1
00:00:08,625 --> 00:00:09,705
♪ Go, Ninjago ♪
2
00:00:09,791 --> 00:00:12,291
♪ Jump up, kick back
Whip around ♪
3
00:00:14,916 --> 00:00:17,246
♪ Hey, go, Ninjago ♪
4
00:00:18,458 --> 00:00:19,828
"The Message."
5
00:00:22,250 --> 00:00:23,290
Put down your staff
6
00:00:23,375 --> 00:00:24,825
and surrender, Aspheera.
7
00:00:24,916 --> 00:00:27,036
Your days of evil are over.
8
00:00:27,500 --> 00:00:28,710
Never.
9
00:00:28,791 --> 00:00:30,581
I will have my revenge
10
00:00:30,666 --> 00:00:32,666
-if it's the last thing I do.
11
00:00:32,750 --> 00:00:33,960
Take that, Wu.
12
00:00:34,041 --> 00:00:35,251
Zap. Zap.
13
00:00:35,333 --> 00:00:37,633
No. Look out, Master Wu.
14
00:00:37,708 --> 00:00:38,878
Zap. Zap.
15
00:00:38,958 --> 00:00:40,708
Aah! Oh, no!
16
00:00:41,375 --> 00:00:42,625
Zane is gone!
17
00:00:43,041 --> 00:00:44,631
What did you do to my friend?
18
00:00:46,375 --> 00:00:47,415
Take that.
19
00:00:47,500 --> 00:00:48,540
I banished him.
20
00:00:48,625 --> 00:00:52,075
To the one place from which
you can never return,
21
00:00:52,333 --> 00:00:53,833
the Never-Realm.
22
00:00:59,750 --> 00:01:01,710
Wait, whoa, whoa, whoa. Hey.
23
00:01:01,791 --> 00:01:03,461
It's okay. Look, it's not real.
24
00:01:03,541 --> 00:01:04,791
It's a story.
25
00:01:07,625 --> 00:01:10,035
It's just paper! I drew them!
26
00:01:12,833 --> 00:01:14,173
What did you tell them, Cole?
27
00:01:14,250 --> 00:01:16,830
Nothing. I was just
telling them about Zane.
28
00:01:16,916 --> 00:01:18,126
And Aspheera.
29
00:01:18,208 --> 00:01:20,208
And how she blasted him
into the Never-Realm.
30
00:01:20,333 --> 00:01:23,673
You think that story
is appropriate for little kids?
31
00:01:23,750 --> 00:01:25,750
Five to 13. Absolutely.
32
00:01:25,833 --> 00:01:28,213
Look. Over here. Come quick.
33
00:01:29,125 --> 00:01:30,205
What is it?
34
00:01:34,583 --> 00:01:35,883
This is Lloyd's.
35
00:01:37,166 --> 00:01:38,376
Where did you find this?
36
00:01:38,583 --> 00:01:40,673
In the snow on the other side
of the forest.
37
00:01:40,750 --> 00:01:43,170
There were signs of fighting
and an avalanche.
38
00:01:44,041 --> 00:01:45,291
What do you think happened?
39
00:01:45,375 --> 00:01:46,875
You think he's okay?
40
00:01:47,833 --> 00:01:49,003
I hope so.
41
00:01:49,333 --> 00:01:51,673
Because there's nothing
we can do from here.
42
00:01:52,166 --> 00:01:54,166
Lloyd is on his own.
43
00:02:01,791 --> 00:02:04,131
So, yeah, that's my dad.
44
00:02:04,625 --> 00:02:08,075
Garmadon. Lord of Destruction,
King of Shadows.
45
00:02:09,291 --> 00:02:10,881
I wouldn't normally
confide this stuff
46
00:02:10,958 --> 00:02:12,038
-to someone I just met.
47
00:02:12,125 --> 00:02:13,245
But I can tell you.
48
00:02:13,333 --> 00:02:14,753
You're just a wolf.
49
00:02:17,833 --> 00:02:18,923
It's kinda nice to be able
50
00:02:19,000 --> 00:02:20,540
to get this off my chest,
actually.
51
00:02:21,166 --> 00:02:23,496
Hmm, but I can't
keep calling you "wolf."
52
00:02:23,833 --> 00:02:25,423
You ought to have a real name.
53
00:02:25,500 --> 00:02:27,250
Hmm. How about Rover?
54
00:02:29,625 --> 00:02:31,495
Uh, don't like that, huh?
55
00:02:31,750 --> 00:02:33,920
How about, uh, Buster?
56
00:02:34,458 --> 00:02:36,878
Buddy? No, those don't fit.
57
00:02:37,833 --> 00:02:39,883
What about "Red?" You get it?
58
00:02:39,958 --> 00:02:41,288
'Cause, you know, this.
59
00:02:43,041 --> 00:02:44,501
We're making progress, Red.
60
00:02:49,250 --> 00:02:51,040
The mech's signal
is getting stronger.
61
00:02:51,708 --> 00:02:52,878
This way.
62
00:03:01,708 --> 00:03:04,038
We're getting close, Red.
63
00:03:09,458 --> 00:03:12,668
What's the matter?
64
00:03:13,166 --> 00:03:14,746
Look, I've got to go this way.
65
00:03:15,125 --> 00:03:16,285
You coming or not?
66
00:03:20,208 --> 00:03:21,878
Come on, please.
67
00:03:41,416 --> 00:03:43,326
-What is it?
68
00:03:44,875 --> 00:03:46,575
Bones?
69
00:03:46,916 --> 00:03:48,076
What happened here?
70
00:03:48,708 --> 00:03:50,418
What was that?
71
00:04:00,541 --> 00:04:01,711
Run!
