1 00:00:13,916 --> 00:00:15,496 加油,忍者! 2 00:00:18,125 --> 00:00:19,955 劇名:無盡墜落 3 00:00:26,291 --> 00:00:31,381 沒有犧牲就不會有收穫 4 00:00:31,458 --> 00:00:36,378 我的臣民會想知道公主發生什麼事 5 00:00:37,875 --> 00:00:40,575 幸好我有最適合的代罪羔羊 6 00:00:40,666 --> 00:00:43,746 或者應該說是代罪之龍 7 00:00:44,625 --> 00:00:45,745 衛兵! 8 00:00:47,500 --> 00:00:49,170 這裡發生了可怕的意外 9 00:00:49,250 --> 00:00:50,670 公主掉進坑裡 10 00:00:50,750 --> 00:00:53,580 -怎麼會這樣? -就是那隻...生物! 11 00:00:53,666 --> 00:00:55,286 牠突然襲擊她 12 00:00:55,375 --> 00:00:56,825 我要把牠關起來! 13 00:00:58,375 --> 00:01:01,625 公主的寵物龍...喬比? 14 00:01:01,708 --> 00:01:04,458 你聽到了!我要把這野獸關起來! 15 00:01:04,541 --> 00:01:05,381 馬上去做! 16 00:01:26,208 --> 00:01:28,168 吳大師,你還好嗎? 17 00:01:28,250 --> 00:01:29,080 什麼? 18 00:01:29,166 --> 00:01:32,706 我說,你還好嗎? 19 00:01:33,458 --> 00:01:35,418 我暫時還好! 20 00:01:35,500 --> 00:01:38,000 你加速!我聽不見! 21 00:01:38,083 --> 00:01:40,793 我在全速下墜啊! 22 00:01:40,875 --> 00:01:42,995 你要減速! 23 00:01:43,083 --> 00:01:44,173 怎樣減速? 24 00:01:44,250 --> 00:01:47,170 運用元素能力 25 00:01:47,250 --> 00:01:48,170 什麼? 26 00:01:48,250 --> 00:01:50,580 你的元素能力! 27 00:01:50,666 --> 00:01:53,786 運用你的能力減速! 28 00:01:54,708 --> 00:01:56,498 你真的覺得這樣行得通嗎? 29 00:01:56,583 --> 00:01:57,833 對! 30 00:01:57,916 --> 00:02:00,246 好,姑且一試吧 31 00:02:03,541 --> 00:02:05,421 不行啊! 32 00:02:05,500 --> 00:02:07,790 吳大師!阿剛! 33 00:02:08,583 --> 00:02:09,883 范妮亞公主? 34 00:02:09,958 --> 00:02:13,208 我來了,但你要減速! 35 00:02:13,291 --> 00:02:14,131 怎樣做? 36 00:02:14,208 --> 00:02:16,078 你雙手...像這樣! 37 00:02:20,375 --> 00:02:22,035 我到底在做什麼? 38 00:02:22,125 --> 00:02:24,535 沒用的!這樣行不通! 39 00:02:26,833 --> 00:02:28,503 我有個主意! 40 00:02:38,916 --> 00:02:40,286 我需要粗一點的藤蔓 41 00:02:46,875 --> 00:02:50,455 阿剛,別管樹枝了,牽著我的手! 42 00:02:53,041 --> 00:02:54,041 抓住了 43 00:02:55,416 --> 00:02:57,206 等一下,我快到了! 44 00:03:00,000 --> 00:03:02,880 妳確定這雙翅膀能支撐我們三人嗎? 45 00:03:02,958 --> 00:03:05,328 不確定,但這是唯一的機會! 46 00:03:05,416 --> 00:03:06,626 現在伸手吧! 47 00:03:10,000 --> 00:03:11,210 抓到了! 48 00:03:14,791 --> 00:03:15,631 不好了! 49 00:03:17,541 --> 00:03:18,921 我就怕會這樣! 50 00:03:19,000 --> 00:03:19,920 我們該怎辦? 