1 00:00:18,125 --> 00:00:20,495 Najgorsza odsiecz w historii. 2 00:00:25,625 --> 00:00:28,575 To doprawdy miasto cudów. 3 00:00:28,666 --> 00:00:30,536 Patrzcie na te ogrody. 4 00:00:30,625 --> 00:00:33,705 Widzieliście kiedyś coś tak wspaniałego? 5 00:00:33,791 --> 00:00:35,211 Naprawdę piękne. 6 00:00:35,291 --> 00:00:37,751 Gdzie Cole? Przegapia to. 7 00:00:38,250 --> 00:00:39,130 Mistrzu Wu! 8 00:00:40,333 --> 00:00:41,883 Do diaska. Czekaj! 9 00:00:41,958 --> 00:00:44,378 - Księżniczko? - Dzięki bogom! 10 00:00:44,458 --> 00:00:45,458 Co się stało? 11 00:00:45,541 --> 00:00:48,791 Weszliśmy z Colem do lochów. Jest tam coś strasznego! 12 00:00:48,875 --> 00:00:49,785 Lochy? 13 00:00:49,875 --> 00:00:52,665 Jest tam kopalnia pełna małych istot. 14 00:00:52,750 --> 00:00:56,130 Są skute, a złe szkielety batami zmuszają je do kopania. 15 00:00:56,208 --> 00:00:58,828 Cole je ratuje, a mnie wysłał po pomoc. 16 00:00:58,916 --> 00:00:59,786 Co? 17 00:00:59,875 --> 00:01:02,785 Musimy powiedzieć ojcu, by wysłał straż. Chodźcie! 18 00:01:05,041 --> 00:01:09,001 Rozczarowałaś mnie. Jest zakaz wejścia w głąb góry! 19 00:01:09,083 --> 00:01:13,793 Prawa istnieją nie bez powodu. Pod ziemią jest niebezpiecznie. 20 00:01:13,875 --> 00:01:16,125 Nie tylko naraziłaś siebie, 21 00:01:16,208 --> 00:01:17,878 ale i naszych gości. 22 00:01:17,958 --> 00:01:20,748 Przepraszam, ojcze. 23 00:01:20,833 --> 00:01:23,423 Błagam o wybaczenie, Mistrzu Wu. 24 00:01:23,958 --> 00:01:27,248 Wyślę trzy brygady mej najlepszej straży. 25 00:01:27,333 --> 00:01:30,213 Znajdą waszego przyjaciela. Bez obaw. 26 00:01:30,291 --> 00:01:33,251 - Też idziemy. - Nie pozwalam na to. 27 00:01:33,333 --> 00:01:35,003 Lochy są zdradliwe. 28 00:01:35,083 --> 00:01:39,583 Mieszkamy tu od wieków i nie wchodzimy tam z lekkim sercem. 29 00:01:39,666 --> 00:01:42,076 W świecie podziemnym są rzeczy, 30 00:01:42,166 --> 00:01:44,166 które źle jest niepokoić. 31 00:01:44,250 --> 00:01:47,130 Więc istota, którą widział Cole, istnieje? 32 00:01:47,208 --> 00:01:48,878 Mówiłeś, że to wyobraźnia! 33 00:01:48,958 --> 00:01:52,288 Powiedziałem, co musiałem, by cię chronić. 34 00:01:52,375 --> 00:01:55,665 Kiedy będziesz starsza, zrozumiesz. 35 00:01:56,208 --> 00:01:58,498 Czas nas goni. 36 00:01:58,583 --> 00:02:00,253 Muszę wysłać ludzi. 37 00:02:00,333 --> 00:02:04,133 Zachowajcie spokój i zostańcie tutaj. 38 00:02:04,208 --> 00:02:06,918 Nie możemy. To nasz przyjaciel. 39 00:02:07,000 --> 00:02:08,130 Musimy pomóc. 40 00:02:08,208 --> 00:02:11,668 Bez dyskusji. Nie narażę nikogo na niebezpieczeństwo. 41 00:02:11,750 --> 00:02:14,130 Moi ludzie go przyprowadzą. 42 00:02:14,208 --> 00:02:15,378 Zaufajcie im. 43 00:02:15,458 --> 00:02:18,628 - Tak... - Oczywiście, królu Vangelisie. 44 00:02:18,708 --> 00:02:20,208 Zrobimy, co każesz. 45 00:02:20,291 --> 00:02:21,131 Dziękuję. 46 00:02:21,208 --> 00:02:23,498 Wybaczcie, obowiązki wzywają. 47 00:02:24,208 --> 00:02:26,038 Ciebie też, Vaniu. 48 00:02:28,583 --> 00:02:32,253 Chyba nie myślisz, że będziemy bezczynnie siedzieć? 49 00:02:32,333 --> 00:02:33,833 Oczywiście, że nie. 50 00:02:33,916 --> 00:02:37,036 Ale gniew króla nie pomoże. Księżniczko... 