1
00:00:17,750 --> 00:00:19,500
El peor de todos.
2
00:00:23,500 --> 00:00:26,920
No acapares el periódico.
Quiero ver los cómics.
3
00:00:27,000 --> 00:00:29,830
Tus cómics pueden esperar. Mira.
4
00:00:29,916 --> 00:00:33,416
Una teoría
sobre la desaparición de los ninjas
5
00:00:33,500 --> 00:00:36,250
es que fueron a buscar a Zane.
6
00:00:37,083 --> 00:00:41,543
- Por eso no vemos a los ninjas hace...
- ¿Están locos?
7
00:00:41,625 --> 00:00:43,495
No hablen de eso aquí.
8
00:00:43,583 --> 00:00:47,293
¿Qué pasaría si los prisioneros
saben que desaparecieron?
9
00:00:49,458 --> 00:00:50,288
No sé.
10
00:00:50,375 --> 00:00:52,375
Empezarán a tener ideas.
11
00:00:53,916 --> 00:00:56,286
Ideas de fugarse.
12
00:00:57,166 --> 00:00:58,496
Sobre todo ellos.
13
00:01:02,125 --> 00:01:03,495
Perdón, alcaide.
14
00:01:05,041 --> 00:01:07,131
Eso me pasa por informarme.
15
00:01:21,208 --> 00:01:23,458
¿Qué ninmonios? ¿Qué...?
16
00:01:24,291 --> 00:01:25,631
Los ninjas están...
17
00:01:29,833 --> 00:01:31,583
Ultra Violet, mira.
18
00:01:31,666 --> 00:01:35,166
Más vale que sea bueno.
Interrumpes mi rato a solas.
19
00:01:39,458 --> 00:01:41,668
Entonces es cierto.
20
00:01:41,750 --> 00:01:46,670
Si los ninjas ya no están,
quizá tengamos una oportunidad.
21
00:01:49,250 --> 00:01:51,580
Hoy, cuando apaguen las luces.
22
00:01:59,125 --> 00:02:01,455
Fuera luces del pabellón uno.
23
00:02:40,791 --> 00:02:41,881
Vamos.
24
00:02:51,083 --> 00:02:55,173
Si los ninjas no están,
ya no tendremos problemas.
25
00:02:56,708 --> 00:03:01,498
- ¿Qué les habrá pasado?
- Espero que haya sido algo terrible.
26
00:03:03,291 --> 00:03:06,251
En especial a Zane. Es el peor.
27
00:03:06,333 --> 00:03:08,083
¿Zane? Bromeas.
28
00:03:09,041 --> 00:03:11,001
Apenas cuenta como ninja.
29
00:03:11,083 --> 00:03:14,003
Nya es la peor.
30
00:03:14,083 --> 00:03:20,003
Zane y Nya son como caricias
comparados con la habilidad de Jay.
31
00:03:20,583 --> 00:03:23,833
- Jay es el peor.
- ¿Quién diablos eres?
32
00:03:25,125 --> 00:03:26,705
Fugi-Dove.
33
00:03:26,791 --> 00:03:29,921
- ¿Dijiste "fugitivo"?
- Fugi-Dove.
34
00:03:31,375 --> 00:03:32,875
¿El famoso villano?
35
00:03:32,958 --> 00:03:35,538
¿El flagelo de Ciudad Ninjago?
36
00:03:39,416 --> 00:03:42,126
¿Es un fuga privada o puedo unirme?
37
00:03:42,916 --> 00:03:46,536
Puedes unirte, pájaro,
pero aclaremos una cosa:
38
00:03:46,625 --> 00:03:48,745
Jay no es el peor ninja.
39
00:03:48,833 --> 00:03:50,543
Es Zane.
40
00:03:50,625 --> 00:03:53,875
¿Te dije lo que hizo la última vez?
41
00:03:53,958 --> 00:03:57,828
Los hijos de Garmadon y yo
nos enfrentamos a Lloyd
42
00:03:57,916 --> 00:04:01,376
y a la fastidiosa,
pero no tanto como Zane, Nya.