51 00:03:20,000 --> 00:03:21,790 首先,容許我說一句 52 00:03:21,875 --> 00:03:24,995 這情況妳處理得非常好 53 00:03:25,083 --> 00:03:25,923 謝謝 54 00:03:26,000 --> 00:03:27,170 但我跟你們一起 55 00:03:27,250 --> 00:03:29,420 我肯定你們一定遇過更糟的情況 56 00:03:30,041 --> 00:03:30,961 嗯... 57 00:03:31,041 --> 00:03:32,291 嗯,沒有 58 00:03:32,375 --> 00:03:34,165 但我相信你有計畫了 59 00:03:34,250 --> 00:03:35,330 我沒有 60 00:03:36,166 --> 00:03:37,876 唉,我沒有 61 00:03:45,750 --> 00:03:46,580 哇 62 00:03:54,416 --> 00:03:56,826 我們的處境沒有變好 63 00:04:00,083 --> 00:04:02,333 這樣不行! 64 00:04:02,416 --> 00:04:04,326 黏得越來越緊 65 00:04:04,416 --> 00:04:06,456 我們必須冷靜思考 66 00:04:09,125 --> 00:04:09,995 我讀過一本書 67 00:04:10,083 --> 00:04:12,963 作者是備受讚譽的 冒險家和探險家克勞奇包爾斯 68 00:04:13,041 --> 00:04:16,171 書裡說保持冷靜的關鍵 是進行發聲練習,像這樣... 69 00:04:17,791 --> 00:04:18,791 天啊 70 00:04:27,291 --> 00:04:28,881 你撐住,阿剛! 71 00:04:29,500 --> 00:04:31,170 救我出去 72 00:04:31,250 --> 00:04:32,380 阿剛! 73 00:04:32,458 --> 00:04:34,328 試著保持冷靜 74 00:04:34,416 --> 00:04:36,076 我逃不掉! 75 00:04:36,875 --> 00:04:38,325 是怎麼回事? 76 00:04:38,416 --> 00:04:40,416 我什麼都看不見! 77 00:04:41,041 --> 00:04:42,961 這樣或許是最好的結果 78 00:04:43,041 --> 00:04:45,461 兩隻巨大的蜘蛛正在爭奪你! 79 00:04:45,541 --> 00:04:48,461 什麼?把牠們趕走! 80 00:04:48,541 --> 00:04:53,041 呃...牠們有巨大尖牙,看起來都很餓 81 00:04:53,125 --> 00:04:55,575 啊,但好消息是牠們剛剛把你丟掉 82 00:04:55,666 --> 00:04:57,286 雙方現在打起來 83 00:05:01,375 --> 00:05:03,415 -呃噢 -呃噢? 84 00:05:03,958 --> 00:05:05,038 是什麼意思? 85 00:05:05,125 --> 00:05:06,375 有第三隻蜘蛛 86 00:05:06,458 --> 00:05:08,418 牠看起來比其他蜘蛛更餓! 87 00:05:08,500 --> 00:05:09,920 情況怎麼樣? 88 00:05:10,000 --> 00:05:11,880 牠要把你吃掉! 89 00:05:11,958 --> 00:05:13,878 想想辦法! 90 00:05:14,375 --> 00:05:16,745 我在想辦法! 91 00:05:22,125 --> 00:05:23,035 看招! 92 00:05:24,708 --> 00:05:25,628 哎喲! 93 00:05:25,708 --> 00:05:27,458 呃...不好了! 94 00:05:42,791 --> 00:05:44,081 好吧 95 00:05:50,208 --> 00:05:52,668 走開!