1
00:00:01,083 --> 00:00:03,083
[theme music]
2
00:00:08,625 --> 00:00:09,705
♪ Go, Ninjago ♪
3
00:00:09,791 --> 00:00:12,291
♪ Jump up, kick back
Whip around ♪
4
00:00:14,916 --> 00:00:17,246
♪ Hey, go, Ninjago ♪
5
00:00:18,083 --> 00:00:19,633
[Pixal] "The Kaiju Protocol."
6
00:00:21,208 --> 00:00:23,918
[beavers chanting]
7
00:00:24,000 --> 00:00:27,580
Fix it! Fix it! Fix it!
8
00:00:27,666 --> 00:00:31,166
Fix it! Fix it! Fix it!
9
00:00:31,250 --> 00:00:32,250
[Pixal] I do not believe
10
00:00:32,333 --> 00:00:34,043
this is the Never-Realm,
Master Wu.
11
00:00:34,125 --> 00:00:35,165
[gasps]
12
00:00:35,250 --> 00:00:37,170
I've reached
the same conclusion.
13
00:00:37,250 --> 00:00:38,630
[grunting]
14
00:00:38,708 --> 00:00:41,958
[all] Fix it! Fix it! Fix it!
15
00:00:43,208 --> 00:00:44,788
Fix this!
16
00:00:47,833 --> 00:00:51,173
[all chanting]
Fix it! Fix it! Fix it!
17
00:00:53,625 --> 00:00:54,705
[sighs]
18
00:00:54,958 --> 00:00:58,498
Mystake's Traveller's Tea recipe
does not appear powerful enough
19
00:00:58,583 --> 00:00:59,923
to reach the Never-Realm.
20
00:01:00,000 --> 00:01:01,380
What else can we do?
21
00:01:01,458 --> 00:01:03,668
Perhaps we should add
more leaves.
22
00:01:03,750 --> 00:01:06,500
The stronger the tea,
the more powerful the effect.
23
00:01:07,041 --> 00:01:08,671
We are running out of leaves.
24
00:01:09,333 --> 00:01:11,793
Which is why
it should have been me
25
00:01:11,875 --> 00:01:14,125
to go after Zane and not them.
26
00:01:16,041 --> 00:01:17,831
[Pixal] We have discussed this,
Master Wu.
27
00:01:17,916 --> 00:01:19,036
It was my assessment
28
00:01:19,125 --> 00:01:21,205
that the Ninja were more likely
to succeed
29
00:01:21,291 --> 00:01:22,291
and find Zane.
30
00:01:22,583 --> 00:01:24,173
And maybe they have.
31
00:01:24,666 --> 00:01:26,666
But the amount of tea
they took with them
32
00:01:26,750 --> 00:01:28,080
will not be enough to return.
33
00:01:28,625 --> 00:01:30,665
We will have to open a gateway
for them.
34
00:01:32,458 --> 00:01:34,328
I am tripling the amount of tea.
35
00:01:38,208 --> 00:01:40,248
[dramatic music]
36
00:01:46,708 --> 00:01:47,958
[groans]
37
00:02:02,125 --> 00:02:04,205
[Master Wu]
It's the First Realm.
38
00:02:07,500 --> 00:02:08,710
[sighs]
39
00:02:13,875 --> 00:02:16,415
I am beginning to wonder
if there could be a reason
40
00:02:16,500 --> 00:02:17,630
for our failure.
41
00:02:17,708 --> 00:02:18,708
Like what?
42
00:02:18,791 --> 00:02:19,921
Perhaps there is something
43
00:02:20,000 --> 00:02:22,080
about the nature
of the Never-Realm itself
44
00:02:22,166 --> 00:02:23,706
that prevents
the Traveller's Tea
45
00:02:23,791 --> 00:02:24,791
from working?
46
00:02:24,875 --> 00:02:26,375
Perhaps it is the only realm
47
00:02:26,458 --> 00:02:28,378
which cannot be reached
by Traveller's Tea?
48
00:02:28,833 --> 00:02:30,423
Let us hope it is not so.
49
00:02:31,041 --> 00:02:33,501
Otherwise,
the Ninja are lost forever.
50
00:02:40,250 --> 00:02:41,580
Is it the Never-Realm?
51
00:02:43,208 --> 00:02:44,288
I am not sure.
52
00:02:45,625 --> 00:02:46,705
[snarling]
53
00:02:46,791 --> 00:02:47,831
Did you hear that?
54
00:02:48,208 --> 00:02:49,748
It sounds like the Land Bounty.
55
00:02:49,958 --> 00:02:52,748
I do not believe
that is a mechanical sound.
56
00:02:53,958 --> 00:02:55,828
It has to be. Listen.
57
00:02:56,791 --> 00:02:58,291
[snarling]
58
00:02:58,541 --> 00:03:00,421
No. Impossible.
59
00:03:00,500 --> 00:03:02,630
It's the Departed Realm. No!
60
00:03:05,166 --> 00:03:06,536
Something is coming through.
61
00:03:06,625 --> 00:03:07,625
Uh...
