1
00:00:13,791 --> 00:00:15,501
Afsted, Ninjago!
2
00:00:18,250 --> 00:00:20,250
Dronningen af Munce-folket
3
00:00:29,708 --> 00:00:33,168
-Hvor mon de andre er?
-Forhåbentlig i sikkerhed.
4
00:00:33,250 --> 00:00:34,250
Indtil videre
5
00:00:34,333 --> 00:00:37,383
må vi følge dem, hvor end de tager hen.
6
00:00:37,958 --> 00:00:40,458
De andre klarer sig. Bare rolig.
7
00:00:42,458 --> 00:00:43,788
Det håber jeg.
8
00:00:50,125 --> 00:00:51,825
Øh...
9
00:00:53,375 --> 00:00:56,415
-Hmm.
-Er alt okay? Hvorfor stopper vi?
10
00:00:56,500 --> 00:00:59,380
Murt ikke huske vejen.
11
00:00:59,458 --> 00:01:02,578
Hvad? Kender du ikke tunnelerne udenad?
12
00:01:03,750 --> 00:01:04,750
Øh...
13
00:01:04,833 --> 00:01:05,923
Åh!
14
00:01:06,583 --> 00:01:07,673
En af dem.
15
00:01:07,750 --> 00:01:12,170
Enten denne vej eller denne vej
eller denne vej.
16
00:01:13,166 --> 00:01:16,876
Det er jo én af dem.
men vi måde vide hvilken.
17
00:01:16,958 --> 00:01:18,208
Denne vej?
18
00:01:19,291 --> 00:01:21,211
Der kom vi jo fra.
19
00:01:21,291 --> 00:01:22,331
Storartet!
20
00:01:22,416 --> 00:01:24,496
Nu farer vi vild hernede,
21
00:01:24,583 --> 00:01:26,833
ser aldrig solen igen, og...
22
00:01:26,916 --> 00:01:28,166
Denne vej!
23
00:01:30,125 --> 00:01:32,665
-Hvor ved du det fra?
-Fodspor.
24
00:01:33,375 --> 00:01:35,285
Åh. Godt gået.
25
00:01:35,375 --> 00:01:37,875
Jeg sagde jo, det nok skulle gå!
26
00:01:55,375 --> 00:01:56,955
-Wow!
-Wow!
27
00:01:57,791 --> 00:01:59,921
Wow!
28
00:02:09,208 --> 00:02:11,418
Stands! Hvem går der?
29
00:02:12,125 --> 00:02:12,955
Hvor?
30
00:02:13,041 --> 00:02:14,331
Der!
31
00:02:15,083 --> 00:02:17,333
-Han mener dig, Murt.
-Åh.
32
00:02:17,916 --> 00:02:19,576
Murt går her.
33
00:02:20,208 --> 00:02:23,628
Murt? Søn af Murt?
34
00:02:25,166 --> 00:02:28,206
Er du flygtet fra Troldmanden?
35
00:02:28,750 --> 00:02:29,750
Hvordan?
36
00:02:37,916 --> 00:02:40,786
Min dronning! Vi har besøg.
37
00:02:44,750 --> 00:02:46,670
Murt!
38
00:02:46,750 --> 00:02:48,250
Min dronning.
39
00:02:48,833 --> 00:02:50,043
Murt flygte.
40
00:02:50,708 --> 00:02:53,958
Med hjælp fra de disse "mremmede."
41
00:02:54,041 --> 00:02:55,331
Hvordan?
42
00:02:55,416 --> 00:02:58,826
Ingen er vendt tilbage
fra Troldmandens hule.
43
00:02:58,916 --> 00:03:03,786
Hvis du vil høre det,
kan Murt fortælle historien.
44
00:03:04,666 --> 00:03:07,536
-Det bør være interessant.
-Ssh!
45
00:03:07,625 --> 00:03:08,705
Fortæl det!
46
00:03:10,916 --> 00:03:14,746
Vi var der i så mange dage.
47
00:03:14,833 --> 00:03:17,213
Vi hakkede, hakkede og hakkede.
48
00:03:17,291 --> 00:03:19,581
Og så kom de.
49
00:03:20,625 --> 00:03:23,245
Og Troldmanden gjorde sådan her...
50
00:03:23,791 --> 00:03:26,711
Og Ninjaerne sådan her... og sådan.
51
00:03:28,125 --> 00:03:30,245
De blev fanget sådan her...
52
00:03:30,333 --> 00:03:31,713
Banke, banke!
53
00:03:31,791 --> 00:03:33,291
Men så skete dette.
54
00:03:33,666 --> 00:03:37,576
Og så slåssede de og så...
55
00:03:38,791 --> 00:03:40,081
Sådan her.
56
00:03:41,125 --> 00:03:44,955
Og Dødningehoved-Troldmanden
gjorde sådan her...
57
00:03:50,291 --> 00:03:51,751
Murt, er du okay?
58
00:03:51,833 --> 00:03:53,793
Og sådan skete der.