噓! 96 00:05:52,750 --> 00:05:54,330 壞蛋蜘蛛,你真壞! 97 00:05:58,208 --> 00:05:59,168 救我啊! 98 00:06:04,041 --> 00:06:05,171 吳大師 99 00:06:09,375 --> 00:06:10,955 -我們該怎辦? -我在想... 100 00:06:15,291 --> 00:06:16,881 糟了 101 00:06:16,958 --> 00:06:19,578 我有個主意,但我覺得你們不會喜歡 102 00:06:19,666 --> 00:06:20,536 儘管試試吧 103 00:06:21,208 --> 00:06:23,458 呃,既然你這麼說就好吧 104 00:06:29,708 --> 00:06:30,998 我們又在下墜了 105 00:06:31,083 --> 00:06:34,213 下墜總比被蜘蛛吃掉好 106 00:06:34,291 --> 00:06:36,211 我不擔心下墜 107 00:06:36,291 --> 00:06:37,751 我只擔心著陸 108 00:06:40,208 --> 00:06:43,878 牽著我的手,以免我們失散 109 00:06:56,750 --> 00:06:59,000 -吳大師? -阿剛! 110 00:07:00,166 --> 00:07:02,166 你還在下墜嗎? 111 00:07:02,250 --> 00:07:04,290 應該說是在滑行 112 00:07:04,375 --> 00:07:07,285 好,我只是確認一下!我們也一樣 113 00:07:21,958 --> 00:07:23,958 這是什麼情況啊? 114 00:07:24,041 --> 00:07:27,331 -沒東西可以抓住 -抓住那些石塊 115 00:08:03,708 --> 00:08:04,578 救命啊! 116 00:08:09,166 --> 00:08:10,496 現在又怎麼了? 117 00:08:10,583 --> 00:08:11,883 是漩渦! 118 00:08:11,958 --> 00:08:14,288 就像巨大的馬桶沖水一樣! 119 00:08:14,375 --> 00:08:15,955 只是在這情況,我們是... 120 00:08:16,083 --> 00:08:17,333 我知道,阿剛! 121 00:08:17,416 --> 00:08:18,536 趕快游吧! 122 00:08:22,166 --> 00:08:24,126 阿剛,鐘乳石! 123 00:08:24,208 --> 00:08:26,828 把石塊擊破,用你的能力! 124 00:08:26,916 --> 00:08:29,456 怎樣擊破?我離石塊很遠! 125 00:08:29,541 --> 00:08:32,211 你做得到的!你得試試看 126 00:08:42,208 --> 00:08:43,668 阿剛,你做得到的 127 00:08:44,250 --> 00:08:45,920 你被大地包圍著 128 00:08:46,000 --> 00:08:47,670 跟你的元素連結吧 129 00:08:47,750 --> 00:08:50,000 你的能力應該會比以前更強! 130 00:08:58,375 --> 00:08:59,915 集中精神,阿剛! 131 00:09:23,541 --> 00:09:25,711 我們...現在應該安全了 132 00:09:26,666 --> 00:09:28,416 我們要想辦法離開這裡 133 00:09:28,958 --> 00:09:31,288 和避免再往下墜 134 00:09:31,958 --> 00:09:33,748 我們怎麼會再往下墜? 135 00:09:34,583 --> 00:09:35,583 呃噢 136 00:09:45,625 --> 00:09:46,455 啊! 137 00:10:02,208 --> 00:10:04,458 啊,從上面來的客人 138 00:10:05,750 --> 00:10:09,130 善良的范吉利斯國王 把你們趕出來,是嗎? 139 00:10:09,208 --> 00:10:13,498 別怕,疲憊的旅人 因為你們現在安全了 140 00:10:13,583 --> 00:10:16,753 你們在最低處的“岩石之底” 141 00:10:16,833 --> 00:10:20,333 不會再下墜了 142 00:10:22,750 --> 00:10:24,920 放鬆,朋友,這隻是亞當 143 00:10:25,000 --> 00:10:26,080 牠不會傷害人的 144 00:10:26,166 --> 00:10:27,746 你們在這裡很安全 145 00:10:28,333 --> 00:10:30,003 你們是我們的一份子 146 00:10:30,083 --> 00:10:31,423 地底人 147 00:10:31,500 --> 00:10:33,420 呃,你說什麼? 148 00:10:33,500 --> 00:10:36,750 你最好還是習慣吧 因為沒辦法回到地面 149 00:10:37,375 --> 00:10:39,415 這是你們的新家園,朋友 150 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 字幕翻譯:李恒聰