51 00:02:37,750 --> 00:02:40,380 nie chcę, byś miała problemy, ale... 52 00:02:40,458 --> 00:02:42,918 może pokażesz nam... 53 00:02:43,000 --> 00:02:45,500 Drogę do lochów? Pewnie. Za mną! 54 00:02:46,000 --> 00:02:47,670 Dobrze. 55 00:02:59,166 --> 00:03:02,706 Dobra, rozumiem. 56 00:03:04,416 --> 00:03:05,246 Hej! 57 00:03:33,333 --> 00:03:34,543 Jestem Cole. 58 00:03:34,625 --> 00:03:35,455 Murt. 59 00:03:35,541 --> 00:03:37,081 Jak długo tu jesteś? 60 00:03:37,166 --> 00:03:38,876 Kopę lat. Jak ty. 61 00:03:38,958 --> 00:03:42,038 Co? Dopiero przyszedłem. 62 00:03:42,125 --> 00:03:43,745 Ja też. Kopę lat. 63 00:03:46,250 --> 00:03:49,210 Hej, kolego. Jest stąd jakieś wyjście? 64 00:03:49,291 --> 00:03:50,291 Nie. 65 00:03:51,500 --> 00:03:52,670 Dobrze. 66 00:03:59,208 --> 00:04:00,208 To tu. 67 00:04:00,791 --> 00:04:02,581 Chciałabym iść z wami. 68 00:04:02,666 --> 00:04:04,326 Czuję się winna. 69 00:04:04,416 --> 00:04:06,956 Nie chcemy, żebyś miała kłopoty. 70 00:04:07,041 --> 00:04:08,381 Zajmiemy się tym. 71 00:04:08,458 --> 00:04:10,248 Dość już zrobiłaś. 72 00:04:10,333 --> 00:04:11,333 Chodźcie. 73 00:04:15,000 --> 00:04:15,830 Mistrzu? 74 00:04:15,916 --> 00:04:17,536 Idźcie beze mnie. 75 00:04:17,625 --> 00:04:19,125 Spowalniałbym was. 76 00:04:19,208 --> 00:04:21,828 Mistrzu Wu, to nieprawda. 77 00:04:21,916 --> 00:04:24,746 Chciałbym, żeby tak było. 78 00:04:24,833 --> 00:04:27,793 Szybko, zanim ktoś was zobaczy. 79 00:04:36,083 --> 00:04:40,673 - Hej... Murt, prawda? - Przyjaciel Gekla! 80 00:04:40,750 --> 00:04:42,040 Olej go. 81 00:04:42,125 --> 00:04:44,455 To Muns, nędzny złodziej. 82 00:04:44,541 --> 00:04:46,251 Podstępny Gekl! 83 00:04:46,333 --> 00:04:47,583 Złodziej ostrza! 84 00:04:47,666 --> 00:04:49,536 Ja? Ty kradniesz ostrza! 85 00:04:49,625 --> 00:04:52,995 Chłopaki! Musimy trzymać się razem. 86 00:04:53,500 --> 00:04:55,670 Czemu się tak nienawidzicie? 87 00:04:59,833 --> 00:05:01,503 Hej, przestańcie! 88 00:05:05,208 --> 00:05:06,628 Czas na breję. 89 00:05:08,291 --> 00:05:09,881 Na co? 90 00:05:19,041 --> 00:05:20,331 Hej, Murt? 91 00:05:20,416 --> 00:05:23,666 Czy są jakieś Munsy, które są ciut... 92 00:05:23,750 --> 00:05:26,170 Jak to ująć... lotniejsze niż ty? 93 00:05:26,250 --> 00:05:27,750 Murt najlotniejszy. 94 00:05:27,833 --> 00:05:32,793 Też Manko, Mudd, Mood, Meeha i Mid. 95 00:05:32,875 --> 00:05:35,785 Imię każdego Munsa zaczyna się na „M”? 96 00:05:36,666 --> 00:05:38,206 Twoje też: Mole. 97 00:05:38,791 --> 00:05:41,751 Nie, nazywam się Cole, nie Mole. 98 00:05:41,833 --> 00:05:43,463 Właśnie mówię: Mole. 99 00:05:43,541 --> 00:05:46,711 Nie, z „C”, jak „cola”. 100 00:05:46,791 --> 00:05:48,081 Powiedz „cola”. 101 00:05:48,166 --> 00:05:49,416 Cola? 102 00:05:49,500 --> 00:05:53,130 Właśnie! Bardzo podobnie: Cole. 103 00:05:53,208 --> 00:05:54,958 Mole. 104 00:06:04,708 --> 00:06:06,208 Szybko! Kryjmy się. 105 00:06:11,000 --> 00:06:13,880 Vania miała rację. Całkiem ich sporo. 106 00:06:13,958 --> 00:06:16,918 Wykrywam prostą broń i prymitywne umocnienia. 107 00:06:17,000 --> 00:06:18,170 Patrzcie, Cole! 108 00:06:23,458 --> 00:06:25,248 Weźmiemy ich z zaskoczenia? 109 00:06:25,333 --> 00:06:27,293 Nie wiem. Teraz Mistrz Wu 110 00:06:27,375 --> 00:06:30,075 powiedziałby: „Potrzebujemy planu”. 