1 00:00:27,416 --> 00:00:29,456 이거 봐, 내 말이 맞지? 2 00:00:29,541 --> 00:00:30,921 정말 굉장해 3 00:00:31,000 --> 00:00:32,080 그러네 4 00:00:32,166 --> 00:00:34,876 전설만큼은 아니겠지 했는데 5 00:00:34,958 --> 00:00:37,328 전설보다 더 아름다워 6 00:00:37,416 --> 00:00:41,456 신타로의 아이보리 시티는 정말 놀랍구나 7 00:00:45,625 --> 00:00:48,745 존경하는 반젤리스 폐하 8 00:00:48,833 --> 00:00:53,713 유명한 닌자고의 닌자들을 모셔 왔습니다 9 00:00:53,791 --> 00:00:55,711 환영합니다, 어서 와요 10 00:00:55,791 --> 00:00:59,171 초대에 응해 줘서 얼마나 기쁜지 모릅니다 11 00:00:59,250 --> 00:01:00,290 영광스럽군요 12 00:01:00,375 --> 00:01:02,165 저희야말로 영광입니다 13 00:01:02,250 --> 00:01:05,540 신타로 왕국은 정말이지 상상 그 이상이에요 14 00:01:05,625 --> 00:01:07,785 전 이곳을 대표할 뿐 15 00:01:07,875 --> 00:01:11,495 신타로 왕국의 심장은 우리 시민들이죠 16 00:01:11,583 --> 00:01:13,333 어머, 도착하셨네요! 17 00:01:13,416 --> 00:01:15,666 이 애는 제 심장인 18 00:01:15,750 --> 00:01:18,290 바니아 공주입니다 19 00:01:18,375 --> 00:01:20,495 정말 팬이에요 20 00:01:20,583 --> 00:01:22,423 모험에 대해 전부 읽었어요 21 00:01:22,500 --> 00:01:24,670 그래서 제 생일에 초대해 달라고 했죠 22 00:01:27,375 --> 00:01:29,415 정말 영광입니다, 공주님 23 00:01:29,500 --> 00:01:32,580 진짜 히로시의 미로에 갔었나요? 24 00:01:32,666 --> 00:01:33,576 그렇습니다 25 00:01:33,666 --> 00:01:35,166 원소 마스터 대회 출전도? 26 00:01:35,250 --> 00:01:37,630 재밌는 일이 많았죠 27 00:01:38,250 --> 00:01:40,080 하나도 빠짐없이 듣고 싶어요 28 00:01:40,166 --> 00:01:41,626 어디부터 말할까요? 29 00:01:43,583 --> 00:01:45,753 일단 저와 함께 가죠 30 00:01:45,833 --> 00:01:48,923 내일은 모두에게 바쁜 하루가 될 겁니다 31 00:01:49,000 --> 00:01:51,500 콜, 당신은 흙의 닌자죠 32 00:01:51,583 --> 00:01:54,003 땅을 다루는 기분이 어때요? 33 00:01:54,083 --> 00:01:55,463 정말 재밌나요? 34 00:01:55,541 --> 00:01:56,961 네, 그렇죠 35 00:01:57,041 --> 00:01:58,331 별일이네 36 00:01:58,416 --> 00:02:00,326 공주가 콜을 좋아하는 것 같아 37 00:02:00,416 --> 00:02:02,416 내 절친이긴 하지만... 38 00:02:02,500 --> 00:02:04,080 - 대체 왜? - 그러게 말이다 39 00:02:04,708 --> 00:02:05,788 수상해 40 00:02:16,750 --> 00:02:17,630 안녕, 콜 41 00:02:18,208 --> 00:02:20,538 로이드? 여긴 어떻게 들어왔어? 42 00:02:20,625 --> 00:02:22,245 나도 닌자인 거 잊었어? 43 00:02:22,333 --> 00:02:24,383 공주를 조심하라고 말하러 왔어 44 00:02:24,458 --> 00:02:27,788 거짓말을 하면서 뭔가 수를 꾸미는 것 같아 45 00:02:28,250 --> 00:02:29,460 내가 잘 알지 46 00:02:29,541 --> 00:02:30,541 공주는 다 똑같아 47 00:02:30,625 --> 00:02:32,495 공주는 다 똑같다고? 48 00:02:32,583 --> 00:02:34,793 그건 선입견 같은데 49 00:02:34,875 --> 00:02:36,165 뭐야 50 00:02:36,250 --> 00:02:37,750 하루미 영향인가? 51 00:02:37,833 --> 00:02:39,583 아니, 절대 아니거든 52 00:02:39,666 --> 00:02:42,536 우리가 아는 공주는 1명뿐이잖아 53 00:02:43,041 --> 00:02:45,211 어쨌든 바니아 공주한테 그런 감정 없어 54 00:02:45,291 --> 00:02:47,251 만난 지 얼마나 됐다고, 걱정 마 55 00:03:00,750 --> 00:03:02,580 로이드, 그만해 56 00:03:04,083 --> 00:03:05,503 길리가 아니잖아! 57 00:03:12,000 --> 00:03:12,830 뭐야? 58 00:03:18,500 --> 00:03:20,210 이봐! 거기 서! 59 00:03:23,666 --> 00:03:25,286 무슨 일 있습니까? 60 00:03:25,375 --> 00:03:28,495 이 방에 숨겨진 비밀 통로나 문이 있나 봐요 61 00:03:28,583 --> 00:03:29,833 거길 통해 온 거야 62 00:03:29,916 --> 00:03:31,956 누구 말씀이신가요? 63 00:03:32,041 --> 00:03:35,961 어떤 보라돌이 생명체가 침대에 있는 날 공격했어요 64 00:03:45,375 --> 00:03:48,125 닌자들 비상소집! 47층 로비로 와! 65 00:03:48,208 --> 00:03:49,208 콜 66 00:03:49,291 --> 00:03:50,171 이런 67 00:03:50,708 --> 00:03:53,708 죄송해요, 사부님 하지만 애들도 깨워야 해요 68 00:03:54,375 --> 00:03:57,245 정리하면 이거네 69 00:03:57,333 --> 00:04:01,673 최고급 호화 침대에서 자는 날 깨운 이유가... 70 00:04:01,750 --> 00:04:04,630 구름 위에서 자는 기분이었어 71 00:04:04,708 --> 00:04:08,418 네 침실에서 어떤 생명체를 봐서라고? 72 00:04:08,500 --> 00:04:10,580 그래, 말했잖아, 날 공격해서 73 00:04:10,666 --> 00:04:13,626 받아치니까 도망가더니 어디론가 사라졌다니까 74 00:04:13,708 --> 00:04:14,828 진짜 이상한 건 75 00:04:14,916 --> 00:04:18,786 그 녀석이 우리 엄마 목걸이를 하고 있었다는 거야 76 00:04:21,375 --> 00:04:22,375 콜 77 00:04:23,333 --> 00:04:25,963 진짜 있었던 일이야? 78 00:04:26,041 --> 00:04:28,461 그러니까 현실 세계 일 맞나? 79 00:04:28,541 --> 00:04:29,461 무슨 뜻이야? 80 00:04:29,541 --> 00:04:32,171 꿈이 아니었는지 묻는 걸걸 81 00:04:32,250 --> 00:04:35,330 꿈 아니거든! 한눈에 알아봤어 82 00:04:35,416 --> 00:04:37,456 우리 부모님 사진이 있었다고 83 00:04:37,541 --> 00:04:39,041 그건 어디 있는데? 84 00:04:39,125 --> 00:04:41,575 지금은 나한테 없지 85 00:04:41,666 --> 00:04:43,876 그 생명체가 갖고 사라졌어 86 00:04:43,958 --> 00:04:47,328 콜, 내 친구야, 다시 가서 자라 87 00:04:47,416 --> 00:04:49,746 꿈을 꾼 것 같구나, 콜 88 00:04:49,833 --> 00:04:53,463 네 엄마가 그런 목걸이 한 건 본 적이 없거든 89 00:04:53,541 --> 00:04:56,331 있어요! 사진을 본 적 있다고요 90 00:04:56,416 --> 00:04:57,916 반젤리스 왕한테 알려야 해요 91 00:04:58,500 --> 00:04:59,540 진정해 92 00:04:59,625 --> 00:05:01,375 널 안 믿는 게 아니라... 93 00:05:01,458 --> 00:05:02,498 난 안 믿어 94 00:05:03,000 --> 00:05:04,500 우린 손님이잖아 95 00:05:04,583 --> 00:05:07,293 한밤중에 왕을 깨우면 실례야 96 00:05:07,375 --> 00:05:08,285 그래도... 97 00:05:09,583 --> 00:05:10,963 콜, 일단 자라 98 00:05:11,708 --> 00:05:14,748 아침에 다시 얘기하자, 알았지? 99 00:05:33,458 --> 00:05:35,128 잡았다, 이 보라돌이... 