1 00:00:01,083 --> 00:00:03,083 [theme music] 2 00:00:08,625 --> 00:00:09,705 ♪ Go, Ninjago ♪ 3 00:00:09,791 --> 00:00:12,291 ♪ Jump up, kick back Whip around ♪ 4 00:00:14,916 --> 00:00:17,246 ♪ Hey, go, Ninjago ♪ 5 00:00:18,083 --> 00:00:19,633 [Pixal] "The Kaiju Protocol." 6 00:00:21,208 --> 00:00:23,918 [beavers chanting] 7 00:00:24,000 --> 00:00:27,580 Fix it! Fix it! Fix it! 8 00:00:27,666 --> 00:00:31,166 Fix it! Fix it! Fix it! 9 00:00:31,250 --> 00:00:32,250 [Pixal] I do not believe 10 00:00:32,333 --> 00:00:34,043 this is the Never-Realm, Master Wu. 11 00:00:34,125 --> 00:00:35,165 [gasps] 12 00:00:35,250 --> 00:00:37,170 I've reached the same conclusion. 13 00:00:37,250 --> 00:00:38,630 [grunting] 14 00:00:38,708 --> 00:00:41,958 [all] Fix it! Fix it! Fix it! 15 00:00:43,208 --> 00:00:44,788 Fix this! 16 00:00:47,833 --> 00:00:51,173 [all chanting] Fix it! Fix it! Fix it! 17 00:00:53,625 --> 00:00:54,705 [sighs] 18 00:00:54,958 --> 00:00:58,498 Mystake's Traveller's Tea recipe does not appear powerful enough 19 00:00:58,583 --> 00:00:59,923 to reach the Never-Realm. 20 00:01:00,000 --> 00:01:01,380 What else can we do? 21 00:01:01,458 --> 00:01:03,668 Perhaps we should add more leaves. 22 00:01:03,750 --> 00:01:06,500 The stronger the tea, the more powerful the effect. 23 00:01:07,041 --> 00:01:08,671 We are running out of leaves. 24 00:01:09,333 --> 00:01:11,793 Which is why it should have been me 25 00:01:11,875 --> 00:01:14,125 to go after Zane and not them. 26 00:01:16,041 --> 00:01:17,831 [Pixal] We have discussed this, Master Wu. 27 00:01:17,916 --> 00:01:19,036 It was my assessment 28 00:01:19,125 --> 00:01:21,205 that the Ninja were more likely to succeed 29 00:01:21,291 --> 00:01:22,291 and find Zane. 30 00:01:22,583 --> 00:01:24,173 And maybe they have. 31 00:01:24,666 --> 00:01:26,666 But the amount of tea they took with them 32 00:01:26,750 --> 00:01:28,080 will not be enough to return. 33 00:01:28,625 --> 00:01:30,665 We will have to open a gateway for them. 34 00:01:32,458 --> 00:01:34,328 I am tripling the amount of tea. 35 00:01:38,208 --> 00:01:40,248 [dramatic music] 36 00:01:46,708 --> 00:01:47,958 [groans] 37 00:02:02,125 --> 00:02:04,205 [Master Wu] It's the First Realm. 38 00:02:07,500 --> 00:02:08,710 [sighs] 39 00:02:13,875 --> 00:02:16,415 I am beginning to wonder if there could be a reason 40 00:02:16,500 --> 00:02:17,630 for our failure. 41 00:02:17,708 --> 00:02:18,708 Like what? 42 00:02:18,791 --> 00:02:19,921 Perhaps there is something 43 00:02:20,000 --> 00:02:22,080 about the nature of the Never-Realm itself 44 00:02:22,166 --> 00:02:23,706 that prevents the Traveller's Tea 45 00:02:23,791 --> 00:02:24,791 from working? 46 00:02:24,875 --> 00:02:26,375 Perhaps it is the only realm 47 00:02:26,458 --> 00:02:28,378 which cannot be reached by Traveller's Tea? 48 00:02:28,833 --> 00:02:30,423 Let us hope it is not so. 49 00:02:31,041 --> 00:02:33,501 Otherwise, the Ninja are lost forever. 50 00:02:40,250 --> 00:02:41,580 Is it the Never-Realm? 51 00:02:43,208 --> 00:02:44,288 I am not sure. 52 00:02:45,625 --> 00:02:46,705 [snarling] 53 00:02:46,791 --> 00:02:47,831 Did you hear that? 54 00:02:48,208 --> 00:02:49,748 It sounds like the Land Bounty. 55 00:02:49,958 --> 00:02:52,748 I do not believe that is a mechanical sound. 56 00:02:53,958 --> 00:02:55,828 It has to be. Listen. 57 00:02:56,791 --> 00:02:58,291 [snarling] 58 00:02:58,541 --> 00:03:00,421 No. Impossible. 59 00:03:00,500 --> 00:03:02,630 It's the Departed Realm. No! 60 00:03:05,166 --> 00:03:06,536 Something is coming through. 