1 00:00:08,625 --> 00:00:09,705 ♪ Go, Ninjago ♪ 2 00:00:09,791 --> 00:00:12,291 ♪ Jump up, kick back Whip around ♪ 3 00:00:14,916 --> 00:00:17,246 ♪ Hey, go, Ninjago ♪ 4 00:00:18,125 --> 00:00:19,455 Corruption. 5 00:00:35,416 --> 00:00:36,626 Huh? 6 00:00:52,541 --> 00:00:54,081 An intruder, my Lord. 7 00:00:54,166 --> 00:00:55,826 We found him skulking outside. 8 00:00:56,208 --> 00:00:58,788 Not skulking. Walking. 9 00:00:59,333 --> 00:01:03,583 I am a traveller from the south. I come seeking you, oh, King. 10 00:01:03,833 --> 00:01:05,083 For what? 11 00:01:05,333 --> 00:01:08,713 To offer my services as an advisor. 12 00:01:08,791 --> 00:01:10,711 I have an advisor already. 13 00:01:14,958 --> 00:01:18,498 Ah. But does he know of the Formlings? 14 00:01:21,250 --> 00:01:24,380 They are a tribe of dangerous shape-shifters 15 00:01:24,458 --> 00:01:26,578 who live to the south of the mountains. 16 00:01:26,791 --> 00:01:29,581 Even now, they scheme against you. 17 00:01:29,666 --> 00:01:31,076 Plotting and planning. 18 00:01:31,166 --> 00:01:32,876 So say you, 19 00:01:33,250 --> 00:01:34,250 Vex. 20 00:01:34,333 --> 00:01:37,333 Yes, I know who you are. 21 00:01:37,666 --> 00:01:40,326 You are Vex, the Formless. 22 00:01:40,416 --> 00:01:42,246 I know of your lies. 23 00:01:42,958 --> 00:01:45,288 Formlings have never troubled us, 24 00:01:45,375 --> 00:01:47,875 and we will not trouble them. 25 00:01:48,208 --> 00:01:50,628 Give him food, water, and a decent cloak 26 00:01:50,916 --> 00:01:52,416 and send him on his way. 27 00:01:52,500 --> 00:01:55,040 Before his jealousy sours us all. 28 00:01:55,375 --> 00:01:58,075 You'll regret this moment, all of you. 29 00:01:58,166 --> 00:01:59,326 I will return. 30 00:01:59,625 --> 00:02:01,915 And you will wish you had treated me better! 31 00:02:15,708 --> 00:02:16,918 Ah. 32 00:02:18,375 --> 00:02:19,535 Mm-hm. 33 00:03:20,583 --> 00:03:21,753 What? 34 00:03:32,708 --> 00:03:33,708 What is that? 35 00:03:54,583 --> 00:03:55,713 Hello? 36 00:03:56,750 --> 00:03:57,920 Is anyone there? 37 00:04:03,208 --> 00:04:04,748 Where am I? 38 00:04:13,666 --> 00:04:15,376 Perhaps I should find shelter. 39 00:04:16,291 --> 00:04:19,041 But I can't leave you here. Hmm. 40 00:04:33,416 --> 00:04:35,576 It's no use. 41 00:04:36,833 --> 00:04:37,963 Unless? 42 00:04:42,958 --> 00:04:44,168 Oh. 43 00:05:00,166 --> 00:05:01,286 A cave. 44 00:05:01,958 --> 00:05:04,128 I suppose that will suffice for now. 45 00:05:39,083 --> 00:05:40,833 What was that? 46 00:05:51,666 --> 00:05:53,246 Incredible. 47 00:06:08,083 --> 00:06:09,293 Greetings, friend. 48 00:06:09,375 --> 00:06:11,205 If you have found this recording, 49 00:06:11,458 --> 00:06:12,958 then I am no longer here. 50 00:06:13,875 --> 00:06:15,455 My name is Zane. 51 00:06:15,833 --> 00:06:19,543 I am a stranger in this land, trying to find my way home. 52 00:06:20,541 --> 00:06:23,211 It is difficult to keep track of the days in this place. 53 00:06:23,458 --> 00:06:25,668 It feels like I've been here a long time, 54 00:06:26,041 --> 00:06:27,881 but I refuse to give up hope. 55 00:06:28,833 --> 00:06:30,923 I am attempting to repair the mech. 56 00:06:31,125 --> 00:06:34,075 Unfortunately, the processing unit is damaged. 57 00:06:34,375 --> 00:06:36,955 In order to fix it, I must connect myself 58 00:06:37,041 --> 00:06:39,291 to the mech and run a system diagnostic. 59 00:06:40,375 --> 00:06:42,625 If anything were to interrupt the diagnostic, 60 00:06:42,708 --> 00:06:45,288 it could cause my operating system to reboot. 