1 00:00:17,750 --> 00:00:19,500 El peor de todos. 2 00:00:23,500 --> 00:00:26,920 No acapares el periódico. Quiero ver los cómics. 3 00:00:27,000 --> 00:00:29,830 Tus cómics pueden esperar. Mira. 4 00:00:29,916 --> 00:00:33,416 Una teoría sobre la desaparición de los ninjas 5 00:00:33,500 --> 00:00:36,250 es que fueron a buscar a Zane. 6 00:00:37,083 --> 00:00:41,543 - Por eso no vemos a los ninjas hace... - ¿Están locos? 7 00:00:41,625 --> 00:00:43,495 No hablen de eso aquí. 8 00:00:43,583 --> 00:00:47,293 ¿Qué pasaría si los prisioneros saben que desaparecieron? 9 00:00:49,458 --> 00:00:50,288 No sé. 10 00:00:50,375 --> 00:00:52,375 Empezarán a tener ideas. 11 00:00:53,916 --> 00:00:56,286 Ideas de fugarse. 12 00:00:57,166 --> 00:00:58,496 Sobre todo ellos. 13 00:01:02,125 --> 00:01:03,495 Perdón, alcaide. 14 00:01:05,041 --> 00:01:07,131 Eso me pasa por informarme. 15 00:01:21,208 --> 00:01:23,458 ¿Qué ninmonios? ¿Qué...? 16 00:01:24,291 --> 00:01:25,631 Los ninjas están... 17 00:01:29,833 --> 00:01:31,583 Ultra Violet, mira. 18 00:01:31,666 --> 00:01:35,166 Más vale que sea bueno. Interrumpes mi rato a solas. 19 00:01:39,458 --> 00:01:41,668 Entonces es cierto. 20 00:01:41,750 --> 00:01:46,670 Si los ninjas ya no están, quizá tengamos una oportunidad. 21 00:01:49,250 --> 00:01:51,580 Hoy, cuando apaguen las luces. 22 00:01:59,125 --> 00:02:01,455 Fuera luces del pabellón uno. 23 00:02:40,791 --> 00:02:41,881 Vamos. 24 00:02:51,083 --> 00:02:55,173 Si los ninjas no están, ya no tendremos problemas. 25 00:02:56,708 --> 00:03:01,498 - ¿Qué les habrá pasado? - Espero que haya sido algo terrible. 26 00:03:03,291 --> 00:03:06,251 En especial a Zane. Es el peor. 27 00:03:06,333 --> 00:03:08,083 ¿Zane? Bromeas. 28 00:03:09,041 --> 00:03:11,001 Apenas cuenta como ninja. 29 00:03:11,083 --> 00:03:14,003 Nya es la peor. 30 00:03:14,083 --> 00:03:20,003 Zane y Nya son como caricias comparados con la habilidad de Jay. 31 00:03:20,583 --> 00:03:23,833 - Jay es el peor. - ¿Quién diablos eres? 32 00:03:25,125 --> 00:03:26,705 Fugi-Dove. 33 00:03:26,791 --> 00:03:29,921 - ¿Dijiste "fugitivo"? - Fugi-Dove. 34 00:03:31,375 --> 00:03:32,875 ¿El famoso villano? 35 00:03:32,958 --> 00:03:35,538 ¿El flagelo de Ciudad Ninjago? 36 00:03:39,416 --> 00:03:42,126 ¿Es un fuga privada o puedo unirme? 37 00:03:42,916 --> 00:03:46,536 Puedes unirte, pájaro, pero aclaremos una cosa: 38 00:03:46,625 --> 00:03:48,745 Jay no es el peor ninja. 39 00:03:48,833 --> 00:03:50,543 Es Zane. 40 00:03:50,625 --> 00:03:53,875 ¿Te dije lo que hizo la última vez? 41 00:03:53,958 --> 00:03:57,828 Los hijos de Garmadon y yo nos enfrentamos a Lloyd 42 00:03:57,916 --> 00:04:01,376 y a la fastidiosa, pero no tanto como Zane, Nya. 43 00:04:02,625 --> 00:04:05,705 Por favor, Ultra Violet. No nos lastimes. 