1 00:00:17,708 --> 00:00:20,168 Meu inimigo, meu amigo. 2 00:00:39,958 --> 00:00:41,788 Sim! Muito bem! 3 00:00:41,875 --> 00:00:44,825 Nem acredito que achaste uma Árvore do Viajante. 4 00:00:44,916 --> 00:00:48,916 Eu também não. Quem diria que o Chá do Viajante vem de uma árvore? 5 00:00:51,666 --> 00:00:53,876 Como a transformamos em chá? 6 00:00:53,958 --> 00:00:56,038 Decerto a idosa na aldeia ajude. 7 00:00:56,125 --> 00:00:59,285 - Ela deve saber muitas coisas estranhas. - A Sorla? 8 00:00:59,375 --> 00:01:00,705 Sim. Esperemos. 9 00:01:00,791 --> 00:01:03,671 Só sei que não volto a perder estas folhas. 10 00:01:03,750 --> 00:01:06,460 Vou mantê-las aqui enfiadas, sãs e... 11 00:01:10,083 --> 00:01:11,173 O que é, Krag? 12 00:01:11,250 --> 00:01:12,380 O que cheiras? 13 00:01:26,625 --> 00:01:27,665 O que foi aquilo? 14 00:01:27,750 --> 00:01:30,960 - Um dragão! - Parece que vai à aldeia! 15 00:01:41,625 --> 00:01:43,035 Estás a fazer mal. 16 00:01:44,458 --> 00:01:47,708 - Deixa-me tentar. - O gelo é muito grosso. 17 00:01:48,208 --> 00:01:51,458 Talvez para ti, mas sou mais forte. 18 00:01:52,166 --> 00:01:54,706 Todos sabem que sou o mais forte, Uthaug. 19 00:01:54,791 --> 00:01:57,331 Se eu não conseguir, não tens hipótese. 20 00:01:57,416 --> 00:01:58,666 Como assim? 21 00:01:58,750 --> 00:02:02,080 Vê estes músculos. Nem me contraio. Gosto desta roupa. 22 00:02:07,458 --> 00:02:08,708 Kai! 23 00:02:09,250 --> 00:02:10,750 Acende-nos o peixe! 24 00:02:10,833 --> 00:02:13,253 Pronto, um de cada vez. 25 00:02:25,333 --> 00:02:26,583 O que foi isso? 26 00:02:26,666 --> 00:02:28,286 Entrem. Todos. 27 00:02:34,791 --> 00:02:35,631 Foge! 28 00:02:41,416 --> 00:02:43,206 Tu consegues! 29 00:02:43,791 --> 00:02:45,501 Vá lá, Kai. Vá lá! 30 00:02:47,166 --> 00:02:47,996 Vá lá. 31 00:02:48,583 --> 00:02:50,753 Vá lá! 32 00:02:54,833 --> 00:02:56,173 Não. 33 00:03:02,166 --> 00:03:03,286 Fujam! 34 00:03:05,625 --> 00:03:06,745 Sorla! 35 00:03:08,250 --> 00:03:09,210 Não. 36 00:03:09,291 --> 00:03:10,421 Não! 37 00:03:17,166 --> 00:03:18,536 Aqui! Deste lado! 38 00:03:41,750 --> 00:03:42,580 Não. 39 00:03:43,416 --> 00:03:44,286 Alguém? 40 00:03:45,208 --> 00:03:46,628 Está aí alguém? 41 00:04:00,750 --> 00:04:01,790 Não. 42 00:04:03,833 --> 00:04:04,673 Kai! 43 00:04:05,666 --> 00:04:06,746 Estás bem? 44 00:04:07,583 --> 00:04:09,463 Não consegui fazer nada... 45 00:04:10,166 --> 00:04:11,376 ... para o impedir. 46 00:04:11,458 --> 00:04:15,748 Tentei, mas os meus poderes elementares não foram suficientemente fortes. 47 00:04:16,541 --> 00:04:17,381 Eu... 48 00:04:18,583 --> 00:04:20,213 Eu não o consegui travar. 49 00:04:23,083 --> 00:04:24,043 Sorla! 50 00:04:30,041 --> 00:04:32,001 Nya. Não a podes ajudar. 51 00:04:32,083 --> 00:04:35,043 Tem de ser. Temos de arranjar maneira. 52 00:04:35,125 --> 00:04:36,625 Nya. Ele tem razão. 