1 00:00:13,791 --> 00:00:15,501 go, ninja, go 2 00:00:18,125 --> 00:00:19,625 Het donker in. 3 00:00:27,416 --> 00:00:29,456 Ik zei het toch? 4 00:00:29,541 --> 00:00:30,751 Geweldig. 5 00:00:30,833 --> 00:00:37,333 Ik wist niet of het de legende kon waarmaken, maar het is nog mooier. 6 00:00:37,416 --> 00:00:41,456 De Ivoren Stad Shintaro. Ongelooflijk. 7 00:00:45,625 --> 00:00:48,705 Koning, met grote eer presenteer ik u... 8 00:00:48,791 --> 00:00:53,711 ...de beroemde Ninja's van Ninjago. 9 00:00:53,791 --> 00:00:59,171 Welkom. Ik ben blij dat jullie onze uitnodiging hebben aangenomen. 10 00:00:59,250 --> 00:01:02,170 Het is een eer. -Het is ons een eer. 11 00:01:02,250 --> 00:01:05,540 Shintaro gaat alles te boven. 12 00:01:05,625 --> 00:01:07,785 Ik ben maar een boegbeeld. 13 00:01:07,875 --> 00:01:12,495 De inwoners van onze trotse stad zijn het hart van Shintaro. 14 00:01:12,625 --> 00:01:15,745 Ze zijn er. -En dit is mijn hart... 15 00:01:15,833 --> 00:01:20,503 ...hare koninklijke prinses Vania. -Ik ben een grote fan. 16 00:01:20,583 --> 00:01:24,673 Ik heb over jullie avonturen gelezen. Ik wilde jullie uitnodigen. 17 00:01:27,375 --> 00:01:32,575 Het is een eer om hier te zijn. -Waren jullie echt in Hiroshi's Labyrint? 18 00:01:32,666 --> 00:01:35,166 Ja. -En bij het Toernooi der Elementen? 19 00:01:35,250 --> 00:01:40,080 We hebben veel verhalen voor u. -Ik wil ze allemaal horen. 20 00:01:40,166 --> 00:01:41,626 Waarmee beginnen we? 21 00:01:42,291 --> 00:01:48,921 Begin maar door mij te volgen. Morgen wordt een drukke dag voor ons allen. 22 00:01:49,000 --> 00:01:54,000 Cole, de Aarde-elementaal. Hoe is het om de aarde te beheersen? 23 00:01:54,083 --> 00:01:56,963 Zo leuk als het klinkt? -Zo'n beetje wel. 24 00:01:57,041 --> 00:02:00,331 Raar. De prinses lijkt Cole leuk te vinden. 25 00:02:00,416 --> 00:02:04,036 Hij is m'n beste vriend en zo, maar Cole? -Ja. 26 00:02:04,708 --> 00:02:05,748 Raar. 27 00:02:16,583 --> 00:02:17,633 Hallo, Cole. 28 00:02:18,208 --> 00:02:20,538 Hoe kom jij hier binnen? 29 00:02:20,625 --> 00:02:24,375 Ik ben een Ninja. Ik kom je waarschuwen voor de prinses. 30 00:02:24,458 --> 00:02:27,998 Ik denk dat ze liegt, en iets van plan is. 31 00:02:28,083 --> 00:02:32,503 Dat merk ik. Ze zijn allemaal hetzelfde. -Alle prinsessen? 32 00:02:32,583 --> 00:02:36,173 Dat is wel een sterk oordeel. Wacht even. 33 00:02:36,250 --> 00:02:39,580 Komt dit door Harumi? -Nee. Helemaal niet. 34 00:02:39,666 --> 00:02:42,536 Want dat is letterlijk een voorbeeld. 35 00:02:43,041 --> 00:02:47,581 En zo denk ik niet over Vania. We kennen elkaar net. Rustig. 36 00:03:00,750 --> 00:03:02,380 Lloyd, luister. 37 00:03:04,083 --> 00:03:06,253 Jij bent Gilly niet. 38 00:03:11,916 --> 00:03:12,826 Wat? 39 00:03:18,500 --> 00:03:20,170 Kom terug. 40 00:03:23,666 --> 00:03:25,286 Is alles in orde? 41 00:03:25,375 --> 00:03:29,825 Er moet ergens een geheime doorgang zijn. Zo kwam hij binnen. 42 00:03:29,916 --> 00:03:31,956 'Hij', meneer? 43 00:03:32,041 --> 00:03:35,961 Er was een klein paars wezen in m'n kamer. Hij viel me aan. 44 00:03:45,375 --> 00:03:48,125 Noodvergadering. In de lobby op het 47e. 45 00:03:49,291 --> 00:03:50,631 Jeetje, ik... 46 00:03:50,708 --> 00:03:53,578 Sorry, maar we moeten de rest wekken. 