44 00:04:05,791 --> 00:04:09,211 Los débiles ninjas se acobardaron ante mí. 45 00:04:09,291 --> 00:04:12,541 La victoria estaba en mis manos, pero... 46 00:04:45,208 --> 00:04:47,998 Espera. Eso no es lo que escuché. 47 00:04:48,083 --> 00:04:51,133 Oí que Zane tenía un dragón, no un jet, 48 00:04:51,208 --> 00:04:54,748 y que te congeló instantáneamente cuando llegó. 49 00:04:54,833 --> 00:04:56,003 Sin pelear. 50 00:04:56,083 --> 00:04:58,883 ¡No! Quien te haya dicho eso miente. 51 00:04:58,958 --> 00:05:03,828 Lo tenía controlado, ¡pero usó sucios trucos de robot! 52 00:05:25,083 --> 00:05:28,503 Espera. ¿Estás segura de que eso pasó? 53 00:05:28,583 --> 00:05:31,583 ¿Estabas ahí? No recuerdo verte ahí. 54 00:05:31,666 --> 00:05:33,666 Yo te creo. Sigue. 55 00:05:40,583 --> 00:05:44,923 Y por eso Zane es el peor ninja de todos. 56 00:05:46,250 --> 00:05:47,710 Suena terrible. 57 00:05:47,791 --> 00:05:50,461 Pero, créeme, Nya es peor. 58 00:05:50,541 --> 00:05:54,041 Muchísimo peor. Déjame contarte. 59 00:05:55,666 --> 00:06:00,326 Estaba probando mi nuevo carro de fideos para crímenes. 60 00:06:09,541 --> 00:06:11,501 Cuando sin razón alguna, 61 00:06:11,583 --> 00:06:16,673 esa entrometida de Nya salió de la nada y empezó a meterse conmigo. 62 00:06:42,958 --> 00:06:45,038 ¡Oye! Es propiedad privada. 63 00:06:46,833 --> 00:06:51,383 Te encerrarán por robo y publicidad falsa. 64 00:06:51,458 --> 00:06:52,788 ¿Publicidad falsa? 65 00:06:52,875 --> 00:06:56,535 Este carro ni siquiera vende fideos. 66 00:06:56,625 --> 00:06:57,995 ¿O sí? 67 00:07:01,291 --> 00:07:03,171 Nunca me atraparás. 68 00:07:13,416 --> 00:07:16,746 Me gusta tu vehículo. Es mejor que el mío. 69 00:07:16,833 --> 00:07:19,003 Me lo llevaré sin preguntar. 70 00:07:22,458 --> 00:07:24,498 ¿Nya robó tu carro de fideos? 71 00:07:24,583 --> 00:07:26,383 Sí, ¿puedes creerlo? 72 00:07:26,458 --> 00:07:29,128 ¿Y dijo: "Me lo llevaré sin preguntar"? 73 00:07:29,208 --> 00:07:31,958 Eso no suena como Nya. 74 00:07:32,041 --> 00:07:33,671 ¿Quién dijiste que eres? 75 00:07:33,750 --> 00:07:35,000 Fugi-Dove. 76 00:07:35,083 --> 00:07:37,253 Mi graznido domina la noche. 77 00:07:42,833 --> 00:07:45,463 En fin, deberíamos seguir. 78 00:07:46,166 --> 00:07:52,956 Y mientras vamos, les contaré por qué Jay es el peor de los ninjas. 79 00:07:53,041 --> 00:07:55,541 Fue el mejor golpe de mi vida. 80 00:07:57,375 --> 00:08:01,955 Un robo como lo soñamos criminales como nosotros. 81 00:08:02,791 --> 00:08:03,671 Y entonces... 82 00:08:04,291 --> 00:08:06,251 ¡Ay, no! ¡Miren! 