1
00:00:18,291 --> 00:00:19,461
Suistimal.
2
00:00:52,500 --> 00:00:54,040
Davetsiz misafir lordum.
3
00:00:54,125 --> 00:00:56,075
Dışarıda gizlenirken bulduk.
4
00:00:56,166 --> 00:00:58,786
Gizlenmiyordum. Dolaşıyordum.
5
00:00:59,333 --> 00:01:03,833
Ben güneyden bir yolcuyum.
Seni aramaya geldim, Kralım.
6
00:01:03,916 --> 00:01:05,206
Ne için?
7
00:01:05,291 --> 00:01:08,631
Danışman olarak hizmetimi sunmaya.
8
00:01:08,708 --> 00:01:10,668
Benim bir danışmanım var.
9
00:01:16,000 --> 00:01:18,330
Ama o Dönüşenler'den haberdar mı?
10
00:01:21,250 --> 00:01:23,880
Onlar dağların güneyinde yaşayan
11
00:01:23,958 --> 00:01:26,708
tehlikeli şekil
değiştirenlerin kabilesidir.
12
00:01:26,791 --> 00:01:31,001
Şimdi bile size komplo kuruyorlar.
Kumpaslar ve planlamalar.
13
00:01:31,083 --> 00:01:34,133
Demek öyle Vex.
14
00:01:34,208 --> 00:01:35,498
Evet.
15
00:01:35,583 --> 00:01:37,583
Kim olduğunu biliyorum.
16
00:01:37,666 --> 00:01:40,326
Sen Formsuz Vex'sin.
17
00:01:40,416 --> 00:01:42,166
Yalanlarını biliyorum.
18
00:01:42,916 --> 00:01:45,206
Dönüşenler bize hiç sorun çıkarmadı.
19
00:01:45,291 --> 00:01:48,041
Biz de onlara sorun çıkarmayacağız.
20
00:01:48,125 --> 00:01:52,325
Ona yiyecek, su ve düzgün bir
pelerin verin ve onu yoluna gönderin.
21
00:01:52,416 --> 00:01:55,376
Kıskançlığı hepimizi zehirlemeden önce.
22
00:01:55,458 --> 00:01:58,038
Hepiniz bu andan pişman olacaksınız.
23
00:01:58,125 --> 00:02:01,995
Geri döneceğim. Ve bana
daha iyi davranmış olmayı dileyeceksiniz.
24
00:02:23,583 --> 00:02:24,753
Hey, oradaki.
25
00:02:24,833 --> 00:02:26,043
Dur!
26
00:03:20,583 --> 00:03:21,423
Ne?
27
00:03:32,750 --> 00:03:33,630
Bu da nedir?
28
00:03:54,625 --> 00:03:55,455
Merhaba?
29
00:03:56,625 --> 00:03:57,785
Kimse var mı?
30
00:04:03,333 --> 00:04:04,583
Neredeyim ben?
31
00:04:13,708 --> 00:04:15,578
Sığınak bulsam iyi olur.
32
00:04:16,208 --> 00:04:17,918
Ama seni burada bırakamam.
33
00:04:34,083 --> 00:04:35,383
İşe yaramıyor.
34
00:04:36,750 --> 00:04:37,750
Ama belki...
35
00:05:00,000 --> 00:05:01,130
Bir mağara.
36
00:05:01,833 --> 00:05:04,543
Sanırım şimdilik bu yeterli olacak.
37
00:05:39,500 --> 00:05:40,710
O neydi?
38
00:05:52,125 --> 00:05:53,285
İnanılmaz.
39
00:06:08,125 --> 00:06:09,325
Merhaba dostum.
40
00:06:09,416 --> 00:06:13,246
Bu kaydı bulduysanız
artık burada değilim demektir.
41
00:06:13,833 --> 00:06:15,083
Benim adım Zane.
42
00:06:15,750 --> 00:06:19,460
Ben bu diyarda evimi bulmaya çalışan
bir yabancıyım.
43
00:06:20,541 --> 00:06:23,381
Burada günleri takip etmek zor.
44
00:06:23,458 --> 00:06:27,788
Uzun zamandır buradaymışım gibi
ama umudumu kaybetmeyi reddediyorum.
45
00:06:28,958 --> 00:06:34,288
Mekaniği tamir etmeye çalışıyorum.
Ne yazık ki işlem ünitesi hasarlı.
46
00:06:34,375 --> 00:06:35,495
Bunu düzeltmek için
47
00:06:35,583 --> 00:06:39,503
kendimi makineye bağlayıp
sistem taraması yapmalıyım.
48
00:06:40,500 --> 00:06:42,500
Taramayı bölecek bir şey olursa,
49
00:06:42,583 --> 00:06:45,213
sistem yeniden başlar.
50
00:06:45,291 --> 00:06:47,171
Bir şeyler ters giderse
51
00:06:47,666 --> 00:06:51,626
Bu Buz Ustası Zane'in son kaydıdır.
52
00:06:51,708 --> 00:06:52,708
Zane mi?
53
00:06:52,791 --> 00:06:55,581
...Dr. Julien'in oğlu,
Sensei Wu'nun öğrencisi.
54
00:06:55,666 --> 00:06:59,206
Kendini koruyamayanları korumak
için yapıldım
55
00:06:59,291 --> 00:07:01,831
ve bu amacımı gerçekleştirmeliyim.
56
00:07:01,916 --> 00:07:05,916
Hoşça kalın dostlarım ve Pixal...