61 00:03:06,625 --> 00:03:07,625 Uh... 62 00:03:08,916 --> 00:03:10,956 [roaring] 63 00:03:11,833 --> 00:03:12,883 [gasps] 64 00:03:14,833 --> 00:03:15,923 [Wu grunting] 65 00:03:17,833 --> 00:03:18,963 [Master Wu] No! 66 00:03:22,833 --> 00:03:24,133 What have I done? 67 00:03:24,208 --> 00:03:26,128 That creature is the Preeminent, 68 00:03:26,458 --> 00:03:28,958 then living embodiment of the Cursed Realm. 69 00:03:29,083 --> 00:03:30,253 It must be stopped. 70 00:03:30,541 --> 00:03:32,291 Sound the alarm and alert the city. 71 00:03:32,458 --> 00:03:34,538 I will take care of the Preeminent. 72 00:03:38,583 --> 00:03:40,673 [suspenseful music] 73 00:03:45,833 --> 00:03:47,833 [alarm beeping] 74 00:03:56,291 --> 00:03:58,421 Initiate Protocol Kaiju. 75 00:03:59,625 --> 00:04:01,325 [beeping] 76 00:04:01,625 --> 00:04:03,205 [Pixal] Primary laser initiate. 77 00:04:03,708 --> 00:04:04,878 [whirring] 78 00:04:04,958 --> 00:04:06,458 Halo jets initiate. 79 00:04:06,541 --> 00:04:08,921 [whirring] 80 00:04:09,250 --> 00:04:11,960 Safety protocols disabled. 81 00:04:16,791 --> 00:04:19,001 -[all screaming] -[man over PA] Evacuate. 82 00:04:19,083 --> 00:04:21,133 -Evacuate. Evacuate. -[roaring] 83 00:04:21,208 --> 00:04:25,168 Evacuate. Evacuate. Evacuate. 84 00:04:26,166 --> 00:04:27,996 What is that thing? 85 00:04:28,083 --> 00:04:30,003 A slimy tentacle monster. 86 00:04:34,416 --> 00:04:36,076 [car alarm wailing] 87 00:04:40,000 --> 00:04:42,420 Gayle Gossip, Ninjago City News, 88 00:04:42,500 --> 00:04:43,960 on the scene, over midtown, 89 00:04:44,041 --> 00:04:46,631 where a gigantic creature is attacking the city. 90 00:04:48,291 --> 00:04:49,791 [roaring] 91 00:04:49,875 --> 00:04:52,325 We'll be back after a short message! 92 00:04:52,416 --> 00:04:54,326 [Gayle and Vinny screaming] 93 00:04:55,041 --> 00:04:56,461 [Gayle and Vinny grunt] 94 00:04:59,875 --> 00:05:01,125 [sighs] 95 00:05:01,208 --> 00:05:03,458 Samurai X. Thank you. 96 00:05:03,541 --> 00:05:05,131 [Pixal] Thanks are unnecessary. 97 00:05:05,208 --> 00:05:07,328 It is the civic duty of all citizens to-- 98 00:05:07,708 --> 00:05:08,918 [gasps] 99 00:05:17,500 --> 00:05:19,040 [roaring] 100 00:05:22,375 --> 00:05:23,665 [roars] 101 00:05:24,625 --> 00:05:26,785 [tense music] 102 00:05:41,416 --> 00:05:42,826 [beeping] 103 00:05:46,416 --> 00:05:48,326 You're getting all this, right, Vinny? 104 00:05:48,416 --> 00:05:49,626 You should be getting this. 105 00:05:49,708 --> 00:05:50,708 Oh. Uh... 106 00:06:04,833 --> 00:06:06,583 [Pixal] Preeminent, please desist 107 00:06:06,666 --> 00:06:07,786 in this course of action. 108 00:06:07,875 --> 00:06:10,075 If you will follow me back to the monastery, 109 00:06:10,166 --> 00:06:12,706 I will guarantee your safe and speedy return 110 00:06:12,791 --> 00:06:13,961 to the realm of your origin. 111 00:06:14,458 --> 00:06:16,038 Do you understand? 112 00:06:16,375 --> 00:06:17,995 [snarling] 113 00:06:19,583 --> 00:06:21,793 Thank you for choosing the path of peace and-- 114 00:06:21,875 --> 00:06:23,165 [grunts] 115 00:06:27,875 --> 00:06:29,205 [roars] 116 00:06:29,583 --> 00:06:30,793 [Pixal] Very well. 117 00:06:30,875 --> 00:06:33,285 Just remember, this was your choice. 118 00:06:33,583 --> 00:06:34,833 [snarls] 119 00:06:38,291 --> 00:06:39,881 [humming] 120 00:06:39,958 --> 00:06:41,578 [Gayle] For those of you just turning in, 121 00:06:41,666 --> 00:06:44,536 I repeat Samurai X is battling a giant monster downtown... 122 00:06:44,625 --> 00:06:47,035 -Oh. -...near Borg Tower. 