1 00:00:13,791 --> 00:00:15,501 Afsted, Ninjago! 2 00:00:18,250 --> 00:00:20,250 Dronningen af Munce-folket 3 00:00:29,708 --> 00:00:33,168 -Hvor mon de andre er? -Forhåbentlig i sikkerhed. 4 00:00:33,250 --> 00:00:34,250 Indtil videre 5 00:00:34,333 --> 00:00:37,383 må vi følge dem, hvor end de tager hen. 6 00:00:37,958 --> 00:00:40,458 De andre klarer sig. Bare rolig. 7 00:00:42,458 --> 00:00:43,788 Det håber jeg. 8 00:00:50,125 --> 00:00:51,825 Øh... 9 00:00:53,375 --> 00:00:56,415 -Hmm. -Er alt okay? Hvorfor stopper vi? 10 00:00:56,500 --> 00:00:59,380 Murt ikke huske vejen. 11 00:00:59,458 --> 00:01:02,578 Hvad? Kender du ikke tunnelerne udenad? 12 00:01:03,750 --> 00:01:04,750 Øh... 13 00:01:04,833 --> 00:01:05,923 Åh! 14 00:01:06,583 --> 00:01:07,673 En af dem. 15 00:01:07,750 --> 00:01:12,170 Enten denne vej eller denne vej eller denne vej. 16 00:01:13,166 --> 00:01:16,876 Det er jo én af dem. men vi måde vide hvilken. 17 00:01:16,958 --> 00:01:18,208 Denne vej? 18 00:01:19,291 --> 00:01:21,211 Der kom vi jo fra. 19 00:01:21,291 --> 00:01:22,331 Storartet! 20 00:01:22,416 --> 00:01:24,496 Nu farer vi vild hernede, 21 00:01:24,583 --> 00:01:26,833 ser aldrig solen igen, og... 22 00:01:26,916 --> 00:01:28,166 Denne vej! 23 00:01:30,125 --> 00:01:32,665 -Hvor ved du det fra? -Fodspor. 24 00:01:33,375 --> 00:01:35,285 Åh. Godt gået. 25 00:01:35,375 --> 00:01:37,875 Jeg sagde jo, det nok skulle gå! 26 00:01:55,375 --> 00:01:56,955 -Wow! -Wow! 27 00:01:57,791 --> 00:01:59,921 Wow! 28 00:02:09,208 --> 00:02:11,418 Stands! Hvem går der? 29 00:02:12,125 --> 00:02:12,955 Hvor? 30 00:02:13,041 --> 00:02:14,331 Der! 31 00:02:15,083 --> 00:02:17,333 -Han mener dig, Murt. -Åh. 32 00:02:17,916 --> 00:02:19,576 Murt går her. 33 00:02:20,208 --> 00:02:23,628 Murt? Søn af Murt? 34 00:02:25,166 --> 00:02:28,206 Er du flygtet fra Troldmanden? 35 00:02:28,750 --> 00:02:29,750 Hvordan? 36 00:02:37,916 --> 00:02:40,786 Min dronning! Vi har besøg. 37 00:02:44,750 --> 00:02:46,670 Murt! 38 00:02:46,750 --> 00:02:48,250 Min dronning. 39 00:02:48,833 --> 00:02:50,043 Murt flygte. 40 00:02:50,708 --> 00:02:53,958 Med hjælp fra de disse "mremmede." 41 00:02:54,041 --> 00:02:55,331 Hvordan? 42 00:02:55,416 --> 00:02:58,826 Ingen er vendt tilbage fra Troldmandens hule. 43 00:02:58,916 --> 00:03:03,786 Hvis du vil høre det, kan Murt fortælle historien. 44 00:03:04,666 --> 00:03:07,536 -Det bør være interessant. -Ssh! 45 00:03:07,625 --> 00:03:08,705 Fortæl det! 46 00:03:10,916 --> 00:03:14,746 Vi var der i så mange dage. 47 00:03:14,833 --> 00:03:17,213 Vi hakkede, hakkede og hakkede. 48 00:03:17,291 --> 00:03:19,581 Og så kom de. 49 00:03:20,625 --> 00:03:23,245 Og Troldmanden gjorde sådan her... 50 00:03:23,791 --> 00:03:26,711 Og Ninjaerne sådan her... og sådan. 51 00:03:28,125 --> 00:03:30,245 De blev fanget sådan her... 52 00:03:30,333 --> 00:03:31,713 Banke, banke! 53 00:03:31,791 --> 00:03:33,291 Men så skete dette. 54 00:03:33,666 --> 00:03:37,576 Og så slåssede de og så... 55 00:03:38,791 --> 00:03:40,081 Sådan her. 56 00:03:41,125 --> 00:03:44,955 Og Dødningehoved-Troldmanden gjorde sådan her... 57 00:03:50,291 --> 00:03:51,751 Murt, er du okay? 58 00:03:51,833 --> 00:03:53,793 Og sådan skete der. 59 00:03:53,875 --> 00:03:56,285 Vi er fri, takket være dem. 60 00:03:56,791 --> 00:03:57,791 Hmm... 61 00:03:59,250 --> 00:04:03,000 Er det sandt? Er I Ninjaer fra overfladen? 