1 00:00:05,791 --> 00:00:09,081 Seriöst, spelar du tv-spel? 2 00:00:09,166 --> 00:00:12,376 Det är min lediga dag. Varför inte? 3 00:00:12,458 --> 00:00:16,458 Vi har varit borta i veckor, klostret måste städas! 4 00:00:16,541 --> 00:00:19,631 Vi ska tvätta, kratta löv och hugga ved, 5 00:00:19,708 --> 00:00:22,828 för att inte tala om kanonreparationer! 6 00:00:22,916 --> 00:00:27,496 Det låter jobbigt. Vill du inte spela? 7 00:00:28,083 --> 00:00:29,173 Hörde du inte? 8 00:00:29,250 --> 00:00:31,380 Vi har massor att göra och... 9 00:00:31,458 --> 00:00:33,538 Vänta, vad är det för spel? 10 00:00:33,625 --> 00:00:34,955 Prime Empire. 11 00:00:36,291 --> 00:00:38,211 -Va? -Vadå? Vad är det? 12 00:00:38,291 --> 00:00:42,131 Inget, bara att det nyss gjorde oss till kuber! 13 00:00:45,375 --> 00:00:49,205 Släpp det förflutna. Och det är ofarligt nu. 14 00:00:49,291 --> 00:00:52,671 Unagami och Dyer redde ut det. Det är kul! 15 00:00:52,750 --> 00:00:56,880 Jag måste koncentrera mig. Jag ska klå den här nivån. 16 00:01:03,208 --> 00:01:05,128 En gång kan inte skada. 17 00:01:05,208 --> 00:01:09,828 Hur kan det finnas så många löv? Jag ser inte ens några träd. 18 00:01:10,416 --> 00:01:12,286 De blåser in över muren. 19 00:01:12,375 --> 00:01:16,825 Och vi har varit borta länge. Aspheera, turen till Aldrigriket, 20 00:01:16,916 --> 00:01:18,786 fångade i Prime Empire. 21 00:01:18,875 --> 00:01:21,205 Det här tar en evighet. 22 00:01:22,666 --> 00:01:24,246 Om inte... 23 00:01:24,333 --> 00:01:26,883 Nej! Du ska inte få för dig nåt. 24 00:01:26,958 --> 00:01:29,498 Vadå? Då går det på ett kick! 25 00:01:29,583 --> 00:01:35,753 Om mästare Wu ser dig använda spinjitzu för att kratta löv blir han rasande! 26 00:01:35,833 --> 00:01:39,083 Äsch, han är ju instängd med sina rullar. 27 00:01:39,166 --> 00:01:40,326 Snälla, låt... 28 00:01:43,250 --> 00:01:44,500 Snyggt! 29 00:01:50,666 --> 00:01:52,376 Mästare Wu. Förlåt! 30 00:01:52,458 --> 00:01:56,328 Jag började drömma om effektivitet och... Va? 31 00:01:57,916 --> 00:01:58,746 Vad mysko. 32 00:01:59,333 --> 00:02:03,673 Mästare Wu missade chansen att lära ut en värdefull läxa. 33 00:02:03,750 --> 00:02:06,330 Ja, han märkte det inte ens. 34 00:02:14,333 --> 00:02:15,583 Shintaro. 35 00:02:27,208 --> 00:02:29,578 -God morgon. -God morgon! 36 00:02:32,958 --> 00:02:35,708 Mästare Wu? Är allt som det ska? 37 00:02:36,291 --> 00:02:39,251 Nya och Jay sa att du verkade disträ. 38 00:02:39,833 --> 00:02:43,043 Va? Nej, jag mår bra. 39 00:02:43,125 --> 00:02:44,825 Jag läser en rulle. 40 00:02:45,416 --> 00:02:49,786 Du har inte vecklat ut den, du såg ut genom fönstret. 41 00:02:49,875 --> 00:02:51,325 Jag har märkt det. 42 00:02:52,583 --> 00:02:54,333 -Misako? -Mamma! 43 00:02:54,875 --> 00:02:59,825 Du har varit tystlåten och olik dig. Är det nåt som tynger dig? 44 00:03:02,125 --> 00:03:05,455 Jag kanske... Hur ska jag säga det? 45 00:03:05,541 --> 00:03:08,421 Jag känner av min ålder. 46 00:03:08,500 --> 00:03:10,130 Din ålder? 47 00:03:10,208 --> 00:03:14,748 Men mästare, det är löjligt! Du ser ut att vara högst 100. 48 00:03:16,000 --> 00:03:20,420 Det är inte gammalt. Och du är den skickligaste kämpen jag sett. 49 00:03:20,500 --> 00:03:23,210 Du vet mer om spinjitzu än vi andra! 50 00:03:23,291 --> 00:03:26,461 Du har klått oss allihop! Minns du? 51 00:03:26,541 --> 00:03:28,541 Ja. Jo, det gör jag. 52 00:03:29,375 --> 00:03:30,535 Det var kul. 53 00:03:30,625 --> 00:03:34,665 Vi kunde inte ha räddat Ninjago utan din hjälp. 