83 00:08:06,333 --> 00:08:08,463 ¡El famoso Fugi-Dove! 84 00:08:08,541 --> 00:08:11,831 Nuestro archienemigo frecuente y conocido. 85 00:08:11,916 --> 00:08:15,416 ¿Creen que los tres juntos podremos con él? 86 00:08:19,458 --> 00:08:24,458 ¡Nunca debimos enfrentarnos a las garras de Fugi-Dove! 87 00:08:25,166 --> 00:08:27,496 Estaba libre, pero entonces... 88 00:08:27,583 --> 00:08:28,753 Fugi-Dove... 89 00:08:30,000 --> 00:08:31,710 nos encontramos de nuevo. 90 00:08:31,791 --> 00:08:36,881 Espera. Aguarda. Para todo. El ninja azul no se mueve en rayos. 91 00:08:36,958 --> 00:08:38,748 Bueno, lo hizo ese día. 92 00:08:38,833 --> 00:08:42,083 De hecho, me gusta esto. ¿Qué pasó después? 93 00:08:43,416 --> 00:08:45,916 No me inclinaré ante tu tiranía. 94 00:08:46,000 --> 00:08:48,540 No asustas a Fugi-Dove. 95 00:08:49,666 --> 00:08:51,826 Admiro tu coraje, Fugi-Dove. 96 00:08:51,916 --> 00:08:56,416 En otro momento, ¿quién sabe? Quizá habríamos sido aliados. 97 00:08:56,500 --> 00:08:58,790 Pero hoy vas a caer. 98 00:09:00,666 --> 00:09:04,576 Mi respeto solo se compara con mi admiración por tu talento. 99 00:09:04,666 --> 00:09:07,326 Pero debe hacerse justicia. 100 00:09:07,416 --> 00:09:08,496 ¡Ninjaōken! 101 00:09:15,333 --> 00:09:17,503 Perdóname, viejo enemigo. 102 00:09:27,916 --> 00:09:31,246 ¿Alguna vez has visto a un ninja? 103 00:09:31,333 --> 00:09:33,383 ¿Cuerda de rayo? 104 00:09:33,458 --> 00:09:37,378 Así no funciona un rayo ni tampoco una cuerda. 105 00:09:37,458 --> 00:09:38,918 Así pasó. 106 00:09:39,000 --> 00:09:40,460 Como sea. 107 00:09:42,041 --> 00:09:43,461 Miren, luz. 108 00:09:43,541 --> 00:09:46,961 Ya era hora. No podía aguantar otra historia. 109 00:09:49,458 --> 00:09:50,708 ¡Lo logramos! 110 00:09:50,791 --> 00:09:54,171 Por fin, ¡ya no estoy enjaulado! 111 00:09:56,208 --> 00:09:58,208 ¿Saben qué haré primero? 112 00:09:58,291 --> 00:10:00,791 Delitos. Un montón de delitos. 113 00:10:00,875 --> 00:10:02,285 Los he extrañado. 114 00:10:10,125 --> 00:10:14,995 Me pareció que mi radar detectó actividad subterránea inusual. 115 00:10:15,583 --> 00:10:18,463 Ahora los llevaré a la prisión donde pertenecen. 116 00:10:18,541 --> 00:10:20,331 Cambié de opinión. 117 00:10:20,416 --> 00:10:22,376 Samurai X es el peor. 118 00:10:22,458 --> 00:10:24,038 Definitivamente. 119 00:10:24,125 --> 00:10:25,205 De acuerdo. 120 00:10:26,833 --> 00:10:27,963 ¿Quién eres? 121 00:10:28,041 --> 00:10:30,961 Ay, ¡por favor! Soy Fugi-Dove. 122 00:10:32,958 --> 00:10:35,828 No hay registros de ti en mi base de datos. 123 00:10:35,916 --> 00:10:37,246 ¿Nada? 124 00:10:37,333 --> 00:10:38,753 Soy Fugi-Dove. 125 00:10:38,833 --> 00:10:41,083 Mi graznido domina la noch... 126 00:10:44,125 --> 00:10:45,915 Subtítulos: David Marín