53 00:04:37,125 --> 00:04:38,995 Eu devia protegê-los... 54 00:04:39,958 --> 00:04:41,038 ... e falhei. 55 00:04:41,541 --> 00:04:44,131 Não morreram, Kai. Estão congelados. 56 00:04:44,208 --> 00:04:47,498 - Conseguiremos ajudá-los. Prometo. - Como? 57 00:04:47,583 --> 00:04:50,133 O Imperador do Gelo fez isto. 58 00:04:50,708 --> 00:04:53,378 Então, é hora de o confrontarmos. 59 00:04:53,458 --> 00:04:54,708 Em que pensas? 60 00:04:54,791 --> 00:04:57,081 O Lloyd queria que o distraíssemos 61 00:04:57,166 --> 00:04:59,576 para se esgueirar e encontrar o Zane. 62 00:04:59,666 --> 00:05:03,456 Que tal encontrarmos o Land Bounty, arranjá-lo 63 00:05:03,541 --> 00:05:05,421 e entrar-lhe pela porta? 64 00:05:05,500 --> 00:05:09,750 Sabes, quando sugiro coisas assim, todos me acham doido. 65 00:05:10,250 --> 00:05:11,460 Mas gosto. 66 00:05:12,916 --> 00:05:14,076 Eu também. 67 00:05:14,166 --> 00:05:15,076 Vamos lá. 68 00:05:23,500 --> 00:05:24,500 Ali está. 69 00:05:28,083 --> 00:05:29,633 Por que esperamos? 70 00:05:29,708 --> 00:05:31,128 Vai escurecer em breve. 71 00:05:31,208 --> 00:05:33,918 É melhor atravessarmos o glaciar de dia. 72 00:05:40,958 --> 00:05:44,458 Depois de salvares o teu amigo Zane, o que farás? 73 00:05:44,541 --> 00:05:47,751 Voltar para Ninjago, se for possível. 74 00:05:48,625 --> 00:05:49,535 E tu? 75 00:05:49,625 --> 00:05:50,995 Não sei. 76 00:05:51,666 --> 00:05:53,326 A floresta é a minha casa. 77 00:05:53,875 --> 00:05:55,625 Talvez possas vir connosco. 78 00:05:55,708 --> 00:05:57,708 Têm Formlings em Ninjago? 79 00:05:57,791 --> 00:05:58,671 Não. 80 00:05:59,250 --> 00:06:01,250 Também ficaria sozinha lá. 81 00:06:01,750 --> 00:06:05,500 Não estarias sozinha. Estarias connosco. Temos um mosteiro fixe. 82 00:06:05,583 --> 00:06:06,963 Jogos, jacúzi. 83 00:06:07,041 --> 00:06:09,831 Só tens de ter cuidado com umas galinhas. 84 00:06:13,875 --> 00:06:15,125 O que é? 85 00:06:15,208 --> 00:06:16,458 Vem aí algo. 86 00:06:52,583 --> 00:06:53,923 Akita, atrás de mim! 87 00:07:10,416 --> 00:07:11,286 Não! 88 00:07:22,125 --> 00:07:23,625 Vá lá! 89 00:07:42,625 --> 00:07:43,455 Não! 90 00:07:45,125 --> 00:07:46,915 Nada bom! 91 00:07:47,416 --> 00:07:50,456 Aviso. Integridade da fuselagem a 40 %. 92 00:07:57,375 --> 00:07:58,325 30 %. 93 00:08:03,291 --> 00:08:04,711 20 %. 94 00:08:04,791 --> 00:08:07,211 Aviso. Integridade da fuselagem 95 00:08:07,291 --> 00:08:08,581 a 10 %. 96 00:08:09,166 --> 00:08:12,246 Sei contar até à minha desgraça iminente, obrigado. 97 00:08:59,375 --> 00:09:00,535 Akita! 98 00:09:08,875 --> 00:09:09,705 Não. 99 00:09:10,375 --> 00:09:12,165 Levem-no ao Imperador do Gelo. 100 00:09:42,791 --> 00:09:43,791 Levantem-no. 101 00:10:15,166 --> 00:10:19,956 Meu imperador, contemple, o estranho de verde. 102 00:10:42,458 --> 00:10:43,498 Zane? 103 00:10:57,500 --> 00:10:58,920 Legendas: Ricardo Duarte