszę o spokój w sądzie. 33 00:02:07,583 --> 00:02:09,713 Wątpię, czy słuchają. 34 00:02:14,583 --> 00:02:15,423 Dziękuję! 35 00:02:15,916 --> 00:02:19,626 Proponuję zaufać nowej królowej Munsów, 36 00:02:19,708 --> 00:02:22,248 kimkolwiek jest, i omówić rozejm. 37 00:02:22,791 --> 00:02:23,751 Dobrze mówi! 38 00:02:24,583 --> 00:02:27,583 Próbuję procedury parlamentarnej Gekli. 39 00:02:27,666 --> 00:02:29,456 A jeśli się mylisz? 40 00:02:29,541 --> 00:02:30,921 Tak, skąd wiesz? 41 00:02:31,000 --> 00:02:33,960 Możemy rozstrzygnąć to ślimakiem. 42 00:02:34,041 --> 00:02:36,211 „Rozstrzygnąć to ślimakiem”? 43 00:02:37,875 --> 00:02:40,075 Na miejsca, gotowi... 44 00:02:41,375 --> 00:02:42,785 sunąć! 45 00:02:46,500 --> 00:02:48,080 Brązowy, dasz radę! 46 00:02:48,166 --> 00:02:51,376 Szybko! Brązowy zwycięzcą! 47 00:02:51,458 --> 00:02:53,128 Po co to robią? 48 00:02:53,208 --> 00:02:56,288 To proste. Jeśli wygra siwy, masz rację 49 00:02:56,375 --> 00:02:57,915 i Munsom można ufać. 50 00:02:58,583 --> 00:03:01,213 Jeśli wygra brązowy, mylisz się 51 00:03:01,291 --> 00:03:03,171 i Munsom nie można ufać. 52 00:03:03,750 --> 00:03:05,790 Tylko ślimaki to wiedzą. 53 00:03:07,583 --> 00:03:09,213 Proszę! Jestem Gleck. 54 00:03:09,291 --> 00:03:10,831 Musimy porozmawiać. 55 00:03:17,625 --> 00:03:19,165 Wierzę ci! 56 00:03:19,250 --> 00:03:21,630 Nie sądzę, że Munsy są złe 57 00:03:21,708 --> 00:03:23,828 i że ukradły nam ostrze. 58 00:03:23,916 --> 00:03:26,876 Ale nikt mnie nie słucha. 59 00:03:26,958 --> 00:03:29,038 Jestem tylko Gleck. 60 00:03:29,125 --> 00:03:31,955 Dobrze, Gleck, nie zrozum mnie źle, 61 00:03:32,041 --> 00:03:35,421 ale to ciebie Cole widział w pałacu, prawda? 62 00:03:35,500 --> 00:03:38,750 Tak. Nie chciałem go przestraszyć. 63 00:03:38,833 --> 00:03:40,673 Szukałem Gilly. 64 00:03:40,750 --> 00:03:43,460 Słyszałem, że Mistrza Żywiołu Ziemi 65 00:03:43,541 --> 00:03:45,541 zaproszono do Shintaro. 66 00:03:45,625 --> 00:03:46,915 Myliłem się. 67 00:03:47,000 --> 00:03:49,040 Mogę zobaczyć twój naszyjnik? 68 00:03:49,125 --> 00:03:52,625 A oddasz go? To najcenniejsze, co mam. 69 00:03:52,708 --> 00:03:54,878 Dała mi go sama Gilly! 70 00:03:54,958 --> 00:03:56,748 Oczywiście. Obiecuję. 71 00:04:02,333 --> 00:04:03,173 Hej! 72 00:04:03,958 --> 00:04:06,288 To rodzice Cole’a, Lou i... 73 00:04:06,375 --> 00:04:08,915 - Jak się nazywała jego mama? - Lilly. 74 00:04:10,166 --> 00:04:11,916 Lilly to Gilly! 75 00:04:12,000 --> 00:04:13,580 Znacie ją? 76 00:04:14,458 --> 00:04:16,788 Radosne wieści! Powiecie jej, 77 00:04:16,875 --> 00:04:20,035 że Gekle znów potrzebują pomocy? Proszę! 