1 00:00:17,666 --> 00:00:20,286 A VÉG KEZDETE 2 00:01:00,958 --> 00:01:02,378 Merre van a trónterem? 3 00:01:02,458 --> 00:01:05,168 Balra! De oda még nem mehetünk. 4 00:01:05,250 --> 00:01:07,710 Először el kell intéznünk valamit. 5 00:01:08,541 --> 00:01:09,421 Elbújni! 6 00:01:44,250 --> 00:01:46,710 Vexnek van egy sötét jégszilánkja, 7 00:01:46,791 --> 00:01:48,381 ami mindent lát. 8 00:01:48,833 --> 00:01:53,003 Amíg az nála van, nincs remény a győzelemre. 9 00:01:53,083 --> 00:01:54,923 Előbb el kell pusztítanunk. 10 00:01:55,000 --> 00:01:56,880 Most biztos nem néz minket? 11 00:01:56,958 --> 00:01:59,578 Ha nézne, már elkaptak volna. 12 00:02:00,000 --> 00:02:01,790 - Siessünk! - Merre? 13 00:02:12,541 --> 00:02:14,961 Ez egy Milton Dyer-klasszikus, Krag, 14 00:02:15,041 --> 00:02:16,211 szóval figyelj! 15 00:02:16,333 --> 00:02:18,133 Az Aranykorról beszélünk. 16 00:02:18,208 --> 00:02:19,628 Lávazombik a címe. 17 00:02:19,708 --> 00:02:22,288 Komoly ügyesség kell hozzá. 18 00:02:22,375 --> 00:02:25,995 És persze én ügyes vagyok. Figyelj, és tanulj! 19 00:02:29,166 --> 00:02:32,206 Nem. Várj, amíg veszítek! Én jövök. 20 00:02:34,291 --> 00:02:35,921 Várd ki a sorod, Krag! 21 00:02:36,041 --> 00:02:38,211 Kétlem, hogy érti, Jay. 22 00:02:38,625 --> 00:02:40,705 Szólj neki, hogy én jövök! 23 00:02:40,791 --> 00:02:42,671 Nem beszélek kragul. 24 00:02:42,791 --> 00:02:46,381 Megjegyzem, egy kétméteres lénnyel akarsz szót érteni, 25 00:02:46,500 --> 00:02:48,420 aki palacsintává is lapíthat. 26 00:02:51,416 --> 00:02:52,916 Jogos. Te jössz, Krag. 27 00:03:03,541 --> 00:03:04,461 Mi az? 28 00:03:05,208 --> 00:03:06,458 Van valami előttünk. 29 00:03:06,791 --> 00:03:08,131 Valami építmény. 30 00:03:13,041 --> 00:03:14,081 Ez az. 31 00:03:14,208 --> 00:03:16,038 A Jégcsászár kastélya. 32 00:03:16,125 --> 00:03:18,955 Kellően kísérteties kastély egy gonosz 33 00:03:19,041 --> 00:03:20,831 jégcsászár lakhelyének. 34 00:03:20,916 --> 00:03:21,876 Szóljunk nekik! 35 00:03:21,958 --> 00:03:24,538 Srácok! Öveket becsatolni! Közeledünk. 36 00:03:27,250 --> 00:03:29,710 Krag, vége a játéknak. Le kell ülnünk. 37 00:03:32,791 --> 00:03:33,791 Krag? 38 00:03:35,500 --> 00:03:38,380 Ne morogj rám! Ez elfogadhatatlan! 39 00:03:38,750 --> 00:03:41,000 Megtiltsam a videojátékozást? 40 00:03:43,000 --> 00:03:44,040 Rendben. 41 00:04:01,416 --> 00:04:04,576 Van valami a radaron. Valami nagy és gyors. 42 00:04:04,666 --> 00:04:05,956 Hogyan? Mi az? 43 00:04:06,041 --> 00:04:08,001 Hát, nem fogadóbizottság. 44 00:04:08,416 --> 00:04:09,536 Rajta vagyok. 45 00:04:25,333 --> 00:04:26,923 Érkezik! 46 00:04:43,875 --> 00:04:45,745 Kai! Csinálj valamit! 47 00:04:46,875 --> 00:04:47,825 Próbálok! 48 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 Ez nem ér semmit! 49 00:05:06,708 --> 00:05:08,418 Mi volt ez? Mi történt? 50 00:05:08,500 --> 00:05:09,460 Elkaptad? 51 00:05:11,125 --> 00:05:12,205 Nem egészen. 52 00:05:30,500 --> 00:05:32,290 Sárkány! 53 00:06:23,208 --> 00:06:24,828 Nya, mit csinálsz? 54 00:06:24,916 --> 00:06:26,166 Kapaszkodjatok! 55 00:06:51,875 --> 00:06:53,665 Be kellett volna csatolnunk. 56 00:06:53,750 --> 00:06:56,330 Mindenki jól van? Jay? Cole? 57 00:06:56,791 --> 00:06:59,711 Ennek mindig tropára kell mennie?! 58 00:07:01,375 --> 00:07:02,245 Nya! 59 00:07:03,583 --> 00:07:06,633 Semmi baj, Nya. Elengedheted. 60 00:07:07,500 --> 00:07:08,380 A sárkány? 61 00:07:08,458 --> 00:07:10,418 Leterítetted. Vége. 62 00:07:28,458 --> 00:07:30,458 Biztosan nem figyel minket? 63 00:07:30,916 --> 00:07:34,626 Mint mondtam, ha nézné a kristályt, már nem itt volnánk. 64 00:07:37,458 --> 00:07:38,748 Hogy mondtad? 65 00:07:44,166 --> 00:07:44,996 Fuss! 66 00:07:45,083 --> 00:07:46,583 Maradjunk együtt, és... 67 00:07:46,666 --> 00:07:49,996 Nem! Fel kell ébresztened a barátodat, vagy elvesztünk. 68 00:07:50,250 --> 00:07:52,130 Feltartjuk őket, amíg tudjuk. 69 00:07:52,208 --> 00:07:53,078 Menj! 70 00:09:45,500 --> 00:09:48,580 Ki vagy te? 71 00:09:48,666 --> 00:09:50,206 A nevem Akita. 72 00:09:50,291 --> 00:09:51,501 Akita? 73 00:09:52,000 --> 00:09:53,710 Még egy lázadó tolvaj? 74 00:09:54,166 --> 00:09:56,916 Egy áruló, aki a jogaromért jött? 75 00:09:57,000 --> 00:09:58,670 Bosszúért jöttem! 76 00:09:58,750 --> 00:10:00,080 Bosszú? 77 00:10:00,250 --> 00:10:01,420 Miért? 78 00:10:04,333 --> 00:10:06,133 A bátyámért, Kataruért. 79 00:10:06,625 --> 00:10:09,785 És a népem, az alakváltók szenvedéséért. 80 00:10:10,583 --> 00:10:13,043 Hallottam az alakváltókról. 81 00:10:13,125 --> 00:10:16,995 Vex azt mondta, folyton harcoltok. 82 00:10:17,083 --> 00:10:19,883 Kegyetlenek és barbárok vagytok. 83 00:10:19,958 --> 00:10:21,538 És te hittél neki. 84 00:10:35,125 --> 00:10:37,205 Ideje pontot tenni a végére, Zane, 85 00:10:37,875 --> 00:10:38,705 Zane? 86 00:10:43,125 --> 00:10:45,665 ...egyszer és mindenkorra. 87 00:10:55,916 --> 00:10:58,916 A feliratot fordította: Császár Hédi