1
00:00:13,791 --> 00:00:15,501
Afsted, Ninjago!
2
00:00:18,125 --> 00:00:20,455
Den værste redning nogensinde.
3
00:00:25,541 --> 00:00:28,581
Sikke dog en vidunderlig by.
4
00:00:28,666 --> 00:00:30,076
Se på haverne.
5
00:00:30,625 --> 00:00:33,455
Har I set noget så storslået før?
6
00:00:33,541 --> 00:00:35,211
Det er vældigt pænt.
7
00:00:35,291 --> 00:00:38,171
Hvor er Cole? Han går glip af alt.
8
00:00:38,250 --> 00:00:39,080
Mester Wu!
9
00:00:39,166 --> 00:00:41,876
Åh, av, pokkers. Vent.
10
00:00:41,958 --> 00:00:44,458
-Prinsesse?
-Bjerget være takket!
11
00:00:44,541 --> 00:00:48,791
-Hvad skete der?
-Vi fandt noget frygteligt i grotten!
12
00:00:48,875 --> 00:00:49,785
I grotten?
13
00:00:49,875 --> 00:00:56,125
En underjordisk mine fuld af væsner,
tvunget til at grave af onde skeletter.
14
00:00:56,208 --> 00:00:58,828
Cole blev, jeg skulle hente hjælp.
15
00:00:58,916 --> 00:00:59,746
Hvad?
16
00:00:59,833 --> 00:01:01,793
Min far må sende vagterne!
17
00:01:01,875 --> 00:01:02,785
Kom så!
18
00:01:04,958 --> 00:01:08,998
Jeg er meget skuffet.
Det er forbudt at gå derned!
19
00:01:09,083 --> 00:01:11,923
Regler er der af en årsag.
20
00:01:12,000 --> 00:01:13,670
Der er farligt der.
21
00:01:13,750 --> 00:01:17,880
Du bragte dig selv i fare,
men også vores gæster.
22
00:01:17,958 --> 00:01:20,748
Jeg... Undskyld, fader.
23
00:01:20,833 --> 00:01:23,883
Jeg beder om tilgivelse, Mester Wu.
24
00:01:23,958 --> 00:01:27,378
Jeg sender tre brigader ned med det samme!
25
00:01:27,458 --> 00:01:28,828
De finder din ven.
26
00:01:28,916 --> 00:01:30,916
-Frygt ikke.
-Vi tager med!
27
00:01:31,000 --> 00:01:33,290
Det kan jeg ikke tillade.
28
00:01:33,375 --> 00:01:34,995
Grotterne er farlige.
29
00:01:35,083 --> 00:01:39,583
Vi har boet her i århundreder,
og vi holder os altid væk.
30
00:01:39,666 --> 00:01:41,786
De ting, der bor dernede...
31
00:01:42,250 --> 00:01:44,170
...bør ikke forstyrres.
32
00:01:44,250 --> 00:01:48,880
-Så væsenet, Cole så, var ægte?
-Du sagde, jeg fandt på det.
33
00:01:48,958 --> 00:01:52,288
Det sagde jeg for at beskytte dig.
34
00:01:52,375 --> 00:01:55,705
Du vil forstå det, når du bliver ældre.
35
00:01:56,208 --> 00:01:58,498
Vi må skynde os nu.
36
00:01:58,583 --> 00:02:00,293
Mine mænd skal derned.
37
00:02:00,375 --> 00:02:04,125
Jeg beder jer forholde jer roligt
og blive her.
38
00:02:04,208 --> 00:02:06,878
Det kan vi ikke.
Cole er vores ven.
39
00:02:06,958 --> 00:02:08,128
Vi må hjælpe.
40
00:02:08,208 --> 00:02:11,578
Ikke tale om!
Andre skal ikke bringes i fare.
41
00:02:11,666 --> 00:02:14,166
Mine mænd henter jeres ven.
42
00:02:14,250 --> 00:02:15,380
Stol på dem.
43
00:02:15,458 --> 00:02:18,168
-Ja...
-Selvfølgelig, Kong Vangelis.
44
00:02:18,750 --> 00:02:20,210
Som du beder om.
45
00:02:20,291 --> 00:02:23,671
Tak.
Nå, jeg har meget at se til lige nu.
46
00:02:24,208 --> 00:02:26,078
Ligesom dig, Vania.
47
00:02:28,541 --> 00:02:32,171
Du tror vel ikke,
vi vil blive siddende her, vel?
48
00:02:32,250 --> 00:02:33,790
Selvfølgelig ikke.
49
00:02:33,875 --> 00:02:37,285
At gøre Kongen vred løser intet.
Prinsesse...
50
00:02:37,791 --> 00:02:42,831
Du skal ikke have flere problemer...
men kan du måske vise os...
51
00:02:42,916 --> 00:02:45,916
Vejen ind i grotterne?
