1 00:00:22,041 --> 00:00:23,711 이봐, 친구, 일어나 2 00:00:27,791 --> 00:00:30,131 괜찮아, 진정해, 얜 애덤이야 3 00:00:30,208 --> 00:00:31,628 파리 한 마리도 못 죽일걸 4 00:00:31,708 --> 00:00:33,918 악몽을 꾸고 있는 것 같아서 5 00:00:34,000 --> 00:00:35,290 내가 깨웠어 6 00:00:36,750 --> 00:00:37,790 여기가 어디죠? 7 00:00:37,875 --> 00:00:39,285 당신들은 누구예요? 8 00:00:39,375 --> 00:00:42,125 - 콜! - 바니아 공주님, 사부님! 9 00:00:42,208 --> 00:00:43,418 무사해서 다행이에요 10 00:00:43,500 --> 00:00:45,040 친애하는 닌자여 11 00:00:45,125 --> 00:00:47,875 이제 우리 소개를 하지 12 00:00:47,958 --> 00:00:51,918 먼저 소개할 사람은 메탈로니아의 코그란! 13 00:00:52,000 --> 00:00:54,830 코그란도 널 만나서 기쁘다 14 00:00:54,916 --> 00:00:56,826 타고난 도둑 플런더! 15 00:00:56,916 --> 00:00:58,706 무기를 돌려줘, 플런더 16 00:00:58,791 --> 00:01:00,171 미안, 버릇이 돼서 17 00:01:01,250 --> 00:01:04,420 그리고 난 마법사 펑거스라고 하네 18 00:01:05,541 --> 00:01:10,831 우린 여기에서 살고 있는 일명 땅아랫족이야 19 00:01:10,916 --> 00:01:12,286 땅아랫족? 20 00:01:12,791 --> 00:01:14,881 그럼 다 같은 부족인 거예요? 21 00:01:14,958 --> 00:01:18,128 그보단 탐험가 집단이라고나 할까 22 00:01:21,083 --> 00:01:22,213 탐험가예요? 23 00:01:22,291 --> 00:01:23,881 정말 잘됐네요! 24 00:01:23,958 --> 00:01:26,748 우리도 일종의 탐색 중인데 좀 도와주세요 25 00:01:26,833 --> 00:01:27,833 탐색? 26 00:01:30,750 --> 00:01:33,630 코그란 지금 막 바빠졌다 27 00:01:33,708 --> 00:01:35,078 도끼 광내야 한다 28 00:01:35,166 --> 00:01:37,126 그래, 나도... 29 00:01:38,750 --> 00:01:40,540 훔칠 게 있어서 30 00:01:40,625 --> 00:01:41,785 장물도 찾고 31 00:01:42,291 --> 00:01:44,501 유감이지만 나도 안 되겠군 32 00:01:44,583 --> 00:01:46,833 일정이 아주 꽉 찼어 33 00:01:47,708 --> 00:01:49,668 반응이 왜 이래요? 34 00:01:49,750 --> 00:01:51,540 진짜 탐험가 맞아요? 35 00:01:53,375 --> 00:01:57,915 슬프지만, 솔직히 말하자면 우린 별 도움이 안 될 거야 36 00:01:58,000 --> 00:02:01,080 셋이 딱 한 번 시도한 탐험도 실패했으니까 37 00:02:01,166 --> 00:02:03,876 그래서 이 아래에 있는 거고 38 00:02:03,958 --> 00:02:05,168 어떻게 된 건데요? 39 00:02:05,250 --> 00:02:07,500 코그란이 얘기해 주지 40 00:02:08,166 --> 00:02:09,286 펑거스 41 00:02:10,958 --> 00:02:13,538 코그란의 얘기를 잘 들어 42 00:02:13,625 --> 00:02:15,495 난 털 장화를 신고 43 00:02:15,583 --> 00:02:19,043 말하는 도끼와 함께 땅 위를 활보했다 44 00:02:21,291 --> 00:02:22,791 물러나라, 도마뱀 괴물아! 45 00:02:25,500 --> 00:02:29,710 꼬리로 아무리 후려쳐도 코그란은 꿈쩍도 안 한다 46 00:02:29,791 --> 00:02:33,581 오늘 코그란이 널 없애고 말겠다 47 00:02:37,458 --> 00:02:41,328 냉혈한 악마가 와도 코그란은 못 이긴다 48 00:02:42,583 --> 00:02:44,133 온혈한은 말할 것도 없지! 49 00:02:44,916 --> 00:02:47,536 어떤 괴물이든 내가 