1 00:00:01,435 --> 00:00:03,135 Previously, on Ninjago... 2 00:00:03,171 --> 00:00:04,471 SKYLER: You think my powers 3 00:00:04,505 --> 00:00:06,135 can still turn you into Anacondrai. 4 00:00:06,174 --> 00:00:08,314 It's working! Finish the spell. 5 00:00:08,342 --> 00:00:11,252 We'll be taking Ninjago now. 6 00:00:11,279 --> 00:00:12,649 LLOYD: I'll go alone. 7 00:00:12,680 --> 00:00:14,620 I'm the only one with an elemental dragon. 8 00:00:14,648 --> 00:00:15,818 ZANE: Not anymore. 9 00:00:15,849 --> 00:00:17,519 You gotta tell us how you did that! 10 00:00:17,551 --> 00:00:20,121 ZANE: I faced my fear. 11 00:00:20,154 --> 00:00:24,434 * Jump up, kick back Whip around and spin * 12 00:00:26,660 --> 00:00:30,100 * Ninja, go 13 00:00:32,833 --> 00:00:36,303 * Ninja, go Ninja, go * 14 00:00:38,306 --> 00:00:44,106 * We just jump up, kick back Whip around and spin * 15 00:00:44,145 --> 00:00:47,545 [ANNOUNCER READS ON-SCREEN TEXT] 16 00:00:47,581 --> 00:00:50,181 [***] 17 00:00:59,627 --> 00:01:02,657 Chen and his Anacondrai army have a day's start on us. 18 00:01:02,696 --> 00:01:05,666 Be prepared for anything and everything. 19 00:01:05,699 --> 00:01:07,299 How did we lose so much time? 20 00:01:07,335 --> 00:01:10,735 You know, you took an oath never to leave a man behind. 21 00:01:10,771 --> 00:01:12,311 And we're not all quick learners. 22 00:01:12,340 --> 00:01:15,440 Mastering your fear to create Power Dragons takes time. 23 00:01:15,476 --> 00:01:17,406 Well, we're running out of that. 24 00:01:17,445 --> 00:01:19,445 There's Ninjago City. Hurry. 25 00:01:19,480 --> 00:01:22,820 Hurry's my middle name. Hyah! 26 00:01:25,419 --> 00:01:28,359 LLOYD: Remember, whatever happens down there, 27 00:01:28,389 --> 00:01:30,219 we're stronger united. 28 00:01:30,258 --> 00:01:31,458 We fight as one. 29 00:01:31,492 --> 00:01:34,362 Let's do this! 30 00:01:37,531 --> 00:01:40,101 [CROWD GASPS] 31 00:01:44,938 --> 00:01:47,138 [GASPS] 32 00:01:47,175 --> 00:01:49,205 WOMAN: Serpentine! 33 00:01:49,243 --> 00:01:50,783 [CROWD SCREAMING] 34 00:01:50,811 --> 00:01:53,751 I wish I still had the power to change. 35 00:01:53,781 --> 00:01:55,221 You have changed. 36 00:01:55,249 --> 00:01:56,749 You're with us now. [HORN HONKING] 37 00:01:56,784 --> 00:02:00,924 Could you be a dear and move your dragon? 38 00:02:00,954 --> 00:02:02,524 Thank you, young man. 39 00:02:02,556 --> 00:02:04,556 If we're the first ones they've seen, 40 00:02:04,592 --> 00:02:07,662 where's Chen and why hasn't he attacked? 41 00:02:07,695 --> 00:02:10,425 We have to get you and my father off the streets 42 00:02:10,464 --> 00:02:12,174 before we alarm everyone. 43 00:02:12,200 --> 00:02:15,670 Everyone else, stick together and watch over the people. 44 00:02:15,703 --> 00:02:18,543 [***] 45 00:02:20,941 --> 00:02:23,381 CHEN: Why is the spell wearing off? 46 00:02:23,411 --> 00:02:26,281 If we attack now and turn back to normal, 47 00:02:26,314 --> 00:02:27,924 everything will be for nothing! 48 00:02:27,948 --> 00:02:29,378 Eh, about that... 49 00:02:29,417 --> 00:02:32,617 We read everything on page 149, 50 00:02:32,653 --> 00:02:37,533 but lo and behold, the spell continues onto the next page. 51 00:02:37,558 --> 00:02:39,628 You slithering klutzes! 52 00:02:39,660 --> 00:02:43,300 What have I told you about attention to details? 