1 00:00:17,708 --> 00:00:20,878 MI ENEMIGO ES MI AMIGO 2 00:00:39,958 --> 00:00:41,788 ¡Sí! ¡Muy bien! 3 00:00:41,875 --> 00:00:44,785 ¡Has encontrado un Árbol del Viajero! 4 00:00:44,875 --> 00:00:48,915 Ya. ¿Quién pensaría que el té viene de un árbol? 5 00:00:51,666 --> 00:00:53,786 ¿Cómo lo convertimos en té? 6 00:00:53,875 --> 00:00:56,035 Quizá esa anciana nos ayude. 7 00:00:56,125 --> 00:00:59,285 - Seguro que sabe muchas cosas. - ¿Sorla? 8 00:00:59,375 --> 00:01:00,705 Sí. Eso espero. 9 00:01:00,791 --> 00:01:03,671 No volveré a perder estas hojas. 10 00:01:03,750 --> 00:01:06,420 Los tengo aquí, a salvo y... 11 00:01:10,125 --> 00:01:11,165 ¿Qué ocurre? 12 00:01:11,250 --> 00:01:12,380 ¿Qué hueles? 13 00:01:26,625 --> 00:01:27,665 ¿Y eso? 14 00:01:27,750 --> 00:01:30,960 - ¡Un dragón! - ¡Se dirige al pueblo! 15 00:01:41,625 --> 00:01:43,035 Lo haces mal. 16 00:01:44,416 --> 00:01:47,666 - Déjame probar. - El hielo es muy grueso. 17 00:01:48,208 --> 00:01:51,328 Demasiado para ti, yo soy más fuerte. 18 00:01:52,166 --> 00:01:54,706 Todos saben que soy el fuerte. 19 00:01:54,791 --> 00:01:57,331 Si yo no puedo, tú menos. 20 00:01:57,416 --> 00:01:58,666 ¿Qué dices? 21 00:01:58,750 --> 00:02:02,080 Mira qué músculos. No quiero rasgar la ropa. 22 00:02:07,458 --> 00:02:08,708 ¡Kai! 23 00:02:09,250 --> 00:02:10,670 ¡Cocine los peces! 24 00:02:10,750 --> 00:02:13,250 Vale, de uno en uno. 25 00:02:25,333 --> 00:02:26,673 ¿Qué ha sido eso? 26 00:02:26,750 --> 00:02:28,380 Entrad. Todos. 27 00:02:34,791 --> 00:02:35,631 ¡Huye! 28 00:02:41,416 --> 00:02:43,206 ¡Tú puedes! 29 00:02:43,791 --> 00:02:45,501 ¡Vamos, Kai! ¡Vamos! 30 00:02:47,166 --> 00:02:47,996 Vamos. 31 00:02:48,583 --> 00:02:50,753 ¡Venga! 32 00:02:54,833 --> 00:02:56,173 Oh, no. 33 00:03:02,166 --> 00:03:03,286 ¡Huid! 34 00:03:05,625 --> 00:03:06,745 ¡Sorla! 35 00:03:08,250 --> 00:03:09,210 No. 36 00:03:09,291 --> 00:03:10,421 ¡No! 37 00:03:17,166 --> 00:03:18,536 ¡Aquí! ¡Aquí! 38 00:03:41,750 --> 00:03:42,580 No. 39 00:03:43,416 --> 00:03:44,416 ¿Hay alguien? 40 00:03:45,208 --> 00:03:46,628 ¿Hay alguien ahí? 41 00:04:00,750 --> 00:04:01,790 No... 42 00:04:03,833 --> 00:04:04,673 ¡Kai! 43 00:04:05,666 --> 00:04:06,746 ¿Estás bien? 44 00:04:07,583 --> 00:04:09,133 No pude hacer nada... 45 00:04:10,083 --> 00:04:11,383 ...para detenerlo. 46 00:04:11,458 --> 00:04:15,668 Lo intenté, pero mis poderes eran débiles. 47 00:04:16,541 --> 00:04:17,381 No... 48 00:04:18,583 --> 00:04:19,923 ...pude detenerlo. 49 00:04:23,083 --> 00:04:24,043 ¡Sorla! 50 00:04:30,041 --> 00:04:32,001 Nya. No puedes ayudarla. 