59
00:03:53,875 --> 00:03:56,285
Vi er fri, takket være dem.
60
00:03:56,791 --> 00:03:57,791
Hmm...
61
00:03:59,250 --> 00:04:03,000
Er det sandt? Er I Ninjaer fra overfladen?
62
00:04:03,625 --> 00:04:06,205
Og I slap mit folk fri?
63
00:04:06,791 --> 00:04:09,541
-Øh...
-Ja, Deres Majestæt.
64
00:04:10,583 --> 00:04:12,333
Jeg er så taknemmelig.
65
00:04:12,833 --> 00:04:14,463
Kan jeg gengælde det?
66
00:04:14,541 --> 00:04:17,041
Det var ingenting. Glem det.
67
00:04:17,125 --> 00:04:19,415
Du er også beskeden, ser jeg.
68
00:04:19,500 --> 00:04:23,000
Beskedenhed forhindrer mig i enighed,
men... ja.
69
00:04:23,083 --> 00:04:26,173
Og hvem er dette? Din tjener?
70
00:04:26,250 --> 00:04:27,580
Tjener?
71
00:04:27,666 --> 00:04:30,746
Nej, nej. Det er Nya, mit "yang."
72
00:04:30,833 --> 00:04:32,543
Yang?
73
00:04:33,041 --> 00:04:35,211
Vi hører sammen.
74
00:04:35,291 --> 00:04:36,171
Hmm.
75
00:04:36,958 --> 00:04:40,378
De skal føle sig hjemme.
Giv dem, det de ønsker.
76
00:04:40,458 --> 00:04:42,958
Det bedste kammer, mad og drikke.
77
00:04:43,041 --> 00:04:45,421
Selv for Yang-tjeneren.
78
00:04:47,500 --> 00:04:49,040
Yang-tjener?
79
00:04:49,125 --> 00:04:50,535
Utroligt!
80
00:04:50,625 --> 00:04:52,535
Det gik ret godt.
81
00:04:53,375 --> 00:04:56,285
Og du sagde ikke noget!
82
00:04:56,375 --> 00:04:58,455
Hvad? Det gjorde jeg da!
83
00:04:58,541 --> 00:05:02,421
Gider I slappe af? Det er fint.
Hun vil måske hjælpe.
84
00:05:02,500 --> 00:05:04,330
Og vi har brug for hjælp.
85
00:05:04,416 --> 00:05:08,126
Med at finde de andre, Troldmanden og...
86
00:05:08,666 --> 00:05:09,996
Hey, se der!
87
00:05:12,375 --> 00:05:15,705
-Hmm.
-Det må være ham "Milly"-fyren.
88
00:05:16,791 --> 00:05:20,751
Dronning Murtessa spørger,
om I vil spise med hende.
89
00:05:20,833 --> 00:05:22,713
Selvfølgelig. Med glæde.
90
00:05:22,791 --> 00:05:23,921
Nej.
91
00:05:24,000 --> 00:05:26,750
Ikke jer. Kun ham.
92
00:05:27,708 --> 00:05:30,788
Slut!
Sig til dronningen, vi er et hold!
93
00:05:30,875 --> 00:05:32,955
Vi følger hinanden.
94
00:05:33,041 --> 00:05:34,131
Ikke, Jay?
95
00:05:34,916 --> 00:05:36,166
-Ikke?
-Av!
96
00:05:36,250 --> 00:05:38,540
Jo! Klart!
97
00:05:50,625 --> 00:05:52,415
Tag to nye skåle med.
98
00:05:58,500 --> 00:05:59,750
Hvad er det?
99
00:06:01,375 --> 00:06:02,575
Aner det ikke.
100
00:06:02,666 --> 00:06:06,036
Ad! Jeg tror, den vil spise os!
101
00:06:06,125 --> 00:06:09,075
Er det sandt, at du kender Drejjitzu?
102
00:06:09,166 --> 00:06:10,246
Ja.
103
00:06:10,333 --> 00:06:13,503
Og du har Elementkræfter?
104
00:06:13,583 --> 00:06:15,083
Ja... det har jeg.
105
00:06:15,166 --> 00:06:16,166
Vi har alle...
106
00:06:16,250 --> 00:06:19,330
Jeg håber, du vil vise mig det,
Ninja-Jay.
107
00:06:19,416 --> 00:06:22,036
Jeg vil gerne se en demonstration.
108
00:06:22,791 --> 00:06:26,331
Øh, okay. Hvad med det her?
109
00:06:32,250 --> 00:06:34,710
Du godeste. Øm...
110
00:06:34,791 --> 00:06:36,671
Det sker normalt ikke.
111
00:06:36,750 --> 00:06:38,630
Det er smukt!
112
00:06:38,708 --> 00:06:42,128
Jeg har aldrig set mage til skønhed.
113
00:06:42,625 --> 00:06:44,825
Du er i sandhed talentfuld.
114
00:06:45,333 --> 00:06:49,173
Modig, beskeden og mægtig!