100 00:05:36,125 --> 00:05:37,125 바니아 공주님? 101 00:05:37,208 --> 00:05:38,628 죄송해요 102 00:05:38,708 --> 00:05:40,418 다른 사람인 줄 알았어요 103 00:05:40,500 --> 00:05:42,000 방금 한 말 들었어요 104 00:05:42,083 --> 00:05:43,503 보라색 생명체 말이에요 105 00:05:44,208 --> 00:05:46,958 이런, 공주님도 제가 착각한 거라고 하겠네요 106 00:05:47,625 --> 00:05:49,165 그렇게 생각 안 해요 107 00:05:49,250 --> 00:05:50,500 그래요? 108 00:05:51,333 --> 00:05:55,043 어릴 때부터 내겐 상상 속 친구가 있었어요 109 00:05:55,125 --> 00:05:57,665 작은 보라색 생명체가 날 따라다녔죠 110 00:05:58,166 --> 00:06:02,286 어쩌면 그 상상 속 친구가 진짜일 수도 있겠어요 111 00:06:02,916 --> 00:06:04,456 따라와요, 이쪽이에요 112 00:06:07,500 --> 00:06:08,330 여기예요 113 00:06:08,916 --> 00:06:10,246 왕궁 정원이네요? 114 00:06:10,333 --> 00:06:13,293 미스터 스파클스랑 여기에서 놀곤 했어요 115 00:06:13,375 --> 00:06:14,875 내가 붙인 이름이죠 116 00:06:14,958 --> 00:06:18,078 어른들은 내가 만든 상상 속 존재라고 했지만 117 00:06:18,166 --> 00:06:22,876 그 친구는 바로 저기에서 나오곤 했단 말이죠 118 00:06:22,958 --> 00:06:25,498 원래 이 밑엔 지하 광산이 있었는데 119 00:06:25,583 --> 00:06:28,423 시민의 안전을 위해 아버지께서 전부 막았어요 120 00:06:28,500 --> 00:06:30,130 - 광산요? - 아주 오래전 121 00:06:30,208 --> 00:06:31,628 우리가 정착하기 전에 122 00:06:31,708 --> 00:06:35,078 여긴 사악한 마법사가 다스리던 고대 도시였어요 123 00:06:35,166 --> 00:06:36,826 산 깊은 곳에 터널과 광산 124 00:06:36,916 --> 00:06:39,076 지하 감옥까지 만들었대요 125 00:06:39,166 --> 00:06:40,666 마법사는 이제 없지만 126 00:06:40,750 --> 00:06:44,460 감옥은 아직 남아 있어서 아버지께서 출입을 금하셨죠 127 00:06:45,041 --> 00:06:46,381 너무 위험하다고요 128 00:06:46,458 --> 00:06:48,668 공주님, 금지인 건 알겠지만 129 00:06:48,750 --> 00:06:51,920 왜 엄마 목걸이가 그 녀석한테 있는지 알아야겠어요 130 00:06:52,000 --> 00:06:53,210 좋아요 131 00:06:53,750 --> 00:06:55,710 횃불이 갑자기 어디서... 132 00:06:55,791 --> 00:06:58,251 '전진만 있을 뿐이다' 모험가의 모토죠 133 00:06:59,000 --> 00:07:00,710 폐하께서 아시면... 134 00:07:00,791 --> 00:07:03,131 난 이제 어린 애가 아니에요 135 00:07:03,208 --> 00:07:05,128 스스로 결정할 수 있다고요 136 00:07:05,208 --> 00:07:06,708 그렇다면... 137 00:07:09,083 --> 00:07:10,213 전진해야죠 138 00:07:11,416 --> 00:07:14,076 사악한 마법사의 지하 광산으로 가 봅시다 139 00:07:14,708 --> 00:07:16,708 사악한 마법사에 대한 다양한 이야기를 140 00:07:16,791 --> 00:07:19,001 촛불 아래에서 듣던 기억이 나요 141 00:07:19,083 --> 00:07:22,133 이름이 하자두르였는데 이름부터 무섭지 않아요? 142 00:07:22,208 --> 00:07:24,668 옛날 이름은 다 이상해요 143 00:07:24,750 --> 00:07:26,830 어쨌든 온갖 사악한 힘으로... 144 00:07:26,916 --> 00:07:27,746 이거 봐요! 145 00:07:27,833 --> 00:07:30,333 선로예요! 