1
00:00:17,708 --> 00:00:20,168
Meu inimigo, meu amigo.
2
00:00:39,958 --> 00:00:41,788
Sim! Muito bem!
3
00:00:41,875 --> 00:00:44,825
Nem acredito que achaste
uma Árvore do Viajante.
4
00:00:44,916 --> 00:00:48,916
Eu também não. Quem diria
que o Chá do Viajante vem de uma árvore?
5
00:00:51,666 --> 00:00:53,876
Como a transformamos em chá?
6
00:00:53,958 --> 00:00:56,038
Decerto a idosa na aldeia ajude.
7
00:00:56,125 --> 00:00:59,285
- Ela deve saber muitas coisas estranhas.
- A Sorla?
8
00:00:59,375 --> 00:01:00,705
Sim. Esperemos.
9
00:01:00,791 --> 00:01:03,671
Só sei que não volto
a perder estas folhas.
10
00:01:03,750 --> 00:01:06,460
Vou mantê-las aqui enfiadas, sãs e...
11
00:01:10,083 --> 00:01:11,173
O que é, Krag?
12
00:01:11,250 --> 00:01:12,380
O que cheiras?
13
00:01:26,625 --> 00:01:27,665
O que foi aquilo?
14
00:01:27,750 --> 00:01:30,960
- Um dragão!
- Parece que vai à aldeia!
15
00:01:41,625 --> 00:01:43,035
Estás a fazer mal.
16
00:01:44,458 --> 00:01:47,708
- Deixa-me tentar.
- O gelo é muito grosso.
17
00:01:48,208 --> 00:01:51,458
Talvez para ti, mas sou mais forte.
18
00:01:52,166 --> 00:01:54,706
Todos sabem que sou o mais forte, Uthaug.
19
00:01:54,791 --> 00:01:57,331
Se eu não conseguir, não tens hipótese.
20
00:01:57,416 --> 00:01:58,666
Como assim?
21
00:01:58,750 --> 00:02:02,080
Vê estes músculos.
Nem me contraio. Gosto desta roupa.
22
00:02:07,458 --> 00:02:08,708
Kai!
23
00:02:09,250 --> 00:02:10,750
Acende-nos o peixe!
24
00:02:10,833 --> 00:02:13,253
Pronto, um de cada vez.
25
00:02:25,333 --> 00:02:26,583
O que foi isso?
26
00:02:26,666 --> 00:02:28,286
Entrem. Todos.
27
00:02:34,791 --> 00:02:35,631
Foge!
28
00:02:41,416 --> 00:02:43,206
Tu consegues!
29
00:02:43,791 --> 00:02:45,501
Vá lá, Kai. Vá lá!
30
00:02:47,166 --> 00:02:47,996
Vá lá.
31
00:02:48,583 --> 00:02:50,753
Vá lá!
32
00:02:54,833 --> 00:02:56,173
Não.
33
00:03:02,166 --> 00:03:03,286
Fujam!
34
00:03:05,625 --> 00:03:06,745
Sorla!
35
00:03:08,250 --> 00:03:09,210
Não.
36
00:03:09,291 --> 00:03:10,421
Não!
37
00:03:17,166 --> 00:03:18,536
Aqui! Deste lado!
38
00:03:41,750 --> 00:03:42,580
Não.
39
00:03:43,416 --> 00:03:44,286
Alguém?
40
00:03:45,208 --> 00:03:46,628
Está aí alguém?
41
00:04:00,750 --> 00:04:01,790
Não.
42
00:04:03,833 --> 00:04:04,673
Kai!
43
00:04:05,666 --> 00:04:06,746
Estás bem?
44
00:04:07,583 --> 00:04:09,463
Não consegui fazer nada...
45
00:04:10,166 --> 00:04:11,376
... para o impedir.
46
00:04:11,458 --> 00:04:15,748
Tentei, mas os meus poderes elementares
não foram suficientemente fortes.
47
00:04:16,541 --> 00:04:17,381
Eu...
48
00:04:18,583 --> 00:04:20,213
Eu não o consegui travar.
49
00:04:23,083 --> 00:04:24,043
Sorla!
50
00:04:30,041 --> 00:04:32,001
Nya. Não a podes ajudar.
51
00:04:32,083 --> 00:04:35,043
Tem de ser. Temos de arranjar maneira.
52
00:04:35,125 --> 00:04:36,625
Nya. Ele tem razão.
