1 00:00:13,791 --> 00:00:15,501 Afsted, Ninjago! 2 00:00:18,250 --> 00:00:20,000 Kranie-troldmanden 3 00:00:27,666 --> 00:00:32,996 Jeg er dårlig til at træffe disse beslutninger. Derfor må du hjælpe. 4 00:00:33,083 --> 00:00:38,293 De har været under jorden længe. Jeg tror, der er sket noget slemt. 5 00:00:38,375 --> 00:00:43,495 Jeg burde lede efter dem... men de er ninjaer. De klarer sig, ikke? 6 00:00:43,583 --> 00:00:49,503 Mester Wu sagde, jeg skulle lade være. Men de kunne være angrebet af monstre? 7 00:00:49,583 --> 00:00:52,173 Jeg burde tilkalde Paladsvagterne. 8 00:00:52,250 --> 00:00:57,210 Hvis min far vidste, de gik derned, ville han forvise dem fra byen. 9 00:00:57,291 --> 00:01:02,131 Selv hvis de havde gode intentioner. Hvad skal jeg gøre, Tygge? 10 00:01:07,416 --> 00:01:08,786 Du har ret! 11 00:01:08,875 --> 00:01:11,285 Du siger altid det rigtige. 12 00:01:11,375 --> 00:01:13,245 Jeg skal slappe af. 13 00:01:13,333 --> 00:01:15,883 Cole har det sikkert fint. 14 00:01:15,958 --> 00:01:17,788 Hjælp! 15 00:01:17,875 --> 00:01:20,245 En eller anden hjælp mig! 16 00:01:20,333 --> 00:01:25,173 Jeg er virkelig på spanden her! Vær nu sød! 17 00:01:32,208 --> 00:01:34,878 Okay, det duer ikke. 18 00:01:34,958 --> 00:01:38,458 Jeg hænger fast, indtil jeg finder på en plan. 19 00:01:38,541 --> 00:01:40,131 Jeg må tænke mig om. 20 00:01:40,208 --> 00:01:42,128 Tænk, Cole. Tænk. 21 00:01:45,000 --> 00:01:48,170 Fedt! Nu har jeg det meget bedre. 22 00:01:48,750 --> 00:01:50,580 Hov, en krog! 23 00:01:50,666 --> 00:01:52,246 Hvis jeg kan nå den, 24 00:01:52,333 --> 00:01:54,923 er det så okay, jeg låner den? 25 00:01:55,958 --> 00:01:57,828 Det tager jeg som et ja. 26 00:02:07,625 --> 00:02:10,375 Wow! 27 00:02:10,458 --> 00:02:11,628 Fedt... 28 00:02:11,708 --> 00:02:14,828 Nu hænger jeg fra et skelet i en rod. 29 00:02:14,916 --> 00:02:17,376 Og jeg taler til mig selv igen. 30 00:02:20,041 --> 00:02:22,711 Tag dig sammen. Hold ud. 31 00:02:40,833 --> 00:02:43,003 Hjælp! 32 00:02:43,083 --> 00:02:45,713 En eller anden hjælp! 33 00:02:45,791 --> 00:02:49,631 Hvad laver jeg? Kranie-troldmanden hører mig måske. 34 00:02:49,708 --> 00:02:51,128 Det må ikke ske. 35 00:02:51,708 --> 00:02:54,128 Du har ikke noget valg, vel? 36 00:02:55,125 --> 00:02:56,705 Hjælp! 37 00:02:56,791 --> 00:02:59,131 En eller anden hjælp mig! 38 00:03:01,666 --> 00:03:04,496 Hallo? Er der nogen dernede? 39 00:03:06,000 --> 00:03:08,630 Onde flagermus? Wow! 40 00:03:14,833 --> 00:03:16,293 Tak, tror jeg. 41 00:03:21,333 --> 00:03:22,923 Slip mig! 42 00:03:25,916 --> 00:03:27,746 Wow! 43 00:03:30,375 --> 00:03:31,325 Puha! 44 00:03:33,708 --> 00:03:35,208 Sådan, mand! 45 00:03:52,208 --> 00:03:56,538 Ha! Du indså nok, du provokerede den forkerte Ninja! 46 00:03:56,625 --> 00:03:58,245 Godt forsøgt, makker! 47 00:03:58,333 --> 00:04:00,253 Bedre held næste... 48 00:04:00,833 --> 00:04:03,333 Hvad? Hvad er det her for noget? 49 00:04:06,791 --> 00:04:08,421 Det er superklistret. 50 00:04:08,500 --> 00:04:10,830 Som en edderkop. 