1
00:00:05,791 --> 00:00:09,081
Seriöst, spelar du tv-spel?
2
00:00:09,166 --> 00:00:12,376
Det är min lediga dag. Varför inte?
3
00:00:12,458 --> 00:00:16,458
Vi har varit borta i veckor,
klostret måste städas!
4
00:00:16,541 --> 00:00:19,631
Vi ska tvätta, kratta löv och hugga ved,
5
00:00:19,708 --> 00:00:22,828
för att inte tala om kanonreparationer!
6
00:00:22,916 --> 00:00:27,496
Det låter jobbigt. Vill du inte spela?
7
00:00:28,083 --> 00:00:29,173
Hörde du inte?
8
00:00:29,250 --> 00:00:31,380
Vi har massor att göra och...
9
00:00:31,458 --> 00:00:33,538
Vänta, vad är det för spel?
10
00:00:33,625 --> 00:00:34,955
Prime Empire.
11
00:00:36,291 --> 00:00:38,211
-Va?
-Vadå? Vad är det?
12
00:00:38,291 --> 00:00:42,131
Inget, bara att det nyss
gjorde oss till kuber!
13
00:00:45,375 --> 00:00:49,205
Släpp det förflutna.
Och det är ofarligt nu.
14
00:00:49,291 --> 00:00:52,671
Unagami och Dyer redde ut det. Det är kul!
15
00:00:52,750 --> 00:00:56,880
Jag måste koncentrera mig.
Jag ska klå den här nivån.
16
00:01:03,208 --> 00:01:05,128
En gång kan inte skada.
17
00:01:05,208 --> 00:01:09,828
Hur kan det finnas så många löv?
Jag ser inte ens några träd.
18
00:01:10,416 --> 00:01:12,286
De blåser in över muren.
19
00:01:12,375 --> 00:01:16,825
Och vi har varit borta länge.
Aspheera, turen till Aldrigriket,
20
00:01:16,916 --> 00:01:18,786
fångade i Prime Empire.
21
00:01:18,875 --> 00:01:21,205
Det här tar en evighet.
22
00:01:22,666 --> 00:01:24,246
Om inte...
23
00:01:24,333 --> 00:01:26,883
Nej! Du ska inte få för dig nåt.
24
00:01:26,958 --> 00:01:29,498
Vadå? Då går det på ett kick!
25
00:01:29,583 --> 00:01:35,753
Om mästare Wu ser dig använda spinjitzu
för att kratta löv blir han rasande!
26
00:01:35,833 --> 00:01:39,083
Äsch, han är ju instängd med sina rullar.
27
00:01:39,166 --> 00:01:40,326
Snälla, låt...
28
00:01:43,250 --> 00:01:44,500
Snyggt!
29
00:01:50,666 --> 00:01:52,376
Mästare Wu. Förlåt!
30
00:01:52,458 --> 00:01:56,328
Jag började drömma
om effektivitet och... Va?
31
00:01:57,916 --> 00:01:58,746
Vad mysko.
32
00:01:59,333 --> 00:02:03,673
Mästare Wu missade chansen
att lära ut en värdefull läxa.
33
00:02:03,750 --> 00:02:06,330
Ja, han märkte det inte ens.
34
00:02:14,333 --> 00:02:15,583
Shintaro.
35
00:02:27,208 --> 00:02:29,578
-God morgon.
-God morgon!
36
00:02:32,958 --> 00:02:35,708
Mästare Wu? Är allt som det ska?
37
00:02:36,291 --> 00:02:39,251
Nya och Jay sa att du verkade disträ.
38
00:02:39,833 --> 00:02:43,043
Va? Nej, jag mår bra.
39
00:02:43,125 --> 00:02:44,825
Jag läser en rulle.
40
00:02:45,416 --> 00:02:49,786
Du har inte vecklat ut den,
du såg ut genom fönstret.
41
00:02:49,875 --> 00:02:51,325
Jag har märkt det.
42
00:02:52,583 --> 00:02:54,333
-Misako?
-Mamma!
43
00:02:54,875 --> 00:02:59,825
Du har varit tystlåten och olik dig.
Är det nåt som tynger dig?
44
00:03:02,125 --> 00:03:05,455
Jag kanske... Hur ska jag säga det?
45
00:03:05,541 --> 00:03:08,421
Jag känner av min ålder.
46
00:03:08,500 --> 00:03:10,130
Din ålder?
47
00:03:10,208 --> 00:03:14,748
Men mästare, det är löjligt!
Du ser ut att vara högst 100.
48
00:03:16,000 --> 00:03:20,420
Det är inte gammalt. Och du är
den skickligaste kämpen jag sett.
49
00:03:20,500 --> 00:03:23,210
Du vet mer om spinjitzu än vi andra!
50
00:03:23,291 --> 00:03:26,461
Du har klått oss allihop! Minns du?
51
00:03:26,541 --> 00:03:28,541
Ja. Jo, det gör jag.
52
00:03:29,375 --> 00:03:30,535
Det var kul.
