1 00:00:18,333 --> 00:00:20,003 Vrăjitorul cu Craniu. 2 00:00:27,666 --> 00:00:30,326 Nu mă pricep să iau decizii. 3 00:00:30,916 --> 00:00:33,076 Deci, ajută-mă! 4 00:00:33,166 --> 00:00:35,666 Ninja sunt de mult în subteran. 5 00:00:35,750 --> 00:00:40,540 Cred că li s-a întâmplat ceva rău, ar trebui să îi caut, dar... 6 00:00:40,625 --> 00:00:41,495 Sunt ninja. 7 00:00:41,583 --> 00:00:43,503 Pot avea grijă de ei. 8 00:00:43,583 --> 00:00:46,173 Maestrul Wu a zis să nu mă duc. 9 00:00:46,250 --> 00:00:49,500 Dar dacă au fost atacați de monștri nebuni? 10 00:00:49,583 --> 00:00:52,173 Ar trebui să anunț gărzile, nu? 11 00:00:52,250 --> 00:00:55,000 Dar dacă tata știe unde sunt ninja, 12 00:00:55,083 --> 00:00:57,133 îi va alunga din Shintaro. 13 00:00:57,208 --> 00:00:59,208 Chiar de au intenții bune. 14 00:01:00,458 --> 00:01:02,128 Ce să fac, Dințosule? 15 00:01:07,416 --> 00:01:08,786 Ai dreptate! 16 00:01:08,875 --> 00:01:11,415 Mereu știi ce să spui. 17 00:01:11,500 --> 00:01:13,250 Trebuie să mă relaxez. 18 00:01:13,333 --> 00:01:15,883 Cole e sigur bine. 19 00:01:15,958 --> 00:01:17,788 Ajutor! 20 00:01:17,875 --> 00:01:20,245 Să mă ajute cineva! 21 00:01:20,333 --> 00:01:25,173 Am probleme mari. Vă rog! 22 00:01:32,208 --> 00:01:34,878 Bine, asta nu merge. 23 00:01:34,958 --> 00:01:38,498 O să stau nemișcat până concep un plan. 24 00:01:38,583 --> 00:01:40,253 Trebuie să gândesc! 25 00:01:40,333 --> 00:01:42,133 Gândește, Cole! 26 00:01:45,000 --> 00:01:48,170 Grozav! Acum mă simt mult mai bine. 27 00:01:48,750 --> 00:01:50,580 Un cârlig! 28 00:01:50,666 --> 00:01:54,916 Dacă ajung la el, nu te superi dacă îl împrumut, nu? 29 00:01:55,958 --> 00:01:57,578 Să înțeleg că nu. 30 00:02:10,583 --> 00:02:14,833 Grozav! Acum atârn de un schelet atârnat de o rădăcină. 31 00:02:14,916 --> 00:02:17,286 Iar acum vorbesc iar singur. 32 00:02:20,041 --> 00:02:22,501 Nu te pierde cu firea. Rezistă! 33 00:02:41,333 --> 00:02:43,003 Ajutor! 34 00:02:43,083 --> 00:02:45,713 Să mă ajute cineva! 35 00:02:45,791 --> 00:02:47,421 Ce fac? 36 00:02:47,500 --> 00:02:49,500 Dacă aude Vrăjitorul? 37 00:02:49,583 --> 00:02:51,133 Ar fi cumplit! 38 00:02:51,791 --> 00:02:54,131 Dar nu ai de ales, Cole. 39 00:02:55,041 --> 00:02:56,711 Ajutor! 40 00:02:56,791 --> 00:02:59,131 Să mă ajute cineva! 41 00:03:01,666 --> 00:03:04,496 Alo? E cineva acolo? 42 00:03:06,000 --> 00:03:07,420 Lilieci fioroși? 43 00:03:14,875 --> 00:03:16,285 Mersi, cred. 44 00:03:21,333 --> 00:03:22,923 Lasă-mă! 45 00:03:30,416 --> 00:03:31,416 Aoleu! 46 00:03:34,625 --> 00:03:35,575 Da! 47 00:03:52,208 --> 00:03:56,628 Poate ți-ai dat seama că te pui cu cine nu trebuie! 48 00:03:56,708 --> 00:03:58,248 Bună încercare! 49 00:03:58,333 --> 00:04:00,213 Poate reușești data... 50 00:04:00,833 --> 00:04:02,963 Ce? Ce e chestia asta? 51 00:04:06,791 --> 00:04:08,421 Foarte lipicioasă. 52 00:04:08,500 --> 00:04:10,830 Aproape ca un păianjen. 53 00:04:16,791 --> 00:04:20,041 M-am săturat de cei care vor să mă mănâncă! 