51 00:04:16,333 --> 00:04:20,213 Jeg er ved at være træt af ting, der vil spise mig! 52 00:04:31,166 --> 00:04:32,376 Hey! 53 00:04:33,458 --> 00:04:38,078 Tænk ikke over, hvor klamt det er. Tænk ikke over det. 54 00:04:38,166 --> 00:04:39,666 Jeg overvejer det. 55 00:04:39,750 --> 00:04:41,210 Jeg tænker på det! 56 00:04:47,041 --> 00:04:50,001 Hvis du vil overgive dig, er det okay! 57 00:04:53,666 --> 00:04:54,956 Prinsesse Vania? 58 00:04:55,041 --> 00:04:56,461 Væk med dig! Uh! 59 00:04:56,541 --> 00:04:59,461 Jeg er så glad for at se dig! 60 00:04:59,541 --> 00:05:03,751 Jeg hader edderkopper, især de store med hugtænder. 61 00:05:03,833 --> 00:05:05,423 Jeg tværer dig ud! 62 00:05:05,500 --> 00:05:06,630 Tygge, hjælp! 63 00:05:27,041 --> 00:05:29,501 Okay, nu har du gjort mig vred. 64 00:05:40,333 --> 00:05:42,543 Hvad? Hvad skete der lige? 65 00:05:42,625 --> 00:05:43,665 Så du det? 66 00:05:43,750 --> 00:05:45,040 Din drage, han... 67 00:05:45,125 --> 00:05:48,125 -Hvad? -Han... blev lige større! 68 00:05:48,208 --> 00:05:50,498 Tygge? Vær nu ikke fjollet. 69 00:05:50,583 --> 00:05:53,423 Han snerrer bare, når han er vred. 70 00:05:55,583 --> 00:05:58,083 Er du sikker? Jeg er ret sikker. 71 00:05:58,166 --> 00:06:00,876 Du godeste. Lad os få dig ud derfra. 72 00:06:07,291 --> 00:06:10,251 Ah, sikke smuk deres blomstring er. 73 00:06:10,333 --> 00:06:12,833 Hmm, ah. 74 00:06:13,500 --> 00:06:14,960 Så fredfyldt. 75 00:06:15,041 --> 00:06:17,171 Jeg må huske dette øjeblik. 76 00:06:17,333 --> 00:06:20,253 Skønheden, det fredfyldte. 77 00:06:20,333 --> 00:06:23,293 Hvis bare Ninjaerne kunne opleve det. 78 00:06:23,375 --> 00:06:25,285 Kom så ̈. 79 00:06:25,375 --> 00:06:27,495 Jeg kan næsten høre dem nu. 80 00:06:31,041 --> 00:06:35,671 Cole! Prinsesse Vania? Hvad skete der? Hvor er de andre? 81 00:06:35,750 --> 00:06:37,040 Er de ikke kommet? 82 00:06:37,125 --> 00:06:40,125 Nej. Og Dem, prinsesse. 83 00:06:40,208 --> 00:06:43,828 Du lovede mig, du ikke ville gå i minerne. 84 00:06:43,916 --> 00:06:47,706 Gjorde jeg? Gav jeg dig faktisk mit ord? 85 00:06:47,791 --> 00:06:50,711 Det var ment som... en mulighed. 86 00:06:50,791 --> 00:06:53,251 Det var det bestemt ikke. 87 00:06:53,833 --> 00:06:57,463 Jeg er dårlig til at gøre, som jeg får besked på. 88 00:06:57,541 --> 00:06:59,501 Det forstår jeg nu. 89 00:06:59,583 --> 00:07:01,083 Hvis drage er det? 90 00:07:01,166 --> 00:07:02,326 Det er Tygge. 91 00:07:02,416 --> 00:07:03,746 Han er min. 92 00:07:06,750 --> 00:07:09,460 Er han en Shintarisk Bjergdrage? 93 00:07:09,541 --> 00:07:11,001 Det er bare Tygge. 94 00:07:11,375 --> 00:07:13,955 Tygge, ikke spise af blomsterne! 95 00:07:14,041 --> 00:07:16,001 Åh. Du brækker dig bare. 96 00:07:19,875 --> 00:07:24,745 Vi har større problemer. Der er en ond troldmand i minerne 97 00:07:24,833 --> 00:07:26,423 med en skelethær! 98 00:07:26,500 --> 00:07:30,080 Vi blev skilt ad tidligt. De er stadig dernede! 99 00:07:30,166 --> 00:07:31,246 Hvordan? 100 00:07:31,875 --> 00:07:36,205 Hvordan kan alt det være dernede, uden nogen opdager det? 101 00:07:36,291 --> 00:07:39,131 Ingen idé, men min far må høre det! 102 00:07:39,208 --> 00:07:42,168 Kongen må sende hans vagter afsted. 