이긴다! 50 00:02:50,583 --> 00:02:53,583 아직 다 보여 준 게 아니다 51 00:02:59,250 --> 00:03:02,170 코그란이 가볍게 이겼다 52 00:03:04,125 --> 00:03:07,625 잘했어, 코그란, 드문 일이네! 53 00:03:09,041 --> 00:03:11,881 '흔한' 일을 잘못 말했구나 도끼야 54 00:03:11,958 --> 00:03:13,708 그래, 맞아 55 00:03:13,833 --> 00:03:14,833 그렇지 56 00:03:15,708 --> 00:03:20,248 이것까지 하면 금화가 1,786개야 57 00:03:20,333 --> 00:03:24,503 약탈품 수집은 6%의 분기 성장률을 보였군 58 00:03:26,541 --> 00:03:27,501 아버지! 59 00:03:27,583 --> 00:03:29,673 코그란이 돌아왔어요! 60 00:03:30,500 --> 00:03:34,540 아들아, 왜 자꾸 네 이름을 네가 말하는 거냐? 61 00:03:34,625 --> 00:03:38,075 그렇게 하면 더 야만인 같은 줄 아나 본데 62 00:03:38,166 --> 00:03:41,126 내 눈엔 교육을 덜 받은 머저리 같아! 63 00:03:41,875 --> 00:03:45,745 드디어 코그란이 스스로 실력을 증명했어요 64 00:03:45,833 --> 00:03:50,463 이제 코그란은 야만족에게 꼭 필요한 존재가 될 겁니다 65 00:03:50,541 --> 00:03:51,751 보세요! 66 00:03:52,541 --> 00:03:55,631 로스? 로스, 눈 떠 봐! 67 00:03:56,208 --> 00:03:59,668 괴물을 왜 '로스'라고 불러요? 68 00:03:59,750 --> 00:04:01,580 괴물이 아니니까 69 00:04:01,666 --> 00:04:02,956 얘는 로스야! 70 00:04:04,500 --> 00:04:07,790 내 구역 서쪽 지방 약탈품 관리소장이지! 71 00:04:08,458 --> 00:04:10,288 정말 미안하다, 로스 72 00:04:10,375 --> 00:04:13,285 내 아들이 가끔 눈 돌아갈 때가 있어 73 00:04:14,833 --> 00:04:16,133 왜 말 안 해 줬어? 74 00:04:16,208 --> 00:04:18,168 어떡하냐, 친구 75 00:04:18,250 --> 00:04:20,880 상대를 잘못 골랐나 보네 76 00:04:20,958 --> 00:04:24,498 설마 아직도 도끼랑 얘기하는 건 아니겠지? 77 00:04:24,583 --> 00:04:27,713 코그란, 그건 다 네 상상이야 78 00:04:28,208 --> 00:04:29,628 도끼는 말을 못 해 79 00:04:29,708 --> 00:04:32,538 무시해! 이건 마법이야! 80 00:04:32,625 --> 00:04:35,075 너한테만 들리는 거야 81 00:04:35,750 --> 00:04:37,170 죄송해요, 아버지 82 00:04:37,666 --> 00:04:39,496 코그란 부끄럽네요 83 00:04:40,333 --> 00:04:41,333 저기, 아들아 84 00:04:41,416 --> 00:04:45,206 네게 탐험이 아주 중요하다는 건 알지만 85 00:04:45,291 --> 00:04:48,671 우리 편을 공격한 게 벌써 세 번째야 86 00:04:48,750 --> 00:04:50,540 계속 이러면 안 되지! 87 00:04:51,125 --> 00:04:54,995 하지만 코그란 친구들은 몇 년 전에 탐험을 다 끝냈어요 88 00:04:55,500 --> 00:04:57,580 그래서 남은 탐험도 별로 없고 89 00:04:58,083 --> 00:04:59,753 코그란도 남은 게 없죠 90 00:04:59,833 --> 00:05:01,383 그럼 이걸 봐라 91 00:05:01,458 --> 00:05:03,578 여기 남은 탐험이 하나 있어 92 00:05:03,666 --> 00:05:05,246 쉽진 않을 거야 93 00:05:05,916 --> 00:05:09,246 신타로의 왕이 사람을 모집한다는구나 94 00:05:09,750 --> 00:05:13,380 하지만 그 먼 곳까지 혼자 가야 해 95 00:05:13,458 --> 00:05:15,748 코그란은 혼자가 아니에요 96 00:05:15,833 --> 00:05:18,173 도끼와 함께니까! 97 00:05:19,083 --> 00:05:22,083 그냥 평범한 도끼예요 98 00:05:22,166 --> 00:05:24,786 말 못 하는 도끼죠 99 00:05:24,875 --> 00:05:25,825 코그란! 100 00:05:36,458 --> 00:05:37,708 다시 오르자! 101 00:05:37,791 --> 00:05:39,791 우린 영원히 함께야, 친구 102 00:05:43,583 --> 00:05:45,883 여기서부터 우리가 등장하지 103 00:05:46,916 --> 00:05:49,956 우리도 반젤리스 왕의 부름을 받고 104 00:05:50,041 --> 00:05:52,631 신타로 왕국을 찾아왔어 105 00:05:53,833 --> 00:05:56,833 폐하께 제 마법을 바치겠습니다 106 00:05:58,375 --> 00:06:00,625 코그란의 도끼도! 107 00:06:00,708 --> 00:06:03,038 말은 못 하는 도끼입니다 108 00:06:03,125 --> 00:06:05,165 플런더는 잔꾀의 명수죠! 109 00:06:06,750 --> 00:06:07,580 좋아요 110 00:06:07,666 --> 00:06:10,326 이 도시 밑에 오래된 지하 감옥이 있는데 111 00:06:10,416 --> 00:06:12,916 거기엔 보물과 귀중품이 많답니다 112 00:06:13,000 --> 00:06:15,460 수많은 탐험가가 일확천금을 노렸지만 113 00:06:15,541 --> 00:06:17,291 돌아온 사람은 없었죠 114 00:06:17,375 --> 00:06:20,575 그 지하 감옥에는 위험한 생명체도 있고 115 00:06:20,666 --> 00:06:23,916 함정과 사악한 물건도 가득해요 116 00:06:24,000 --> 00:06:27,960 그중 가장 위험한 건 하자두르의 해골입니다 117 00:06:28,041 --> 00:06:29,501 이걸 가져오세요 118 00:06:29,583 --> 00:06:32,793 내가 보는 앞에서 없애야 하니까요 119 00:06:32,875 --> 00:06:36,125 그래야만 신타로 왕국이 진정 안전한 곳이 됩니다 120 00:06:36,208 --> 00:06:38,788 어때요? 탐험을 받아들이겠습니까? 121 00:06:40,166 --> 00:06:41,496 네 122 00:06:41,583 --> 00:06:45,003 - 당연히 해야죠 - 코그란도 다녀오겠습니다 123 00:06:45,083 --> 00:06:46,583 귀중품은 제가 갖죠 124 00:06:46,666 --> 00:06:47,956 모두 고마워요 125 00:06:48,041 --> 00:06:51,461 그대들에게 행운이 깃들고 안전하길 바랍니다 126 00:06:52,500 --> 00:06:54,330 그렇게 된 거야 127 00:06:54,416 --> 00:06:59,536 우린 신타로의 어둡고 음산한 동굴에 들어갔어 128 00:06:59,625 --> 00:07:01,285 그렇게 음산하진 않았어 129 00:07:01,375 --> 00:07:03,325 공원 산책 같진 않았지만 130 00:07:03,958 --> 00:07:06,748 동굴에서 만난 건 다 예상한 거였지 131 00:07:06,833 --> 00:07:09,383 뻔한 함정과 독이 든 표창 칼날 같은 거였어 132 00:07:14,166 --> 00:07:16,166 참, 거미도 있었지! 133 00:07:24,541 --> 00:07:28,751 하지만 노련한 우리한텐 식은 죽 먹기였어 134 00:07:35,750 --> 00:07:36,790 조심해! 135 00:08:02,166 --> 00:08:04,456 - 잭 팟! - 우리가 찾았군! 136 00:08:04,541 --> 00:08:07,081 코그란이 탐험을 무사히 끝냈다! 137 00:08:12,333 --> 00:08:13,833 코그란, 왜 그래? 138 00:08:14,458 --> 00:08:16,708 저 해골 아주 사악하다 139 00:08:17,208 --> 00:08:20,578 어둠의 힘이 코그란을 지배하려고 했다 140 00:08:20,666 --> 00:08:22,286 손을 안 대고 141 00:08:22,375 --> 00:08:23,915 어떻게 가져가지? 142 00:08:25,041 --> 00:08:27,921 내가 도끼로 가져갈 수 있다 143 00:08:28,500 --> 00:08:30,080 말은 못 하는 도끼다 144 00:08:31,833 --> 00:08:32,793 코그란! 145 00:08:36,750 --> 00:08:38,790 탐험을 무사히 마쳤군요 146 00:08:38,875 --> 00:08:41,915 네, 무사히 돌아왔습니다, 폐하 147 00:08:43,291 --> 00:08:47,791 코그란이 사악한 해골을 직접 해치우겠습니다 148 00:08:47,875 --> 00:08:49,665 그런데 말이죠 149 00:08:49,750 --> 00:08:54,130 이렇게 강력한 힘이면 오히려 쓸모가 있을 것 같아요 150 00:08:54,208 --> 00:08:57,578 이 멋진 도시를 지키는 데 도움이 될 거예요 151 00:08:57,666 --> 00:09:00,746 폐하, 안 됩니다 저 해골은 사악해요 152 00:09:00,833 --> 00:09:02,463 믿을 수 없는 존재죠 153 00:09:03,708 --> 00:09:06,208 코그란이 악의 기운을 느꼈다 154 00:09:06,291 --> 00:09:08,331 이 해골은 없애야 합니다! 155 00:09:08,416 --> 00:09:10,956 모두 같은 생각인가요? 156 00:09:12,833 --> 00:09:14,833 정말 유감이군요 157 00:09:15,416 --> 00:09:16,416 뭐가... 158 00:09:21,041 --> 00:09:25,631 이제 우리 서로에 대해 좀 더 알아볼까? 159 00:09:25,708 --> 00:09:27,458 그러지 160 00:09:29,541 --> 00:09:32,671 그렇게 우리 탐험이 끝났어 161 00:09:32,750 --> 00:09:34,170 여기까지 떨어져서 162 00:09:34,250 --> 00:09:36,330 땅아랫족으로 불리게 됐지 163 00:09:36,416 --> 00:09:39,956 우리보다 아래 있는 사람은 없어 164 00:09:40,041 --> 00:09:43,421 벌레도 코그란 위에 산다 165 00:09:43,500 --> 00:09:46,750 왕이 해골에 한 말은 어떻게 아나요? 166 00:09:46,833 --> 00:09:48,543 여러분은 떨어졌잖아요? 167 00:09:48,625 --> 00:09:49,825 추측한 거예요 168 00:09:49,916 --> 00:09:52,326 극적인 재미를 위해 살을 좀 붙인 거예요 169 00:09:52,416 --> 00:09:54,456 악랄한 악당이야! 170 00:09:54,541 --> 00:09:55,961 사악한 왕이지! 171 00:09:56,041 --> 00:09:57,171 썩은 해골도! 172 00:09:58,333 --> 00:09:59,253 아버지... 173 00:10:01,500 --> 00:10:03,040 아니에요, 맞아요 174 00:10:03,125 --> 00:10:04,415 사악한 분이죠 175 00:10:04,916 --> 00:10:06,376 이젠 알아요 176 00:10:08,916 --> 00:10:11,376 제가 오래전에 한 맹세가 있어요 177 00:10:11,458 --> 00:10:13,748 포기하지 않겠다, 절대로! 178 00:10:13,833 --> 00:10:15,423 여러분도 포기하지 마세요 179 00:10:15,500 --> 00:10:17,710 여기 어딘가에 내 친구들이 있어요 180 00:10:17,791 --> 00:10:19,131 우리 도움이 필요하죠 181 00:10:19,208 --> 00:10:20,998 밖에 있는 반젤리스 왕은 182 00:10:21,083 --> 00:10:22,583 혼쭐이 날 필요가 있고요 183 00:10:22,666 --> 00:10:25,786 왕을 혼쭐내 줄 사람은 바로 우리예요! 184 00:10:25,875 --> 00:10:28,625 그러니까 이제 우린 땅아랫족이 아니라 185 00:10:28,708 --> 00:10:30,038 땅윗족이에요! 186 00:10:30,916 --> 00:10:32,746 위로 올라갈 거니까요! 187 00:10:32,833 --> 00:10:33,883 저 위로! 188 00:10:35,250 --> 00:10:37,420 어때요? 저와 함께하실 분? 189 00:10:37,500 --> 00:10:39,960 '땅윗족'이란 말은 별로 같지만 190 00:10:41,583 --> 00:10:43,333 모르겠다, 가 보자! 191 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 자막: 양예나