53 00:02:43,331 --> 00:02:46,401 I knew I should've had Clouse read the spell. 54 00:02:46,434 --> 00:02:50,404 "In order for the transformation to become permanent, 55 00:02:50,438 --> 00:02:54,638 one must obtain the essence of a true Anacondrai." 56 00:02:54,675 --> 00:02:56,675 Where are we supposed to get that? 57 00:02:56,710 --> 00:02:58,780 There aren't any real Anacondrai left! 58 00:02:58,812 --> 00:03:01,852 Eh, if there's any out there, we'll find it. 59 00:03:01,882 --> 00:03:03,852 There's another problem, Master. 60 00:03:03,884 --> 00:03:06,354 The Ninja and their friends have arrived. 61 00:03:06,387 --> 00:03:10,617 Oh, why must conquering Ninjago be so difficult? 62 00:03:10,658 --> 00:03:12,728 Fine. We change plans. 63 00:03:12,760 --> 00:03:16,330 It's not like I don't have something else up my sleeve. 64 00:03:16,364 --> 00:03:18,304 And what's that, Master? 65 00:03:18,332 --> 00:03:19,502 This! [GRUNTS] 66 00:03:19,533 --> 00:03:23,473 Now come on. We have some scheming to do. 67 00:03:24,872 --> 00:03:26,872 [BIRD CAWS] 68 00:03:26,907 --> 00:03:29,637 And hello to you, my old friend. 69 00:03:29,677 --> 00:03:31,607 You're all back. 70 00:03:31,645 --> 00:03:34,445 Zane. Look at you. 71 00:03:34,482 --> 00:03:37,322 You're all shiny. 72 00:03:37,351 --> 00:03:39,021 [LAUGHS] But where's your father? 73 00:03:39,052 --> 00:03:41,592 It's me, Misako. [GASPS] 74 00:03:41,622 --> 00:03:43,892 Don't worry, we have reason to believe 75 00:03:43,924 --> 00:03:46,334 the spell may be wearing off. 76 00:03:46,360 --> 00:03:48,260 But if that's true, it only makes Chen 77 00:03:48,296 --> 00:03:49,596 more desperate to act now. 78 00:03:49,630 --> 00:03:52,830 Everyone, this is Skyler, Chen's daughter. 79 00:03:52,866 --> 00:03:54,996 You're amongst friends, Skyler. 80 00:03:55,035 --> 00:03:57,835 Thank you for looking after my Misako. 81 00:03:57,871 --> 00:03:59,741 As any good brother should. 82 00:03:59,773 --> 00:04:02,543 Yes. A good brother. 83 00:04:02,576 --> 00:04:05,476 There isn't much time. Our friends are on standby, 84 00:04:05,513 --> 00:04:07,553 but we don't know where Chen will strike first. 85 00:04:07,581 --> 00:04:08,751 And if we're not all there 86 00:04:08,782 --> 00:04:10,552 to stop him when he first attacks... 87 00:04:10,584 --> 00:04:12,894 Ninjago will succumb to war. 88 00:04:12,920 --> 00:04:15,560 Our greatest fear will come true. 89 00:04:15,589 --> 00:04:17,759 Then the greatest victory will be 90 00:04:17,791 --> 00:04:19,491 that which has no battle. 91 00:04:19,527 --> 00:04:20,987 But how do we prevent a war? 92 00:04:21,028 --> 00:04:23,498 How do we stop an enemy we know so little about? 93 00:04:23,531 --> 00:04:25,801 [CAWS] 94 00:04:25,833 --> 00:04:28,803 We find someone who does. 95 00:04:28,836 --> 00:04:32,336 [***] 96 00:04:32,373 --> 00:04:35,843 GARMADON: Kryptarium Prison. 97 00:04:35,876 --> 00:04:39,506 Home to Ninjago's worst of the worst. 98 00:04:39,547 --> 00:04:41,647 I don't get it, who's gonna help us here? 99 00:04:41,682 --> 00:04:44,452 If one must learn how to fight a snake, 100 00:04:44,485 --> 00:04:46,745 one must talk to one first. 101 00:04:52,426 --> 00:04:55,026 Sorry I had to confiscate your weapons. 