78 00:04:21,250 --> 00:04:23,790 Nie wiem, jak to powiedzieć, ale... 79 00:04:23,875 --> 00:04:25,575 ta, którą nazywasz Gilly, 80 00:04:26,125 --> 00:04:27,915 zmarła jakiś czas temu. 81 00:04:33,083 --> 00:04:34,083 Przykro mi. 82 00:04:40,166 --> 00:04:43,126 Spotkanie Munsów i Gekli. 83 00:04:43,208 --> 00:04:44,998 Planują rozejm! 84 00:04:45,083 --> 00:04:47,463 Ich nieposłuszne głosy 85 00:04:47,541 --> 00:04:49,751 rozbrzmiewają w górach. 86 00:04:49,833 --> 00:04:52,253 Co? Czyja to wina? 87 00:04:52,333 --> 00:04:54,253 Ninja. 88 00:04:54,333 --> 00:04:56,713 Jeszcze żyją. 89 00:04:58,625 --> 00:05:01,825 Wiesz, co trzeba zrobić. 90 00:05:12,541 --> 00:05:14,461 Obudźcie się, pomioty. 91 00:05:16,416 --> 00:05:17,916 Otwierajcie! 92 00:05:23,208 --> 00:05:26,288 Przywróć kości do życia, Hazzo D’Urze. 93 00:05:26,375 --> 00:05:29,285 Sprowadź Zwiastuna Zgryzoty! 94 00:05:33,000 --> 00:05:37,210 Powstań. 95 00:05:46,416 --> 00:05:47,246 O nie! 96 00:05:47,333 --> 00:05:49,383 Brązowy wygrywa. 97 00:05:49,458 --> 00:05:52,208 Czyli nie można ufać Munsom. 98 00:05:52,291 --> 00:05:53,791 Zróbmy coś, Zane. 99 00:05:54,583 --> 00:05:57,423 Użyj mocy. Zrób szaremu ślizgawkę. 100 00:05:57,500 --> 00:05:59,130 To oszustwo. 101 00:05:59,208 --> 00:06:02,418 To nie oszustwo, tylko niewinne kłamstwo. 102 00:06:02,500 --> 00:06:04,000 Niewinne? 103 00:06:04,083 --> 00:06:06,793 Robimy to z dobrą motywacją. 104 00:06:06,875 --> 00:06:09,705 By zakończyć wojnę i pokonać Czarownika. 105 00:06:09,791 --> 00:06:11,001 O nie. 106 00:06:13,250 --> 00:06:16,830 Akceptujesz kłamstwo, gdy jest dobra motywacja? 107 00:06:16,916 --> 00:06:18,876 Odrzucam tę hipotezę. 108 00:06:19,791 --> 00:06:23,791 A nie udawałeś Maksa Powersa, by wejść do Klubu Badacza? 109 00:06:23,875 --> 00:06:25,785 Powers był w szpitalu 110 00:06:25,875 --> 00:06:28,495 i nie mógł iść. To było konieczne. 111 00:06:28,583 --> 00:06:31,383 Jasne! Zrobiliśmy to, bo musieliśmy. 112 00:06:32,125 --> 00:06:33,995 Bo nie mieliśmy wyjścia! 113 00:06:34,083 --> 00:06:35,753 Nie mamy już czasu. 114 00:06:36,958 --> 00:06:38,828 To koniec. Po wszystkim. 115 00:06:38,916 --> 00:06:39,826 Dobrze. 116 00:06:40,458 --> 00:06:43,918 Akceptuję konieczność niewinnego kłamstwa. 117 00:07:07,875 --> 00:07:10,495 Co za wyścig! Ślimaki zdecydowały. 118 00:07:10,583 --> 00:07:12,133 Zaczynamy spotkanie. 119 00:07:16,458 --> 00:07:19,708 Nie widzę potrzeby noszenia tej zbroi. 120 00:07:19,791 --> 00:07:23,131 Środek ostrożności. Na wypadek pułapki. 121 00:07:23,208 --> 00:07:24,878 Ślimaki się nie mylą, 122 00:07:24,958 --> 00:07:27,498 ale kiedyś musi być ten pierwszy. 123 00:07:29,125 --> 00:07:32,455 Co wiesz o nowej królowej Munsów? Jaka jest? 124 00:07:32,541 --> 00:07:34,001 Nie mam pojęcia. 