1 00:00:18,666 --> 00:00:19,876 Mesaj 2 00:00:22,250 --> 00:00:27,380 Değneğini bırak ve teslim ol Aspheera. Kötülük günlerin sona erdi. 3 00:00:27,458 --> 00:00:30,288 Asla. Yapacağım son şey de olsa 4 00:00:30,375 --> 00:00:32,575 intikamımı alacağım. 5 00:00:32,666 --> 00:00:33,746 Al sana Wu. 6 00:00:33,833 --> 00:00:35,333 Pat. 7 00:00:35,416 --> 00:00:37,536 Hayır. Dikkat edin Sensei Wu. 8 00:00:38,041 --> 00:00:38,881 Pat. 9 00:00:39,666 --> 00:00:40,626 Hayır. 10 00:00:41,333 --> 00:00:43,043 Zane gitti. 11 00:00:43,125 --> 00:00:44,825 Arkadaşıma ne yaptın? 12 00:00:46,916 --> 00:00:51,996 Al şunu. Onu sürgün ettim. Asla dönüşü olmayan bir yere. 13 00:00:52,083 --> 00:00:53,753 Hiçler Diyarı'na. 14 00:00:59,791 --> 00:01:00,631 Durun. 15 00:01:01,208 --> 00:01:04,538 Sorun yok. Bakın, gerçek değil. Hikaye bu. 16 00:01:07,541 --> 00:01:09,921 Sadece kağıt. Kendim çizdim. 17 00:01:12,750 --> 00:01:14,960 -Onlara ne anlattın Cole? -Hiç. 18 00:01:15,041 --> 00:01:20,291 Sadece Zane ve Aspheera'yı anlatıyordum. Onu Hiçler Diyarı'na nasıl sürdüğünden. 19 00:01:20,375 --> 00:01:23,705 Sence bu hikaye küçük çocuklar için uygun mu? 20 00:01:23,791 --> 00:01:26,961 -Beş, 13 yaş arasına. Kesinlikle. -Şuraya bakın. 21 00:01:27,041 --> 00:01:28,001 Çabuk gelin. 22 00:01:29,041 --> 00:01:30,041 Ne oldu? 23 00:01:34,708 --> 00:01:35,878 Bu Lloyd'un. 24 00:01:37,041 --> 00:01:38,291 Bunu nereden buldun? 25 00:01:38,375 --> 00:01:43,415 Ormanın öte ucunda karların üstünde. Dövüş ve çığ izleri vardı. 26 00:01:44,000 --> 00:01:46,920 -Sence ne oldu? -Sence o iyi mi? 27 00:01:47,833 --> 00:01:51,633 Umarım. Çünkü buradan yapabileceğimiz bir şey yok. 28 00:01:52,250 --> 00:01:54,170 Lloyd tek başına. 29 00:02:01,708 --> 00:02:04,538 Evet. Kendisi babam olur. 30 00:02:04,625 --> 00:02:08,035 Garmadon. Yıkımların Efendisi, Gölgelerin Kralı. 31 00:02:09,166 --> 00:02:12,166 Normalde yeni tanıştığım kişilere sırlarımı açmam. 32 00:02:12,250 --> 00:02:14,750 Sana söyleyebilirim. Sen bir kurtsun. 33 00:02:17,750 --> 00:02:21,000 Aslında bu yükten kurtulmak iyi geldi. 34 00:02:21,750 --> 00:02:23,750 Ama sana "kurt" deyip duramam. 35 00:02:23,833 --> 00:02:25,543 Gerçek bir ismin olmalı. 36 00:02:26,291 --> 00:02:27,291 Rover nasıl? 37 00:02:30,333 --> 00:02:31,793 Hoşlanmadın mı? 38 00:02:31,875 --> 00:02:33,915 Peki ya Buster? 39 00:02:34,458 --> 00:02:36,788 Buddy? Hayır, onlar olmaz. 40 00:02:37,750 --> 00:02:41,170 Peki ya "Kızıl"? Anladın mı? Yani şundan. 41 00:02:42,875 --> 00:02:44,785 İlerleme kaydediyoruz Kızıl. 42 00:02:49,083 --> 00:02:50,833 Makinenin sinyali güçleniyor. 43 00:02:51,750 --> 00:02:52,710 Bu taraftan. 44 00:03:02,791 --> 00:03:04,291 Yaklaşıyoruz Kızıl. 45 00:03:10,750 --> 00:03:11,670 Sorun ne? 46 00:03:13,041 --> 00:03:16,211 Bu tarafa gitmeliyim. Geliyor musun, gelmiyor musun? 47 00:03:20,291 --> 00:03:22,081 Hadi. Lütfen. 48 00:03:42,833 --> 00:03:43,713 Ne oldu? 49 00:03:45,708 --> 00:03:46,538 Kemikler. 50 00:03:47,125 --> 00:03:48,375 Burada ne olmuş? 51 00:03:49,583 --> 00:03:50,423 Neydi o? 52 00:04:00,625 --> 00:04:01,455 Koş. 53 00:04:12,458 --> 00:04:13,788 Kızıl. 54 00:04:15,791 --> 00:04:16,631 İyi misin? 55 00:04:28,666 --> 00:04:29,496 Hayır. 56 00:04:30,791 --> 00:04:31,961 Bırak beni. 57 00:04:43,625 --> 00:04:44,455 Kızıl. 58 00:04:58,500 --> 00:04:59,830 İşte. Bir mağara. 59 00:05:24,333 --> 00:05:25,173 Hayır. 