102 00:04:55,062 --> 00:04:57,532 Here we try to foster what I call 103 00:04:57,565 --> 00:04:59,525 "an environment of encouragement." 104 00:04:59,567 --> 00:05:01,937 [***] 105 00:05:06,707 --> 00:05:08,107 I'll rattle bones, Warden! 106 00:05:08,141 --> 00:05:11,811 Very creative, FrakJaw. Love the puns. 107 00:05:11,845 --> 00:05:13,475 Pajama-Men! 108 00:05:13,514 --> 00:05:16,424 Easy, Soto, I'm the captain of this ship. Ha, ha. 109 00:05:16,450 --> 00:05:18,620 Ninja ain't popular around these parts, 110 00:05:18,652 --> 00:05:21,992 considering you put most of them behind bars, hm-hm. 111 00:05:22,022 --> 00:05:25,892 But who you're looking for, he hates Ninja the most. 112 00:05:25,926 --> 00:05:29,096 Last cell on the left. 113 00:05:29,129 --> 00:05:30,899 [SOFT MUSIC PLAYING] 114 00:05:30,931 --> 00:05:32,101 Hm. 115 00:05:32,132 --> 00:05:35,972 Why yes, Pythor, this may very well be 116 00:05:36,003 --> 00:05:38,513 the greatest cup of tea you've steeped. 117 00:05:38,539 --> 00:05:43,379 Oh, you flatter me, Rodrigo, but do go on. 118 00:05:43,411 --> 00:05:45,881 We need your help. [GASPS] 119 00:05:45,913 --> 00:05:47,723 Help you? 120 00:05:47,748 --> 00:05:48,748 The Ninja? 121 00:05:48,782 --> 00:05:50,722 You fed me to the Devourer, 122 00:05:50,751 --> 00:05:52,991 defeated every army I've aligned with, 123 00:05:53,020 --> 00:05:56,020 even forced me to swallow your shrinking pill! 124 00:05:56,056 --> 00:05:59,826 Haven't you done enough damage to my diminishing ego? 125 00:05:59,860 --> 00:06:02,000 [SCREAMS] 126 00:06:02,029 --> 00:06:03,599 Well-played. 127 00:06:03,631 --> 00:06:05,001 I suppose this is about 128 00:06:05,032 --> 00:06:07,942 that culturally insensitive noodle baron 129 00:06:07,968 --> 00:06:10,868 and his ilk that are now Anacondrai. 130 00:06:10,904 --> 00:06:12,874 Imposters, if you ask me. 131 00:06:12,906 --> 00:06:14,876 You are the last remaining Anacondrai. 132 00:06:14,908 --> 00:06:16,778 You must know how to stop them. 133 00:06:16,810 --> 00:06:19,480 I'm not going to say another word until you can figure out 134 00:06:19,513 --> 00:06:20,753 how to make me big. 135 00:06:20,781 --> 00:06:23,521 And don't ask me to trust a Ninja. 136 00:06:23,551 --> 00:06:25,651 Would you trust a snake? 137 00:06:25,686 --> 00:06:26,916 Garma-Condrai? 138 00:06:26,954 --> 00:06:29,764 Oh, now my interest is piqued. 139 00:06:29,790 --> 00:06:33,490 Let's make a deal, shall we? 140 00:06:33,527 --> 00:06:35,497 I thought you should be aware that someone 141 00:06:35,529 --> 00:06:37,899 has been poking around the Kryptarium database 142 00:06:37,931 --> 00:06:40,501 with an interest in your, shall I say, 143 00:06:40,534 --> 00:06:42,104 little friend. Chen? 144 00:06:42,135 --> 00:06:44,035 I don't know, but be on your guard. 145 00:06:44,071 --> 00:06:46,811 You may be expecting unannounced visitors. 146 00:06:48,809 --> 00:06:50,709 Thanks. 147 00:06:50,744 --> 00:06:53,184 Huh? [SLAPPING] 148 00:07:00,988 --> 00:07:03,518 Ooh. That's strange. 149 00:07:03,557 --> 00:07:06,657 [MOANING] [GRUNTS] 150 00:07:06,694 --> 00:07:08,704 So gullible. 151 00:07:08,729 --> 00:07:12,729 Everyone knows there's no such thing as ghosts. 152 00:07:12,766 --> 00:07:14,566 Then you get the spell book, 153 00:07:14,602 --> 00:07:16,602 and I'll tell you their weakness and then-- 154 00:07:16,637 --> 00:07:18,507 MAN: There's been a breach in Sector 2! 