62
00:03:08,916 --> 00:03:10,956
[roaring]
63
00:03:11,833 --> 00:03:12,883
[gasps]
64
00:03:14,833 --> 00:03:15,923
[Wu grunting]
65
00:03:17,833 --> 00:03:18,963
[Master Wu] No!
66
00:03:22,833 --> 00:03:24,133
What have I done?
67
00:03:24,208 --> 00:03:26,128
That creature is the Preeminent,
68
00:03:26,458 --> 00:03:28,958
then living embodiment
of the Cursed Realm.
69
00:03:29,083 --> 00:03:30,253
It must be stopped.
70
00:03:30,541 --> 00:03:32,291
Sound the alarm
and alert the city.
71
00:03:32,458 --> 00:03:34,538
I will take care
of the Preeminent.
72
00:03:38,583 --> 00:03:40,673
[suspenseful music]
73
00:03:45,833 --> 00:03:47,833
[alarm beeping]
74
00:03:56,291 --> 00:03:58,421
Initiate Protocol Kaiju.
75
00:03:59,625 --> 00:04:01,325
[beeping]
76
00:04:01,625 --> 00:04:03,205
[Pixal] Primary laser initiate.
77
00:04:03,708 --> 00:04:04,878
[whirring]
78
00:04:04,958 --> 00:04:06,458
Halo jets initiate.
79
00:04:06,541 --> 00:04:08,921
[whirring]
80
00:04:09,250 --> 00:04:11,960
Safety protocols disabled.
81
00:04:16,791 --> 00:04:19,001
-[all screaming]
-[man over PA] Evacuate.
82
00:04:19,083 --> 00:04:21,133
-Evacuate. Evacuate.
-[roaring]
83
00:04:21,208 --> 00:04:25,168
Evacuate. Evacuate. Evacuate.
84
00:04:26,166 --> 00:04:27,996
What is that thing?
85
00:04:28,083 --> 00:04:30,003
A slimy tentacle monster.
86
00:04:34,416 --> 00:04:36,076
[car alarm wailing]
87
00:04:40,000 --> 00:04:42,420
Gayle Gossip, Ninjago City News,
88
00:04:42,500 --> 00:04:43,960
on the scene, over midtown,
89
00:04:44,041 --> 00:04:46,631
where a gigantic creature
is attacking the city.
90
00:04:48,291 --> 00:04:49,791
[roaring]
91
00:04:49,875 --> 00:04:52,325
We'll be back
after a short message!
92
00:04:52,416 --> 00:04:54,326
[Gayle and Vinny screaming]
93
00:04:55,041 --> 00:04:56,461
[Gayle and Vinny grunt]
94
00:04:59,875 --> 00:05:01,125
[sighs]
95
00:05:01,208 --> 00:05:03,458
Samurai X. Thank you.
96
00:05:03,541 --> 00:05:05,131
[Pixal] Thanks are unnecessary.
97
00:05:05,208 --> 00:05:07,328
It is the civic duty
of all citizens to--
98
00:05:07,708 --> 00:05:08,918
[gasps]
99
00:05:17,500 --> 00:05:19,040
[roaring]
100
00:05:22,375 --> 00:05:23,665
[roars]
101
00:05:24,625 --> 00:05:26,785
[tense music]
102
00:05:41,416 --> 00:05:42,826
[beeping]
103
00:05:46,416 --> 00:05:48,326
You're getting all this,
right, Vinny?
104
00:05:48,416 --> 00:05:49,626
You should be getting this.
105
00:05:49,708 --> 00:05:50,708
Oh. Uh...
106
00:06:04,833 --> 00:06:06,583
[Pixal] Preeminent,
please desist
107
00:06:06,666 --> 00:06:07,786
in this course of action.
108
00:06:07,875 --> 00:06:10,075
If you will follow me
back to the monastery,
109
00:06:10,166 --> 00:06:12,706
I will guarantee
your safe and speedy return
110
00:06:12,791 --> 00:06:13,961
to the realm of your origin.
111
00:06:14,458 --> 00:06:16,038
Do you understand?
112
00:06:16,375 --> 00:06:17,995
[snarling]
113
00:06:19,583 --> 00:06:21,793
Thank you for choosing the path
of peace and--
114
00:06:21,875 --> 00:06:23,165
[grunts]
115
00:06:27,875 --> 00:06:29,205
[roars]
116
00:06:29,583 --> 00:06:30,793
[Pixal] Very well.
117
00:06:30,875 --> 00:06:33,285
Just remember,
this was your choice.
118
00:06:33,583 --> 00:06:34,833
[snarls]
119
00:06:38,291 --> 00:06:39,881
[humming]
120
00:06:39,958 --> 00:06:41,578
[Gayle] For those of you
just turning in,
121
00:06:41,666 --> 00:06:44,536
I repeat Samurai X is battling
a giant monster downtown...
122
00:06:44,625 --> 00:06:47,035
-Oh.
-...near Borg Tower.