115
00:06:49,250 --> 00:06:50,330
Fortæl mig.
116
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
Er I trolovede?
117
00:06:54,083 --> 00:06:56,213
Ja! Han er! Til mig!
118
00:06:58,875 --> 00:07:02,325
Hvad er det her for en vidunderlig mad?
119
00:07:02,416 --> 00:07:04,496
Åh, gudskelov.
120
00:07:05,500 --> 00:07:10,500
Jeg kræver Muncernes rituelle kamp
for at kæmpe om Ninja-Jays gunst,
121
00:07:10,583 --> 00:07:12,753
for du er uværdig!
122
00:07:12,833 --> 00:07:14,043
Er du skør?
123
00:07:14,125 --> 00:07:15,825
Jeg slås ikke for Jay!
124
00:07:15,916 --> 00:07:18,206
Hvorfor ikke? Er du bange?
125
00:07:18,291 --> 00:07:21,541
Gemmer du dig bag andre... som et barn?
126
00:07:22,541 --> 00:07:25,671
Lad være.
Det er ikke det værd.
127
00:07:25,750 --> 00:07:27,420
Som et skræmt barn?
128
00:07:29,708 --> 00:07:30,538
Barn!
129
00:07:30,625 --> 00:07:32,955
Så er det nok! Kom an!
130
00:07:40,500 --> 00:07:42,630
Nya, stop med det her.
131
00:07:42,708 --> 00:07:46,828
-Der må være en anden udvej.
-Hvis der er, så sig til.
132
00:07:46,916 --> 00:07:50,206
Tænk, hvad der ville ske,
hvis jeg ikke slås?
133
00:07:50,958 --> 00:07:53,578
Du måtte blive her... for evigt!
134
00:07:53,666 --> 00:07:57,326
Hun vil have dig til at være konge.
135
00:07:57,416 --> 00:07:59,496
Konge? Mig?
136
00:08:00,083 --> 00:08:04,833
Og jeg måtte blive her? For evigt?
Og spise klamt Munce-mad?
137
00:08:04,916 --> 00:08:06,076
Ja, Jay.
138
00:08:06,666 --> 00:08:09,536
Du skal vinde dette!
Det her er alvor!
139
00:08:09,625 --> 00:08:11,825
Det er også min hensigt.
140
00:08:33,041 --> 00:08:34,381
Ninja Jay!
141
00:08:34,875 --> 00:08:39,245
Jeg udfordrer denne "mremmede" til kamp
142
00:08:39,333 --> 00:08:40,173
om dig!
143
00:08:40,958 --> 00:08:43,498
Du skal være min Konge,
144
00:08:43,583 --> 00:08:48,633
for selvom du har små arme
og et grimt ansigt,
145
00:08:48,708 --> 00:08:51,078
har du et bravt hjerte,
146
00:08:51,166 --> 00:08:53,706
og du er en mægtig kriger!
147
00:08:53,791 --> 00:08:57,081
Vi bør være sammen.
148
00:08:57,166 --> 00:08:59,376
Ikke hvis jeg kan undgå det.
149
00:09:00,583 --> 00:09:02,503
Lad kampen begynde!
150
00:09:08,416 --> 00:09:10,576
Du bad selv om det, dame.
151
00:09:10,666 --> 00:09:11,536
Om hvad?
152
00:09:11,625 --> 00:09:13,995
Om dette!
153
00:09:30,000 --> 00:09:31,460
Hvad i...
154
00:09:34,750 --> 00:09:35,960
Hey!
155
00:09:38,166 --> 00:09:39,536
-Nya!
-Drop det!
156
00:09:39,833 --> 00:09:41,383
Sådan slås man ikke!
157
00:09:45,208 --> 00:09:46,208
Åh!
158
00:09:47,166 --> 00:09:48,706
Lloyd, jeg er bange.
159
00:09:48,791 --> 00:09:50,751
Slap af. Nya klarer den.
160
00:09:52,375 --> 00:09:53,325
Håber jeg.
161
00:09:55,958 --> 00:09:57,288
Okay, dame.
162
00:09:57,375 --> 00:09:59,915
Prøv kræfter med mit drejeangreb!
163
00:10:00,125 --> 00:10:01,745
Ninjago!
164
00:10:22,375 --> 00:10:23,375
Ser du?
165
00:10:24,333 --> 00:10:27,503
Dronningen... Hun, hun...
166
00:10:27,583 --> 00:10:29,213
Hun har tabt.
167
00:10:30,375 --> 00:10:32,285
Dronningen har tabt.
168
00:10:32,375 --> 00:10:34,285
Længe leve Dronningen!
169
00:10:34,375 --> 00:10:36,915
-Dronning Mya!
-Dronning Mya!
170
00:10:37,000 --> 00:10:39,790
Dronning Mya! Dronning Mya!
171
00:10:41,416 --> 00:10:42,626
Pokkers også.
172
00:10:42,708 --> 00:10:45,248
Den så jeg ikke komme.
173
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Tekster af:
Jens McGhee