어디로 가는 걸까요? 146 00:07:35,541 --> 00:07:37,461 다른 길로 가는 게 좋겠어요 147 00:07:37,958 --> 00:07:39,168 아무튼 148 00:07:39,250 --> 00:07:40,790 아주 아주 오래전에 149 00:07:40,875 --> 00:07:42,665 사악한 마법사는 완패했는데 150 00:07:42,750 --> 00:07:46,040 그자의 뼈는 이 산 아래 어딘가에 남아 있대요 151 00:07:46,125 --> 00:07:47,035 우리가 찾으려나 152 00:07:47,125 --> 00:07:48,495 그럼 정말 좋겠죠? 153 00:07:48,583 --> 00:07:50,883 네, 그럼 좋겠네요 154 00:07:56,083 --> 00:07:57,213 세상에 155 00:08:16,000 --> 00:08:19,170 웬일이야, 저 생명체들 좀 봐요 156 00:08:19,250 --> 00:08:21,330 쟤는 미스터 스파클스랑 똑같이 생겼어요 157 00:08:21,416 --> 00:08:22,416 네 158 00:08:22,500 --> 00:08:24,540 방에서 본 녀석도 저렇게 생겼어요 159 00:08:24,625 --> 00:08:26,035 대체 누구죠? 160 00:08:26,125 --> 00:08:27,245 나도 몰라요 161 00:08:27,333 --> 00:08:29,963 행복해 보이진 않네요 전부 묶여 있잖아요 162 00:08:50,375 --> 00:08:52,535 누가 감히! 163 00:08:52,625 --> 00:08:56,075 감히 작업을 멈춘 놈이 누구지? 164 00:08:56,166 --> 00:08:57,126 누구죠? 165 00:09:02,416 --> 00:09:04,916 너희에게 다 경고했을 텐데! 166 00:09:05,000 --> 00:09:07,290 작업이 중단되면 167 00:09:07,375 --> 00:09:09,875 벌을 받게 될 거라고 168 00:09:09,958 --> 00:09:11,378 벌을 줘라 169 00:09:11,458 --> 00:09:12,998 혼내 줘 170 00:09:17,500 --> 00:09:19,460 상황은 잘 모르겠지만 171 00:09:19,541 --> 00:09:21,461 누가 나쁜 놈인지는 알겠네요 172 00:09:21,541 --> 00:09:23,501 저자가 악당이에요 173 00:09:23,583 --> 00:09:25,423 가서 폐하께 보고해요 174 00:09:25,500 --> 00:09:27,880 경비대를 부르고 제 친구들을 깨워 주세요 175 00:09:28,458 --> 00:09:29,288 당신은요? 176 00:09:29,375 --> 00:09:31,125 전 흙의 원소 마스터예요 177 00:09:31,208 --> 00:09:32,708 여긴 사방이 흙이고요 178 00:09:32,791 --> 00:09:34,541 특기를 발휘해야죠 179 00:09:36,083 --> 00:09:39,883 또 내 명령에 거역하는 놈은 반드시... 180 00:09:39,958 --> 00:09:42,248 거기 친구! 안녕, 난 콜이야 181 00:09:42,333 --> 00:09:43,333 닌자지 182 00:09:43,416 --> 00:09:44,996 여기 웬 재수탱이가 183 00:09:45,083 --> 00:09:46,923 사람을 묶어 놓고 일을 시킨대 184 00:09:47,000 --> 00:09:48,080 혹시 그런 애 봤어? 185 00:09:48,708 --> 00:09:50,328 잡아라! 186 00:09:55,125 --> 00:09:57,625 왜... 미치겠네! 187 00:10:05,208 --> 00:10:08,038 이제 풀어 주게 열쇠를 내놓지 그래? 188 00:10:08,125 --> 00:10:09,915 진짜 화내기 전에! 189 00:10:10,000 --> 00:10:13,380 끼어들 때 끼어들어야지 큰 실수를 했군 190 00:10:13,458 --> 00:10:16,458 내가 분노하면 어떻게 되는지 똑똑히 봐라 191 00:10:17,041 --> 00:10:21,041 스컬 마법사의 분노! 192 00:10:24,333 --> 00:10:25,173 뭐야? 193 00:10:25,250 --> 00:10:26,460 말도 안 돼 194 00:10:35,500 --> 00:10:39,880 이게 스컬 마법사의 분노다 195 00:10:59,000 --> 00:11:00,920 자막: 양예나