60 00:05:29,833 --> 00:05:31,333 Ne var orada Kızıl? 61 00:05:36,791 --> 00:05:37,751 Kimsin sen? 62 00:05:42,416 --> 00:05:43,576 Göster kendini. 63 00:05:53,125 --> 00:05:54,035 Sorun yok. 64 00:05:54,125 --> 00:05:56,245 Aradığım buydu. İşte bu. 65 00:05:59,041 --> 00:06:00,081 Zane. 66 00:06:01,666 --> 00:06:02,576 Zane? 67 00:06:02,666 --> 00:06:03,956 Neredesin? 68 00:06:28,000 --> 00:06:28,920 Zane? 69 00:06:29,000 --> 00:06:30,830 Selamlar dostum. 70 00:06:30,916 --> 00:06:34,956 Bu kaydı bulduysan artık burada değilim demektir. 71 00:06:35,750 --> 00:06:37,540 Benim adım Zane. 72 00:06:37,625 --> 00:06:40,955 Ben bu diyarda evimi bulmaya çalışan bir yabancıyım. 73 00:06:42,500 --> 00:06:48,040 Buralarda günleri takip etmek zor. Uzun zamandır buradaymışım gibi geliyor. 74 00:06:48,541 --> 00:06:50,211 Ama umudumu kaybedemem. 75 00:06:51,875 --> 00:06:53,245 Hayır. 76 00:06:54,625 --> 00:06:58,665 Aracın işlemcisi ünitesi hasarlı. Belki tamir edebilirim 77 00:06:58,750 --> 00:07:00,960 önce teşhis etmem gerekiyor. 78 00:07:01,625 --> 00:07:03,875 İşlemciye bağlanmayı deneyeceğim. 79 00:07:04,708 --> 00:07:08,378 Kablo bağlantısı kesilmediği sürece sorun yok. 80 00:07:08,458 --> 00:07:09,458 Yapma ama. 81 00:07:10,833 --> 00:07:12,793 Ama bir şeyler ters giderse 82 00:07:12,875 --> 00:07:16,825 bu kayıt bir gün bulunursa lütfen bu mesajı dağıtın. 83 00:07:18,041 --> 00:07:22,331 Bu, Zane'in son kaydı, Buz Ustası, 84 00:07:22,416 --> 00:07:26,956 Dr. Julien'in oğlu, Sensei Wu'nun öğrencisi. 85 00:07:27,500 --> 00:07:31,290 Kendini koruyamayanları korumak için eğitildim 86 00:07:31,791 --> 00:07:36,581 ve bu amacı gerçekleştirmeye çalıştım. Hiç bir pişmanlığım yok. 87 00:07:36,666 --> 00:07:39,706 Birinin isteyebileceği en iyi arkadaşlara sahibim. 88 00:07:41,458 --> 00:07:44,038 Pixal. Seni seviyorum. 89 00:07:45,750 --> 00:07:46,580 Elveda. 90 00:07:47,541 --> 00:07:48,421 Zane? 91 00:07:56,125 --> 00:07:59,165 Senin yarın kadar bile iyi bir usta değilim Zane 92 00:07:59,250 --> 00:08:00,880 ama iki katı inatçıyım. 93 00:08:00,958 --> 00:08:05,708 Ve son yaptığım şey bu olsa da bunu çalıştıracağım. Söz veriyorum. 94 00:08:05,791 --> 00:08:07,421 Tamam mı? Benimle misin? 95 00:08:09,166 --> 00:08:10,166 Evet. 96 00:08:23,791 --> 00:08:25,541 Hadi. 97 00:08:28,916 --> 00:08:29,916 Akü bitmiş. 98 00:08:30,416 --> 00:08:32,126 Tamir edememesine şaşmamalı. 99 00:08:33,208 --> 00:08:34,038 Acaba... 100 00:08:39,583 --> 00:08:40,673 Hadi bakalım. 101 00:09:08,541 --> 00:09:10,131 Evet. Yaptım. 102 00:09:21,583 --> 00:09:22,963 Beni mi istiyorsun? 103 00:09:23,041 --> 00:09:25,671 Gel al o zaman. Seni azman muhabbet kuşu. 104 00:09:39,000 --> 00:09:40,790 Hayır, bunu yapamazsın. 105 00:09:44,416 --> 00:09:49,326 Sana zarar vermemek için çok uğraşıyorum ama umarım bu biraz acıtır. 106 00:09:58,750 --> 00:10:00,420 Anlamaya başladın mı? 107 00:10:00,500 --> 00:10:02,580 Senin sonraki yemeğin değilim. 108 00:10:15,416 --> 00:10:16,576 Güvendesin. 109 00:10:16,666 --> 00:10:17,666 Çıkabilirsin. 110 00:10:18,666 --> 00:10:20,416 Hadi. Atlasana. 111 00:10:20,958 --> 00:10:25,958 Seni incitmez. Söz veriyorum. Bu şekilde daha hızlı gideriz. Hadi. 112 00:10:37,125 --> 00:10:38,875 Hazır mısın? İşte başlıyoruz. 113 00:10:41,708 --> 00:10:42,918 Geliyoruz Zane. 114 00:10:43,416 --> 00:10:44,286 Geliyoruz. 115 00:10:56,708 --> 00:10:58,918 Alt yazı çevirmeni: Ümmühan Yıldırım