1 00:00:08,625 --> 00:00:09,705 ♪ Go, Ninjago ♪ 2 00:00:09,791 --> 00:00:12,291 ♪ Jump up, kick back Whip around ♪ 3 00:00:14,916 --> 00:00:17,246 ♪ Hey, go, Ninjago ♪ 4 00:00:18,458 --> 00:00:19,828 "The Message." 5 00:00:22,250 --> 00:00:23,290 Put down your staff 6 00:00:23,375 --> 00:00:24,825 and surrender, Aspheera. 7 00:00:24,916 --> 00:00:27,036 Your days of evil are over. 8 00:00:27,500 --> 00:00:28,710 Never. 9 00:00:28,791 --> 00:00:30,581 I will have my revenge 10 00:00:30,666 --> 00:00:32,666 -if it's the last thing I do. 11 00:00:32,750 --> 00:00:33,960 Take that, Wu. 12 00:00:34,041 --> 00:00:35,251 Zap. Zap. 13 00:00:35,333 --> 00:00:37,633 No. Look out, Master Wu. 14 00:00:37,708 --> 00:00:38,878 Zap. Zap. 15 00:00:38,958 --> 00:00:40,708 Aah! Oh, no! 16 00:00:41,375 --> 00:00:42,625 Zane is gone! 17 00:00:43,041 --> 00:00:44,631 What did you do to my friend? 18 00:00:46,375 --> 00:00:47,415 Take that. 19 00:00:47,500 --> 00:00:48,540 I banished him. 20 00:00:48,625 --> 00:00:52,075 To the one place from which you can never return, 21 00:00:52,333 --> 00:00:53,833 the Never-Realm. 22 00:00:59,750 --> 00:01:01,710 Wait, whoa, whoa, whoa. Hey. 23 00:01:01,791 --> 00:01:03,461 It's okay. Look, it's not real. 24 00:01:03,541 --> 00:01:04,791 It's a story. 25 00:01:07,625 --> 00:01:10,035 It's just paper! I drew them! 26 00:01:12,833 --> 00:01:14,173 What did you tell them, Cole? 27 00:01:14,250 --> 00:01:16,830 Nothing. I was just telling them about Zane. 28 00:01:16,916 --> 00:01:18,126 And Aspheera. 29 00:01:18,208 --> 00:01:20,208 And how she blasted him into the Never-Realm. 30 00:01:20,333 --> 00:01:23,673 You think that story is appropriate for little kids? 31 00:01:23,750 --> 00:01:25,750 Five to 13. Absolutely. 32 00:01:25,833 --> 00:01:28,213 Look. Over here. Come quick. 33 00:01:29,125 --> 00:01:30,205 What is it? 34 00:01:34,583 --> 00:01:35,883 This is Lloyd's. 35 00:01:37,166 --> 00:01:38,376 Where did you find this? 36 00:01:38,583 --> 00:01:40,673 In the snow on the other side of the forest. 37 00:01:40,750 --> 00:01:43,170 There were signs of fighting and an avalanche. 38 00:01:44,041 --> 00:01:45,291 What do you think happened? 39 00:01:45,375 --> 00:01:46,875 You think he's okay? 40 00:01:47,833 --> 00:01:49,003 I hope so. 41 00:01:49,333 --> 00:01:51,673 Because there's nothing we can do from here. 42 00:01:52,166 --> 00:01:54,166 Lloyd is on his own. 43 00:02:01,791 --> 00:02:04,131 So, yeah, that's my dad. 44 00:02:04,625 --> 00:02:08,075 Garmadon. Lord of Destruction, King of Shadows. 45 00:02:09,291 --> 00:02:10,881 I wouldn't normally confide this stuff 46 00:02:10,958 --> 00:02:12,038 -to someone I just met. 47 00:02:12,125 --> 00:02:13,245 But I can tell you. 48 00:02:13,333 --> 00:02:14,753 You're just a wolf. 49 00:02:17,833 --> 00:02:18,923 It's kinda nice to be able 50 00:02:19,000 --> 00:02:20,540 to get this off my chest, actually. 51 00:02:21,166 --> 00:02:23,496 Hmm, but I can't keep calling you "wolf." 52 00:02:23,833 --> 00:02:25,423 You ought to have a real name. 53 00:02:25,500 --> 00:02:27,250 Hmm. How about Rover? 54 00:02:29,625 --> 00:02:31,495 Uh, don't like that, huh? 55 00:02:31,750 --> 00:02:33,920 How about, uh, Buster? 56 00:02:34,458 --> 00:02:36,878 Buddy? No, those don't fit. 57 00:02:37,833 --> 00:02:39,883 What about "Red?" You get it? 58 00:02:39,958 --> 00:02:41,288 'Cause, you know, this. 59 00:02:43,041 --> 00:02:44,501 We're making progress, Red. 60 00:02:49,250 --> 00:02:51,040 The mech's signal is getting stronger. 61 00:02:51,708 --> 00:02:52,878 This way. 62 00:03:01,708 --> 00:03:04,038 We're getting close, Red. 63 00:03:09,458 --> 00:03:12,668 What's the matter? 64 00:03:13,166 --> 00:03:14,746 Look, I've got to go this way. 65 00:03:15,125 --> 00:03:16,285 You coming or not? 66 00:03:20,208 --> 00:03:21,878 Come on, please. 67 00:03:41,416 --> 00:03:43,326 -What is it? 68 00:03:44,875 --> 00:03:46,575 Bones? 69 00:03:46,916 --> 00:03:48,076 What happened here? 70 00:03:48,708 --> 00:03:50,418 What was that? 71 00:04:00,541 --> 00:04:01,711 Run! 72 00:04:12,250 --> 00:04:13,290 Red! 73 00:04:15,875 --> 00:04:17,785 -You all right? 