1 00:00:17,791 --> 00:00:19,671 EPISODE TITLE 2 00:00:26,500 --> 00:00:28,670 Es ist kalt hier oben. 3 00:00:29,250 --> 00:00:31,380 Ja, meine Hände sind gefroren. 4 00:00:31,458 --> 00:00:33,248 Ich spüre kaum meine... 5 00:00:34,375 --> 00:00:35,245 Jay! 6 00:00:40,666 --> 00:00:43,496 Jay, echt? Ich arbeite hier. 7 00:00:43,583 --> 00:00:45,173 Jay! Alles ok? 8 00:00:45,958 --> 00:00:47,708 Ja, super. 9 00:00:47,791 --> 00:00:50,501 Aber ich habe genug von Eis und Schnee. 10 00:00:51,208 --> 00:00:53,748 Hey, Nya, Eis ist Wasser, oder? 11 00:00:54,250 --> 00:00:59,080 Warum nutzt du nicht deine Elementarkräfte gegen den Schnee und das Eis? 12 00:00:59,166 --> 00:01:02,576 Es klappt bei gefrorenem Wasser nicht. 13 00:01:03,375 --> 00:01:04,495 So ein Mist. 14 00:01:04,583 --> 00:01:06,673 Das wäre sehr nützlich gewesen. 15 00:01:06,750 --> 00:01:09,250 Wäre das nicht toll? 16 00:01:09,333 --> 00:01:10,753 Hände hoch und weg. 17 00:01:10,833 --> 00:01:14,713 Stundenlange, langweilige Arbeit wäre vorbei. 18 00:01:14,791 --> 00:01:18,251 Dann müssen wir es eben langsam und langweilig angehen. 19 00:01:19,083 --> 00:01:19,923 Hey. 20 00:01:21,458 --> 00:01:23,628 Apropos langsam, wo ist Kai? 21 00:01:24,250 --> 00:01:27,330 Feuer-Macher! 22 00:01:27,875 --> 00:01:29,745 Mach Feuer! 23 00:01:29,833 --> 00:01:32,333 -Für den Fisch. -Meinen auch! 24 00:01:32,416 --> 00:01:35,166 Ok, einer nach dem anderen. 25 00:01:39,166 --> 00:01:40,286 Schau mal! 26 00:01:41,833 --> 00:01:45,333 Hey, wo wollt ihr hin? Es gibt noch mehr. 27 00:01:45,416 --> 00:01:47,746 Feuer-Macher hat mehr drauf. 28 00:01:48,250 --> 00:01:50,540 "Feuer-Macher hat mehr drauf?" 29 00:01:50,625 --> 00:01:52,535 Zur Beschäftigung der Kinder. 30 00:01:52,625 --> 00:01:56,035 Ok. Solange du dich nicht selbst opferst. 31 00:01:56,125 --> 00:01:57,785 Nein. Ich fühle mich toll. 32 00:01:57,875 --> 00:02:00,165 Ich mag es hier mittlerweile. 33 00:02:00,250 --> 00:02:01,630 Ganz schön hier. 34 00:02:02,125 --> 00:02:03,825 Das ist gut. 35 00:02:03,916 --> 00:02:06,166 Darum geht es ja, oder? 36 00:02:06,250 --> 00:02:08,330 Ganz genau. Ruhe und Entspannung. 37 00:02:08,916 --> 00:02:09,826 Wirklich? 38 00:02:09,916 --> 00:02:11,326 Nein! 39 00:02:14,708 --> 00:02:15,538 Hey. 40 00:02:19,208 --> 00:02:21,078 Was ist los, Nya? 41 00:02:25,541 --> 00:02:28,381 Nichts. Ich freue mich für Kai. 42 00:02:28,458 --> 00:02:32,788 Seine Kräfte kommen zurück, und das ist toll. Es ist nur... 43 00:02:33,916 --> 00:02:34,876 Was? 44 00:02:36,458 --> 00:02:37,578 Meine Kräfte. 45 00:02:38,125 --> 00:02:41,325 Hier sind sie sinnlos. Ich bin nutzlos. 46 00:02:41,416 --> 00:02:44,416 Du hast das Element Wasser, oder? 47 00:02:44,500 --> 00:02:46,880 Ja, aber alles ist gefroren. 