53
00:03:30,625 --> 00:03:34,665
Vi kunde inte ha räddat Ninjago
utan din hjälp.
54
00:03:34,750 --> 00:03:37,830
Att rädda Ninjago är nåt för de unga.
55
00:03:37,916 --> 00:03:42,576
Och på era senaste äventyr
har ni klarat er bra själva.
56
00:03:42,666 --> 00:03:44,416
Det är inte sant.
57
00:03:44,500 --> 00:03:48,500
Ni klarade er beundransvärt
i Prime Empire utan mig.
58
00:03:49,000 --> 00:03:52,580
Mot Aspheera och i Aldrigriket.
59
00:03:53,708 --> 00:03:57,458
Ni behöver mig inte längre, Lloyd.
60
00:03:57,541 --> 00:03:59,421
Det är inte sant!
61
00:04:00,166 --> 00:04:02,036
Det gör inget, Lloyd.
62
00:04:02,625 --> 00:04:08,705
Alla mästare ställs inför stunden
när deras elever inte behöver dem längre.
63
00:04:13,041 --> 00:04:16,461
-Det är otroligt!
-Är det inte ett misstag?
64
00:04:17,416 --> 00:04:20,956
Det måste stämma.
Det är adresserat till oss!
65
00:04:21,041 --> 00:04:23,211
Vad är det? Dåliga nyheter?
66
00:04:23,291 --> 00:04:26,791
-Det är ovanligt.
-Vi måste förbereda oss!
67
00:04:26,875 --> 00:04:29,995
Va? Har nån hittat Tyrahns tekanna?
68
00:04:30,083 --> 00:04:32,503
Är det Pythor? Min pappa? Vad?
69
00:04:32,583 --> 00:04:36,133
Ni har fått en inbjudan. Till Shintaro!
70
00:04:36,625 --> 00:04:37,785
Shintaro?
71
00:04:38,375 --> 00:04:39,705
Elfenbensstaden!
72
00:04:39,791 --> 00:04:43,791
Sån post levererar man inte
varje dag. Nej, minsann!
73
00:04:46,791 --> 00:04:48,501
Vilket flott kort!
74
00:04:49,291 --> 00:04:52,211
Det flottaste kort jag nånsin sett.
75
00:04:53,750 --> 00:04:55,500
Och det doftar gott.
76
00:04:55,583 --> 00:04:57,083
Shintaro?
77
00:04:57,625 --> 00:04:59,575
Som i Shintaro?
78
00:04:59,666 --> 00:05:03,826
Det avlägsna och exklusiva bergsriket
i norra Ninjago.
79
00:05:03,916 --> 00:05:06,746
Inbjudningar dit är ytterst sällsynta.
80
00:05:06,833 --> 00:05:11,293
I vår historia har bara en handfull
utomstånde släppts in.
81
00:05:11,375 --> 00:05:15,325
Det ska vara fantastiskt!
Världens vackraste stad.
82
00:05:15,416 --> 00:05:19,576
Människorna där har vingar.
Man kan inte slå vingar.
83
00:05:19,666 --> 00:05:21,746
Vad står det på inbjudan?
84
00:05:23,250 --> 00:05:27,080
"Kung Vangelis av Shintaro och skyfolket,
85
00:05:27,166 --> 00:05:30,246
omber er närvara..." så klart han gör,
86
00:05:30,333 --> 00:05:32,923
"...som ärade gäster..." förstås,
87
00:05:33,000 --> 00:05:35,920
"...på prinsessan Vanjas födelsedag."
88
00:05:36,000 --> 00:05:40,420
-Vem är prinsessan Vanja?
-Tydligen kung Vangelis dotter.
89
00:05:40,500 --> 00:05:46,460
Lite är känt om Shintaro. Ända tills
nyligen ansågs riket vara en myt.
90
00:05:46,541 --> 00:05:49,631
Men vi kommer att få se det!
91
00:05:51,833 --> 00:05:55,133
-Jag ska packa!
-Gör i ordning Ödets gåva.
92
00:05:55,208 --> 00:05:56,878
Vad hör jag om Shintaro?
93
00:05:56,958 --> 00:06:02,128
Vi har blivit inbjudna
till prinsessan Vanjas födelsedag.
94
00:06:02,208 --> 00:06:05,708
Det blir en bra kur
så att du slipper deppa.
95
00:06:05,791 --> 00:06:08,381
Jag deppar inte.
96
00:06:08,458 --> 00:06:10,078
Och jag ska inte med.
97
00:06:10,166 --> 00:06:14,746
Jag stannar med Misako och PIXAL.
Jag kan hjälpa till i hangaren.
98
00:06:15,333 --> 00:06:16,503
Han deppar.
99
00:06:17,250 --> 00:06:21,420
Men hur ofta kan du besöka
ett legendariskt kungarike?
100
00:06:21,500 --> 00:06:25,670
Jag har besökt gott om
legendariska kungariken.
101
00:06:25,750 --> 00:06:28,040
Det är inget nytt.