74 00:04:28,041 --> 00:04:29,671 Aah! No! 75 00:04:30,666 --> 00:04:31,956 Get off me! 76 00:04:39,458 --> 00:04:40,958 -Aah! 77 00:04:43,583 --> 00:04:44,673 Red! 78 00:04:58,375 --> 00:04:59,825 There. A cave. 79 00:05:23,250 --> 00:05:25,170 Oh, no. 80 00:05:29,791 --> 00:05:30,921 What's there, Red? 81 00:05:36,666 --> 00:05:37,876 Who are you? 82 00:05:42,083 --> 00:05:45,003 -Show yourself. 83 00:05:52,125 --> 00:05:53,915 It's okay. 84 00:05:54,000 --> 00:05:56,380 This is what I've been looking for. This is it. 85 00:05:58,833 --> 00:06:00,003 Zane. 86 00:06:01,625 --> 00:06:02,625 Zane? 87 00:06:02,958 --> 00:06:03,998 Where are you? 88 00:06:28,000 --> 00:06:29,040 Zane? 89 00:06:29,125 --> 00:06:30,455 Greetings, friend. 90 00:06:30,916 --> 00:06:32,576 If you've found this recording, 91 00:06:33,166 --> 00:06:35,036 then I am no longer here. 92 00:06:37,583 --> 00:06:40,583 I am a stranger in this land, trying to find my way home. 93 00:06:41,541 --> 00:06:43,961 It is difficult to keep track 94 00:06:44,041 --> 00:06:45,461 of the days in this place. 95 00:06:45,541 --> 00:06:47,751 It feels like I've been here a long time. 96 00:06:48,416 --> 00:06:50,826 -But I refuse to give up hope-- 97 00:06:50,916 --> 00:06:53,496 No! No, no, no. 98 00:06:54,750 --> 00:06:57,130 The mech's processing unit is damaged. 99 00:06:57,208 --> 00:06:58,748 I may be able to fix it, 100 00:06:58,833 --> 00:07:00,923 but it requires running a diagnostic. 101 00:07:01,416 --> 00:07:03,996 I will attempt to connect myself to the mech's processor. 102 00:07:04,708 --> 00:07:06,828 As long as the cable is not disconnected, 103 00:07:06,916 --> 00:07:08,246 I should be okay. 104 00:07:08,333 --> 00:07:09,383 Come on... 105 00:07:10,583 --> 00:07:12,383 But if anything goes wrong... 106 00:07:12,833 --> 00:07:14,463 If this should be found one day, 107 00:07:15,000 --> 00:07:16,750 please relay this message. 108 00:07:18,083 --> 00:07:22,463 This is the last recording of Zane, Master of Ice, 109 00:07:22,541 --> 00:07:26,961 son of Dr Julien, student of Master Wu. 110 00:07:27,416 --> 00:07:31,376 I was built to protect those who cannot protect themselves, 111 00:07:31,750 --> 00:07:34,170 and I have tried to fulfil this purpose. 112 00:07:34,458 --> 00:07:36,538 -I have no regrets. 113 00:07:36,625 --> 00:07:39,785 I had the best friends anyone could ask for. 114 00:07:41,375 --> 00:07:43,995 Pixal... I love you. 115 00:07:45,708 --> 00:07:46,748 Farewell. 116 00:07:47,666 --> 00:07:48,666 Zane? 117 00:07:56,500 --> 00:07:59,130 I may not be half the builder you are, Zane, 118 00:07:59,208 --> 00:08:00,668 but I'm twice as stubborn. 119 00:08:00,916 --> 00:08:02,706 And I will get this thing working, 120 00:08:02,791 --> 00:08:04,041 if it's the last thing I do. 121 00:08:04,125 --> 00:08:05,325 That's a promise. 122 00:08:05,750 --> 00:08:07,540 Right? You with me? 123 00:08:09,208 --> 00:08:10,208 Yeah. 124 00:08:23,166 --> 00:08:25,746 Come on, come on... 125 00:08:28,666 --> 00:08:29,956 Battery's dead. 126 00:08:30,458 --> 00:08:31,918 No wonder he couldn't fix it. 127 00:08:33,083 --> 00:08:34,083 I wonder... 128 00:08:39,125 --> 00:08:40,625 Here goes nothing. 129 00:09:08,583 --> 00:09:10,213 Yes! Did it! 130 00:09:21,666 --> 00:09:22,956 You want some of me? 131 00:09:23,041 --> 00:09:25,751 Come and get it, you overgrown parakeet. 132 00:09:38,166 --> 00:09:40,826 Oh, no, you don't. 133 00:09:44,291 --> 00:09:48,881 I'm trying hard not to hurt you, but I hope this stings a bit. 134 00:09:57,916 --> 00:10:00,456 Is it sinking in yet? 135 00:10:00,541 --> 00:10:02,581 I am not your next meal. 136 00:10:14,250 --> 00:10:16,580 It's safe. 137 00:10:16,666 --> 00:10:17,786 You can come out. 138 00:10:18,625 --> 00:10:20,455 Come on. Hop aboard. 139 00:10:20,958 --> 00:10:22,708 It won't hurt you, I promise. 140 00:10:22,791 --> 00:10:24,881 We'll be able to move a lot faster this way. 141 00:10:24,958 --> 00:10:25,958 Come on. 142 00:10:36,958 --> 00:10:38,878 Ready, pal? Here we go. 143 00:10:41,458 --> 00:10:43,038 We're coming, Zane. 144 00:10:43,125 --> 00:10:44,325 We're coming.