57
00:07:06,000 --> 00:07:07,420
Seni seviyorum.
58
00:07:10,083 --> 00:07:13,423
Kai'yın söylediği gibi, hadi hayırlısı.
59
00:07:13,500 --> 00:07:15,500
Sistem taraması başlatılıyor.
60
00:07:16,291 --> 00:07:18,081
Veri kablosunu çıkarmayın.
61
00:07:20,000 --> 00:07:21,830
Veri kesintisi
62
00:07:21,916 --> 00:07:25,996
sistem arızasına ya da hafıza kaybına
neden olur. Tarama başlatıldı.
63
00:07:27,083 --> 00:07:28,633
Yüzde 10 tamamlandı.
64
00:07:29,375 --> 00:07:30,915
Yüzde 20 tamamlandı.
65
00:07:31,833 --> 00:07:33,583
Yüzde 30 tamamlandı.
66
00:07:34,750 --> 00:07:36,290
Yüzde 40 tamamlandı.
67
00:07:37,375 --> 00:07:38,575
Yüzde 50 tamamlandı.
68
00:07:39,500 --> 00:07:41,170
Yüzde 60 tamamlandı.
69
00:07:42,250 --> 00:07:43,830
Yüzde 70 tamamlandı.
70
00:07:44,750 --> 00:07:46,330
Yüzde 80 tamamlandı.
71
00:07:47,250 --> 00:07:49,040
Yüzde 90 tamamlandı.
72
00:07:54,583 --> 00:07:57,793
Yeniden başlatılıyor.
Tüm sistemler çevrim içi.
73
00:07:58,416 --> 00:08:00,036
Ön bellek boş.
74
00:08:04,000 --> 00:08:04,920
Merhaba?
75
00:08:05,000 --> 00:08:06,250
Merhaba.
76
00:08:06,333 --> 00:08:07,833
Affedersin.
77
00:08:08,333 --> 00:08:10,923
Neredeyim ben? Sen kimsin?
78
00:08:11,000 --> 00:08:12,500
Hatırlamıyor musun?
79
00:08:13,500 --> 00:08:15,170
Ben Vex.
80
00:08:15,250 --> 00:08:16,750
Arkadaş mıyız?
81
00:08:16,833 --> 00:08:18,333
Kesinlikle.
82
00:08:18,833 --> 00:08:21,043
Ben sizin sadık danışmanınızım.
83
00:08:21,541 --> 00:08:23,501
Ama ben kimim?
84
00:08:23,583 --> 00:08:25,503
Çok yazık.
85
00:08:26,041 --> 00:08:27,921
Gerçekten de unutmuşsun.
86
00:08:28,416 --> 00:08:31,956
Siz iyi değilsiniz lordum. Ama korkmayın.
87
00:08:32,041 --> 00:08:35,921
Sizinle ben ilgileneceğim.
Bu benim yeminli görevim.
88
00:08:36,000 --> 00:08:37,080
Senin görevin mi?
89
00:08:37,166 --> 00:08:39,166
Siz Buz İmparatorusunuz.
90
00:08:39,250 --> 00:08:41,080
Bu diyarın hükümdarı.
91
00:08:41,166 --> 00:08:42,246
Ben mi?
92
00:08:42,333 --> 00:08:44,583
Tabii ki. İşte, bakın.
93
00:08:45,083 --> 00:08:47,253
İşte asanız.
94
00:08:50,708 --> 00:08:53,578
Burası benim evim mi?
95
00:08:53,666 --> 00:08:56,456
Maalesef. Şu anda, evet.
96
00:08:57,000 --> 00:08:58,710
Ama eskiden öyle değildi.
97
00:08:58,791 --> 00:09:04,461
Sizin yerinizi alan savaşçılar
tarafından evinizden kovuldunuz.
98
00:09:04,958 --> 00:09:09,128
Ama artık uyandığınıza göre
belki onu geri alabiliriz.
99
00:09:09,708 --> 00:09:12,038
Bunu yapmamı tavsiye eder misin?
100
00:09:12,625 --> 00:09:13,875
Kesinlikle.
101
00:09:21,958 --> 00:09:24,538
Kimsin sen? Bunun anlamı ne?
102
00:09:24,625 --> 00:09:26,495
Beni bu kadar çabuk mu unuttun?
103
00:09:27,041 --> 00:09:30,211
Vex! Ne istiyorsun?
104
00:09:30,291 --> 00:09:32,671
Sadece adaletin yerini bulmasını.
105
00:09:32,750 --> 00:09:35,790
Ve lord'umun meşru tahtına geri dönüşünü.
106
00:09:35,875 --> 00:09:39,205
Ne lordu? Bu taht benim.
107
00:09:39,291 --> 00:09:40,831
Artık değil.
108
00:09:40,916 --> 00:09:42,666
Muhafızlar, atın şunları.
109
00:09:55,375 --> 00:09:56,625
Yakalayın onları!
110
00:10:02,541 --> 00:10:05,251
Yakalayın dedim!
111
00:10:09,208 --> 00:10:10,378
Kimsin sen?
112
00:10:10,458 --> 00:10:12,748
O, Buz İmparatoru.
113
00:10:12,833 --> 00:10:16,293
Ya itaat edeceksin ya da yok olacaksın.
114
00:10:57,500 --> 00:10:58,920
Alt yazı çevirmeni: Ümmühan Yıldırım