43
00:04:02,625 --> 00:04:05,705
Por favor, Ultra Violet. No nos lastimes.
44
00:04:05,791 --> 00:04:09,211
Los débiles ninjas
se acobardaron ante mí.
45
00:04:09,291 --> 00:04:12,541
La victoria estaba en mis manos, pero...
46
00:04:45,208 --> 00:04:47,998
Espera. Eso no es lo que escuché.
47
00:04:48,083 --> 00:04:51,133
Oí que Zane tenía un dragón, no un jet,
48
00:04:51,208 --> 00:04:54,748
y que te congeló instantáneamente
cuando llegó.
49
00:04:54,833 --> 00:04:56,003
Sin pelear.
50
00:04:56,083 --> 00:04:58,883
¡No! Quien te haya dicho eso miente.
51
00:04:58,958 --> 00:05:03,828
Lo tenía controlado,
¡pero usó sucios trucos de robot!
52
00:05:25,083 --> 00:05:28,503
Espera. ¿Estás segura de que eso pasó?
53
00:05:28,583 --> 00:05:31,583
¿Estabas ahí? No recuerdo verte ahí.
54
00:05:31,666 --> 00:05:33,666
Yo te creo. Sigue.
55
00:05:40,583 --> 00:05:44,923
Y por eso Zane es el peor ninja de todos.
56
00:05:46,250 --> 00:05:47,710
Suena terrible.
57
00:05:47,791 --> 00:05:50,461
Pero, créeme, Nya es peor.
58
00:05:50,541 --> 00:05:54,041
Muchísimo peor. Déjame contarte.
59
00:05:55,666 --> 00:06:00,326
Estaba probando
mi nuevo carro de fideos para crímenes.
60
00:06:09,541 --> 00:06:11,501
Cuando sin razón alguna,
61
00:06:11,583 --> 00:06:16,673
esa entrometida de Nya salió de la nada
y empezó a meterse conmigo.
62
00:06:42,958 --> 00:06:45,038
¡Oye! Es propiedad privada.
63
00:06:46,833 --> 00:06:51,383
Te encerrarán por robo y publicidad falsa.
64
00:06:51,458 --> 00:06:52,788
¿Publicidad falsa?
65
00:06:52,875 --> 00:06:56,535
Este carro ni siquiera vende fideos.
66
00:06:56,625 --> 00:06:57,995
¿O sí?
67
00:07:01,291 --> 00:07:03,171
Nunca me atraparás.
68
00:07:13,416 --> 00:07:16,746
Me gusta tu vehículo. Es mejor que el mío.
69
00:07:16,833 --> 00:07:19,003
Me lo llevaré sin preguntar.
70
00:07:22,458 --> 00:07:24,498
¿Nya robó tu carro de fideos?
71
00:07:24,583 --> 00:07:26,383
Sí, ¿puedes creerlo?
72
00:07:26,458 --> 00:07:29,128
¿Y dijo: "Me lo llevaré sin preguntar"?
73
00:07:29,208 --> 00:07:31,958
Eso no suena como Nya.
74
00:07:32,041 --> 00:07:33,671
¿Quién dijiste que eres?
75
00:07:33,750 --> 00:07:35,000
Fugi-Dove.
76
00:07:35,083 --> 00:07:37,253
Mi graznido domina la noche.
77
00:07:42,833 --> 00:07:45,463
En fin, deberíamos seguir.
78
00:07:46,166 --> 00:07:52,956
Y mientras vamos, les contaré
por qué Jay es el peor de los ninjas.
79
00:07:53,041 --> 00:07:55,541
Fue el mejor golpe de mi vida.
80
00:07:57,375 --> 00:08:01,955
Un robo como lo soñamos
criminales como nosotros.
81
00:08:02,791 --> 00:08:03,671
Y entonces...
82
00:08:04,291 --> 00:08:06,251
¡Ay, no! ¡Miren!
83
00:08:06,333 --> 00:08:08,463
¡El famoso Fugi-Dove!
