1
00:00:18,291 --> 00:00:19,461
ZKAŽENÍ
2
00:00:52,500 --> 00:00:54,040
Vetřelec, můj pane.
3
00:00:54,125 --> 00:00:56,075
Skrýval se venku.
4
00:00:56,166 --> 00:00:58,786
Neskrýval. Přišel jsem.
5
00:00:59,333 --> 00:01:03,833
Jsem cestovatel z jihu.
Přišel jsem za tebou, králi.
6
00:01:03,916 --> 00:01:05,206
Proč?
7
00:01:05,291 --> 00:01:08,631
Abych nabídl své služby jako poradce.
8
00:01:08,708 --> 00:01:10,498
Poradce už mám.
9
00:01:16,041 --> 00:01:18,331
Ale ví o Formlinzích?
10
00:01:21,250 --> 00:01:24,290
Je to kmen nebezpečných měňavců,
11
00:01:24,375 --> 00:01:26,705
kteří žijí na jihu od hor.
12
00:01:26,791 --> 00:01:31,001
Právě teď proti vám kují pikle.
Plánují spiknutí.
13
00:01:31,083 --> 00:01:34,133
To říkáš ty, Vexi.
14
00:01:34,208 --> 00:01:35,498
Ano.
15
00:01:35,583 --> 00:01:37,583
Vím, kdo jsi.
16
00:01:37,666 --> 00:01:40,326
Jsi Neměňavec Vex.
17
00:01:40,416 --> 00:01:42,166
Vím o tvých lžích.
18
00:01:42,958 --> 00:01:45,208
Formlingové nás nikdy neobtěžovali
19
00:01:45,291 --> 00:01:48,041
a my nebudeme obtěžovat je.
20
00:01:48,125 --> 00:01:52,325
Dejte mu jídlo, vodu a pořádný plášť
a pošlete ho pryč.
21
00:01:52,416 --> 00:01:55,376
Než nás všechny otráví jeho závist.
22
00:01:55,458 --> 00:01:58,038
Toho budete všichni litovat.
23
00:01:58,125 --> 00:02:01,995
Vrátím se. Budete litovat,
že jste se ke mně nechovali lépe!
24
00:02:23,583 --> 00:02:24,753
Hej, ty tam!
25
00:02:24,833 --> 00:02:26,043
Zastav!
26
00:03:20,583 --> 00:03:21,503
Cože?
27
00:03:32,750 --> 00:03:33,630
Co je to?
28
00:03:54,625 --> 00:03:55,535
Haló?
29
00:03:56,625 --> 00:03:57,785
Je tu někdo?
30
00:04:03,333 --> 00:04:04,633
Kde to jsem?
31
00:04:13,708 --> 00:04:15,578
Měl bych si najít úkryt.
32
00:04:16,291 --> 00:04:18,001
Tebe tu nemůžu nechat.
33
00:04:34,083 --> 00:04:35,383
Je to k ničemu.
34
00:04:36,750 --> 00:04:37,750
Ledaže?
35
00:05:00,000 --> 00:05:01,130
Jeskyni.
36
00:05:01,958 --> 00:05:04,078
To prozatím bude stačit.
37
00:05:39,500 --> 00:05:40,710
Co to bylo?
38
00:05:52,125 --> 00:05:53,285
Neuvěřitelné.
39
00:06:08,083 --> 00:06:09,333
Zdravím, příteli.
40
00:06:09,416 --> 00:06:13,246
Pokud jsi našel tuto nahrávku,
tak už tu nejsem.
41
00:06:13,916 --> 00:06:15,076
Jmenuji se Zane.
42
00:06:15,833 --> 00:06:19,463
Jsem cizinec a snažím se najít cestu domů.
43
00:06:20,541 --> 00:06:23,381
Je tu těžké sledovat, jaký je den.
44
00:06:23,458 --> 00:06:27,788
Mám pocit, že už tu jsem dlouho,
ale nevzdávám se naděje.
45
00:06:28,958 --> 00:06:31,038
Snažím se opravit mechanoida.
46
00:06:31,125 --> 00:06:34,285
Bohužel jeho procesor je poškozený.
47
00:06:34,375 --> 00:06:35,495
Abych to opravil,
48
00:06:35,583 --> 00:06:39,503
musím se napojit na mechanoida
a udělat diagnostiku systému.
49
00:06:40,500 --> 00:06:42,500
Pokud bude diagnostika přerušena,
50
00:06:42,583 --> 00:06:45,213
mohlo by to restartovat
můj operační systém.
51
00:06:45,291 --> 00:06:47,171
Pokud se něco pokazí,
52
00:06:47,666 --> 00:06:51,626
tohle je poslední nahrávka Zanea,
mistra ledu...
53
00:06:51,708 --> 00:06:52,708
Zane?
54
00:06:52,791 --> 00:06:55,581
...syna doktora Juliena,
studenta mistra Wu.
55
00:06:55,666 --> 00:06:59,286
Byl jsem postaven, abych chránil ty,
kteří se chránit nemůžou,
56
00:06:59,375 --> 00:07:01,825
a tento účel jsem se snažil naplnit.
57
00:07:01,916 --> 00:07:05,916
Sbohem mým přátelům a Pixal...