47 00:03:54,375 --> 00:03:57,245 Dus voor alle duidelijkheid. 48 00:03:57,333 --> 00:04:01,673 Je haalde me uit m'n meest luxe bed ooit... 49 00:04:01,750 --> 00:04:04,630 Het voelde als en wolk van genot. 50 00:04:04,708 --> 00:04:08,418 ...omdat je een wezen in je slaapkamer zag? 51 00:04:08,500 --> 00:04:13,630 Ja, het wilde me aanvallen, maar vluchtte en verdween toen ik terugvocht. 52 00:04:13,708 --> 00:04:18,788 Maar het vreemdste was dat het wezen mijn moeders ketting droeg. 53 00:04:21,375 --> 00:04:23,375 Cole... 54 00:04:23,458 --> 00:04:28,458 ...weet je zeker dat dit echt is gebeurd? 55 00:04:28,541 --> 00:04:32,171 Wat bedoel je? -Hij suggereert dat je droomde. 56 00:04:32,250 --> 00:04:35,330 Het was geen droom. Ik herkende het meteen. 57 00:04:35,416 --> 00:04:39,036 Er zat een foto van m'n ouders in. -Waar is het? 58 00:04:39,125 --> 00:04:43,875 Ik heb die niet bij me. Het wezen pakte het terug voor het verdween. 59 00:04:43,958 --> 00:04:49,828 Cole, maatje, ga terug naar bed. -Het moet een droom zijn geweest. 60 00:04:49,916 --> 00:04:53,456 Ik herinner me niet dat je ma een hanger had. 61 00:04:53,541 --> 00:04:56,331 Jawel, ik heb er foto's van gezien. 62 00:04:56,416 --> 00:05:01,376 We moeten het koning Vangelis vertellen. -Rustig. We geloven je... 63 00:05:01,458 --> 00:05:02,498 Ik niet. 64 00:05:03,000 --> 00:05:07,290 Wij zijn te gast. we kunnen de koning niet 's nachts wekken. 65 00:05:07,375 --> 00:05:08,495 Maar... 66 00:05:09,458 --> 00:05:10,958 Ga slapen. 67 00:05:11,708 --> 00:05:14,748 We kunnen dit morgen bespreken, oké? 68 00:05:32,875 --> 00:05:35,125 Nu heb ik je, paars.... 69 00:05:35,208 --> 00:05:37,128 Prinses Vania? 70 00:05:37,208 --> 00:05:40,418 Sorry. Ik dacht dat je iemand anders was. 71 00:05:40,500 --> 00:05:43,500 Ik hoorde wat je zei. Over het paarse wezen. 72 00:05:43,583 --> 00:05:46,963 Geweldig. Nog iemand die denkt dat ik dingen zie. 73 00:05:47,625 --> 00:05:50,495 Dat denk ik helemaal niet. -Niet? 74 00:05:51,250 --> 00:05:55,040 Ik dacht vroeger dat ik een denkbeeldige vriend had. 75 00:05:55,125 --> 00:05:57,575 Een klein paars wezen dat me volgde. 76 00:05:58,166 --> 00:06:01,876 Ik begin me nu af te vragen of die niet echt was. 77 00:06:02,916 --> 00:06:04,706 Volg mij. Deze kant op. 78 00:06:07,333 --> 00:06:08,333 Hier. 79 00:06:08,916 --> 00:06:10,246 De tuinen? 80 00:06:10,333 --> 00:06:14,883 Hier speelden Mr Sparkles en ik vroeger. Zo noemde ik hem. 81 00:06:14,958 --> 00:06:18,078 De volwassenen zeiden dat ik hem had verzonnen... 82 00:06:18,166 --> 00:06:22,786 ...maar echt, hij kwam daar omhoog. 83 00:06:22,875 --> 00:06:28,415 Er waren vroeger mijnen onder de stad, maar vader heeft die laten sluiten. 84 00:06:28,500 --> 00:06:31,460 Mijnen? -Lang geleden, voor m'n volk hier kwam... 85 00:06:31,541 --> 00:06:35,081 ...was hier een oudere stad van een gemene tovenaar... 86 00:06:35,166 --> 00:06:39,126 ...die tunnels, mijnen en kerkers in de berg bouwde. 87 00:06:39,208 --> 00:06:44,458 Hij is weg, maar de kerkers zijn er nog. Van m'n vader mag niemand erin. 88 00:06:45,041 --> 00:06:46,381 Dat is te gevaarlijk. 