84
00:08:08,541 --> 00:08:11,831
Nuestro archienemigo frecuente y conocido.
85
00:08:11,916 --> 00:08:15,416
¿Creen que los tres juntos
podremos con él?
86
00:08:19,458 --> 00:08:24,458
¡Nunca debimos enfrentarnos
a las garras de Fugi-Dove!
87
00:08:25,166 --> 00:08:27,496
Estaba libre, pero entonces...
88
00:08:27,583 --> 00:08:28,753
Fugi-Dove...
89
00:08:30,000 --> 00:08:31,710
nos encontramos de nuevo.
90
00:08:31,791 --> 00:08:36,881
Espera. Aguarda. Para todo.
El ninja azul no se mueve en rayos.
91
00:08:36,958 --> 00:08:38,748
Bueno, lo hizo ese día.
92
00:08:38,833 --> 00:08:42,083
De hecho, me gusta esto.
¿Qué pasó después?
93
00:08:43,416 --> 00:08:45,916
No me inclinaré ante tu tiranía.
94
00:08:46,000 --> 00:08:48,540
No asustas a Fugi-Dove.
95
00:08:49,666 --> 00:08:51,826
Admiro tu coraje, Fugi-Dove.
96
00:08:51,916 --> 00:08:56,416
En otro momento, ¿quién sabe?
Quizá habríamos sido aliados.
97
00:08:56,500 --> 00:08:58,790
Pero hoy vas a caer.
98
00:09:00,666 --> 00:09:04,576
Mi respeto solo se compara
con mi admiración por tu talento.
99
00:09:04,666 --> 00:09:07,326
Pero debe hacerse justicia.
100
00:09:07,416 --> 00:09:08,496
¡Ninjaōken!
101
00:09:15,333 --> 00:09:17,503
Perdóname, viejo enemigo.
102
00:09:27,916 --> 00:09:31,246
¿Alguna vez has visto a un ninja?
103
00:09:31,333 --> 00:09:33,383
¿Cuerda de rayo?
104
00:09:33,458 --> 00:09:37,378
Así no funciona un rayo
ni tampoco una cuerda.
105
00:09:37,458 --> 00:09:38,918
Así pasó.
106
00:09:39,000 --> 00:09:40,460
Como sea.
107
00:09:42,041 --> 00:09:43,461
Miren, luz.
108
00:09:43,541 --> 00:09:46,961
Ya era hora.
No podía aguantar otra historia.
109
00:09:49,458 --> 00:09:50,708
¡Lo logramos!
110
00:09:50,791 --> 00:09:54,171
Por fin, ¡ya no estoy enjaulado!
111
00:09:56,208 --> 00:09:58,208
¿Saben qué haré primero?
112
00:09:58,291 --> 00:10:00,791
Delitos. Un montón de delitos.
113
00:10:00,875 --> 00:10:02,285
Los he extrañado.
114
00:10:10,125 --> 00:10:14,995
Me pareció que mi radar
detectó actividad subterránea inusual.
115
00:10:15,583 --> 00:10:18,463
Ahora los llevaré a la prisión
donde pertenecen.
116
00:10:18,541 --> 00:10:20,331
Cambié de opinión.
117
00:10:20,416 --> 00:10:22,376
Samurai X es el peor.
118
00:10:22,458 --> 00:10:24,038
Definitivamente.
119
00:10:24,125 --> 00:10:25,205
De acuerdo.
120
00:10:26,833 --> 00:10:27,963
¿Quién eres?
121
00:10:28,041 --> 00:10:30,961
Ay, ¡por favor! Soy Fugi-Dove.
122
00:10:32,958 --> 00:10:35,828
No hay registros de ti
en mi base de datos.
123
00:10:35,916 --> 00:10:37,246
¿Nada?
124
00:10:37,333 --> 00:10:38,753
Soy Fugi-Dove.
125
00:10:38,833 --> 00:10:41,083
Mi graznido domina la noch...
126
00:10:44,125 --> 00:10:45,915
Subtítulos: David Marín