111 00:06:32,125 --> 00:06:36,625 To proste: rozwalamy ten worek kości, bierzemy klucz, ratujemy Cole’a. 112 00:06:36,708 --> 00:06:38,958 Najlepsza odsiecz w historii. 113 00:06:39,041 --> 00:06:40,581 Jakiś lepszy pomysł? 114 00:07:03,000 --> 00:07:05,040 Niezły apetyt. 115 00:07:06,083 --> 00:07:08,583 Miska pewnie lepsza niż breja. 116 00:07:24,625 --> 00:07:26,625 Cieszę się, że was widzę. 117 00:07:26,708 --> 00:07:29,418 - Nic ci nie jest? - Nie. Uwolnijcie mnie. 118 00:07:33,375 --> 00:07:34,325 Ktoś idzie! 119 00:07:39,041 --> 00:07:40,211 Ciszej! 120 00:07:40,291 --> 00:07:43,461 W tej świątyni jest skrzydlaty złoczyńca. 121 00:07:43,541 --> 00:07:45,461 Nie chcecie go poznać. 122 00:07:45,541 --> 00:07:47,881 Nie prowokujmy tego miejsca. 123 00:07:50,958 --> 00:07:53,248 Hej, chłopaki! To odsiecz. 124 00:07:53,333 --> 00:07:56,133 Uwolnimy was, ale musicie być cicho. 125 00:07:57,375 --> 00:07:58,705 Murt milczy. 126 00:08:04,208 --> 00:08:05,378 Jesteśmy wolni! 127 00:08:07,166 --> 00:08:09,166 Ratujecie Gekli? 128 00:08:09,750 --> 00:08:12,330 - Złodziejskie Munsy! - Złodziejskie Gekle! 129 00:08:12,833 --> 00:08:15,293 Opanujcie się. Na kilka sekund! 130 00:08:15,375 --> 00:08:16,665 Złodzieje ostrza! 131 00:08:16,750 --> 00:08:18,170 Brudni rabusie! 132 00:08:18,250 --> 00:08:19,420 Zdrajcy! 133 00:08:25,208 --> 00:08:26,538 Hej, przestańcie! 134 00:08:27,041 --> 00:08:28,291 Chyba mamy kłopot. 135 00:08:28,375 --> 00:08:29,325 Tak myślisz? 136 00:08:31,708 --> 00:08:34,878 Nowy plan: Jay, Nya, niszczycie tę wieżę. 137 00:08:34,958 --> 00:08:36,708 Reszta ucieka! 138 00:08:42,541 --> 00:08:43,921 Złodziej ostrza! 139 00:08:44,000 --> 00:08:45,420 Złodziej Gekl! 140 00:08:45,500 --> 00:08:46,710 Nie wierzę. 141 00:08:46,791 --> 00:08:49,211 Chłopaki, naprzód! Uciekajcie! 142 00:08:50,416 --> 00:08:53,536 To bolesne. Nie możesz nimi potrząsnąć? 143 00:08:53,625 --> 00:08:56,665 Jestem otwarty na sugestie! Murt? 144 00:08:56,750 --> 00:08:59,710 Hej, Murt! Uciekaj! 145 00:08:59,791 --> 00:09:00,791 Murt uciekać. 146 00:09:01,375 --> 00:09:03,625 Każdy Gekl ratuje się sam! 147 00:09:03,708 --> 00:09:06,038 Chodźmy stąd. Wrócimy później! 148 00:09:12,708 --> 00:09:14,078 Atak! 149 00:09:20,958 --> 00:09:22,748 Łatwo ich pokonać. 150 00:09:26,166 --> 00:09:28,456 Moce żywiołów chyba nie działają. 151 00:09:28,541 --> 00:09:30,791 Coś nie tak z naszymi mocami. 152 00:09:30,875 --> 00:09:33,165 Ale spinjitzu wciąż działa! 153 00:09:33,250 --> 00:09:35,750 Ninja, naprzód! 154 00:09:45,875 --> 00:09:49,825 Kto śmie przeszkadzać Czarownikowi? 155 00:09:51,500 --> 00:09:53,170 Tak, to on. 156 00:09:53,750 --> 00:09:55,380 To o nim wam mówiłem. 157 00:09:59,250 --> 00:10:02,170 Jest nas sześciu na jednego. 158 00:10:02,750 --> 00:10:05,000 Powstańcie, moje dzieci. 159 00:10:05,083 --> 00:10:06,793 Powstańcie! 160 00:10:14,333 --> 00:10:15,173 Co za... 161 00:10:17,208 --> 00:10:19,248 Ale też łatwo odżywają. 162 00:10:20,916 --> 00:10:24,456 Już nigdy nie zobaczycie słońca. 163 00:10:30,750 --> 00:10:33,080 Najgorsza odsiecz w historii. 164 00:10:33,166 --> 00:10:36,246 Co? Pytałem, czy ktoś ma lepszy pomysł. 165 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 Napisy: Anna Wiśniewska