62 00:04:03,625 --> 00:04:06,205 Og I slap mit folk fri? 63 00:04:06,791 --> 00:04:09,541 -Øh... -Ja, Deres Majestæt. 64 00:04:10,583 --> 00:04:12,333 Jeg er så taknemmelig. 65 00:04:12,833 --> 00:04:14,463 Kan jeg gengælde det? 66 00:04:14,541 --> 00:04:17,041 Det var ingenting. Glem det. 67 00:04:17,125 --> 00:04:19,415 Du er også beskeden, ser jeg. 68 00:04:19,500 --> 00:04:23,000 Beskedenhed forhindrer mig i enighed, men... ja. 69 00:04:23,083 --> 00:04:26,173 Og hvem er dette? Din tjener? 70 00:04:26,250 --> 00:04:27,580 Tjener? 71 00:04:27,666 --> 00:04:30,746 Nej, nej. Det er Nya, mit "yang." 72 00:04:30,833 --> 00:04:32,543 Yang? 73 00:04:33,041 --> 00:04:35,211 Vi hører sammen. 74 00:04:35,291 --> 00:04:36,171 Hmm. 75 00:04:36,958 --> 00:04:40,378 De skal føle sig hjemme. Giv dem, det de ønsker. 76 00:04:40,458 --> 00:04:42,958 Det bedste kammer, mad og drikke. 77 00:04:43,041 --> 00:04:45,421 Selv for Yang-tjeneren. 78 00:04:47,500 --> 00:04:49,040 Yang-tjener? 79 00:04:49,125 --> 00:04:50,535 Utroligt! 80 00:04:50,625 --> 00:04:52,535 Det gik ret godt. 81 00:04:53,375 --> 00:04:56,285 Og du sagde ikke noget! 82 00:04:56,375 --> 00:04:58,455 Hvad? Det gjorde jeg da! 83 00:04:58,541 --> 00:05:02,421 Gider I slappe af? Det er fint. Hun vil måske hjælpe. 84 00:05:02,500 --> 00:05:04,330 Og vi har brug for hjælp. 85 00:05:04,416 --> 00:05:08,126 Med at finde de andre, Troldmanden og... 86 00:05:08,666 --> 00:05:09,996 Hey, se der! 87 00:05:12,375 --> 00:05:15,705 -Hmm. -Det må være ham "Milly"-fyren. 88 00:05:16,791 --> 00:05:20,751 Dronning Murtessa spørger, om I vil spise med hende. 89 00:05:20,833 --> 00:05:22,713 Selvfølgelig. Med glæde. 90 00:05:22,791 --> 00:05:23,921 Nej. 91 00:05:24,000 --> 00:05:26,750 Ikke jer. Kun ham. 92 00:05:27,708 --> 00:05:30,788 Slut! Sig til dronningen, vi er et hold! 93 00:05:30,875 --> 00:05:32,955 Vi følger hinanden. 94 00:05:33,041 --> 00:05:34,131 Ikke, Jay? 95 00:05:34,916 --> 00:05:36,166 -Ikke? -Av! 96 00:05:36,250 --> 00:05:38,540 Jo! Klart! 97 00:05:50,625 --> 00:05:52,415 Tag to nye skåle med. 98 00:05:58,500 --> 00:05:59,750 Hvad er det? 99 00:06:01,375 --> 00:06:02,575 Aner det ikke. 100 00:06:02,666 --> 00:06:06,036 Ad! Jeg tror, den vil spise os! 101 00:06:06,125 --> 00:06:09,075 Er det sandt, at du kender Drejjitzu? 102 00:06:09,166 --> 00:06:10,246 Ja. 103 00:06:10,333 --> 00:06:13,503 Og du har Elementkræfter? 104 00:06:13,583 --> 00:06:15,083 Ja... det har jeg. 105 00:06:15,166 --> 00:06:16,166 Vi har alle... 106 00:06:16,250 --> 00:06:19,330 Jeg håber, du vil vise mig det, Ninja-Jay. 107 00:06:19,416 --> 00:06:22,036 Jeg vil gerne se en demonstration. 108 00:06:22,791 --> 00:06:26,331 Øh, okay. Hvad med det her? 109 00:06:32,250 --> 00:06:34,710 Du godeste. Øm... 110 00:06:34,791 --> 00:06:36,671 Det sker normalt ikke. 111 00:06:36,750 --> 00:06:38,630 Det er smukt! 112 00:06:38,708 --> 00:06:42,128 Jeg har aldrig set mage til skønhed. 113 00:06:42,625 --> 00:06:44,825 Du er i sandhed talentfuld. 114 00:06:45,333 --> 00:06:49,173 Modig, beskeden og mægtig! 115 00:06:49,250 --> 00:06:50,330 Fortæl mig. 116 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 Er I trolovede? 