58
00:07:06,000 --> 00:07:07,420
Miluju tě.
59
00:07:10,083 --> 00:07:13,423
Jak říkal Kai, nic se neděje.
60
00:07:13,500 --> 00:07:15,500
Zahájení diagnostiky systému.
61
00:07:16,291 --> 00:07:18,251
Neodpojujte datový kabel.
62
00:07:20,000 --> 00:07:21,830
Přerušení přenosu dat
63
00:07:21,916 --> 00:07:25,916
může způsobit selhání systému
a ztrátu paměti. Zahajuji diagnostiku.
64
00:07:27,083 --> 00:07:28,713
- 10 % hotovo.
- Haló.
65
00:07:29,416 --> 00:07:30,996
20 % hotovo
66
00:07:31,833 --> 00:07:33,583
30 % hotovo
67
00:07:34,750 --> 00:07:36,080
40 % hotovo
68
00:07:37,375 --> 00:07:38,575
50 % hotovo
69
00:07:39,500 --> 00:07:41,170
60 % hotovo.
70
00:07:42,250 --> 00:07:43,830
70 % hotovo.
71
00:07:44,750 --> 00:07:46,580
80 % hotovo.
72
00:07:47,250 --> 00:07:49,040
90 % hotovo.
73
00:07:54,583 --> 00:07:57,833
Restartování. Všechny systémy jsou online.
74
00:07:58,416 --> 00:08:00,126
Paměť je prázdná.
75
00:08:04,000 --> 00:08:04,920
Ahoj?
76
00:08:05,000 --> 00:08:06,250
Ahoj.
77
00:08:06,333 --> 00:08:07,833
Promiň.
78
00:08:08,333 --> 00:08:10,923
Kde to jsem? Kdo jsi ty?
79
00:08:11,000 --> 00:08:12,250
Nevzpomínáš si?
80
00:08:13,500 --> 00:08:15,170
Já jsem Vex.
81
00:08:15,250 --> 00:08:16,750
Jsme přátelé?
82
00:08:16,833 --> 00:08:18,333
Zcela jistě.
83
00:08:18,833 --> 00:08:20,833
Jsem váš věrný poradce.
84
00:08:21,541 --> 00:08:23,501
Ale kdo jsem já?
85
00:08:23,583 --> 00:08:25,503
To je škoda.
86
00:08:26,083 --> 00:08:27,883
Skutečně jste zapomněl.
87
00:08:28,416 --> 00:08:30,206
Jste nemocný, pane.
88
00:08:30,291 --> 00:08:31,961
Ale nemějte starosti.
89
00:08:32,041 --> 00:08:33,921
Postarám se o vás.
90
00:08:34,000 --> 00:08:35,920
Je to má zapřísáhlá povinnost.
91
00:08:36,000 --> 00:08:37,080
Tvá povinnost?
92
00:08:37,166 --> 00:08:39,166
Jste ledový císař.
93
00:08:39,250 --> 00:08:41,080
Vládce této země.
94
00:08:41,166 --> 00:08:42,246
Vážně?
95
00:08:42,333 --> 00:08:44,583
Samozřejmě. Podívejte proč.
96
00:08:45,083 --> 00:08:47,253
Tohle je vaše žezlo.
97
00:08:50,708 --> 00:08:53,578
Je tohle můj... domov?
98
00:08:53,666 --> 00:08:56,456
Želbohu. V tuto chvíli ano.
99
00:08:57,000 --> 00:08:58,710
Ale nebylo to tak vždy.
100
00:08:58,791 --> 00:09:04,461
Z vašeho skutečného domova vás vyhnali
válečníci, kteří si ho zabrali pro sebe.
101
00:09:04,958 --> 00:09:09,128
Ale teď, když jste vzhůru,
ho můžeme získat zpět.
102
00:09:09,708 --> 00:09:12,038
TO mi radíš?
103
00:09:12,625 --> 00:09:13,875
Rozhodně.
104
00:09:21,958 --> 00:09:24,538
Kdo jsi? Co to má znamenat?
105
00:09:24,625 --> 00:09:26,495
Už jsi na mě zapomněl?
106
00:09:27,041 --> 00:09:30,211
Vexi. Co chceš?
107
00:09:30,291 --> 00:09:32,671
Aby byla vykonána spravedlnost
108
00:09:32,750 --> 00:09:35,790
a můj pán se vrátil
na svůj právoplatný trůn.
109
00:09:35,875 --> 00:09:39,205
Jaký pán? Tento trůn je můj.
110
00:09:39,291 --> 00:09:40,831
Už není.
111
00:09:40,916 --> 00:09:42,666
Stráže, vyveďte je.
112
00:09:55,375 --> 00:09:56,625
Chopte se jich!
113
00:10:02,541 --> 00:10:05,251
Řekl jsem, chopte se jich!
114
00:10:09,208 --> 00:10:10,378
Kdo jsi?
115
00:10:10,458 --> 00:10:12,748
To je ledový císař.
116
00:10:12,833 --> 00:10:16,293
Buď se podvolíš nebo zemřeš.
117
00:10:55,916 --> 00:10:58,916
Překlad titulků: Kristýna Doležalová