125 00:07:34,083 --> 00:07:35,753 Ale Munsy uważają ją 126 00:07:35,833 --> 00:07:38,673 za bardzo dziką i bardzo... brzydką. 127 00:07:40,916 --> 00:07:43,996 Naprawdę muszą mnie nieść? 128 00:07:44,083 --> 00:07:46,083 Jesteś królową Munsów. 129 00:07:46,166 --> 00:07:48,036 Bardzo ważne stanowisko. 130 00:07:48,125 --> 00:07:49,785 Tak, to konieczne. 131 00:07:49,875 --> 00:07:52,455 Wytrzymaj, Nya. Jeszcze trochę. 132 00:08:00,541 --> 00:08:02,001 - Kai? - Nya? 133 00:08:03,500 --> 00:08:05,790 - Hej! - Cudownie was widzieć! 134 00:08:05,875 --> 00:08:06,825 Lloyd! 135 00:08:06,916 --> 00:08:08,996 Chronić kanclerza! 136 00:08:09,500 --> 00:08:11,040 Chronić królową! 137 00:08:14,208 --> 00:08:16,878 Zaraz. Spokojnie. Opuśćcie broń! 138 00:08:16,958 --> 00:08:19,208 Wyluzujcie, jest dobrze. 139 00:08:19,291 --> 00:08:21,631 Znasz królową Munsów? 140 00:08:21,708 --> 00:08:23,328 Tak, to moja siostra. 141 00:08:23,416 --> 00:08:26,376 - I nie jest taka brzydka. - Słucham? 142 00:08:26,458 --> 00:08:27,628 Długa historia. 143 00:08:28,125 --> 00:08:30,125 Gulch, Gleck, spokojnie. 144 00:08:30,208 --> 00:08:32,168 Nic się nie dzieje, okej? 145 00:08:36,000 --> 00:08:37,170 Ten dźwięk... 146 00:08:37,250 --> 00:08:38,080 Nie! 147 00:08:38,583 --> 00:08:40,133 To niemożliwe! 148 00:08:40,208 --> 00:08:41,418 Co? Co to? 149 00:08:44,916 --> 00:08:46,956 Zwiastun Zgryzoty! 150 00:08:48,875 --> 00:08:49,995 Uciekajcie! 151 00:08:50,500 --> 00:08:51,330 Tędy! 152 00:08:53,666 --> 00:08:54,626 Ukryj ich! 153 00:08:54,708 --> 00:08:57,578 - A ty? - Spróbujemy zyskać na czasie! 154 00:08:57,666 --> 00:08:58,626 Chodź, Zane! 155 00:09:14,000 --> 00:09:15,960 Nie utrzymam go! 156 00:09:17,416 --> 00:09:18,456 O nie! 157 00:09:19,041 --> 00:09:20,211 Co teraz? 158 00:09:20,791 --> 00:09:22,291 To proste! Tak! 159 00:09:29,708 --> 00:09:32,208 Jeśli Jay to zrobił, to nic trudnego! 160 00:09:37,666 --> 00:09:38,746 Pomocy! 161 00:09:38,833 --> 00:09:40,253 Złap mnie za rękę! 162 00:09:43,416 --> 00:09:44,246 Lloyd! 163 00:09:44,333 --> 00:09:46,673 Dłużej go nie utrzymam! 164 00:09:46,750 --> 00:09:48,290 Na trzy puść! 165 00:09:49,000 --> 00:09:49,830 Zaufaj mi! 166 00:09:49,916 --> 00:09:50,956 Na trzy! 167 00:09:51,458 --> 00:09:52,378 Jeden! 168 00:09:54,875 --> 00:09:55,705 Dwa! 169 00:09:56,541 --> 00:09:57,751 Trzy! 170 00:10:08,916 --> 00:10:09,746 Lloyd! 171 00:10:12,583 --> 00:10:13,833 Musimy uciekać! 172 00:10:22,750 --> 00:10:24,670 Naprzód! Przeskoczcie! 173 00:10:36,166 --> 00:10:39,286 Patrz, uciekają jak szczury. 174 00:10:39,375 --> 00:10:41,785 Ale nie mogą uciec. 175 00:10:41,875 --> 00:10:45,455 Czas zgryzoty nastanie dla was wszystkich! 176 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 Napisy: Anna Wiśniewska