53
00:04:37,125 --> 00:04:38,995
Eu devia protegê-los...
54
00:04:39,958 --> 00:04:41,038
... e falhei.
55
00:04:41,541 --> 00:04:44,131
Não morreram, Kai. Estão congelados.
56
00:04:44,208 --> 00:04:47,498
- Conseguiremos ajudá-los. Prometo.
- Como?
57
00:04:47,583 --> 00:04:50,133
O Imperador do Gelo fez isto.
58
00:04:50,708 --> 00:04:53,378
Então, é hora de o confrontarmos.
59
00:04:53,458 --> 00:04:54,708
Em que pensas?
60
00:04:54,791 --> 00:04:57,081
O Lloyd queria que o distraíssemos
61
00:04:57,166 --> 00:04:59,576
para se esgueirar e encontrar o Zane.
62
00:04:59,666 --> 00:05:03,456
Que tal encontrarmos
o Land Bounty, arranjá-lo
63
00:05:03,541 --> 00:05:05,421
e entrar-lhe pela porta?
64
00:05:05,500 --> 00:05:09,750
Sabes, quando sugiro coisas assim,
todos me acham doido.
65
00:05:10,250 --> 00:05:11,460
Mas gosto.
66
00:05:12,916 --> 00:05:14,076
Eu também.
67
00:05:14,166 --> 00:05:15,076
Vamos lá.
68
00:05:23,500 --> 00:05:24,500
Ali está.
69
00:05:28,083 --> 00:05:29,633
Por que esperamos?
70
00:05:29,708 --> 00:05:31,128
Vai escurecer em breve.
71
00:05:31,208 --> 00:05:33,918
É melhor atravessarmos o glaciar de dia.
72
00:05:40,958 --> 00:05:44,458
Depois de salvares o teu amigo Zane,
o que farás?
73
00:05:44,541 --> 00:05:47,751
Voltar para Ninjago, se for possível.
74
00:05:48,625 --> 00:05:49,535
E tu?
75
00:05:49,625 --> 00:05:50,995
Não sei.
76
00:05:51,666 --> 00:05:53,326
A floresta é a minha casa.
77
00:05:53,875 --> 00:05:55,625
Talvez possas vir connosco.
78
00:05:55,708 --> 00:05:57,708
Têm Formlings em Ninjago?
79
00:05:57,791 --> 00:05:58,671
Não.
80
00:05:59,250 --> 00:06:01,250
Também ficaria sozinha lá.
81
00:06:01,750 --> 00:06:05,500
Não estarias sozinha. Estarias connosco.
Temos um mosteiro fixe.
82
00:06:05,583 --> 00:06:06,963
Jogos, jacúzi.
83
00:06:07,041 --> 00:06:09,831
Só tens de ter cuidado com umas galinhas.
84
00:06:13,875 --> 00:06:15,125
O que é?
85
00:06:15,208 --> 00:06:16,458
Vem aí algo.
86
00:06:52,583 --> 00:06:53,923
Akita, atrás de mim!
87
00:07:10,416 --> 00:07:11,286
Não!
88
00:07:22,125 --> 00:07:23,625
Vá lá!
89
00:07:42,625 --> 00:07:43,455
Não!
90
00:07:45,125 --> 00:07:46,915
Nada bom!
91
00:07:47,416 --> 00:07:50,456
Aviso. Integridade da fuselagem a 40 %.
92
00:07:57,375 --> 00:07:58,325
30 %.
93
00:08:03,291 --> 00:08:04,711
20 %.
94
00:08:04,791 --> 00:08:07,211
Aviso. Integridade da fuselagem
95
00:08:07,291 --> 00:08:08,581
a 10 %.
96
00:08:09,166 --> 00:08:12,246
Sei contar até à minha
desgraça iminente, obrigado.
97
00:08:59,375 --> 00:09:00,535
Akita!
98
00:09:08,875 --> 00:09:09,705
Não.
99
00:09:10,375 --> 00:09:12,165
Levem-no ao Imperador do Gelo.
100
00:09:42,791 --> 00:09:43,791
Levantem-no.
101
00:10:15,166 --> 00:10:19,956
Meu imperador, contemple,
o estranho de verde.
102
00:10:42,458 --> 00:10:43,498
Zane?
103
00:10:57,500 --> 00:10:58,920
Legendas: Ricardo Duarte