1 00:00:18,375 --> 00:00:20,165 EL SECRETO DEL LOBO 2 00:00:22,833 --> 00:00:25,883 Se hacían llamar Hijos de Garmadón, 3 00:00:25,958 --> 00:00:28,878 y llevaban un símbolo de mi padre. 4 00:00:28,958 --> 00:00:30,918 En cuanto lo vi, lo supe. 5 00:00:31,375 --> 00:00:32,415 Ya estamos. 6 00:00:33,083 --> 00:00:35,213 Qué mala suerte tengo. 7 00:00:35,291 --> 00:00:38,081 Pensé que le gustaba a Harumi. 8 00:00:38,166 --> 00:00:40,076 Pero descubrí que no. 9 00:00:40,166 --> 00:00:43,666 Quería que mi padre volviera para destruirnos. 10 00:00:44,583 --> 00:00:45,713 Mala suerte. 11 00:00:50,833 --> 00:00:53,963 Esto no pinta bien. ¿Aceleramos el paso? 12 00:01:09,875 --> 00:01:11,955 Salve, Emperador del Hielo. 13 00:01:12,041 --> 00:01:15,251 La legión de Grimfax vuelve triunfante. 14 00:01:15,333 --> 00:01:17,043 Hemos vencido. 15 00:01:22,958 --> 00:01:25,828 Salve, valiente Grimfax. 16 00:01:25,916 --> 00:01:27,826 Háblanos de la victoria, 17 00:01:27,916 --> 00:01:32,126 porque vuelves con menos samuráis de los que fueron. 18 00:01:32,708 --> 00:01:35,578 Es cierto, la batalla fue intensa. 19 00:01:35,666 --> 00:01:39,916 Unos valientes desconocidos protegían el poblado. 20 00:01:40,000 --> 00:01:42,040 Pero al final ganamos. 21 00:01:42,666 --> 00:01:45,076 ¿Los matasteis? 22 00:01:45,166 --> 00:01:48,576 Mejor, apagamos su fuego. 23 00:01:48,666 --> 00:01:50,456 No podrán hacer nada. 24 00:01:51,750 --> 00:01:54,290 ¿Que apagasteis el fuego? 25 00:01:54,875 --> 00:01:55,785 Entonces, 26 00:01:55,875 --> 00:01:59,665 ¿por qué según mi cristal todavía arde? 27 00:02:01,041 --> 00:02:03,961 ¿Cómo? Es imposible. 28 00:02:04,041 --> 00:02:08,291 ¿Os derrotan y te atreves a llamarlo victoria? 29 00:02:08,375 --> 00:02:11,205 Castíguele, mi señor, por su engaño. 30 00:02:20,708 --> 00:02:22,208 ¡Espere, por favor! 31 00:02:22,291 --> 00:02:24,631 Sí. Castíguele. 32 00:02:26,625 --> 00:02:30,495 Sufrirás por esto. 33 00:02:33,500 --> 00:02:36,130 Sí, mi emperador. Gracias. 34 00:02:39,000 --> 00:02:41,830 Ahora, dejadme. 35 00:02:45,958 --> 00:02:48,498 ¿Y los aldeanos que le desafían? 36 00:02:48,583 --> 00:02:51,463 Incluso planean derrocarle. 37 00:02:51,541 --> 00:02:56,751 Y el desconocido de verde cada día se acerca más. ¿Qué hacemos? 38 00:02:57,875 --> 00:02:59,745 ¿Verde? 39 00:02:59,833 --> 00:03:02,673 Está plagado de enemigos. 40 00:03:02,750 --> 00:03:03,830 Se sublevan. 41 00:03:04,416 --> 00:03:06,286 Debe mostrar fuerza. 42 00:03:06,375 --> 00:03:09,535 Debe acabar con los usurpadores. 43 00:03:11,125 --> 00:03:14,075 Desencadenaré a Boreal. 44 00:03:15,166 --> 00:03:18,496 Boreal castigará al pueblo. 45 00:03:19,541 --> 00:03:20,961 ¿Y el forastero? 46 00:03:21,750 --> 00:03:24,540 Le espera otro destino. 47 00:03:29,083 --> 00:03:34,133 Entonces veo ese coloso de piedra y pienso: ¿y ahora qué hago? 48 00:03:34,208 --> 00:03:36,748 El Spinjitzu no me ayuda. 49 00:03:36,833 --> 00:03:41,293 Nos unimos y lo derribamos, pero no fue fácil. 50 00:03:41,375 --> 00:03:42,415 Un momento. 51 00:03:45,791 --> 00:03:47,251 ¿Qué es eso? 52 00:03:48,000 --> 00:03:50,290 No parece hielo corriente. 53 00:03:51,416 --> 00:03:53,626 Puede que no sea buena idea. 54 00:03:54,791 --> 00:03:58,171 Hay más. Está por todas partes. 55 00:04:00,833 --> 00:04:02,253 Mejor sigamos. 56 00:04:05,958 --> 00:04:08,918 Tendremos que buscar refugio. 57 00:04:13,833 --> 00:04:16,463 El hielo no debería hacer eso. 58 00:04:31,750 --> 00:04:32,960 ¿Oyes eso? 59 00:04:56,416 --> 00:04:57,246 No... 60 00:05:33,541 --> 00:05:34,921 ¡Vamos! 