Klart! Følg mig!
52
00:02:46,000 --> 00:02:47,670
Okay.
53
00:02:59,166 --> 00:03:02,706
Okay, okay. Jeg har fattet det!
54
00:03:04,416 --> 00:03:05,626
Hey!
55
00:03:22,125 --> 00:03:23,375
Ah!
56
00:03:31,541 --> 00:03:34,461
Hej. Psst! Jeg hedder Cole.
57
00:03:34,541 --> 00:03:35,461
Murt.
58
00:03:35,541 --> 00:03:36,961
Været her længe?
59
00:03:37,041 --> 00:03:38,881
Lang tid. Som dig.
60
00:03:38,958 --> 00:03:39,788
Hvad?
61
00:03:40,041 --> 00:03:42,041
Nej, jeg er lige kommet.
62
00:03:42,125 --> 00:03:43,745
Også mig. Længe siden.
63
00:03:46,333 --> 00:03:49,043
Hey. Hej, ven. Er der nogen vej ud?
64
00:03:49,125 --> 00:03:50,285
Nej.
65
00:03:51,500 --> 00:03:52,830
Okay så.
66
00:03:59,000 --> 00:04:00,210
Her er den.
67
00:04:00,291 --> 00:04:02,461
Gid, jeg kunne tage med.
68
00:04:02,541 --> 00:04:04,331
Det føles som min skyld.
69
00:04:04,416 --> 00:04:06,996
Du skal nødig få flere problemer.
70
00:04:07,083 --> 00:04:10,253
Vi tager den herfra.
Ja, du har gjort nok.
71
00:04:10,500 --> 00:04:11,670
Kom så, venner.
72
00:04:15,000 --> 00:04:15,830
Mester?
73
00:04:15,916 --> 00:04:19,126
Fortsæt uden mig.
Jeg ville forsinke jer.
74
00:04:19,208 --> 00:04:21,828
Mester Wu, det er ikke rigtigt.
75
00:04:21,916 --> 00:04:24,746
Jo, uanset hvor meget jeg hader det.
76
00:04:24,833 --> 00:04:27,833
Kom så afsted, før nogen ser dig.
77
00:04:36,041 --> 00:04:38,921
Hej. Øh, Murt, ikke sandt?
78
00:04:39,708 --> 00:04:40,668
Geckles ven!
79
00:04:40,750 --> 00:04:44,460
Ignorer ham.
Han er en ussel tyv af en Munce.
80
00:04:44,541 --> 00:04:46,251
Luskede Geckle!
81
00:04:46,333 --> 00:04:49,583
-Klingetyv!
-Mig? Du stjal min klinge!
82
00:04:49,666 --> 00:04:53,416
Gutter!
Vi er alle i samme båd, ikke sandt?
83
00:04:53,500 --> 00:04:55,580
Hvorfor hader I hinanden?
84
00:04:59,750 --> 00:05:01,330
Kom nu! Hold så op!
85
00:05:05,208 --> 00:05:06,628
Snasketid.
86
00:05:08,291 --> 00:05:09,881
Hvad er snasketid?
87
00:05:19,041 --> 00:05:20,331
Hey, øh, Murt?
88
00:05:20,416 --> 00:05:23,666
Er der andre væsner,
der er lidt, øm...
89
00:05:23,750 --> 00:05:26,170
Altså... klogere end dig?
90
00:05:26,250 --> 00:05:27,710
Murt klogest.
91
00:05:27,791 --> 00:05:32,791
Også Manko, Mudd
og Mood og Meeha og Mid.
92
00:05:32,875 --> 00:05:35,785
Starter alle jeres navne med et "M"?
93
00:05:35,875 --> 00:05:38,205
Mm. Ligesom dig. "Muldvarpe."
94
00:05:38,833 --> 00:05:41,753
Mit navn er Cole, ikke "Muldvarpe."
95
00:05:41,833 --> 00:05:43,463
Det sagde jeg også.
96
00:05:43,541 --> 00:05:46,711
Nej. Cole med et "C",
som i chokolade.
97
00:05:46,791 --> 00:05:48,081
Sig "chokolade."
98
00:05:48,166 --> 00:05:49,416
Chokolade?
99
00:05:49,500 --> 00:05:53,130
Ja, præcis! Mit navn er sådan der. Cole.
100
00:05:53,208 --> 00:05:54,958
Muldvarpe.
101
00:06:04,708 --> 00:06:06,418
Hurtigt! Vi gemmer os.
102
00:06:09,875 --> 00:06:13,875
Wow. Vania havde ret.
Der er ret mange af dem.
103
00:06:13,958 --> 00:06:18,168
-De har ringe våben og befæstning.
-Se, der er Cole!
104
00:06:23,458 --> 00:06:25,128
Overraskelsesangreb?
105
00:06:25,208 --> 00:06:26,078
Måske.