155 00:07:18,539 --> 00:07:21,169 They appear to be Anacondrai and-- 156 00:07:21,208 --> 00:07:23,538 Uh-oh, and they're coming my way. 157 00:07:23,577 --> 00:07:25,077 They see me talking on the intercom. 158 00:07:25,112 --> 00:07:27,212 Oh, boy, here they come. 159 00:07:27,247 --> 00:07:29,247 Why am I still talking on this thing? 160 00:07:29,282 --> 00:07:32,492 [ALL YELLING] 161 00:07:32,520 --> 00:07:34,720 You led them to me? What have you done? 162 00:07:34,755 --> 00:07:38,055 There's no escaping an Anacondrai! 163 00:07:38,091 --> 00:07:41,161 Curse this fraudulent furniture! 164 00:07:41,194 --> 00:07:42,834 [GRUNTS] 165 00:07:42,863 --> 00:07:45,273 Tell me! How do we stop them? 166 00:07:45,298 --> 00:07:47,228 What is their weakness? 167 00:07:47,267 --> 00:07:50,567 Don't you get it? There is no weakness. 168 00:07:50,604 --> 00:07:52,644 They're Anacondrai! 169 00:07:52,673 --> 00:07:55,743 Guys, we've got company! 170 00:07:55,776 --> 00:07:57,006 I'll handle this. 171 00:07:58,612 --> 00:08:00,482 Argh! 172 00:08:08,255 --> 00:08:10,255 We're trying to keep the inmates in, 173 00:08:10,290 --> 00:08:11,960 not let them out! 174 00:08:11,992 --> 00:08:13,832 [YELLING] 175 00:08:16,964 --> 00:08:20,234 Your hand. That may be why they've come for Pythor. 176 00:08:20,267 --> 00:08:21,637 What if he holds the key 177 00:08:21,669 --> 00:08:23,639 to making their transformation permanent? 178 00:08:23,671 --> 00:08:25,271 That's why Chen hasn't attacked. 179 00:08:25,305 --> 00:08:27,035 Then we have to get him out of here. 180 00:08:27,074 --> 00:08:29,214 If he's the key to preventing a war, 181 00:08:29,242 --> 00:08:32,612 we can't let him fall into the wrong hands. Literally. 182 00:08:32,646 --> 00:08:35,946 Oh, I get it, it's literal because of my size. 183 00:08:35,983 --> 00:08:37,753 Ha, ha. Very funny. 184 00:08:37,785 --> 00:08:41,315 But I'm a little sensitive to all the size references. 185 00:08:41,354 --> 00:08:43,164 A little sensitive? 186 00:08:43,190 --> 00:08:46,290 Okay, I stepped right into that one. 187 00:08:46,326 --> 00:08:48,326 Zane, keep them busy. 188 00:08:48,361 --> 00:08:50,131 Ah. What do you think we've been do--? 189 00:08:50,163 --> 00:08:52,303 [GRUNTS] Get out of here already, 190 00:08:52,332 --> 00:08:55,172 it's not like we can hold them off all day! 191 00:08:56,904 --> 00:08:59,174 [GROWLS] [YELLS] 192 00:08:59,206 --> 00:09:00,906 [GRUNTS] [ALARM BLARING] 193 00:09:00,941 --> 00:09:02,111 [GRUNTING] 194 00:09:02,142 --> 00:09:04,752 Kryptarium's on lockdown. 195 00:09:04,778 --> 00:09:08,718 If we don't find a way out, we may never escape. 196 00:09:10,283 --> 00:09:12,193 [GRUNTS] 197 00:09:12,219 --> 00:09:16,019 It ain't fair. Why is it they've got weapons but we don't? 198 00:09:16,056 --> 00:09:18,656 Everything's a weapon in the big house. 199 00:09:18,692 --> 00:09:20,692 [YELLING] 200 00:09:22,229 --> 00:09:23,799 PYTHOR: Oh, some heroes you are. 201 00:09:23,831 --> 00:09:25,901 And to think there's only two of them. 202 00:09:27,367 --> 00:09:29,237 [SCREAMS] Sensei Wu said, 203 00:09:29,269 --> 00:09:33,069 the greatest victories-- Has no battle, blah, blah, blah. 204 00:09:33,106 --> 00:09:36,676 Well, if they're imposters, you're cowards. 