123
00:06:56,208 --> 00:06:57,328
[explosion]
124
00:07:07,458 --> 00:07:09,128
[burps]
125
00:07:11,458 --> 00:07:13,668
[tense music]
126
00:07:25,291 --> 00:07:27,131
[roaring]
127
00:07:30,333 --> 00:07:31,673
[roars]
128
00:07:34,458 --> 00:07:37,538
[Pixal] Once again, please
desist in your course of action.
129
00:07:38,083 --> 00:07:39,293
[grunts]
130
00:07:49,958 --> 00:07:52,628
-[beeping]
-[roaring]
131
00:07:52,708 --> 00:07:53,788
[Pixal grunts]
132
00:07:55,875 --> 00:07:58,075
Pixal. Am I reading this right?
133
00:07:58,166 --> 00:08:00,036
-You're haemorrhaging power.
-[thuds]
134
00:08:00,125 --> 00:08:01,875
You've got to get out of there!
135
00:08:02,416 --> 00:08:04,536
[Pixal] At this moment,
that is impossible.
136
00:08:06,208 --> 00:08:07,708
But your power reserves.
137
00:08:07,791 --> 00:08:09,751
I am the city's
only line of defence.
138
00:08:10,083 --> 00:08:11,833
There is no backup plan.
139
00:08:19,833 --> 00:08:21,213
[roaring]
140
00:08:29,875 --> 00:08:31,415
[electricity humming]
141
00:08:32,875 --> 00:08:34,575
Pixal? What are you doing?
142
00:08:34,666 --> 00:08:36,706
Attempting to replenish
energy reserves.
143
00:08:36,791 --> 00:08:38,671
No. Not a power overload.
144
00:08:38,875 --> 00:08:41,165
That much raw energy
could burn you out.
145
00:08:42,583 --> 00:08:44,583
[Pixal] That is a risk
I am willing to take.
146
00:08:44,833 --> 00:08:47,963
I don't mean burn out the mech.
I mean burn out you.
147
00:08:48,208 --> 00:08:50,668
Your robotic body is plugged
into the mech's systems.
148
00:08:50,750 --> 00:08:52,630
Pixal, it's too dangerous.
149
00:08:52,708 --> 00:08:54,878
If this doesn't work,
please tell Zane...
150
00:08:55,291 --> 00:08:56,421
I love him.
151
00:08:56,500 --> 00:08:58,170
Pixal! Pixal, no!
152
00:09:00,166 --> 00:09:02,496
[whirring]
153
00:09:06,000 --> 00:09:07,380
[roaring]
154
00:09:09,833 --> 00:09:11,333
[roars]
155
00:09:15,416 --> 00:09:17,076
[Preeminent roaring]
156
00:09:25,875 --> 00:09:28,035
[Master Wu]
Pixal? Pixal, are you there?
157
00:09:28,583 --> 00:09:29,673
Pixal?
158
00:09:32,833 --> 00:09:33,883
Pixal?
159
00:09:36,125 --> 00:09:37,165
[Pixal] Did it work?
160
00:09:37,250 --> 00:09:38,330
Pixal.
161
00:09:38,708 --> 00:09:40,078
Yes, it worked!
162
00:09:40,458 --> 00:09:41,748
You are amazing.
163
00:09:41,833 --> 00:09:43,713
I did only what was required.
164
00:09:44,291 --> 00:09:47,381
Pixal. You are amazing.
165
00:09:47,458 --> 00:09:49,998
Does that mean
you are no longer angry with me?
166
00:09:50,333 --> 00:09:52,633
Yes. That's what it means.
167
00:09:53,958 --> 00:09:57,128
And so the dramatic conflict
ended moments ago
168
00:09:57,208 --> 00:09:59,418
when Samurai X defeated
the creature,
169
00:09:59,500 --> 00:10:02,500
saving dozens of lives,
my own included.
170
00:10:02,916 --> 00:10:05,376
Which is why I'd like to end
this broadcast
171
00:10:05,458 --> 00:10:08,328
with a simple
thank you, Samurai X.
172
00:10:15,583 --> 00:10:17,293
Well, that takes care of that.
173
00:10:17,750 --> 00:10:20,580
It is unfortunate that,
to return the Preeminent,
174
00:10:20,708 --> 00:10:22,828
we had to use
the remainder of our tea.
175
00:10:23,708 --> 00:10:25,748
The Ninja are doomed.
176
00:10:27,291 --> 00:10:30,171
What would you tell the Ninja
if they were in this situation?
177
00:10:31,916 --> 00:10:33,246
I would tell them...
178
00:10:33,833 --> 00:10:35,213
not to give up hope.
179
00:10:36,000 --> 00:10:37,710
Ninja never quit.
180
00:10:37,791 --> 00:10:40,081
Then I think you should trust
your own words.
181
00:10:40,166 --> 00:10:41,786
The Ninja
will find their way home.
182
00:10:42,250 --> 00:10:43,420
Somehow.
183
00:10:43,500 --> 00:10:44,630
Some way.
184
00:10:46,041 --> 00:10:48,041
[closing theme music]