54 00:03:34,750 --> 00:03:37,830 Att rädda Ninjago är nåt för de unga. 55 00:03:37,916 --> 00:03:42,576 Och på era senaste äventyr har ni klarat er bra själva. 56 00:03:42,666 --> 00:03:44,416 Det är inte sant. 57 00:03:44,500 --> 00:03:48,500 Ni klarade er beundransvärt i Prime Empire utan mig. 58 00:03:49,000 --> 00:03:52,580 Mot Aspheera och i Aldrigriket. 59 00:03:53,708 --> 00:03:57,458 Ni behöver mig inte längre, Lloyd. 60 00:03:57,541 --> 00:03:59,421 Det är inte sant! 61 00:04:00,166 --> 00:04:02,036 Det gör inget, Lloyd. 62 00:04:02,625 --> 00:04:08,705 Alla mästare ställs inför stunden när deras elever inte behöver dem längre. 63 00:04:13,041 --> 00:04:16,461 -Det är otroligt! -Är det inte ett misstag? 64 00:04:17,416 --> 00:04:20,956 Det måste stämma. Det är adresserat till oss! 65 00:04:21,041 --> 00:04:23,211 Vad är det? Dåliga nyheter? 66 00:04:23,291 --> 00:04:26,791 -Det är ovanligt. -Vi måste förbereda oss! 67 00:04:26,875 --> 00:04:29,995 Va? Har nån hittat Tyrahns tekanna? 68 00:04:30,083 --> 00:04:32,503 Är det Pythor? Min pappa? Vad? 69 00:04:32,583 --> 00:04:36,133 Ni har fått en inbjudan. Till Shintaro! 70 00:04:36,625 --> 00:04:37,785 Shintaro? 71 00:04:38,375 --> 00:04:39,705 Elfenbensstaden! 72 00:04:39,791 --> 00:04:43,791 Sån post levererar man inte varje dag. Nej, minsann! 73 00:04:46,791 --> 00:04:48,501 Vilket flott kort! 74 00:04:49,291 --> 00:04:52,211 Det flottaste kort jag nånsin sett. 75 00:04:53,750 --> 00:04:55,500 Och det doftar gott. 76 00:04:55,583 --> 00:04:57,083 Shintaro? 77 00:04:57,625 --> 00:04:59,575 Som i Shintaro? 78 00:04:59,666 --> 00:05:03,826 Det avlägsna och exklusiva bergsriket i norra Ninjago. 79 00:05:03,916 --> 00:05:06,746 Inbjudningar dit är ytterst sällsynta. 80 00:05:06,833 --> 00:05:11,293 I vår historia har bara en handfull utomstånde släppts in. 81 00:05:11,375 --> 00:05:15,325 Det ska vara fantastiskt! Världens vackraste stad. 82 00:05:15,416 --> 00:05:19,576 Människorna där har vingar. Man kan inte slå vingar. 83 00:05:19,666 --> 00:05:21,746 Vad står det på inbjudan? 84 00:05:23,250 --> 00:05:27,080 "Kung Vangelis av Shintaro och skyfolket, 85 00:05:27,166 --> 00:05:30,246 omber er närvara..." så klart han gör, 86 00:05:30,333 --> 00:05:32,923 "...som ärade gäster..." förstås, 87 00:05:33,000 --> 00:05:35,920 "...på prinsessan Vanjas födelsedag." 88 00:05:36,000 --> 00:05:40,420 -Vem är prinsessan Vanja? -Tydligen kung Vangelis dotter. 89 00:05:40,500 --> 00:05:46,460 Lite är känt om Shintaro. Ända tills nyligen ansågs riket vara en myt. 90 00:05:46,541 --> 00:05:49,631 Men vi kommer att få se det! 91 00:05:51,833 --> 00:05:55,133 -Jag ska packa! -Gör i ordning Ödets gåva. 92 00:05:55,208 --> 00:05:56,878 Vad hör jag om Shintaro? 93 00:05:56,958 --> 00:06:02,128 Vi har blivit inbjudna till prinsessan Vanjas födelsedag. 94 00:06:02,208 --> 00:06:05,708 Det blir en bra kur så att du slipper deppa. 95 00:06:05,791 --> 00:06:08,381 Jag deppar inte. 96 00:06:08,458 --> 00:06:10,078 Och jag ska inte med. 97 00:06:10,166 --> 00:06:14,746 Jag stannar med Misako och PIXAL. Jag kan hjälpa till i hangaren. 98 00:06:15,333 --> 00:06:16,503 Han deppar. 99 00:06:17,250 --> 00:06:21,420 Men hur ofta kan du besöka ett legendariskt kungarike? 100 00:06:21,500 --> 00:06:25,670 Jag har besökt gott om legendariska kungariken. 