103 00:07:42,250 --> 00:07:47,210 Hvis skelethæren når overfladen, vil hele Shintaro blive ødelagt. 104 00:07:48,625 --> 00:07:50,875 Spørg Regnskabsafdelingen 105 00:07:50,958 --> 00:07:53,128 om seneste forsendelse af... 106 00:07:54,958 --> 00:07:58,168 Vi må tale med dig. Det er en nødsituation! 107 00:08:00,291 --> 00:08:01,881 Vania? Wu? 108 00:08:03,166 --> 00:08:06,626 -Hvilken nødsituation? Hvad sker der? -Minerne! 109 00:08:06,708 --> 00:08:09,128 De er ikke tomme, som vi troede. 110 00:08:10,916 --> 00:08:12,576 Var du under jorden? 111 00:08:12,666 --> 00:08:13,996 Jeg måtte, fader. 112 00:08:14,083 --> 00:08:18,173 -De var blevet fanget! -Det er sandt. Hun reddede mig. 113 00:08:20,291 --> 00:08:23,251 Jeg sagde, du ikke skulle gå derned. 114 00:08:23,333 --> 00:08:25,883 Vær ikke vred på mig, fader. 115 00:08:26,458 --> 00:08:31,538 Jeg er ikke vred, bare ked af det. Du har tvunget mig til dette. 116 00:08:31,625 --> 00:08:33,165 Hvad mener du? 117 00:08:33,250 --> 00:08:37,290 Jeg elsker dig, mit barn, men hvorfor lytter du aldrig? 118 00:08:37,375 --> 00:08:39,245 Jeg ville beskytte dig. 119 00:08:39,333 --> 00:08:43,083 Det ved jeg, undskyld, men du må forstå mig. 120 00:08:43,166 --> 00:08:46,166 Kranie-troldmanden huserer dernede! 121 00:08:46,250 --> 00:08:50,880 Han har et ondt, magisk kranie, der lyser rødt, og to vinger... 122 00:08:50,958 --> 00:08:52,458 Er du sikker? 123 00:08:53,041 --> 00:08:54,081 Jeg så ham. 124 00:08:54,166 --> 00:08:55,416 Det var ikke... 125 00:08:56,500 --> 00:08:57,500 ...grønt? 126 00:09:09,375 --> 00:09:12,705 -Nej! -Er du Kranie-troldmanden? 127 00:09:12,791 --> 00:09:13,671 Hvorfor? 128 00:09:15,166 --> 00:09:18,376 Perfektion har desværre sin pris, 129 00:09:18,458 --> 00:09:21,378 og den pris er Hævnsten. 130 00:09:21,458 --> 00:09:23,788 Det kommer fra minerne. 131 00:09:23,875 --> 00:09:26,955 Fra bjerget, fra jorden. 132 00:09:27,041 --> 00:09:29,831 Folket i Shintaro ved det nok ikke, 133 00:09:29,916 --> 00:09:35,706 men deres storslåede by, deres liv fuld af lykke og velsignelse, 134 00:09:35,791 --> 00:09:39,081 finansieres af Hævnsten. 135 00:09:39,916 --> 00:09:43,326 Jeg fandt heldigvis en kunde, der betaler godt. 136 00:09:43,416 --> 00:09:45,206 Jeg kan ikke tro det. 137 00:09:45,291 --> 00:09:47,831 Det... ville du ikke! Du må ikke! 138 00:09:47,958 --> 00:09:49,288 Det slutter nu! 139 00:09:49,375 --> 00:09:53,285 I det henseende har du desværre ret. 140 00:09:54,375 --> 00:09:56,285 Mester Wu! 141 00:09:56,375 --> 00:09:57,285 Nej! 142 00:09:58,333 --> 00:10:01,003 Kraniet... Tag kraniet! 143 00:10:02,458 --> 00:10:03,878 Afsted, Tygge! 144 00:10:14,041 --> 00:10:15,501 Cole! Wu! 145 00:10:18,375 --> 00:10:21,455 Vania! Nej! Du når dem aldrig i tide! 146 00:10:21,541 --> 00:10:22,961 Jeg må prøve! 147 00:10:23,041 --> 00:10:24,501 Hvis du gør det, 148 00:10:24,583 --> 00:10:27,423 er du ikke længere min datter! 149 00:10:27,500 --> 00:10:32,290 -Så betyder du intet for mig! -Intet, intet, intet! 150 00:10:38,083 --> 00:10:39,673 Nej! 151 00:10:41,000 --> 00:10:44,210 Du har nu truffet dit valg. 152 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Tekster af: Jens McGhee