102
00:06:28,750 --> 00:06:30,920
Åk ni. Ha det så roligt.
103
00:06:31,625 --> 00:06:33,825
Ni ska slippa dras med mig.
104
00:06:33,916 --> 00:06:38,286
Nu lyssnar du på mig.
Jag har fått nog av grubblandet.
105
00:06:38,375 --> 00:06:40,535
Du åker iväg med ninjorna.
106
00:06:40,625 --> 00:06:44,075
Jag kan inte flänga iväg hux flux.
107
00:06:44,166 --> 00:06:47,626
Äventyr och legender är nåt för de unga.
108
00:06:47,708 --> 00:06:50,168
Du om nån borde förstå det.
109
00:06:51,791 --> 00:06:54,581
Varför skulle jag förstå det?
110
00:06:54,666 --> 00:06:58,496
Det jag menade att säga var...
111
00:06:58,583 --> 00:07:00,083
Lyssna på mig, Wu.
112
00:07:00,166 --> 00:07:04,036
Du ska iväg på resan och gilla det.
113
00:07:04,125 --> 00:07:05,415
Förstår du mig?
114
00:07:05,500 --> 00:07:06,920
Men... men jag...
115
00:07:07,583 --> 00:07:08,793
Hönan behöver...
116
00:07:08,875 --> 00:07:09,995
Begrips?
117
00:07:11,416 --> 00:07:12,416
Han ska med.
118
00:07:12,958 --> 00:07:13,998
Ja!
119
00:07:14,083 --> 00:07:16,883
Det här blir precis vad vi behöver!
120
00:07:24,166 --> 00:07:27,166
Mitt synfält tar in all information,
121
00:07:27,250 --> 00:07:31,460
men min kod räcker inte till
för att beskriva prakten.
122
00:07:31,958 --> 00:07:34,168
Ja, för det är liksom...
123
00:07:34,916 --> 00:07:36,746
Totalt supercoolt!
124
00:07:36,833 --> 00:07:40,253
Perfekt sammanfattat, Jay. Tack.
125
00:07:40,333 --> 00:07:43,633
Det är så vackert.
Eller hur, mästare Wu?
126
00:07:44,666 --> 00:07:48,496
Ja, det klår sysslorna i klostret.
127
00:07:50,416 --> 00:07:53,456
-Vad var det?
-Det är nåt ni borde veta.
128
00:07:53,541 --> 00:07:57,921
I skrönorna om Shintaro
hävdades att bergen runt staden
129
00:07:58,000 --> 00:08:01,460
var hem åt vildsinta fladdermöss,
nidvingar.
130
00:08:01,541 --> 00:08:02,501
Nidvingar?
131
00:08:02,583 --> 00:08:07,213
Historikerna tvistar om nidvingar
är fakta eller fiktion.
132
00:08:08,708 --> 00:08:10,628
Det måste vara påhittat.
133
00:08:12,083 --> 00:08:14,253
Inte påhittat!
134
00:08:15,875 --> 00:08:16,995
Jay!
135
00:08:30,583 --> 00:08:32,383
De vill att vi störtar!
136
00:08:33,250 --> 00:08:34,670
Schas på er!
137
00:08:39,458 --> 00:08:41,128
Jag ska hämta dig!
138
00:08:45,916 --> 00:08:48,626
Vänta! Kan vi vara vänner?
139
00:08:55,750 --> 00:08:57,330
Du är skyldig mig en!
140
00:09:05,833 --> 00:09:07,713
Jay, Cole! Ta linan.
141
00:09:15,375 --> 00:09:17,705
Vad gör vi? Hur stoppas de?
142
00:09:17,791 --> 00:09:20,171
-Med elementkrafter!
-Mästare Wu!
143
00:09:31,500 --> 00:09:32,790
-Nya!
-Håll ut!
144
00:09:44,416 --> 00:09:45,576
Håll i er!
145
00:09:58,083 --> 00:10:00,083
-Hur?
-Hörni?
146
00:10:00,791 --> 00:10:02,581
Ni kommer inte tro det.
147
00:10:06,583 --> 00:10:08,673
Var hälsade, hedrade gäster!
148
00:10:08,750 --> 00:10:12,670
Jag är Hällmar. Kung Vangelis högra hand.
149
00:10:12,750 --> 00:10:15,750
Jag välkomnar er till Shintaros rike.
150
00:10:16,333 --> 00:10:17,883
Ni räddade våra liv.
151
00:10:17,958 --> 00:10:22,038
Det är det minsta vi kan göra.
Nidvingarna är en pest.
152
00:10:22,125 --> 00:10:27,785
Ett skäl till att vi nekar besökare,
för deras egen säkerhet. Kom nu!
153
00:10:27,875 --> 00:10:33,915
Låt oss glömma våra bekymmer och
välkomna er till elfenbensstaden Shintaro.
154
00:10:36,208 --> 00:10:38,958
Det ser man inte varje dag.
155
00:10:56,708 --> 00:10:58,918
Undertexter: Ingrid Berglund