123 00:06:56,208 --> 00:06:57,328 [explosion] 124 00:07:07,458 --> 00:07:09,128 [burps] 125 00:07:11,458 --> 00:07:13,668 [tense music] 126 00:07:25,291 --> 00:07:27,131 [roaring] 127 00:07:30,333 --> 00:07:31,673 [roars] 128 00:07:34,458 --> 00:07:37,538 [Pixal] Once again, please desist in your course of action. 129 00:07:38,083 --> 00:07:39,293 [grunts] 130 00:07:49,958 --> 00:07:52,628 -[beeping] -[roaring] 131 00:07:52,708 --> 00:07:53,788 [Pixal grunts] 132 00:07:55,875 --> 00:07:58,075 Pixal. Am I reading this right? 133 00:07:58,166 --> 00:08:00,036 -You're haemorrhaging power. -[thuds] 134 00:08:00,125 --> 00:08:01,875 You've got to get out of there! 135 00:08:02,416 --> 00:08:04,536 [Pixal] At this moment, that is impossible. 136 00:08:06,208 --> 00:08:07,708 But your power reserves. 137 00:08:07,791 --> 00:08:09,751 I am the city's only line of defence. 138 00:08:10,083 --> 00:08:11,833 There is no backup plan. 139 00:08:19,833 --> 00:08:21,213 [roaring] 140 00:08:29,875 --> 00:08:31,415 [electricity humming] 141 00:08:32,875 --> 00:08:34,575 Pixal? What are you doing? 142 00:08:34,666 --> 00:08:36,706 Attempting to replenish energy reserves. 143 00:08:36,791 --> 00:08:38,671 No. Not a power overload. 144 00:08:38,875 --> 00:08:41,165 That much raw energy could burn you out. 145 00:08:42,583 --> 00:08:44,583 [Pixal] That is a risk I am willing to take. 146 00:08:44,833 --> 00:08:47,963 I don't mean burn out the mech. I mean burn out you. 147 00:08:48,208 --> 00:08:50,668 Your robotic body is plugged into the mech's systems. 148 00:08:50,750 --> 00:08:52,630 Pixal, it's too dangerous. 149 00:08:52,708 --> 00:08:54,878 If this doesn't work, please tell Zane... 150 00:08:55,291 --> 00:08:56,421 I love him. 151 00:08:56,500 --> 00:08:58,170 Pixal! Pixal, no! 152 00:09:00,166 --> 00:09:02,496 [whirring] 153 00:09:06,000 --> 00:09:07,380 [roaring] 154 00:09:09,833 --> 00:09:11,333 [roars] 155 00:09:15,416 --> 00:09:17,076 [Preeminent roaring] 156 00:09:25,875 --> 00:09:28,035 [Master Wu] Pixal? Pixal, are you there? 157 00:09:28,583 --> 00:09:29,673 Pixal? 158 00:09:32,833 --> 00:09:33,883 Pixal? 159 00:09:36,125 --> 00:09:37,165 [Pixal] Did it work? 160 00:09:37,250 --> 00:09:38,330 Pixal. 161 00:09:38,708 --> 00:09:40,078 Yes, it worked! 162 00:09:40,458 --> 00:09:41,748 You are amazing. 163 00:09:41,833 --> 00:09:43,713 I did only what was required. 164 00:09:44,291 --> 00:09:47,381 Pixal. You are amazing. 165 00:09:47,458 --> 00:09:49,998 Does that mean you are no longer angry with me? 166 00:09:50,333 --> 00:09:52,633 Yes. That's what it means. 167 00:09:53,958 --> 00:09:57,128 And so the dramatic conflict ended moments ago 168 00:09:57,208 --> 00:09:59,418 when Samurai X defeated the creature, 169 00:09:59,500 --> 00:10:02,500 saving dozens of lives, my own included. 170 00:10:02,916 --> 00:10:05,376 Which is why I'd like to end this broadcast 171 00:10:05,458 --> 00:10:08,328 with a simple thank you, Samurai X. 172 00:10:15,583 --> 00:10:17,293 Well, that takes care of that. 173 00:10:17,750 --> 00:10:20,580 It is unfortunate that, to return the Preeminent, 174 00:10:20,708 --> 00:10:22,828 we had to use the remainder of our tea. 175 00:10:23,708 --> 00:10:25,748 The Ninja are doomed. 176 00:10:27,291 --> 00:10:30,171 What would you tell the Ninja if they were in this situation? 177 00:10:31,916 --> 00:10:33,246 I would tell them... 178 00:10:33,833 --> 00:10:35,213 not to give up hope. 179 00:10:36,000 --> 00:10:37,710 Ninja never quit. 180 00:10:37,791 --> 00:10:40,081 Then I think you should trust your own words. 181 00:10:40,166 --> 00:10:41,786 The Ninja will find their way home. 182 00:10:42,250 --> 00:10:43,420 Somehow. 183 00:10:43,500 --> 00:10:44,630 Some way. 184 00:10:46,041 --> 00:10:48,041 [closing theme music]