1 00:00:18,291 --> 00:00:19,461 ZKAŽENÍ 2 00:00:52,500 --> 00:00:54,040 Vetřelec, můj pane. 3 00:00:54,125 --> 00:00:56,075 Skrýval se venku. 4 00:00:56,166 --> 00:00:58,786 Neskrýval. Přišel jsem. 5 00:00:59,333 --> 00:01:03,833 Jsem cestovatel z jihu. Přišel jsem za tebou, králi. 6 00:01:03,916 --> 00:01:05,206 Proč? 7 00:01:05,291 --> 00:01:08,631 Abych nabídl své služby jako poradce. 8 00:01:08,708 --> 00:01:10,498 Poradce už mám. 9 00:01:16,041 --> 00:01:18,331 Ale ví o Formlinzích? 10 00:01:21,250 --> 00:01:24,290 Je to kmen nebezpečných měňavců, 11 00:01:24,375 --> 00:01:26,705 kteří žijí na jihu od hor. 12 00:01:26,791 --> 00:01:31,001 Právě teď proti vám kují pikle. Plánují spiknutí. 13 00:01:31,083 --> 00:01:34,133 To říkáš ty, Vexi. 14 00:01:34,208 --> 00:01:35,498 Ano. 15 00:01:35,583 --> 00:01:37,583 Vím, kdo jsi. 16 00:01:37,666 --> 00:01:40,326 Jsi Neměňavec Vex. 17 00:01:40,416 --> 00:01:42,166 Vím o tvých lžích. 18 00:01:42,958 --> 00:01:45,208 Formlingové nás nikdy neobtěžovali 19 00:01:45,291 --> 00:01:48,041 a my nebudeme obtěžovat je. 20 00:01:48,125 --> 00:01:52,325 Dejte mu jídlo, vodu a pořádný plášť a pošlete ho pryč. 21 00:01:52,416 --> 00:01:55,376 Než nás všechny otráví jeho závist. 22 00:01:55,458 --> 00:01:58,038 Toho budete všichni litovat. 23 00:01:58,125 --> 00:02:01,995 Vrátím se. Budete litovat, že jste se ke mně nechovali lépe! 24 00:02:23,583 --> 00:02:24,753 Hej, ty tam! 25 00:02:24,833 --> 00:02:26,043 Zastav! 26 00:03:20,583 --> 00:03:21,503 Cože? 27 00:03:32,750 --> 00:03:33,630 Co je to? 28 00:03:54,625 --> 00:03:55,535 Haló? 29 00:03:56,625 --> 00:03:57,785 Je tu někdo? 30 00:04:03,333 --> 00:04:04,633 Kde to jsem? 31 00:04:13,708 --> 00:04:15,578 Měl bych si najít úkryt. 32 00:04:16,291 --> 00:04:18,001 Tebe tu nemůžu nechat. 33 00:04:34,083 --> 00:04:35,383 Je to k ničemu. 34 00:04:36,750 --> 00:04:37,750 Ledaže? 35 00:05:00,000 --> 00:05:01,130 Jeskyni. 36 00:05:01,958 --> 00:05:04,078 To prozatím bude stačit. 37 00:05:39,500 --> 00:05:40,710 Co to bylo? 38 00:05:52,125 --> 00:05:53,285 Neuvěřitelné. 39 00:06:08,083 --> 00:06:09,333 Zdravím, příteli. 40 00:06:09,416 --> 00:06:13,246 Pokud jsi našel tuto nahrávku, tak už tu nejsem. 41 00:06:13,916 --> 00:06:15,076 Jmenuji se Zane. 42 00:06:15,833 --> 00:06:19,463 Jsem cizinec a snažím se najít cestu domů. 43 00:06:20,541 --> 00:06:23,381 Je tu těžké sledovat, jaký je den. 44 00:06:23,458 --> 00:06:27,788 Mám pocit, že už tu jsem dlouho, ale nevzdávám se naděje. 45 00:06:28,958 --> 00:06:31,038 Snažím se opravit mechanoida. 46 00:06:31,125 --> 00:06:34,285 Bohužel jeho procesor je poškozený. 47 00:06:34,375 --> 00:06:35,495 Abych to opravil, 48 00:06:35,583 --> 00:06:39,503 musím se napojit na mechanoida a udělat diagnostiku systému. 49 00:06:40,500 --> 00:06:42,500 Pokud bude diagnostika přerušena, 50 00:06:42,583 --> 00:06:45,213 mohlo by to restartovat můj operační systém. 51 00:06:45,291 --> 00:06:47,171 Pokud se něco pokazí, 52 00:06:47,666 --> 00:06:51,626 tohle je poslední nahrávka Zanea, mistra ledu... 53 00:06:51,708 --> 00:06:52,708 Zane? 54 00:06:52,791 --> 00:06:55,581 ...syna doktora Juliena, studenta mistra Wu. 55 00:06:55,666 --> 00:06:59,286 Byl jsem postaven, abych chránil ty, kteří se chránit nemůžou, 56 00:06:59,375 --> 00:07:01,825 a tento účel jsem se snažil naplnit. 