205 00:09:36,710 --> 00:09:37,880 And what are you? 206 00:09:37,911 --> 00:09:41,821 There's a reason we never trust a snake. 207 00:09:41,849 --> 00:09:45,219 First the Anacondrai betray the truce in the Serpentine War, 208 00:09:45,252 --> 00:09:46,792 then you tricked Lloyd-- 209 00:09:46,820 --> 00:09:49,890 Are we still talking about the Serpentine War? 210 00:09:49,923 --> 00:09:52,233 The Anacondrai had every intention 211 00:09:52,259 --> 00:09:53,929 of honoring the truce. 212 00:09:53,961 --> 00:09:57,731 It was Chen who told us your kind was going to betray us. 213 00:09:57,765 --> 00:10:00,365 We had no other choice but to attack. 214 00:10:00,400 --> 00:10:04,000 GARMADON: Chen said you were going to betray us! 215 00:10:04,037 --> 00:10:08,377 Sounds like Chen was playing both sides. 216 00:10:14,314 --> 00:10:16,754 [***] 217 00:10:19,753 --> 00:10:22,023 Again I say... 218 00:10:22,055 --> 00:10:24,285 Cowards. 219 00:10:25,759 --> 00:10:27,329 Protect Pythor. 220 00:10:27,360 --> 00:10:30,030 Ninja, go! 221 00:10:30,063 --> 00:10:32,633 [ALL GRUNTING] 222 00:10:35,703 --> 00:10:36,943 [GASPS] 223 00:10:36,970 --> 00:10:38,140 I lost him! 224 00:10:38,171 --> 00:10:41,271 [GRUNTING] 225 00:10:41,308 --> 00:10:43,008 [SCREAMS] 226 00:10:43,043 --> 00:10:44,753 What do you mean you lost him? 227 00:10:44,778 --> 00:10:46,278 Find him! 228 00:10:46,313 --> 00:10:48,053 [GASPS] 229 00:10:50,884 --> 00:10:53,854 Fire! Lightning! 230 00:10:53,887 --> 00:10:55,317 [SCREAMING] 231 00:10:57,991 --> 00:10:59,431 [SQUAWKS] 232 00:10:59,459 --> 00:11:01,029 Left! 233 00:11:01,061 --> 00:11:03,261 Hey! Watch it! 234 00:11:03,296 --> 00:11:05,226 Hurry, grab his spear. 235 00:11:05,265 --> 00:11:07,165 No, the other left. 236 00:11:09,803 --> 00:11:12,743 [ALL YELLING] 237 00:11:12,773 --> 00:11:15,213 Oh, no! 238 00:11:22,082 --> 00:11:27,222 Uh, guys, I think we're about to serve some hard time. 239 00:11:29,356 --> 00:11:32,086 Uht Tong Tcheko. 240 00:11:34,294 --> 00:11:36,104 [SCREAMS] 241 00:11:41,835 --> 00:11:43,235 [GRUNTING] 242 00:11:44,471 --> 00:11:47,411 I'm not an outdated relic anymore! 243 00:11:51,444 --> 00:11:53,084 [SCREAMING] 244 00:11:53,113 --> 00:11:56,183 Okay, since we've already fought most of these guys before, 245 00:11:56,216 --> 00:11:57,746 what say we keep this short? 246 00:11:57,785 --> 00:12:01,245 I'm with you. The door, hurry! 247 00:12:01,288 --> 00:12:04,358 All right, who's busting out of here with me? 248 00:12:04,391 --> 00:12:06,891 There's no way you're breaking through this door. 249 00:12:06,927 --> 00:12:08,127 It's solid metal. 250 00:12:08,161 --> 00:12:10,501 I never said anything about a door. 251 00:12:10,530 --> 00:12:13,500 [YELLING] 252 00:12:13,533 --> 00:12:16,303 [PRISONERS CLAMORING] 253 00:12:19,907 --> 00:12:24,377 When people try to bust out of jail, they do so quietly. 254 00:12:24,411 --> 00:12:26,451 Not literally. 255 00:12:26,479 --> 00:12:29,279 [GRUNTS] 256 00:12:29,316 --> 00:12:32,386 Ah, digging our way out takes forever. 257 00:12:32,419 --> 00:12:35,189 [GRUNTS] 258 00:12:35,222 --> 00:12:36,462 Thank you! 259 00:12:40,593 --> 00:12:42,963 Got him! 260 00:12:45,532 --> 00:12:47,902 Don't got him! 261 00:12:51,839 --> 00:12:54,009 [GASPING] 262 00:12:54,041 --> 00:12:58,081 I really hate being small! 