51 00:04:32,083 --> 00:04:35,043 Debemos hacer algo. 52 00:04:35,125 --> 00:04:36,495 Nya. Tiene razón. 53 00:04:37,083 --> 00:04:39,003 Tenía que protegerlos... 54 00:04:39,833 --> 00:04:41,083 ...y he fracasado. 55 00:04:41,541 --> 00:04:44,131 Solo están congelados. 56 00:04:44,208 --> 00:04:47,458 - Les ayudaremos. - ¿Cómo? 57 00:04:47,541 --> 00:04:50,131 El Emperador del Hielo. Fue él. 58 00:04:50,708 --> 00:04:53,378 Ya era hora de enfrentarnos a él. 59 00:04:53,458 --> 00:04:54,708 ¿Qué piensas? 60 00:04:54,791 --> 00:04:59,581 Lloyd quería distraer al Emperador para encontrar a Zane. 61 00:04:59,666 --> 00:05:03,456 ¿Qué mejor manera que encontrar el Navío de Tierra 62 00:05:03,541 --> 00:05:05,381 y llevarlo a su puerta? 63 00:05:05,458 --> 00:05:09,668 Cuando sugiero cosas así, la gente cree que estoy loco. 64 00:05:10,250 --> 00:05:11,460 Pero me gusta. 65 00:05:12,916 --> 00:05:15,076 - A mí también. - Hagámoslo. 66 00:05:23,500 --> 00:05:24,500 Ahí está. 67 00:05:28,083 --> 00:05:29,633 ¿A qué esperamos? 68 00:05:29,708 --> 00:05:33,918 Pronto anochecerá. Será más fácil cruzar de día. 69 00:05:40,958 --> 00:05:44,458 Cuando hayas rescatado a tu amigo, ¿qué harás? 70 00:05:44,541 --> 00:05:47,751 Volver a Ninjago, si hay forma. 71 00:05:48,625 --> 00:05:49,535 ¿Y tú? 72 00:05:49,625 --> 00:05:50,995 No lo sé. 73 00:05:51,666 --> 00:05:53,376 El bosque es mi hogar. 74 00:05:53,875 --> 00:05:55,625 Acompáñanos. 75 00:05:55,708 --> 00:05:57,708 ¿Hay Formlings allí? 76 00:05:57,791 --> 00:05:58,671 No. 77 00:05:59,166 --> 00:06:01,166 Entonces estaría sola. 78 00:06:01,750 --> 00:06:06,960 Estarías con nosotros en el monasterio. Videojuegos, jacuzzi... 79 00:06:07,041 --> 00:06:09,671 Solo hay que cuidar unas gallinas. 80 00:06:13,875 --> 00:06:15,125 ¿Qué pasa? 81 00:06:15,208 --> 00:06:16,458 Algo se acerca. 82 00:06:52,583 --> 00:06:53,923 ¡Detrás de mí! 83 00:07:10,416 --> 00:07:11,286 ¡No! 84 00:07:22,125 --> 00:07:23,625 ¡Vamos! 85 00:07:42,625 --> 00:07:43,455 ¡No! 86 00:07:45,125 --> 00:07:46,915 ¡Esto no pinta bien! 87 00:07:47,416 --> 00:07:50,456 Atención. Integridad del casco al 40 %. 88 00:07:57,375 --> 00:07:58,325 30 %. 89 00:08:03,291 --> 00:08:04,751 20 %. 90 00:08:04,833 --> 00:08:08,583 Alerta. Integridad del casco, 10 %. 91 00:08:09,166 --> 00:08:12,246 Sé contar hacia atrás, gracias. 92 00:08:59,375 --> 00:09:00,535 ¡Akita! 93 00:09:08,875 --> 00:09:09,705 No. 94 00:09:10,416 --> 00:09:12,166 Llévalo al Emperador. 95 00:09:42,791 --> 00:09:43,791 Levantadlo. 96 00:10:15,166 --> 00:10:19,956 Mi emperador, el extraño de verde. 97 00:10:42,458 --> 00:10:43,498 ¿Zane? 98 00:10:56,708 --> 00:10:58,918 Subtítulos: Silvia Gallardo