54 00:04:33,458 --> 00:04:35,498 Nu te gândi că e scârbos! 55 00:04:35,583 --> 00:04:38,083 Nu te gândi la cât de scârbos e! 56 00:04:38,166 --> 00:04:39,876 Mă gândesc la asta. 57 00:04:39,958 --> 00:04:41,208 Mă gândesc! 58 00:04:47,041 --> 00:04:49,541 Discutăm termenii predării tale? 59 00:04:53,583 --> 00:04:54,963 Prințesă Vania? 60 00:04:55,041 --> 00:04:56,461 Înapoi! 61 00:04:57,750 --> 00:04:59,460 Ce mă bucur să te văd! 62 00:04:59,541 --> 00:05:03,751 Urăsc păianjenii, mai ales cei uriași cu colți. 63 00:05:03,833 --> 00:05:07,003 Nu mă face să te calc! Dințos, ajutor! 64 00:05:27,041 --> 00:05:29,501 Bine, acum m-ai enervat. 65 00:05:40,416 --> 00:05:42,076 Ce? Ce s-a întâmplat? 66 00:05:42,625 --> 00:05:43,665 Ai văzut? 67 00:05:43,750 --> 00:05:45,040 Dragonul tău... 68 00:05:45,125 --> 00:05:48,125 - Ce? - A devenit mai mare! 69 00:05:48,208 --> 00:05:50,498 Dințosul? Nu fi prostuț. 70 00:05:50,583 --> 00:05:53,423 Doar mârâie când se enervează. 71 00:05:55,583 --> 00:05:58,043 Ești sigură? Puteam să jur. 72 00:05:58,125 --> 00:06:00,745 Vai de mine! Hai să te scot! 73 00:06:08,416 --> 00:06:10,246 O floare frumoasă. 74 00:06:13,500 --> 00:06:15,080 Câtă liniștite! 75 00:06:15,166 --> 00:06:17,286 Să rețin clipa asta. 76 00:06:17,375 --> 00:06:19,825 Frumusețea, calmul. 77 00:06:20,541 --> 00:06:23,291 Aș fi vrut să fie și ninja aici. 78 00:06:24,333 --> 00:06:25,293 Haide! 79 00:06:25,375 --> 00:06:27,495 Aproape îi aud. 80 00:06:31,041 --> 00:06:32,251 Cole! 81 00:06:32,333 --> 00:06:34,543 Prințesă? Ce s-a întâmplat? 82 00:06:34,625 --> 00:06:35,665 Și ceilalți? 83 00:06:35,750 --> 00:06:37,040 Nu s-au întors? 84 00:06:37,125 --> 00:06:40,125 Nu. Și tu, prințesă. 85 00:06:40,208 --> 00:06:43,958 Mi-ai promis că nu vei intra în mină. 86 00:06:44,041 --> 00:06:47,711 Da? Chiar am promis? 87 00:06:47,791 --> 00:06:50,711 Credeam că e o posibilitate. 88 00:06:50,791 --> 00:06:53,251 Nu e adevărat. 89 00:06:53,958 --> 00:06:57,458 Cred că nu mă pricep să fac ce mi se spune. 90 00:06:57,541 --> 00:06:59,581 Încep să înțeleg asta. 91 00:06:59,666 --> 00:07:01,416 Al cui e dragonul? 92 00:07:01,500 --> 00:07:03,750 El e Dințos. E al meu. 93 00:07:06,750 --> 00:07:08,960 E un Dragon cu creastă? 94 00:07:09,541 --> 00:07:10,881 E doar Dințos. 95 00:07:11,375 --> 00:07:13,955 Dințosule, nu mai mânca florile! 96 00:07:14,541 --> 00:07:16,001 Vei vomita. 97 00:07:19,875 --> 00:07:21,625 Avem probleme mari. 98 00:07:21,708 --> 00:07:24,748 E un vrăjitor rău cu un craniu magic 99 00:07:24,833 --> 00:07:26,503 ce comandă schelete! 100 00:07:26,583 --> 00:07:28,543 Ne-am separat să scăpăm. 101 00:07:28,666 --> 00:07:31,246 - Ei sunt încă acolo! - Cum? 102 00:07:32,000 --> 00:07:36,210 Cum de nu își dă nimeni seama aici? 103 00:07:36,291 --> 00:07:39,131 Nu știu, dar hai să-i zicem tatei! 104 00:07:39,208 --> 00:07:42,128 Regele trebuie să oprească ciudatul. 105 00:07:42,208 --> 00:07:44,538 Dacă armata lui ajunge sus, 106 00:07:44,625 --> 00:07:47,075 Shintaro ar fi distrus. 