263 00:12:58,111 --> 00:13:00,911 What? 264 00:13:00,948 --> 00:13:02,348 [GRUNTS] 265 00:13:04,484 --> 00:13:08,124 Wu. My savior. 266 00:13:08,155 --> 00:13:09,585 [COUGHING] 267 00:13:09,622 --> 00:13:11,792 Do you have him? 268 00:13:15,095 --> 00:13:18,365 We can't let them escape! 269 00:13:18,398 --> 00:13:21,898 No, we can't let them escape! 270 00:13:21,935 --> 00:13:23,295 No more smashing walls. 271 00:13:23,336 --> 00:13:24,936 Leave this to me. 272 00:13:24,972 --> 00:13:26,942 Ice! 273 00:13:31,011 --> 00:13:33,411 I'd hate to let anyone down, but... 274 00:13:33,446 --> 00:13:34,976 Fire! 275 00:13:38,318 --> 00:13:43,088 I encourage you to go back to your cells. 276 00:13:43,123 --> 00:13:45,233 [ALL GROANING] 277 00:13:45,258 --> 00:13:47,958 PYTHOR: Ah! Charlatans! 278 00:13:47,995 --> 00:13:49,155 Frauds! 279 00:13:49,196 --> 00:13:51,966 Two-bit phonies! 280 00:13:51,999 --> 00:13:54,999 I don't get it, how are we gonna get enough sweat 281 00:13:55,035 --> 00:13:57,135 out of that little guy to fix all of us? 282 00:13:57,170 --> 00:13:59,440 The simplest plan is often the best. 283 00:13:59,472 --> 00:14:04,612 The more complicated one's are so much more fun to watch! 284 00:14:04,644 --> 00:14:06,214 Now run! 285 00:14:06,246 --> 00:14:09,616 A true Anacondrai would never demean himself. 286 00:14:09,649 --> 00:14:12,049 I have my honor, you know. 287 00:14:12,085 --> 00:14:14,845 And we have a Swamp Rat! 288 00:14:16,223 --> 00:14:17,993 [SCREAMS] 289 00:14:20,460 --> 00:14:23,360 As you can see, 290 00:14:23,396 --> 00:14:26,326 fear is a powerful thing. 291 00:14:37,010 --> 00:14:39,350 Oh, the Essence, it's working! 292 00:14:39,379 --> 00:14:41,109 Soon I'll have enough 293 00:14:41,148 --> 00:14:44,648 to make my entire army permanently Anacondrai. 294 00:14:44,684 --> 00:14:46,654 And now that that one problem is dealt with, 295 00:14:46,686 --> 00:14:49,416 it's time we give the Ninja one of their own. 296 00:14:49,456 --> 00:14:53,386 It's time to spread some fear. 297 00:14:53,426 --> 00:14:56,526 [DINGING] 298 00:14:56,563 --> 00:14:59,103 [***] 299 00:15:08,475 --> 00:15:10,705 We got here as fast as we could. 300 00:15:10,743 --> 00:15:12,453 Twenty Noodle Trucks have been spotted 301 00:15:12,479 --> 00:15:15,679 heading toward Ninjago City just 50 clicks away. 302 00:15:15,715 --> 00:15:18,345 Let me guess, they ain't hauling noodles? 303 00:15:18,385 --> 00:15:21,045 Twenty trucks could hold 200 Anacondrai. 304 00:15:21,088 --> 00:15:22,558 If they get to the city before we do, 305 00:15:22,589 --> 00:15:25,359 the city will be theirs. And they'll have achieved 306 00:15:25,392 --> 00:15:27,292 the pivotal first foothold in the war. 307 00:15:27,327 --> 00:15:29,057 We have to stop them. 308 00:15:29,096 --> 00:15:32,066 I've already warned the others to head them off at the pass. 309 00:15:32,099 --> 00:15:33,599 They should be able to hold the line 310 00:15:33,633 --> 00:15:35,243 until you offer support. 311 00:15:35,268 --> 00:15:37,668 I had them equip themselves so we could communicate. 312 00:15:37,704 --> 00:15:39,314 We're in position. 313 00:15:39,339 --> 00:15:41,979 If they show up, we'll be sure to put up a fight. 