61 00:06:45,375 --> 00:06:47,035 In case something goes wrong, 62 00:06:47,708 --> 00:06:51,748 this is the last recording of Zane, Master of Ice... 63 00:06:51,833 --> 00:06:52,923 Zane? 64 00:06:53,000 --> 00:06:55,710 ...son of Doctor Julien, student of Master Wu. 65 00:06:56,041 --> 00:06:59,211 I was built to protect those who cannot protect themselves, 66 00:06:59,291 --> 00:07:01,921 and I have tried to fulfil this purpose. 67 00:07:02,000 --> 00:07:05,920 Goodbye to my friends and to Pixal... 68 00:07:06,333 --> 00:07:07,583 I love you. 69 00:07:10,083 --> 00:07:13,503 As Kai would say, here goes nothing. 70 00:07:13,583 --> 00:07:15,503 Commencing system diagnostic. 71 00:07:16,333 --> 00:07:18,253 Do not remove data cable. 72 00:07:20,000 --> 00:07:21,750 Data interruption may result 73 00:07:21,833 --> 00:07:24,173 in system failure and/or memory loss. 74 00:07:24,500 --> 00:07:25,790 Commencing diagnostic. 75 00:07:26,750 --> 00:07:28,580 -Ten per cent complete. -Hey. 76 00:07:29,291 --> 00:07:30,961 -Twenty per cent complete. 77 00:07:31,750 --> 00:07:33,580 Thirty per cent complete. 78 00:07:34,333 --> 00:07:36,083 Forty per cent complete. 79 00:07:37,000 --> 00:07:38,630 -Fifty per cent complete. 80 00:07:39,250 --> 00:07:41,170 Sixty per cent complete. 81 00:07:42,041 --> 00:07:43,831 Seventy per cent complete. 82 00:07:44,750 --> 00:07:46,580 Eighty per cent complete. 83 00:07:47,333 --> 00:07:49,133 Ninety per cent complete. 84 00:07:54,458 --> 00:07:57,828 Rebooting. All systems online. 85 00:07:58,541 --> 00:08:00,131 Memory cache empty. 86 00:08:04,000 --> 00:08:05,080 Hello? 87 00:08:05,166 --> 00:08:06,166 Hello. 88 00:08:06,708 --> 00:08:10,708 I am sorry. Where am I? Who are you? 89 00:08:11,041 --> 00:08:12,251 Don't you remember? 90 00:08:13,791 --> 00:08:15,211 I am Vex. 91 00:08:15,291 --> 00:08:16,751 Are we friends? 92 00:08:16,833 --> 00:08:18,423 Most certainly. 93 00:08:18,875 --> 00:08:20,785 I am your loyal advisor. 94 00:08:21,583 --> 00:08:23,583 But who am I? 95 00:08:23,666 --> 00:08:27,706 Oh, such a pity. You truly have forgotten. 96 00:08:28,375 --> 00:08:29,995 You're unwell, my Lord. 97 00:08:30,083 --> 00:08:31,753 But do not fear. 98 00:08:32,083 --> 00:08:35,673 I will take care of you. It is my sworn duty. 99 00:08:36,041 --> 00:08:37,131 Your duty? 100 00:08:37,208 --> 00:08:41,128 You are the Ice Emperor. The ruler of this realm. 101 00:08:41,208 --> 00:08:42,328 I am? 102 00:08:42,416 --> 00:08:44,576 Of course. Why, look. 103 00:08:45,166 --> 00:08:47,126 Here is your sceptre. 104 00:08:50,291 --> 00:08:53,251 Is this... my home? 105 00:08:53,666 --> 00:08:56,456 Alas. At the moment, yes. 106 00:08:56,958 --> 00:08:58,788 But it was not always. 107 00:08:58,875 --> 00:09:01,415 You were cast out of your proper home 108 00:09:01,500 --> 00:09:04,460 by warriors, who took it for themselves. 109 00:09:05,000 --> 00:09:09,250 But now that you are awake, perhaps we can reclaim it. 110 00:09:09,625 --> 00:09:12,035 Would you advise me to do so? 111 00:09:12,500 --> 00:09:13,880 Most certainly. 112 00:09:21,916 --> 00:09:24,626 Who are you? What is the meaning of this? 113 00:09:24,708 --> 00:09:26,458 Have you forgotten me so soon? 114 00:09:27,083 --> 00:09:30,293 Vex. What do you want? 115 00:09:30,375 --> 00:09:32,325 Only to see justice done, 116 00:09:32,708 --> 00:09:35,828 and my lord returned to his rightful throne. 117 00:09:35,916 --> 00:09:38,956 What lord? This throne is mine. 118 00:09:39,416 --> 00:09:40,706 Not anymore. 119 00:09:41,000 --> 00:09:42,710 Guards, throw them out. 120 00:09:55,333 --> 00:09:56,633 Seize them! 121 00:10:02,583 --> 00:10:05,133 I said, seize him! 122 00:10:08,916 --> 00:10:10,416 Who are you? 123 00:10:10,500 --> 00:10:12,670 He is the Ice Emperor. 124 00:10:12,750 --> 00:10:16,290 And you will obey or perish.