48 00:02:46,958 --> 00:02:50,168 Bei Eis klappt es nicht. Es sind zwei Elemente. 49 00:02:50,250 --> 00:02:53,290 Aber sie gehören trotzdem zusammen. 50 00:02:53,375 --> 00:02:56,665 Ohne Wasser gibt es kein Eis. 51 00:02:56,750 --> 00:02:58,380 Es hört nicht auf mich. 52 00:02:58,458 --> 00:03:01,668 Dann musst du klarer sprechen. 53 00:03:20,625 --> 00:03:22,455 Blödes Stück Eis! 54 00:03:26,916 --> 00:03:28,746 Genug! Ich hasse Eis! 55 00:03:28,833 --> 00:03:31,463 Ich hasse es hier! Und auch... 56 00:03:31,541 --> 00:03:32,461 Nya? 57 00:03:33,000 --> 00:03:34,420 Alles ok? 58 00:03:34,500 --> 00:03:35,330 Ich... 59 00:03:36,041 --> 00:03:37,251 Nichts. 60 00:03:37,333 --> 00:03:40,963 Ich fühle mich nutzlos ohne meine Kräfte. 61 00:03:41,041 --> 00:03:42,751 Du bist nicht nutzlos... 62 00:03:44,625 --> 00:03:47,495 Genau das wollte ich dich fragen. 63 00:03:47,583 --> 00:03:49,833 Beschütz das Dorf mit den anderen. 64 00:03:49,916 --> 00:03:53,666 -Falls die Eis-Samurai zurückkommen. -Und du? 65 00:03:53,750 --> 00:03:55,540 Ich muss eine Weile weg. 66 00:03:55,625 --> 00:03:57,245 Zu Zane? 67 00:03:57,333 --> 00:04:00,543 Du gehst nicht allein. Wir kommen mit. 68 00:04:00,625 --> 00:04:02,125 Ich habe überlegt, Nya. 69 00:04:02,208 --> 00:04:05,918 Es gibt nur zwei Wege in die Festung: mit Gewalt oder List. 70 00:04:06,000 --> 00:04:07,380 Gewalt klappt nicht. 71 00:04:07,458 --> 00:04:10,248 Du hast gesehen, wie der Eis-Kaiser ist. 72 00:04:10,333 --> 00:04:11,833 Also schleichen wir rein. 73 00:04:11,916 --> 00:04:13,576 Wie schlaue Ninjas. 74 00:04:16,875 --> 00:04:18,705 Einer ist besser als fünf. 75 00:04:18,791 --> 00:04:21,751 Und der Eis-Kaiser beobachtet nur euch. 76 00:04:21,833 --> 00:04:23,753 Er schickt mehr Eis-Samurai, 77 00:04:23,833 --> 00:04:26,883 deshalb musst du bleiben und alle beschützen. 78 00:04:27,541 --> 00:04:31,421 Wir lenken ihn ab, während du Zane findest. 79 00:04:31,500 --> 00:04:32,460 Genau. 80 00:04:32,541 --> 00:04:34,961 Riskant, könnte aber klappen. 81 00:04:35,041 --> 00:04:37,251 Wird es. Vertrau mir. 82 00:04:41,833 --> 00:04:43,423 Nimm wenigstens das. 83 00:04:43,500 --> 00:04:46,790 Es reagiert auf das Mech. Es piept im Umkreis. 84 00:04:46,875 --> 00:04:47,995 Ok. Danke. 85 00:04:48,083 --> 00:04:49,883 -Und das. -Was ist das? 86 00:04:49,958 --> 00:04:54,078 Trockenfisch. Es ist besser als es klingt. Wie Dörrfleisch. 87 00:04:54,166 --> 00:04:55,916 Soll ich es anzünden? 88 00:04:57,666 --> 00:04:59,496 Danke. Ich esse ihn später. 89 00:04:59,583 --> 00:05:03,423 Gut, denn ich bin kaputt. Meine Kräfte sind noch nicht zurück. 90 00:05:03,500 --> 00:05:04,710 Pass auf. 91 00:05:19,958 --> 00:05:23,458 Du wirst dich bald über Gesellschaft freuen. 