314 00:15:42,009 --> 00:15:44,209 They're coming to your location soon. 315 00:15:44,244 --> 00:15:45,484 I see them. 316 00:15:49,749 --> 00:15:53,119 Let's show them what we're made of. 317 00:15:53,153 --> 00:15:55,493 [***] 318 00:16:13,073 --> 00:16:15,743 The trucks. They're going every which way. 319 00:16:15,775 --> 00:16:18,505 What do you mean? Aren't they going to Ninjago City? 320 00:16:18,545 --> 00:16:20,205 I don't know where they're going, 321 00:16:20,247 --> 00:16:21,607 but they ain't going together. 322 00:16:21,648 --> 00:16:24,048 There are over 12 densely populated villages 323 00:16:24,084 --> 00:16:25,454 within a 10-click radius. 324 00:16:25,485 --> 00:16:27,585 They aren't planning to launch one attack, 325 00:16:27,620 --> 00:16:29,190 they're planning multiple. 326 00:16:29,222 --> 00:16:32,092 What do we do? You told us to stay together. 327 00:16:32,125 --> 00:16:35,125 Chen knows he can't take you all on at once. 328 00:16:35,162 --> 00:16:37,132 He's trying to split you up. 329 00:16:37,164 --> 00:16:39,634 But even if just one of those trucks makes it to a village, 330 00:16:39,666 --> 00:16:42,136 the people won't be able to defend themselves. 331 00:16:42,169 --> 00:16:43,599 We have to protect the people. 332 00:16:43,636 --> 00:16:46,266 Tell the Elemental Fighters we have to split up. 333 00:16:46,306 --> 00:16:47,566 We'll each intercept a truck 334 00:16:47,607 --> 00:16:49,307 and stop it from reaching those villages. 335 00:16:49,342 --> 00:16:51,382 Whatever happened to "we fight as one"? 336 00:16:51,411 --> 00:16:52,511 This isn't a vote, Jay. 337 00:16:52,545 --> 00:16:56,145 This is stopping the end of our world as we know it. 338 00:16:59,186 --> 00:17:01,516 What's my father up to? 339 00:17:01,554 --> 00:17:03,324 Nya, ready the Bounty. 340 00:17:03,356 --> 00:17:05,186 We must prepare for the worst. 341 00:17:05,225 --> 00:17:07,455 [***] 342 00:17:15,135 --> 00:17:18,735 You heard our orders, split up and intercept those trucks. 343 00:17:24,877 --> 00:17:27,277 Nya, why aren't we in the air? 344 00:17:27,314 --> 00:17:29,554 We just gave the old gal a makeover. 345 00:17:29,582 --> 00:17:31,622 It's gonna take some time for her to warm up. 346 00:17:31,651 --> 00:17:35,121 Misako, notify every ally we have. 347 00:17:35,155 --> 00:17:37,285 We're going to need all the help we can get. 348 00:17:37,324 --> 00:17:41,534 And brother, if for whatever reason this doesn't work out, 349 00:17:41,561 --> 00:17:43,531 I'm glad you're home. 350 00:17:47,700 --> 00:17:49,840 There's something wrong. 351 00:17:49,869 --> 00:17:51,599 What aren't you telling me? 352 00:17:51,638 --> 00:17:55,308 We're on the threshold of war and I'm a man-snake. 353 00:17:55,342 --> 00:17:56,882 Take your pick. 354 00:17:56,909 --> 00:18:00,309 You're my husband, I know you better than that. 355 00:18:00,347 --> 00:18:04,247 There's something else. 356 00:18:04,284 --> 00:18:07,694 Do you remember the letter I gave you long ago? 357 00:18:07,720 --> 00:18:10,390 Of course. Those words you wrote. 358 00:18:10,423 --> 00:18:12,863 It was the reason I fell in love with you. 359 00:18:12,892 --> 00:18:15,202 That letter was not-- 360 00:18:15,228 --> 00:18:17,198 [GASPS] 361 00:18:17,230 --> 00:18:19,330 Nya? What just happened? 362 00:18:19,366 --> 00:18:22,266 I'll have her back online in no time. 363 00:18:22,302 --> 00:18:24,642 [***] 364 00:18:56,736 --> 00:18:59,306 [PANTING] 365 00:19:01,808 --> 00:19:03,378 The trucks are in position. 