61 00:05:54,750 --> 00:05:56,710 ¡Eh! Aléjate de él. 62 00:05:56,791 --> 00:05:58,541 No hay igualdad. 63 00:05:59,708 --> 00:06:02,668 eres más grande, pero ya me entiendes. 64 00:06:07,666 --> 00:06:10,706 ¿Cuántas veces tengo que matarlo? 65 00:06:54,708 --> 00:06:55,628 ¡Rubí! 66 00:06:59,958 --> 00:07:02,208 ¿Rubí, estás bien? 67 00:07:05,708 --> 00:07:06,708 Estás vivo. 68 00:07:06,791 --> 00:07:09,171 Espera. Yo te doy calor. 69 00:07:17,541 --> 00:07:20,631 Descansa. Todo saldrá bien. 70 00:07:20,708 --> 00:07:23,918 Estaremos perfectamente. Yo cuidaré de ti. 71 00:07:43,041 --> 00:07:44,671 ¿Quién eres? ¿Y Rubí? 72 00:07:47,250 --> 00:07:49,170 Es el vendaje de Rubí. 73 00:07:51,333 --> 00:07:52,543 ¿Eres Rubí? 74 00:07:53,208 --> 00:07:54,578 ¿Eres un lobo? 75 00:07:54,666 --> 00:07:56,286 Digo... ¿una chica? 76 00:07:57,458 --> 00:08:00,418 - Puedo explicarlo. - Inténtalo. 77 00:08:00,500 --> 00:08:02,830 Soy Akita, una Formling. 78 00:08:02,916 --> 00:08:06,706 ¿Un cambiaformas? ¿Me has estado engañando? 79 00:08:06,791 --> 00:08:11,751 Te he contado muchas cosas. ¿Me hiciste pensar que eras un lobo? 80 00:08:11,833 --> 00:08:13,923 No sabía si podía confiar. 81 00:08:14,000 --> 00:08:16,710 ¿No sabías si podías confiar en mí? 82 00:08:17,208 --> 00:08:20,748 Pero si lo que no se puede es confiar en ti. 83 00:08:20,833 --> 00:08:22,213 No quería herirte. 84 00:08:22,291 --> 00:08:26,501 Demasiado tarde. Te he contado muchas cosas. 85 00:08:26,583 --> 00:08:29,463 Sobre mi padre, Harumi y... 86 00:08:29,541 --> 00:08:33,831 Nunca te pregunté. No es culpa mía que hables tanto. 87 00:08:33,916 --> 00:08:36,536 Demasiado. 88 00:08:36,625 --> 00:08:41,625 ¿Demasiado? Al menos soy sincero. No finjo ser otra cosa. 89 00:08:42,208 --> 00:08:43,958 ¿Me llamas mentirosa? 90 00:08:44,041 --> 00:08:45,251 Tal vez. 91 00:08:45,333 --> 00:08:46,633 Retíralo. 92 00:08:47,125 --> 00:08:48,245 No. 93 00:08:48,333 --> 00:08:52,083 ¡Te salvé la vida! Deberías estar agradecido. 94 00:08:52,791 --> 00:08:55,331 Y yo la tuya. Estamos en paz. 95 00:08:56,166 --> 00:09:00,036 Aléjate de mí. Solo viajo con gente de confianza. 96 00:09:02,541 --> 00:09:05,421 Lo mismo digo. ¡No te me acerques! 97 00:09:05,500 --> 00:09:06,460 Vale. 98 00:09:17,458 --> 00:09:20,328 ¿Qué haces? ¡He dicho que no me sigas! 99 00:09:23,541 --> 00:09:27,541 Tú no me das órdenes. Voy por donde quiero. 100 00:09:27,625 --> 00:09:29,125 Quiero ir por aquí. 101 00:09:29,208 --> 00:09:32,708 Es por donde voy yo. ¿Por qué vas por aquí? 102 00:09:32,791 --> 00:09:35,421 Busco al Emperador del Hielo. 103 00:09:35,500 --> 00:09:37,290 Ahí es adonde voy yo. 104 00:09:37,375 --> 00:09:39,915 Para liberar a mi amigo Zane. 105 00:09:40,000 --> 00:09:42,830 ¿Cómo? ¿Aburriéndolo con historias? 106 00:09:44,166 --> 00:09:45,496 ¿Qué harás tú? 107 00:09:45,583 --> 00:09:47,253 ¿Traer sus zapatillas? 108 00:09:47,333 --> 00:09:50,333 Puedo convertirme en lobo, ¿sabes? 109 00:09:50,416 --> 00:09:51,496 Y morderte. 110 00:09:51,583 --> 00:09:54,173 A lo mejor es alérgico. 111 00:09:54,750 --> 00:09:56,040 ¡Déjame en paz! 112 00:09:57,208 --> 00:09:58,498 ¡Déjame tú! 113 00:10:05,500 --> 00:10:08,210 No deberías correr. Sigues herida. 114 00:10:12,541 --> 00:10:14,421 Siento haberte engañado. 115 00:10:15,208 --> 00:10:17,038 Yo también lo siento. 116 00:10:17,125 --> 00:10:21,415 Me contaste todo sobre ti y yo no te dije nada. 117 00:10:22,375 --> 00:10:26,035 Compartiré mi historia contigo si quieres oírla. 118 00:10:56,708 --> 00:10:58,918 Subtítulos: Silvia Gallardo