106
00:06:26,166 --> 00:06:30,076
Lige her ville Mester Wu nok anbefale
en plan.
107
00:06:32,125 --> 00:06:36,705
Simpelt: Vi smadrer knoglebundtet,
får nøglen og redder Cole.
108
00:06:36,791 --> 00:06:38,831
Bedste redning nogensinde.
109
00:06:38,916 --> 00:06:40,576
Har I bedre idéer da?
110
00:07:03,000 --> 00:07:06,000
Sikke en appetit.
111
00:07:06,083 --> 00:07:09,043
Skålen smager vel bedre end snasket.
112
00:07:24,625 --> 00:07:26,625
Godt at se jer, venner!
113
00:07:26,708 --> 00:07:29,418
-Er du okay?
-Ja, få mig væk herfra.
114
00:07:33,333 --> 00:07:34,833
Der kommer nogen!
115
00:07:38,083 --> 00:07:40,293
Ti stille!
116
00:07:40,375 --> 00:07:45,455
Der er en uhyggelig fyr med vinger
i templet, og ham vil I ikke møde.
117
00:07:45,541 --> 00:07:48,251
Ja, lad os undgå at smadre grotten.
118
00:07:50,958 --> 00:07:53,288
Det er en redningsmission!
119
00:07:53,375 --> 00:07:56,665
Vi får jer ud herfra,
men I må være stille.
120
00:07:57,375 --> 00:07:58,705
Murt er stille.
121
00:08:04,250 --> 00:08:05,630
Vi er fri!
122
00:08:05,708 --> 00:08:07,078
Hmm?
123
00:08:07,166 --> 00:08:09,166
Redder du Geckles?
124
00:08:09,750 --> 00:08:12,210
-Den tyv!
-Tyvagtige Geckles!
125
00:08:12,291 --> 00:08:15,291
Hey, vær nu stille.
Bare kort tid endnu.
126
00:08:15,375 --> 00:08:16,665
Klingetyv!
127
00:08:16,750 --> 00:08:18,170
Beskidte tyve!
128
00:08:18,250 --> 00:08:19,420
Forrædere!
129
00:08:25,166 --> 00:08:26,996
Hey, stop så!
130
00:08:27,083 --> 00:08:29,253
-Vi har et problem.
-Tror du?
131
00:08:32,208 --> 00:08:34,878
Ny plan! Jay, Nya, nedlæg det tårn!
132
00:08:34,958 --> 00:08:36,578
Alle andre, løb!
133
00:08:42,583 --> 00:08:43,503
Klingetyv!
134
00:08:44,000 --> 00:08:45,420
Tyvagtige Geckle!
135
00:08:45,500 --> 00:08:46,710
Ufatteligt.
136
00:08:46,791 --> 00:08:49,211
Venner, løb nu! Løb!
137
00:08:50,416 --> 00:08:51,746
Hvor smertefuldt!
138
00:08:51,833 --> 00:08:53,543
Cole, få dem i sving!
139
00:08:53,625 --> 00:08:56,625
Jeg er åben for forslag!
Murt? Murt!
140
00:08:56,708 --> 00:08:59,708
Hey, Murt! Løb!
141
00:08:59,791 --> 00:09:01,131
Murt løb.
142
00:09:01,208 --> 00:09:03,628
Alle Geckles for dem selv!
143
00:09:03,708 --> 00:09:06,288
Lad os smutte. Vi kommer tilbage!
144
00:09:12,708 --> 00:09:14,168
Fuldtræffer!
145
00:09:20,875 --> 00:09:22,495
De ryger ned ret let.
146
00:09:26,333 --> 00:09:30,793
Elementkræfterne dur ikke!
Noget hernede forpurrer dem!
147
00:09:30,875 --> 00:09:33,325
Men Drejjitzu virker stadig!
148
00:09:33,416 --> 00:09:35,166
Ninjago!
149
00:09:45,875 --> 00:09:49,825
Hvem vover at forstyrre
Dødningehoved-troldmanden?
150
00:09:51,500 --> 00:09:53,250
Jep, det er ham.
151
00:09:53,791 --> 00:09:55,791
Det var ham, jeg talte om.
152
00:09:59,250 --> 00:10:02,170
Vi er seks, og du er alene, makker.
153
00:10:02,750 --> 00:10:04,790
Rejs jer, mine børn!
154
00:10:04,875 --> 00:10:06,415
Rejs jer!
155
00:10:14,250 --> 00:10:15,210
Hvad i...
156
00:10:17,208 --> 00:10:19,248
De rejser sig også let.
157
00:10:20,958 --> 00:10:24,128
I får aldrig solen at se igen.
158
00:10:30,625 --> 00:10:33,075
Den værste redning nogensinde.
159
00:10:33,166 --> 00:10:36,576
Hvad? Jeg spurgte, om I havde bedre idéer.
160
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
Tekster af:
Jens McGhee