117 00:06:54,083 --> 00:06:56,213 Ja! Han er! Til mig! 118 00:06:58,875 --> 00:07:02,325 Hvad er det her for en vidunderlig mad? 119 00:07:02,416 --> 00:07:04,496 Åh, gudskelov. 120 00:07:05,500 --> 00:07:10,500 Jeg kræver Muncernes rituelle kamp for at kæmpe om Ninja-Jays gunst, 121 00:07:10,583 --> 00:07:12,753 for du er uværdig! 122 00:07:12,833 --> 00:07:14,043 Er du skør? 123 00:07:14,125 --> 00:07:15,825 Jeg slås ikke for Jay! 124 00:07:15,916 --> 00:07:18,206 Hvorfor ikke? Er du bange? 125 00:07:18,291 --> 00:07:21,541 Gemmer du dig bag andre... som et barn? 126 00:07:22,541 --> 00:07:25,671 Lad være. Det er ikke det værd. 127 00:07:25,750 --> 00:07:27,420 Som et skræmt barn? 128 00:07:29,708 --> 00:07:30,538 Barn! 129 00:07:30,625 --> 00:07:32,955 Så er det nok! Kom an! 130 00:07:40,500 --> 00:07:42,630 Nya, stop med det her. 131 00:07:42,708 --> 00:07:46,828 -Der må være en anden udvej. -Hvis der er, så sig til. 132 00:07:46,916 --> 00:07:50,206 Tænk, hvad der ville ske, hvis jeg ikke slås? 133 00:07:50,958 --> 00:07:53,578 Du måtte blive her... for evigt! 134 00:07:53,666 --> 00:07:57,326 Hun vil have dig til at være konge. 135 00:07:57,416 --> 00:07:59,496 Konge? Mig? 136 00:08:00,083 --> 00:08:04,833 Og jeg måtte blive her? For evigt? Og spise klamt Munce-mad? 137 00:08:04,916 --> 00:08:06,076 Ja, Jay. 138 00:08:06,666 --> 00:08:09,536 Du skal vinde dette! Det her er alvor! 139 00:08:09,625 --> 00:08:11,825 Det er også min hensigt. 140 00:08:33,041 --> 00:08:34,381 Ninja Jay! 141 00:08:34,875 --> 00:08:39,245 Jeg udfordrer denne "mremmede" til kamp 142 00:08:39,333 --> 00:08:40,173 om dig! 143 00:08:40,958 --> 00:08:43,498 Du skal være min Konge, 144 00:08:43,583 --> 00:08:48,633 for selvom du har små arme og et grimt ansigt, 145 00:08:48,708 --> 00:08:51,078 har du et bravt hjerte, 146 00:08:51,166 --> 00:08:53,706 og du er en mægtig kriger! 147 00:08:53,791 --> 00:08:57,081 Vi bør være sammen. 148 00:08:57,166 --> 00:08:59,376 Ikke hvis jeg kan undgå det. 149 00:09:00,583 --> 00:09:02,503 Lad kampen begynde! 150 00:09:08,416 --> 00:09:10,576 Du bad selv om det, dame. 151 00:09:10,666 --> 00:09:11,536 Om hvad? 152 00:09:11,625 --> 00:09:13,995 Om dette! 153 00:09:30,000 --> 00:09:31,460 Hvad i... 154 00:09:34,750 --> 00:09:35,960 Hey! 155 00:09:38,166 --> 00:09:39,536 -Nya! -Drop det! 156 00:09:39,833 --> 00:09:41,383 Sådan slås man ikke! 157 00:09:45,208 --> 00:09:46,208 Åh! 158 00:09:47,166 --> 00:09:48,706 Lloyd, jeg er bange. 159 00:09:48,791 --> 00:09:50,751 Slap af. Nya klarer den. 160 00:09:52,375 --> 00:09:53,325 Håber jeg. 161 00:09:55,958 --> 00:09:57,288 Okay, dame. 162 00:09:57,375 --> 00:09:59,915 Prøv kræfter med mit drejeangreb! 163 00:10:00,125 --> 00:10:01,745 Ninjago! 164 00:10:22,375 --> 00:10:23,375 Ser du? 165 00:10:24,333 --> 00:10:27,503 Dronningen... Hun, hun... 166 00:10:27,583 --> 00:10:29,213 Hun har tabt. 167 00:10:30,375 --> 00:10:32,285 Dronningen har tabt. 168 00:10:32,375 --> 00:10:34,285 Længe leve Dronningen! 169 00:10:34,375 --> 00:10:36,915 -Dronning Mya! -Dronning Mya! 170 00:10:37,000 --> 00:10:39,790 Dronning Mya! Dronning Mya! 171 00:10:41,416 --> 00:10:42,626 Pokkers også. 172 00:10:42,708 --> 00:10:45,248 Den så jeg ikke komme. 173 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Tekster af: Jens McGhee