92 00:05:23,541 --> 00:05:27,881 Ein Fremder aus einer fremden Welt in Grün. 93 00:05:28,833 --> 00:05:31,543 Wer er auch ist, er wird scheitern, 94 00:05:31,625 --> 00:05:34,995 wie alle, die sich gegen den Kaiser stellen. 95 00:05:35,083 --> 00:05:37,713 Aber wenn du mit uns kämpfst, 96 00:05:38,208 --> 00:05:40,328 könnte sein Leben verschont werden. 97 00:05:40,416 --> 00:05:45,746 Ein Krieger mit deinen Fähigkeiten könnte sehr wertvoll sein. 98 00:05:47,875 --> 00:05:51,705 Der Kaiser belohnt die, die er schätzt. 99 00:05:51,791 --> 00:05:52,921 Was sagst du? 100 00:05:54,791 --> 00:05:56,251 Unfassbar stur. 101 00:05:56,750 --> 00:05:58,000 So sei es. 102 00:05:58,083 --> 00:06:00,213 Der Grüne wird erledigt. 103 00:06:49,916 --> 00:06:52,246 Du bist ein seltsamer Wolf. 104 00:06:52,750 --> 00:06:54,130 Was willst du? 105 00:06:54,208 --> 00:06:55,708 Du hast wohl Hunger. 106 00:06:55,791 --> 00:06:58,461 Denk nicht mal dran. Ich kämpfe. 107 00:07:05,541 --> 00:07:06,671 Den kriegst du. 108 00:07:06,750 --> 00:07:08,960 Ok? Frieden? 109 00:07:15,166 --> 00:07:16,626 Mala Wujira. 110 00:07:17,125 --> 00:07:20,955 Wenn du laut bist, schlägt Wujiras Zorn zurück. 111 00:07:21,916 --> 00:07:23,996 Ok. Keinen Mucks. 112 00:07:25,208 --> 00:07:26,828 Leise wie eine Katze. 113 00:08:14,666 --> 00:08:15,956 Wujiras Zorn? 114 00:08:16,708 --> 00:08:19,628 Wujiras Zorn! 115 00:08:35,833 --> 00:08:37,713 Du hast mir das Leben gerettet. 116 00:08:37,791 --> 00:08:40,421 Danke. Mein Name ist Lloyd. 117 00:08:42,708 --> 00:08:45,248 Was? Ich muss verrückt sein. 118 00:08:45,333 --> 00:08:47,213 Du verstehst mich nicht. 119 00:08:59,416 --> 00:09:02,666 Es wird kälter. Wir brauchen einen Unterschlupf. 120 00:09:06,541 --> 00:09:09,581 Ich glaube es nicht. Die Bounty. 121 00:09:21,875 --> 00:09:23,825 Bitte... funktioniere. 122 00:09:27,750 --> 00:09:29,000 Alles kaputt. 123 00:09:29,083 --> 00:09:30,503 Die Sucher sind kaputt. 124 00:09:30,583 --> 00:09:31,753 Das System dahin. 125 00:09:32,250 --> 00:09:33,500 Hoffnungslos. 126 00:09:43,708 --> 00:09:48,208 Selbst wenn ich Zane rette, haben wir keinen Rückweg. 127 00:09:48,291 --> 00:09:49,921 Was habe ich nur gedacht? 128 00:09:50,000 --> 00:09:51,670 Ich schaffe es nicht allein. 129 00:09:55,666 --> 00:09:58,076 Als Wolf hast du leicht heulen. 130 00:09:59,083 --> 00:10:02,583 Morgen gehe ich ins Dorf für einen neuen Plan. 131 00:10:25,625 --> 00:10:26,745 Was? 132 00:10:31,041 --> 00:10:31,961 Der Mech? 133 00:10:32,458 --> 00:10:34,578 Warte. Der Mech. 134 00:10:34,666 --> 00:10:37,916 Wenn er noch funktioniert, haben wir eine Chance. 135 00:10:38,000 --> 00:10:39,460 Was meinst du? 136 00:10:41,916 --> 00:10:42,786 Super. 137 00:10:42,875 --> 00:10:45,285 Hey, Zane, wir kommen. 138 00:10:56,708 --> 00:10:58,958 Untertitel von: Christoph Jahn