57 00:07:01,916 --> 00:07:05,916 Sbohem mým přátelům a Pixal... 58 00:07:06,000 --> 00:07:07,420 Miluju tě. 59 00:07:10,083 --> 00:07:13,423 Jak říkal Kai, nic se neděje. 60 00:07:13,500 --> 00:07:15,500 Zahájení diagnostiky systému. 61 00:07:16,291 --> 00:07:18,251 Neodpojujte datový kabel. 62 00:07:20,000 --> 00:07:21,830 Přerušení přenosu dat 63 00:07:21,916 --> 00:07:25,916 může způsobit selhání systému a ztrátu paměti. Zahajuji diagnostiku. 64 00:07:27,083 --> 00:07:28,713 - 10 % hotovo. - Haló. 65 00:07:29,416 --> 00:07:30,996 20 % hotovo 66 00:07:31,833 --> 00:07:33,583 30 % hotovo 67 00:07:34,750 --> 00:07:36,080 40 % hotovo 68 00:07:37,375 --> 00:07:38,575 50 % hotovo 69 00:07:39,500 --> 00:07:41,170 60 % hotovo. 70 00:07:42,250 --> 00:07:43,830 70 % hotovo. 71 00:07:44,750 --> 00:07:46,580 80 % hotovo. 72 00:07:47,250 --> 00:07:49,040 90 % hotovo. 73 00:07:54,583 --> 00:07:57,833 Restartování. Všechny systémy jsou online. 74 00:07:58,416 --> 00:08:00,126 Paměť je prázdná. 75 00:08:04,000 --> 00:08:04,920 Ahoj? 76 00:08:05,000 --> 00:08:06,250 Ahoj. 77 00:08:06,333 --> 00:08:07,833 Promiň. 78 00:08:08,333 --> 00:08:10,923 Kde to jsem? Kdo jsi ty? 79 00:08:11,000 --> 00:08:12,250 Nevzpomínáš si? 80 00:08:13,500 --> 00:08:15,170 Já jsem Vex. 81 00:08:15,250 --> 00:08:16,750 Jsme přátelé? 82 00:08:16,833 --> 00:08:18,333 Zcela jistě. 83 00:08:18,833 --> 00:08:20,833 Jsem váš věrný poradce. 84 00:08:21,541 --> 00:08:23,501 Ale kdo jsem já? 85 00:08:23,583 --> 00:08:25,503 To je škoda. 86 00:08:26,083 --> 00:08:27,883 Skutečně jste zapomněl. 87 00:08:28,416 --> 00:08:30,206 Jste nemocný, pane. 88 00:08:30,291 --> 00:08:31,961 Ale nemějte starosti. 89 00:08:32,041 --> 00:08:33,921 Postarám se o vás. 90 00:08:34,000 --> 00:08:35,920 Je to má zapřísáhlá povinnost. 91 00:08:36,000 --> 00:08:37,080 Tvá povinnost? 92 00:08:37,166 --> 00:08:39,166 Jste ledový císař. 93 00:08:39,250 --> 00:08:41,080 Vládce této země. 94 00:08:41,166 --> 00:08:42,246 Vážně? 95 00:08:42,333 --> 00:08:44,583 Samozřejmě. Podívejte proč. 96 00:08:45,083 --> 00:08:47,253 Tohle je vaše žezlo. 97 00:08:50,708 --> 00:08:53,578 Je tohle můj... domov? 98 00:08:53,666 --> 00:08:56,456 Želbohu. V tuto chvíli ano. 99 00:08:57,000 --> 00:08:58,710 Ale nebylo to tak vždy. 100 00:08:58,791 --> 00:09:04,461 Z vašeho skutečného domova vás vyhnali válečníci, kteří si ho zabrali pro sebe. 101 00:09:04,958 --> 00:09:09,128 Ale teď, když jste vzhůru, ho můžeme získat zpět. 102 00:09:09,708 --> 00:09:12,038 TO mi radíš? 103 00:09:12,625 --> 00:09:13,875 Rozhodně. 104 00:09:21,958 --> 00:09:24,538 Kdo jsi? Co to má znamenat? 105 00:09:24,625 --> 00:09:26,495 Už jsi na mě zapomněl? 106 00:09:27,041 --> 00:09:30,211 Vexi. Co chceš? 107 00:09:30,291 --> 00:09:32,671 Aby byla vykonána spravedlnost 108 00:09:32,750 --> 00:09:35,790 a můj pán se vrátil na svůj právoplatný trůn. 109 00:09:35,875 --> 00:09:39,205 Jaký pán? Tento trůn je můj. 110 00:09:39,291 --> 00:09:40,831 Už není. 111 00:09:40,916 --> 00:09:42,666 Stráže, vyveďte je. 112 00:09:55,375 --> 00:09:56,625 Chopte se jich! 113 00:10:02,541 --> 00:10:05,251 Řekl jsem, chopte se jich! 114 00:10:09,208 --> 00:10:10,378 Kdo jsi? 115 00:10:10,458 --> 00:10:12,748 To je ledový císař. 116 00:10:12,833 --> 00:10:16,293 Buď se podvolíš nebo zemřeš. 117 00:10:55,916 --> 00:10:58,916 Překlad titulků: Kristýna Doležalová