89 00:06:46,458 --> 00:06:51,918 Verboden of niet, ik moet weten hoe die gast m'n moeders ketting kreeg. 90 00:06:52,000 --> 00:06:53,330 Oké, ik ga mee. 91 00:06:53,750 --> 00:06:58,250 Zijn dat... Hoe... -'Altijd vooruit.' Het avonturiersmotto. 92 00:06:59,000 --> 00:07:03,130 Als de koning dit merkt... -Ik ben geen klein kind meer. 93 00:07:03,208 --> 00:07:07,328 Ik ben oud genoeg om zelf te beslissen. -In dat geval... 94 00:07:09,041 --> 00:07:10,211 Altijd vooruit. 95 00:07:11,416 --> 00:07:14,326 De mijnen van een boze tovenaar in. 96 00:07:14,708 --> 00:07:18,998 Ik herinner me zoveel ongelooflijke verhalen over de tovenaar. 97 00:07:19,083 --> 00:07:22,043 Hij heette Hazza D'Ur. Is dat niet eng? 98 00:07:22,125 --> 00:07:24,665 Mensen hadden toen rare namen. 99 00:07:24,750 --> 00:07:29,920 En hij had kwade krachten... Kijk. Rails. Waar gaan die naartoe? 100 00:07:35,416 --> 00:07:37,706 We nemen de andere tunnel. 101 00:07:38,083 --> 00:07:39,173 Hoe dan ook... 102 00:07:39,250 --> 00:07:42,670 ...heel lang geleden is de boze tovenaar verslagen. 103 00:07:42,750 --> 00:07:46,040 Z'n botten zouden hier nog ergens in de berg liggen. 104 00:07:46,125 --> 00:07:50,875 Misschien zien we ze wel. Gaaf, toch? -Ja, gaaf. 105 00:08:16,000 --> 00:08:19,170 Moet je al die wezens zien. 106 00:08:19,250 --> 00:08:21,330 Die lijken op Mr Sparkles. 107 00:08:21,416 --> 00:08:24,536 Ja. En op dat wezen in mijn kamer. 108 00:08:24,625 --> 00:08:27,245 Wie zijn dat? -Geen idee. 109 00:08:27,333 --> 00:08:29,963 Maar ze kijken niet blij. Ze zitten vast. 110 00:08:50,375 --> 00:08:52,535 Wie durft? 111 00:08:52,625 --> 00:08:56,075 Wie durft het werk te verstoren? 112 00:08:56,166 --> 00:08:57,126 Wie is dat? 113 00:09:02,166 --> 00:09:04,916 Ik had jullie gewaarschuwd. 114 00:09:05,000 --> 00:09:07,290 Het werk mag niet stoppen... 115 00:09:07,375 --> 00:09:09,875 ...anders zou er straf volgen. 116 00:09:09,958 --> 00:09:11,378 Straf ze! 117 00:09:11,458 --> 00:09:13,128 Straffen. 118 00:09:17,500 --> 00:09:23,500 Ik weet niet wat dit is, maar een schurk herken ik zo. Dat is er een. 119 00:09:23,583 --> 00:09:27,923 Vertel dit aan je vader. Laat hem bewakers en m'n vrienden meenemen. 120 00:09:28,000 --> 00:09:29,290 En jij? 121 00:09:29,375 --> 00:09:34,535 Ik ben de Meester van Aarde en aarde omringt mij. Ik doe wat ik goed kan. 122 00:09:36,083 --> 00:09:39,213 De volgende die me tart, zal... 123 00:09:39,291 --> 00:09:40,461 Hé, vriend. 124 00:09:40,541 --> 00:09:42,251 Hoi, ik heet Cole. 125 00:09:42,333 --> 00:09:46,923 Ninja. Ik hoorde dat hier een naarling mensen vastketende. 126 00:09:47,000 --> 00:09:50,330 Heb jij zo'n naarling gezien? -Pak hem. 127 00:09:55,125 --> 00:09:57,625 Wat? Kom op. 128 00:10:05,208 --> 00:10:09,918 Geef me de sleutels van al die ketens voor ik echt boos word. 129 00:10:10,000 --> 00:10:13,380 Je verstoort de verkeerde plek. 130 00:10:13,458 --> 00:10:16,458 Nu zul je mijn ware toorn voelen. 131 00:10:17,041 --> 00:10:20,921 De toorn van de Schedeltovenaar. 132 00:10:23,750 --> 00:10:25,170 Hé, wat? 133 00:10:25,250 --> 00:10:27,630 Niet eerlijk. 134 00:10:32,250 --> 00:10:33,080 O, jee. 135 00:10:35,500 --> 00:10:39,790 De toorn van de Schedeltovenaar.