72
00:04:12,250 --> 00:04:13,290
Red!
73
00:04:15,875 --> 00:04:17,785
-You all right?
74
00:04:28,041 --> 00:04:29,671
Aah! No!
75
00:04:30,666 --> 00:04:31,956
Get off me!
76
00:04:39,458 --> 00:04:40,958
-Aah!
77
00:04:43,583 --> 00:04:44,673
Red!
78
00:04:58,375 --> 00:04:59,825
There. A cave.
79
00:05:23,250 --> 00:05:25,170
Oh, no.
80
00:05:29,791 --> 00:05:30,921
What's there, Red?
81
00:05:36,666 --> 00:05:37,876
Who are you?
82
00:05:42,083 --> 00:05:45,003
-Show yourself.
83
00:05:52,125 --> 00:05:53,915
It's okay.
84
00:05:54,000 --> 00:05:56,380
This is what I've been
looking for. This is it.
85
00:05:58,833 --> 00:06:00,003
Zane.
86
00:06:01,625 --> 00:06:02,625
Zane?
87
00:06:02,958 --> 00:06:03,998
Where are you?
88
00:06:28,000 --> 00:06:29,040
Zane?
89
00:06:29,125 --> 00:06:30,455
Greetings, friend.
90
00:06:30,916 --> 00:06:32,576
If you've found this recording,
91
00:06:33,166 --> 00:06:35,036
then I am no longer here.
92
00:06:37,583 --> 00:06:40,583
I am a stranger in this land,
trying to find my way home.
93
00:06:41,541 --> 00:06:43,961
It is difficult to keep track
94
00:06:44,041 --> 00:06:45,461
of the days in this place.
95
00:06:45,541 --> 00:06:47,751
It feels like
I've been here a long time.
96
00:06:48,416 --> 00:06:50,826
-But I refuse to give up hope--
97
00:06:50,916 --> 00:06:53,496
No! No, no, no.
98
00:06:54,750 --> 00:06:57,130
The mech's processing unit
is damaged.
99
00:06:57,208 --> 00:06:58,748
I may be able to fix it,
100
00:06:58,833 --> 00:07:00,923
but it requires running
a diagnostic.
101
00:07:01,416 --> 00:07:03,996
I will attempt to connect myself
to the mech's processor.
102
00:07:04,708 --> 00:07:06,828
As long as the cable
is not disconnected,
103
00:07:06,916 --> 00:07:08,246
I should be okay.
104
00:07:08,333 --> 00:07:09,383
Come on...
105
00:07:10,583 --> 00:07:12,383
But if anything goes wrong...
106
00:07:12,833 --> 00:07:14,463
If this should be found one day,
107
00:07:15,000 --> 00:07:16,750
please relay this message.
108
00:07:18,083 --> 00:07:22,463
This is the last recording
of Zane, Master of Ice,
109
00:07:22,541 --> 00:07:26,961
son of Dr Julien,
student of Master Wu.
110
00:07:27,416 --> 00:07:31,376
I was built to protect those
who cannot protect themselves,
111
00:07:31,750 --> 00:07:34,170
and I have tried
to fulfil this purpose.
112
00:07:34,458 --> 00:07:36,538
-I have no regrets.
113
00:07:36,625 --> 00:07:39,785
I had the best friends
anyone could ask for.
114
00:07:41,375 --> 00:07:43,995
Pixal... I love you.
115
00:07:45,708 --> 00:07:46,748
Farewell.
116
00:07:47,666 --> 00:07:48,666
Zane?
117
00:07:56,500 --> 00:07:59,130
I may not be half the builder
you are, Zane,
118
00:07:59,208 --> 00:08:00,668
but I'm twice as stubborn.
119
00:08:00,916 --> 00:08:02,706
And I will get
this thing working,
120
00:08:02,791 --> 00:08:04,041
if it's the last thing I do.
121
00:08:04,125 --> 00:08:05,325
That's a promise.
122
00:08:05,750 --> 00:08:07,540
Right? You with me?
123
00:08:09,208 --> 00:08:10,208
Yeah.
124
00:08:23,166 --> 00:08:25,746
Come on, come on...
125
00:08:28,666 --> 00:08:29,956
Battery's dead.
126
00:08:30,458 --> 00:08:31,918
No wonder he couldn't fix it.
127
00:08:33,083 --> 00:08:34,083
I wonder...
128
00:08:39,125 --> 00:08:40,625
Here goes nothing.
129
00:09:08,583 --> 00:09:10,213
Yes! Did it!
130
00:09:21,666 --> 00:09:22,956
You want some of me?
131
00:09:23,041 --> 00:09:25,751
Come and get it,
you overgrown parakeet.
132
00:09:38,166 --> 00:09:40,826
Oh, no, you don't.
133
00:09:44,291 --> 00:09:48,881
I'm trying hard not to hurt you,
but I hope this stings a bit.
134
00:09:57,916 --> 00:10:00,456
Is it sinking in yet?
135
00:10:00,541 --> 00:10:02,581
I am not your next meal.
136
00:10:14,250 --> 00:10:16,580
It's safe.
137
00:10:16,666 --> 00:10:17,786
You can come out.
138
00:10:18,625 --> 00:10:20,455
Come on. Hop aboard.
139
00:10:20,958 --> 00:10:22,708
It won't hurt you, I promise.
140
00:10:22,791 --> 00:10:24,881
We'll be able to move
a lot faster this way.
141
00:10:24,958 --> 00:10:25,958
Come on.
142
00:10:36,958 --> 00:10:38,878
Ready, pal? Here we go.
143
00:10:41,458 --> 00:10:43,038
We're coming, Zane.
144
00:10:43,125 --> 00:10:44,325
We're coming.