107 00:07:48,791 --> 00:07:52,881 Cere la Contabilitate raportul despre transportul... 108 00:07:54,958 --> 00:07:58,168 Tată, trebuie să vorbim. E o urgență! 109 00:08:00,375 --> 00:08:01,875 Vania! Wu? 110 00:08:03,166 --> 00:08:05,416 Ce urgență? Ce este? 111 00:08:05,500 --> 00:08:06,630 Minele! 112 00:08:06,708 --> 00:08:08,708 Nu sunt goale cum credeam. 113 00:08:10,916 --> 00:08:12,576 Ai fost în subteran? 114 00:08:12,666 --> 00:08:14,076 A trebuit, tată. 115 00:08:14,166 --> 00:08:15,826 Ninja erau prinși! 116 00:08:15,916 --> 00:08:18,166 Așa e. Mi-a salvat viața. 117 00:08:20,375 --> 00:08:23,245 Ți-am spus să nu mergi acolo. 118 00:08:23,333 --> 00:08:25,883 Te rog, nu fi supărat, tată. 119 00:08:26,458 --> 00:08:29,378 Nu sunt supărat, doar întristat. 120 00:08:29,458 --> 00:08:31,168 Mi-ai forțat mâna. 121 00:08:31,625 --> 00:08:33,165 Cum adică? 122 00:08:33,250 --> 00:08:37,290 Te iubesc, copilă, dar de ce nu asculți niciodată? 123 00:08:37,375 --> 00:08:39,245 Încercam să te protejez. 124 00:08:39,333 --> 00:08:43,083 Știu, îmi pare rău, dar trebuie să înțelegi. 125 00:08:43,166 --> 00:08:46,166 E maleficul Vrăjitor cu Craniu! 126 00:08:46,250 --> 00:08:49,080 Are un craniu magic care e roșu 127 00:08:49,166 --> 00:08:50,876 și aripi imense și... 128 00:08:50,958 --> 00:08:52,458 Sunteți siguri? 129 00:08:53,041 --> 00:08:54,081 L-am văzut. 130 00:08:54,166 --> 00:08:55,416 Sigur nu era... 131 00:08:56,500 --> 00:08:57,500 verde? 132 00:09:09,500 --> 00:09:10,790 Nu! 133 00:09:10,875 --> 00:09:13,665 - Tu ești Vrăjitorul? - De ce? 134 00:09:15,166 --> 00:09:18,376 Perfecțiunea are un preț, 135 00:09:18,458 --> 00:09:21,538 iar prețul este Vengestone. 136 00:09:21,625 --> 00:09:23,785 Vine din mine. 137 00:09:23,875 --> 00:09:26,955 Din munte, din pământ. 138 00:09:27,041 --> 00:09:29,831 Oamenii din Shintaro nu știu, 139 00:09:29,916 --> 00:09:35,706 dar orașul lor magnific, fericirea de care se bucură, 140 00:09:35,791 --> 00:09:39,081 sunt plătite cu Vengestone. 141 00:09:39,916 --> 00:09:43,326 Am găsit un client dispus să plătească. 142 00:09:43,416 --> 00:09:45,206 Nu pot să cred. 143 00:09:45,291 --> 00:09:47,791 N-ai putea să faci asta! 144 00:09:47,875 --> 00:09:49,285 Se termină acum! 145 00:09:49,375 --> 00:09:53,285 În această privință, din păcate, ai dreptate. 146 00:09:55,250 --> 00:09:56,290 Maestre Wu! 147 00:09:56,375 --> 00:09:57,285 Nu! 148 00:09:58,875 --> 00:10:00,995 Ia craniul! 149 00:10:02,458 --> 00:10:03,878 Dințosule, du-te! 150 00:10:14,041 --> 00:10:15,501 Cole! Wu! 151 00:10:18,500 --> 00:10:21,460 Vania! Nu! Nu vei ajunge la timp! 152 00:10:21,541 --> 00:10:22,961 Trebuie să încerc! 153 00:10:23,041 --> 00:10:24,501 Dacă faci asta, 154 00:10:24,583 --> 00:10:27,423 nu vei mai fi fiica mea! 155 00:10:27,500 --> 00:10:29,500 Nu vei mai fi nimic! 156 00:10:29,625 --> 00:10:32,285 Absolut nimic! 157 00:10:38,083 --> 00:10:39,673 Nu! 158 00:10:41,083 --> 00:10:44,213 Ai ales. 159 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 Subtitrarea: Dan Anescu