366 00:19:03,410 --> 00:19:05,380 It's time. 367 00:19:05,412 --> 00:19:07,312 What about me? 368 00:19:07,347 --> 00:19:09,317 You can't just leave me here! 369 00:19:09,349 --> 00:19:12,249 Where's the honor in that? 370 00:19:12,285 --> 00:19:14,915 Oh, right, honor. 371 00:19:14,954 --> 00:19:19,394 Like you said, we aren't real Anacondrai. 372 00:19:19,426 --> 00:19:20,686 [LAUGHING] 373 00:19:20,727 --> 00:19:24,157 No, we are not. No, no, no. 374 00:19:26,866 --> 00:19:29,266 [CHILDREN PLAYING] 375 00:19:35,542 --> 00:19:37,582 [***] 376 00:19:48,855 --> 00:19:51,455 Sorry, kid. No time to explain. 377 00:19:53,993 --> 00:19:55,363 Wow. 378 00:19:55,395 --> 00:19:57,795 Hey, let's play dragons. 379 00:20:01,434 --> 00:20:02,704 Not a chance, pal. 380 00:20:02,735 --> 00:20:05,335 Can't let you finish this delivery route. 381 00:20:09,709 --> 00:20:11,509 Ah! 382 00:20:15,748 --> 00:20:17,778 Oh. Not giving up, huh? 383 00:20:17,817 --> 00:20:20,487 Neither will I. 384 00:20:21,954 --> 00:20:23,764 [TIRES SCREECH] 385 00:20:27,727 --> 00:20:30,357 Out of the way! 386 00:20:32,799 --> 00:20:35,229 Ah! 387 00:20:40,773 --> 00:20:42,513 Hey, not cool. 388 00:20:43,910 --> 00:20:44,980 [SCREAMS] 389 00:20:45,011 --> 00:20:48,651 I thought I told you to move your dragon, young man. 390 00:20:49,849 --> 00:20:52,489 I've gotta get him out of town. 391 00:20:52,519 --> 00:20:54,289 [YELLS] 392 00:21:01,027 --> 00:21:04,627 Now, that's what I call getting back onto the right track. 393 00:21:04,664 --> 00:21:06,634 [LAUGHING] 394 00:21:06,666 --> 00:21:09,896 Zane, have you diverted the truck away from the villages? 395 00:21:09,936 --> 00:21:12,536 Yes, and once it's at a safe distance, 396 00:21:12,572 --> 00:21:14,542 I plan to take care of the Anacondrai. 397 00:21:14,574 --> 00:21:16,744 Good work. The people are safe. 398 00:21:16,776 --> 00:21:18,006 No, they aren't. 399 00:21:18,044 --> 00:21:20,014 We aren't pulling them away from the people, 400 00:21:20,046 --> 00:21:22,816 they're pulling us! 401 00:21:22,849 --> 00:21:24,049 Stop the trucks! 402 00:21:24,083 --> 00:21:26,693 [***] 403 00:21:31,090 --> 00:21:33,460 All right, snakes, 404 00:21:33,493 --> 00:21:36,563 you're about to be charged. 405 00:21:38,431 --> 00:21:39,571 [GASPS] 406 00:21:39,599 --> 00:21:40,969 No. It can't be. 407 00:21:41,000 --> 00:21:43,400 WU: Everyone come back now. 408 00:21:45,438 --> 00:21:47,808 [GRUNTING] 409 00:21:47,840 --> 00:21:50,680 I'm not afraid. I can do this. 410 00:21:50,710 --> 00:21:53,610 I have to get back. 411 00:21:57,650 --> 00:22:00,750 I can't. I'm too afraid. 412 00:22:00,787 --> 00:22:04,117 GARMADON: It was all a trap. 413 00:22:04,156 --> 00:22:07,426 MISAKO: Then that means... 414 00:22:07,460 --> 00:22:10,860 WU: The greatest victories... 415 00:22:10,897 --> 00:22:12,427 have no battle. 416 00:22:12,465 --> 00:22:16,395 Now our worst fears have come true. 417 00:22:24,877 --> 00:22:26,447 [GROWLS] 418 00:22:26,479 --> 00:22:28,679 [CROWD SCREAMING] 419 00:22:30,750 --> 00:22:33,750 [LAUGHING MANIACALLY] 420 00:22:36,155 --> 00:22:39,355 GARMADON: The New Serpentine War... 421 00:22:39,992 --> 00:22:41,592 has just begun. 422 00:22:41,628 --> 00:22:44,028 [***]