101 00:06:25,750 --> 00:06:28,040 Det är inget nytt. 102 00:06:28,750 --> 00:06:30,920 Åk ni. Ha det så roligt. 103 00:06:31,625 --> 00:06:33,825 Ni ska slippa dras med mig. 104 00:06:33,916 --> 00:06:38,286 Nu lyssnar du på mig. Jag har fått nog av grubblandet. 105 00:06:38,375 --> 00:06:40,535 Du åker iväg med ninjorna. 106 00:06:40,625 --> 00:06:44,075 Jag kan inte flänga iväg hux flux. 107 00:06:44,166 --> 00:06:47,626 Äventyr och legender är nåt för de unga. 108 00:06:47,708 --> 00:06:50,168 Du om nån borde förstå det. 109 00:06:51,791 --> 00:06:54,581 Varför skulle jag förstå det? 110 00:06:54,666 --> 00:06:58,496 Det jag menade att säga var... 111 00:06:58,583 --> 00:07:00,083 Lyssna på mig, Wu. 112 00:07:00,166 --> 00:07:04,036 Du ska iväg på resan och gilla det. 113 00:07:04,125 --> 00:07:05,415 Förstår du mig? 114 00:07:05,500 --> 00:07:06,920 Men... men jag... 115 00:07:07,583 --> 00:07:08,793 Hönan behöver... 116 00:07:08,875 --> 00:07:09,995 Begrips? 117 00:07:11,416 --> 00:07:12,416 Han ska med. 118 00:07:12,958 --> 00:07:13,998 Ja! 119 00:07:14,083 --> 00:07:16,883 Det här blir precis vad vi behöver! 120 00:07:24,166 --> 00:07:27,166 Mitt synfält tar in all information, 121 00:07:27,250 --> 00:07:31,460 men min kod räcker inte till för att beskriva prakten. 122 00:07:31,958 --> 00:07:34,168 Ja, för det är liksom... 123 00:07:34,916 --> 00:07:36,746 Totalt supercoolt! 124 00:07:36,833 --> 00:07:40,253 Perfekt sammanfattat, Jay. Tack. 125 00:07:40,333 --> 00:07:43,633 Det är så vackert. Eller hur, mästare Wu? 126 00:07:44,666 --> 00:07:48,496 Ja, det klår sysslorna i klostret. 127 00:07:50,416 --> 00:07:53,456 -Vad var det? -Det är nåt ni borde veta. 128 00:07:53,541 --> 00:07:57,921 I skrönorna om Shintaro hävdades att bergen runt staden 129 00:07:58,000 --> 00:08:01,460 var hem åt vildsinta fladdermöss, nidvingar. 130 00:08:01,541 --> 00:08:02,501 Nidvingar? 131 00:08:02,583 --> 00:08:07,213 Historikerna tvistar om nidvingar är fakta eller fiktion. 132 00:08:08,708 --> 00:08:10,628 Det måste vara påhittat. 133 00:08:12,083 --> 00:08:14,253 Inte påhittat! 134 00:08:15,875 --> 00:08:16,995 Jay! 135 00:08:30,583 --> 00:08:32,383 De vill att vi störtar! 136 00:08:33,250 --> 00:08:34,670 Schas på er! 137 00:08:39,458 --> 00:08:41,128 Jag ska hämta dig! 138 00:08:45,916 --> 00:08:48,626 Vänta! Kan vi vara vänner? 139 00:08:55,750 --> 00:08:57,330 Du är skyldig mig en! 140 00:09:05,833 --> 00:09:07,713 Jay, Cole! Ta linan. 141 00:09:15,375 --> 00:09:17,705 Vad gör vi? Hur stoppas de? 142 00:09:17,791 --> 00:09:20,171 -Med elementkrafter! -Mästare Wu! 143 00:09:31,500 --> 00:09:32,790 -Nya! -Håll ut! 144 00:09:44,416 --> 00:09:45,576 Håll i er! 145 00:09:58,083 --> 00:10:00,083 -Hur? -Hörni? 146 00:10:00,791 --> 00:10:02,581 Ni kommer inte tro det. 147 00:10:06,583 --> 00:10:08,673 Var hälsade, hedrade gäster! 148 00:10:08,750 --> 00:10:12,670 Jag är Hällmar. Kung Vangelis högra hand. 149 00:10:12,750 --> 00:10:15,750 Jag välkomnar er till Shintaros rike. 150 00:10:16,333 --> 00:10:17,883 Ni räddade våra liv. 151 00:10:17,958 --> 00:10:22,038 Det är det minsta vi kan göra. Nidvingarna är en pest. 152 00:10:22,125 --> 00:10:27,785 Ett skäl till att vi nekar besökare, för deras egen säkerhet. Kom nu! 153 00:10:27,875 --> 00:10:33,915 Låt oss glömma våra bekymmer och välkomna er till elfenbensstaden Shintaro. 154 00:10:36,208 --> 00:10:38,958 Det ser man inte varje dag. 155 00:10:56,708 --> 00:10:58,918 Undertexter: Ingrid Berglund